Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,517 --> 00:00:04,187
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
4
00:00:08,149 --> 00:00:16,149
5
00:00:34,008 --> 00:00:35,385
Rob, wait!
6
00:00:37,428 --> 00:00:38,137
I'm sorry!
7
00:00:40,473 --> 00:00:41,724
Ah!
8
00:00:51,442 --> 00:00:56,531
What are you?
9
00:01:07,959 --> 00:01:13,590
God, forgive me.
10
00:01:13,673 --> 00:01:18,386
11
00:01:18,469 --> 00:01:26,469
12
00:02:46,724 --> 00:02:47,725
Legends of
13
00:02:47,976 --> 00:02:49,519
green eyes.
- Hey.
14
00:02:50,061 --> 00:02:51,646
What you doin'?
Dr. Perkins.
15
00:02:52,313 --> 00:02:53,606
You scared the crap out of me.
16
00:02:53,940 --> 00:02:55,108
What are you doing here?
17
00:02:55,191 --> 00:02:56,317
I was just checking in on you.
18
00:02:56,401 --> 00:02:57,527
I know how hard Dr.
19
00:02:57,610 --> 00:02:58,736
Matthews can be on his TAs.
20
00:02:59,362 --> 00:03:00,071
Are you nearly done?
21
00:03:01,406 --> 00:03:03,408
Yeah, almost. - So what
22
00:03:03,491 --> 00:03:04,283
does he have you working on?
23
00:03:05,034 --> 00:03:06,536
I'm just checking over some paper
24
00:03:06,619 --> 00:03:07,370
proposals, you know,
25
00:03:07,453 --> 00:03:08,329
for the American myths
26
00:03:08,413 --> 00:03:09,664
and urban legends class.
27
00:03:10,206 --> 00:03:11,457
I was about to approve this one.
28
00:03:12,333 --> 00:03:14,168
Ooh, Sanctus House.
29
00:03:14,752 --> 00:03:16,129
This sounds intriguing. So
30
00:03:16,212 --> 00:03:17,880
how are you reviewing these?
31
00:03:18,256 --> 00:03:19,924
I'm just reading them over, you know,
32
00:03:20,008 --> 00:03:20,717
doing a bit of research,
33
00:03:20,967 --> 00:03:21,601
making sure it's a real
34
00:03:21,676 --> 00:03:23,177
thing, but no safety concerns.
35
00:03:23,970 --> 00:03:25,596
Sounds interesting. Why don't you show me
36
00:03:25,680 --> 00:03:26,431
how you're vetting them?
37
00:03:26,514 --> 00:03:27,114
Yeah, sure.
38
00:03:30,727 --> 00:03:32,270
Oh.
39
00:03:32,478 --> 00:03:34,313
This is horrible. Why would anyone...
40
00:03:34,689 --> 00:03:35,690
I can't stomach that.
41
00:03:35,773 --> 00:03:36,649
Click on something else.
42
00:03:38,317 --> 00:03:40,278
Detective, what can you tell us about the
43
00:03:40,361 --> 00:03:41,446
couple found at Sanctus House?
44
00:03:41,946 --> 00:03:44,741
No comment.
- Are there any signs of foul play?
45
00:03:45,199 --> 00:03:47,368
No comment. - Could this be related to the
46
00:03:47,452 --> 00:03:48,411
Sanctus House massacre?
47
00:03:48,995 --> 00:03:50,955
You were never able to solve that case.
48
00:03:51,622 --> 00:03:53,374
No, the killer's still out there.
49
00:03:53,791 --> 00:03:55,710
And let me say this. These woods on the
50
00:03:55,793 --> 00:03:57,003
side of the mountain are dangerous.
51
00:03:57,128 --> 00:03:57,837
Just like any other
52
00:03:57,920 --> 00:03:58,838
wooded mountain terrain,
53
00:03:59,213 --> 00:04:00,048
anyone wanting to hike
54
00:04:00,131 --> 00:04:01,215
these woods should think twice.
55
00:04:03,843 --> 00:04:06,012
As you heard, it's unclear at this point
56
00:04:06,095 --> 00:04:07,597
what truly happened here.
57
00:04:07,847 --> 00:04:09,640
From where this reporter stands,
58
00:04:10,266 --> 00:04:11,225
it appears Sanctus House
59
00:04:11,309 --> 00:04:12,810
has claimed two more victims.
60
00:04:13,352 --> 00:04:14,353
We'll keep you up to date
61
00:04:14,437 --> 00:04:15,772
on any new developments.
62
00:04:16,230 --> 00:04:18,191
They want to camp here? Yeah.
63
00:04:18,691 --> 00:04:19,484
I don't think so.
64
00:04:19,901 --> 00:04:20,651
There's a meet and greet
65
00:04:20,735 --> 00:04:21,569
that's about to start.
66
00:04:21,944 --> 00:04:22,653
You're coming, right?
67
00:04:23,988 --> 00:04:26,240
Yeah, I just... I'm not
68
00:04:26,324 --> 00:04:27,867
sure I can eat, though.
69
00:04:27,992 --> 00:04:29,368
Oh, don't be so dramatic.
70
00:04:40,421 --> 00:04:44,175
In the lecture notes, I describe
what I call the three no's.
71
00:04:44,258 --> 00:04:45,593
Can anybody share a no?
72
00:04:47,970 --> 00:04:49,180
No plagiarizing?
73
00:04:49,972 --> 00:04:51,849
Well, that certainly is a no-no.
74
00:04:52,391 --> 00:04:54,310
That is not the no that I'm referring to.
75
00:04:54,894 --> 00:04:56,229
Does anybody else have an
76
00:04:56,312 --> 00:04:57,105
answer to that question?
77
00:04:57,313 --> 00:04:58,189
Preferably somebody who
78
00:04:58,272 --> 00:05:00,108
read the lecture notes.
79
00:05:00,775 --> 00:05:01,484
Know your audience.
80
00:05:01,943 --> 00:05:04,278
Sort of like fiction has different tropes
81
00:05:04,362 --> 00:05:06,697
that readers expect in certain genres.
82
00:05:07,323 --> 00:05:09,867
Perfect. Yes. The second one.
83
00:05:10,576 --> 00:05:12,620
Know your material. Like, understand what
84
00:05:12,703 --> 00:05:13,412
you're writing about.
85
00:05:14,247 --> 00:05:15,581
Excellent. And what if you
86
00:05:15,665 --> 00:05:16,874
want to write about a subject
87
00:05:16,999 --> 00:05:19,043
about which you are not
88
00:05:19,127 --> 00:05:20,086
particularly knowledgeable?
89
00:05:20,837 --> 00:05:21,629
You would research it
90
00:05:21,712 --> 00:05:22,588
and learn about your topic.
91
00:05:23,131 --> 00:05:25,049
Excellent. The third one.
92
00:05:26,342 --> 00:05:27,176
Know your conflict.
93
00:05:27,718 --> 00:05:28,970
Every story has a struggle
94
00:05:29,053 --> 00:05:30,513
that moves the story forward.
95
00:05:31,681 --> 00:05:32,849
Find it and introduce it
96
00:05:32,932 --> 00:05:34,308
early on and build on it
97
00:05:34,392 --> 00:05:35,768
until it's resolved near the end.
98
00:05:36,269 --> 00:05:38,396
Yes. So as we consider urban myths,
99
00:05:38,729 --> 00:05:41,482
what sort of parallels can you make to
100
00:05:41,566 --> 00:05:43,734
typical writing conventions?
101
00:05:44,819 --> 00:05:46,821
Conflict. - Conflict. Yes. Great.
102
00:05:46,946 --> 00:05:50,241
What else?
- Character development.
103
00:05:50,783 --> 00:05:51,826
Sure. The boogeyman has
104
00:05:51,909 --> 00:05:52,610
character development.
105
00:05:53,911 --> 00:05:54,745
Well, hold on. I actually
106
00:05:54,829 --> 00:05:55,705
want to hear more about this.
107
00:05:55,788 --> 00:05:56,789
Please continue.
108
00:05:57,290 --> 00:06:00,126
Well, it's like the hero's journey, but
109
00:06:00,209 --> 00:06:01,502
urban myths are a bit different, though.
110
00:06:02,044 --> 00:06:02,644
It's like we get to
111
00:06:02,712 --> 00:06:03,713
see the villain's story.
112
00:06:04,213 --> 00:06:05,548
Like, why does the man
113
00:06:05,631 --> 00:06:06,883
have a hook for a hand?
114
00:06:07,216 --> 00:06:08,551
Yeah, actually, a lot of
115
00:06:08,634 --> 00:06:09,719
people... No, be patient.
116
00:06:11,971 --> 00:06:12,805
Excuse me, Mr. Henderson.
117
00:06:12,972 --> 00:06:13,572
Are you suggesting
118
00:06:13,639 --> 00:06:15,224
that we're going too fast?
119
00:06:15,349 --> 00:06:16,767
Are you having a hard time keeping up?
120
00:06:16,976 --> 00:06:19,437
I apologize. I didn't mean you, sir.
121
00:06:20,229 --> 00:06:21,689
Oh, with whom were you speaking?
122
00:06:22,982 --> 00:06:23,983
No one, sir.
123
00:06:25,484 --> 00:06:27,403
So you interrupted the
124
00:06:27,486 --> 00:06:28,696
class, the discussion,
125
00:06:28,779 --> 00:06:31,699
the lesson to speak with no one.
126
00:06:32,909 --> 00:06:34,285
Ladies and gentlemen, this is someone who
127
00:06:34,368 --> 00:06:35,369
might need to carry their diploma
128
00:06:35,453 --> 00:06:36,787
in their back pocket to prove
129
00:06:36,871 --> 00:06:38,664
that he is, in fact, educated.
130
00:06:39,290 --> 00:06:40,499
131
00:06:43,794 --> 00:06:45,588
Uh, you know what?
132
00:06:45,713 --> 00:06:47,506
That's close enough. Let's call it a day.
133
00:06:48,216 --> 00:06:49,467
I hope you're all making a lot of
134
00:06:49,550 --> 00:06:51,552
progress on your research papers.
135
00:06:51,636 --> 00:06:52,303
I look forward to reading
136
00:06:52,345 --> 00:06:53,721
them, and have a good weekend.
137
00:06:55,681 --> 00:06:57,433
Mr. Henderson, a moment, please.
138
00:06:57,516 --> 00:06:59,101
I'm kind of in a hurry, sir.
139
00:06:59,310 --> 00:07:00,186
It's only gonna take a moment.
140
00:07:02,605 --> 00:07:05,191
Look, I hope that my teasing
141
00:07:05,274 --> 00:07:06,192
didn't rub you the wrong way.
142
00:07:06,442 --> 00:07:08,861
The fact is, I think you
143
00:07:08,945 --> 00:07:09,612
have a lot of potential.
144
00:07:10,321 --> 00:07:11,906
You could do very well in academia.
145
00:07:12,949 --> 00:07:14,200
And that's why I wanted to speak with you.
146
00:07:14,283 --> 00:07:15,785
There is a TA position opening up.
147
00:07:16,285 --> 00:07:17,828
You would be perfect for it.
148
00:07:18,329 --> 00:07:19,664
And I believe it would give
149
00:07:19,747 --> 00:07:21,415
you an edge after graduation.
150
00:07:23,209 --> 00:07:24,460
Thank you, sir. Yeah, I'll
151
00:07:24,543 --> 00:07:25,461
think about it, for sure.
152
00:07:27,672 --> 00:07:30,508
You know, Camden, in life, people are
153
00:07:30,591 --> 00:07:31,842
going to see your potential,
154
00:07:31,926 --> 00:07:33,636
and they're gonna do one
of two things generally.
155
00:07:35,054 --> 00:07:38,849
One, they'll ride your successes
156
00:07:38,975 --> 00:07:41,018
and benefit for themselves.
157
00:07:41,394 --> 00:07:45,690
Or two, they'll try to control your path.
158
00:07:46,440 --> 00:07:47,984
Decide now that you
159
00:07:48,067 --> 00:07:50,653
answer to no one but yourself.
160
00:07:51,487 --> 00:07:53,197
Take control of your own destiny.
161
00:07:53,823 --> 00:07:55,241
You understand?
162
00:07:55,783 --> 00:07:57,660
I think so. Yes.
163
00:07:57,743 --> 00:07:58,911
Thank you. If you do that,
164
00:08:00,079 --> 00:08:00,997
successes will follow.
165
00:08:02,290 --> 00:08:04,500
A prominent position,
166
00:08:04,542 --> 00:08:06,711
an accomplishment, a sense of self-worth.
167
00:08:09,797 --> 00:08:11,799
You know what? That's
it. Have a good weekend.
168
00:08:12,174 --> 00:08:13,259
Thank you, sir.
169
00:08:15,469 --> 00:08:16,470
Dr. Matthews, that's...
170
00:08:17,972 --> 00:08:19,307
I don't think that's how I would define
171
00:08:19,390 --> 00:08:21,434
success, necessarily.
172
00:08:22,601 --> 00:08:25,896
Oh. How would you define it?
173
00:08:28,024 --> 00:08:29,400
Making change for good
174
00:08:29,483 --> 00:08:31,861
in the world around me.
175
00:08:33,654 --> 00:08:35,031
Don't you think a fulfilling
176
00:08:35,114 --> 00:08:36,240
career can do that for you?
177
00:08:36,324 --> 00:08:39,994
I suppose, yeah, but I don't think it's a
178
00:08:40,077 --> 00:08:43,331
prerequisite to doing good.
179
00:08:45,374 --> 00:08:46,125
Camden, it is...
180
00:08:47,626 --> 00:08:48,836
It's great to have ideals.
181
00:08:50,254 --> 00:08:53,966
But one day soon,
182
00:08:54,050 --> 00:08:55,009
you're gonna have to grow up
183
00:08:55,092 --> 00:08:56,594
and put yourself first,
184
00:08:57,053 --> 00:08:58,637
and then you can help
185
00:08:58,721 --> 00:09:00,681
others if you decide to.
186
00:09:02,016 --> 00:09:03,392
But look, you have plenty of time,
187
00:09:05,144 --> 00:09:05,978
and when you figure it out,
188
00:09:07,271 --> 00:09:08,939
I have a lot of
connections that can help you.
189
00:09:09,565 --> 00:09:10,483
So come find me.
190
00:09:11,359 --> 00:09:14,403
Have a good weekend, professor. You too.
191
00:09:19,784 --> 00:09:20,534
Hey, guys.
192
00:09:21,869 --> 00:09:22,469
Easy
193
00:09:23,329 --> 00:09:24,038
Yo. What's up, buddy?
194
00:09:25,164 --> 00:09:26,582
What? No kiss for me?
195
00:09:26,916 --> 00:09:28,876
No. Well, I'm starting to regret
196
00:09:29,001 --> 00:09:30,586
introducing you guys. Ah, you're not.
197
00:09:31,003 --> 00:09:31,837
You're right.
198
00:09:32,546 --> 00:09:33,506
Well, she does get you to do
199
00:09:33,589 --> 00:09:34,715
a lot more than I ever could.
200
00:09:35,049 --> 00:09:36,467
Um, except skip class so
201
00:09:36,550 --> 00:09:37,510
we can leave on time.
202
00:09:37,593 --> 00:09:38,886
Yeah, I hate to admit it, but my
203
00:09:38,969 --> 00:09:39,845
brother... Big brother.
204
00:09:40,179 --> 00:09:42,807
Two minutes. Anyway, Mal's right.
205
00:09:42,890 --> 00:09:44,225
If we want to do anything fun, we have to
206
00:09:44,308 --> 00:09:45,309
get Ruth to ask you.
207
00:09:45,976 --> 00:09:49,355
Hey, I do fun stuff all the time.
What are you talking about?
208
00:09:49,397 --> 00:09:51,148
Oh, sure. I mean, you're right.
209
00:09:51,232 --> 00:09:52,191
Like, all the times we
210
00:09:52,274 --> 00:09:53,776
watched movies late at night.
211
00:09:53,859 --> 00:09:55,194
Oh, right. What about that one time
212
00:09:55,277 --> 00:09:56,028
where we went swimming
213
00:09:56,112 --> 00:09:57,113
when it was hot outside?
214
00:09:57,988 --> 00:09:59,782
That was the best. And then there was...
215
00:10:00,783 --> 00:10:02,159
What else was there? All right. Okay.
216
00:10:02,410 --> 00:10:04,412
I was... I was boring in high school.
217
00:10:04,912 --> 00:10:06,330
High school? Hey.
218
00:10:06,789 --> 00:10:08,207
I've gotten better. I
219
00:10:08,290 --> 00:10:09,291
let you talk me into this.
220
00:10:09,375 --> 00:10:11,085
Hey, Cam. Be careful with my gear.
221
00:10:11,377 --> 00:10:12,169
I got it.
222
00:10:12,503 --> 00:10:14,588
It took a lot of work to
223
00:10:14,672 --> 00:10:15,923
get you involved in all this.
224
00:10:16,173 --> 00:10:17,967
Actually, I'll get it. I'm
225
00:10:18,050 --> 00:10:19,260
still not sure about this.
226
00:10:19,802 --> 00:10:21,345
The only reason I agreed is because I knew
227
00:10:21,429 --> 00:10:22,304
it wasn't gonna get approved.
228
00:10:22,721 --> 00:10:24,390
Well, it did, so we're going.
229
00:10:25,349 --> 00:10:25,949
Got the map and
230
00:10:26,016 --> 00:10:28,018
instructions? Yep. I got them pulled up.
231
00:10:28,060 --> 00:10:30,104
The website says the doors and windows
232
00:10:30,187 --> 00:10:31,397
are easy to pry open.
233
00:10:33,774 --> 00:10:35,276
Don't worry. We're not breaking in.
234
00:10:36,402 --> 00:10:37,695
All right, then. Let's go.
235
00:10:38,070 --> 00:10:38,779
Come on.
236
00:10:49,915 --> 00:10:52,209
Sis... sis...
237
00:10:53,085 --> 00:10:54,170
We're getting up. Come on.
238
00:10:58,924 --> 00:11:00,384
You coming? No. I'm
239
00:11:00,468 --> 00:11:01,169
going to stretch my legs.
240
00:11:01,343 --> 00:11:02,887
Okay. You want me to grab you anything?
241
00:11:03,554 --> 00:11:06,140
Uh, sure. I'm fine with anything. Okay.
242
00:11:23,032 --> 00:11:24,783
You all right, miss?
243
00:11:25,367 --> 00:11:26,994
Yeah. I'm just trying to decide if I
244
00:11:27,077 --> 00:11:28,245
should get these for comfort food
245
00:11:28,329 --> 00:11:29,580
or eat what's in the car.
246
00:11:31,290 --> 00:11:33,626
Comfort food? Where are you going that
247
00:11:33,709 --> 00:11:34,710
you need comfort food?
248
00:11:35,544 --> 00:11:37,755
We're going to a haunted house for a
249
00:11:37,838 --> 00:11:39,465
research paper for our college class.
250
00:11:40,841 --> 00:11:42,009
The old Sanctus house?
251
00:11:42,968 --> 00:11:45,721
You need more than those for comfort.
252
00:11:48,265 --> 00:11:50,392
Is it, like, spooky and run-down?
253
00:11:51,435 --> 00:11:54,188
Well, can't say what it
254
00:11:54,271 --> 00:11:57,066
looks like now, but the story is
255
00:11:57,149 --> 00:11:58,984
it used to be a beautiful home.
256
00:11:59,527 --> 00:12:00,569
Its own little paradise,
257
00:12:00,819 --> 00:12:01,946
nestled in a mountain holler.
258
00:12:03,739 --> 00:12:04,949
Shame what happened up there.
259
00:12:06,367 --> 00:12:07,952
Nothing's ever been the same since.
260
00:12:08,035 --> 00:12:08,911
How so?
261
00:12:09,662 --> 00:12:11,664
This town used to be a happy place.
262
00:12:12,706 --> 00:12:14,458
People slept with their doors open.
263
00:12:15,376 --> 00:12:17,002
Nobody had a need to worry about nobody.
264
00:12:18,045 --> 00:12:19,547
People cared for each other.
265
00:12:20,005 --> 00:12:21,882
Were always looking out for each other.
266
00:12:23,592 --> 00:12:24,718
Not anymore.
267
00:12:26,971 --> 00:12:29,848
And one incident changed all that?
268
00:12:33,269 --> 00:12:35,187
Yes and no.
269
00:12:37,690 --> 00:12:38,315
People started
270
00:12:38,399 --> 00:12:40,276
disappearing up there soon after.
271
00:12:41,735 --> 00:12:43,362
Made things uncertain somehow.
272
00:12:44,822 --> 00:12:47,116
Maybe this town became more aware of
273
00:12:47,199 --> 00:12:49,159
certain dangers in this world.
274
00:12:49,994 --> 00:12:52,580
People stopped looking out for each other
275
00:12:52,663 --> 00:12:54,081
and only looked out for themselves.
276
00:12:56,208 --> 00:12:57,918
The people who'd gone up there and lived
277
00:12:58,002 --> 00:12:59,670
came back different.
278
00:13:00,880 --> 00:13:02,381
This whole area is different.
279
00:13:06,010 --> 00:13:06,610
Yeah.
280
00:13:07,970 --> 00:13:09,138
There's something up there, all right.
281
00:13:10,681 --> 00:13:13,434
Whatever it is, it's evil.
282
00:13:13,601 --> 00:13:14,685
Ruth.
283
00:13:15,436 --> 00:13:16,395
Hey.
284
00:13:17,104 --> 00:13:17,813
Excuse me, brother.
285
00:13:18,981 --> 00:13:19,690
So we're about to be
286
00:13:19,773 --> 00:13:22,151
heading out. You ready?
Yeah.
287
00:13:22,610 --> 00:13:24,153
Can you get me a couple drinks and snacks?
288
00:13:24,236 --> 00:13:25,404
I still have to use the restroom.
289
00:13:25,988 --> 00:13:26,989
Yeah.
290
00:13:27,740 --> 00:13:28,532
We'll be waiting in the car.
291
00:13:28,949 --> 00:13:29,825
Okay.
292
00:13:31,577 --> 00:13:32,369
I have to go.
293
00:13:35,581 --> 00:13:36,624
No, you don't.
294
00:13:37,458 --> 00:13:38,667
The best thing you can do
295
00:13:38,751 --> 00:13:40,586
is turn around and head home.
296
00:13:42,504 --> 00:13:43,505
Now.
297
00:13:53,390 --> 00:13:54,642
Hey, can you read the last
298
00:13:54,725 --> 00:13:55,768
part of the directions again?
299
00:13:55,851 --> 00:13:57,353
I don't know where I'm going.
300
00:13:57,853 --> 00:13:58,453
Sure.
301
00:14:00,356 --> 00:14:01,148
Turn down Ledom drive
302
00:14:01,231 --> 00:14:02,691
and continue for five miles.
303
00:14:04,777 --> 00:14:06,528
That's it? Nothing else?
304
00:14:07,321 --> 00:14:07,921
That's it?
305
00:14:08,489 --> 00:14:10,157
Looks like we passed it. I mean, we're
306
00:14:10,240 --> 00:14:10,908
about to get to the end.
307
00:14:10,991 --> 00:14:11,659
Oh, wait.
308
00:14:12,660 --> 00:14:13,369
Yep, this is it.
309
00:14:13,952 --> 00:14:15,371
The driveway is on the right, clearly
310
00:14:15,454 --> 00:14:16,914
marked by a tall rock pillar on one side.
311
00:14:17,873 --> 00:14:19,667
The gravel drive curves around the
312
00:14:19,750 --> 00:14:21,418
ridge and stops in front of the house.
313
00:14:21,669 --> 00:14:23,170
If you get to the end of the
314
00:14:23,253 --> 00:14:24,421
Ledom, you've gone too far.
315
00:14:26,006 --> 00:14:28,008
Lost in the wilderness, our
316
00:14:28,092 --> 00:14:30,552
intrpeid group of ghost hunters
317
00:14:30,969 --> 00:14:31,887
are already being
318
00:14:31,970 --> 00:14:34,723
assailed by the paranormal.
319
00:14:34,807 --> 00:14:36,058
Did you see any stone pillars?
320
00:14:36,266 --> 00:14:38,435
No, I saw like two rocks.
321
00:14:39,395 --> 00:14:41,063
I mean, it might have been pillars a
322
00:14:41,146 --> 00:14:42,147
decade ago, but that's...
323
00:14:42,648 --> 00:14:44,483
I mean, I didn't see a driveway. I mean,
324
00:14:44,566 --> 00:14:45,526
it's just been trees.
325
00:14:50,072 --> 00:14:51,115
What the heck, dude?
326
00:14:51,240 --> 00:14:52,241
That wasn't there before.
327
00:14:52,658 --> 00:14:54,076
I think he's right. I was kind of
328
00:14:54,159 --> 00:14:54,952
watching, and I
329
00:14:55,035 --> 00:14:55,953
didn't notice this before.
330
00:14:56,620 --> 00:14:59,206
Are we sure about this? I swear that
331
00:14:59,289 --> 00:15:00,165
wasn't there a moment ago.
332
00:15:00,249 --> 00:15:02,209
Yeah, because you obviously missed a
333
00:15:02,292 --> 00:15:04,336
stone pillar beside an obvious path.
334
00:15:04,586 --> 00:15:07,172
As we continue our journey, I must
335
00:15:07,256 --> 00:15:09,466
continue to be the rock for this group.
336
00:15:10,175 --> 00:15:12,219
As already, they succumb to the madness.
337
00:15:12,720 --> 00:15:14,555
Yeah, your eyes must be crazy tired.
338
00:15:14,638 --> 00:15:15,472
You've been driving forever.
339
00:15:15,973 --> 00:15:19,435
Yeah, yeah, my eyes are definitely tired.
340
00:15:21,270 --> 00:15:21,937
All right.
341
00:15:46,003 --> 00:15:48,964
Are you sure no one lives here?
342
00:15:49,381 --> 00:15:50,215
Oh, my understanding.
343
00:15:50,674 --> 00:15:51,925
How do you plan on us getting in?
344
00:15:53,010 --> 00:15:54,344
Mm-hmm. I guess I'll
345
00:15:54,428 --> 00:15:55,596
check the front door.
346
00:15:58,140 --> 00:16:00,642
347
00:16:13,989 --> 00:16:14,948
Hi, uh...
348
00:16:17,367 --> 00:16:17,967
Can I...
349
00:16:19,995 --> 00:16:20,595
help you?
350
00:16:21,997 --> 00:16:22,706
Uh...
351
00:16:23,999 --> 00:16:25,584
Let me guess. You're here
352
00:16:25,667 --> 00:16:27,252
for the, uh, stories, right?
353
00:16:28,086 --> 00:16:29,838
Don't worry. You're not the first ones.
354
00:16:30,547 --> 00:16:31,147
This happens a lot.
355
00:16:32,090 --> 00:16:33,717
My name's Amare. You're
356
00:16:33,801 --> 00:16:35,135
kind of lucky I'm here today.
357
00:16:37,012 --> 00:16:38,096
So you don't live here?
358
00:16:39,181 --> 00:16:41,350
No, I'm the caretaker.
359
00:16:42,017 --> 00:16:44,436
Um, that is, uh, caretaker for now.
360
00:16:46,480 --> 00:16:47,481
Do you not like it?
361
00:16:47,981 --> 00:16:48,774
It's a nice place.
362
00:16:49,233 --> 00:16:51,777
No, I enjoy it. My dad owns the place.
363
00:16:53,028 --> 00:16:55,405
And he's gonna hand it down soon.
364
00:16:57,032 --> 00:16:58,992
Well, sorry for trespassing. We didn't...
365
00:16:59,076 --> 00:17:00,994
No, no, you're...
366
00:17:01,078 --> 00:17:02,079
I mean, you're only trespassing
367
00:17:02,162 --> 00:17:03,664
if I say you're trespassing.
368
00:17:04,540 --> 00:17:05,140
So...
369
00:17:06,416 --> 00:17:07,626
the, uh, stories.
370
00:17:09,002 --> 00:17:11,088
Yeah, yeah. Um, we're...
371
00:17:11,338 --> 00:17:12,381
we're just college students.
372
00:17:12,714 --> 00:17:14,007
We have this class on
373
00:17:14,091 --> 00:17:15,551
urban myths and legends.
374
00:17:15,884 --> 00:17:17,094
We just... well, we were
375
00:17:17,177 --> 00:17:18,971
gonna write a paper on the house,
376
00:17:19,054 --> 00:17:20,639
but it's all right.
377
00:17:20,973 --> 00:17:24,184
Oh, it's okay. No, I'm doing a little...
378
00:17:24,893 --> 00:17:26,103
a little work up here right now,
379
00:17:26,186 --> 00:17:26,937
and it's always nice to
380
00:17:27,020 --> 00:17:28,564
come up here because, you know,
381
00:17:28,647 --> 00:17:30,357
there's always people
that try to come up here
382
00:17:30,440 --> 00:17:32,276
and damage stuff and things like that.
383
00:17:32,901 --> 00:17:34,236
No, no, we weren't gonna do
384
00:17:34,319 --> 00:17:35,186
anything like that, I promise.
385
00:17:35,237 --> 00:17:35,988
No, I can tell. You seem
386
00:17:36,071 --> 00:17:37,155
like a good group, and...
387
00:17:37,739 --> 00:17:39,283
You know what? I could, uh...
388
00:17:39,700 --> 00:17:40,826
I can actually use a hand,
389
00:17:41,368 --> 00:17:42,494
if you have any questions,
390
00:17:43,704 --> 00:17:44,997
I mean, I can answer anything you want,
391
00:17:45,289 --> 00:17:46,874
and then you guys could all, I mean,
392
00:17:46,957 --> 00:17:48,917
spend the night here, if you'd like,
393
00:17:49,001 --> 00:17:51,170
and then, uh, well,
394
00:17:51,420 --> 00:17:52,154
then leave in the morning.
395
00:17:52,629 --> 00:17:54,798
Well, I don't know about staying.
396
00:17:54,882 --> 00:17:56,049
I kind of like that.
397
00:17:57,259 --> 00:17:59,511
What, like a little haunted house tour?
398
00:18:00,095 --> 00:18:00,888
It could be fun.
399
00:18:03,599 --> 00:18:04,975
Look, see? I mean, why
400
00:18:05,058 --> 00:18:06,518
don't you just think about it,
401
00:18:07,144 --> 00:18:08,228
and, uh, maybe we can
402
00:18:08,312 --> 00:18:08,979
talk about it later,
403
00:18:09,062 --> 00:18:10,355
but I actually do need
404
00:18:10,439 --> 00:18:12,316
someone to help me out for a bit.
405
00:18:13,108 --> 00:18:14,443
Nose goes. All right.
406
00:18:14,943 --> 00:18:16,111
It was nice to meet you.
407
00:18:16,194 --> 00:18:16,904
See you inside, losers.
408
00:18:17,029 --> 00:18:17,629
Not it.
409
00:18:18,989 --> 00:18:20,657
We'll help you.
410
00:18:20,991 --> 00:18:21,867
I got it. Here, if you
411
00:18:21,950 --> 00:18:22,784
want to take my bag inside,
412
00:18:22,868 --> 00:18:24,995
then that'd be great. Yeah, no problem.
413
00:18:26,872 --> 00:18:28,248
Right down there, there's a shed.
414
00:18:31,543 --> 00:18:33,045
Yes. If you help me,
I really appreciate it.
415
00:18:34,129 --> 00:18:35,547
416
00:18:35,714 --> 00:18:37,382
417
00:18:37,424 --> 00:18:38,258
418
00:18:39,968 --> 00:18:40,928
419
00:18:57,694 --> 00:18:58,654
420
00:19:01,573 --> 00:19:02,741
Ooh, wind's picking up.
421
00:19:04,076 --> 00:19:04,952
422
00:19:06,203 --> 00:19:07,829
Well...
423
00:19:11,583 --> 00:19:13,085
looks like a storm's coming.
424
00:19:14,628 --> 00:19:17,214
Kind of like people. Storms come.
425
00:19:17,381 --> 00:19:18,548
Storms go.
426
00:19:21,051 --> 00:19:22,552
Look, I appreciate you
helping me out here today.
427
00:19:23,387 --> 00:19:25,889
I don't get many visitors, and, you know,
428
00:19:25,973 --> 00:19:27,265
it was nice to have someone to talk to.
429
00:19:27,557 --> 00:19:29,851
Yeah. Yeah, thank you for, um...
430
00:19:31,061 --> 00:19:32,020
not calling the cops.
431
00:19:32,479 --> 00:19:33,647
We were definitely trespassing
432
00:19:33,730 --> 00:19:34,398
even if you said we
433
00:19:34,481 --> 00:19:35,691
weren't, so thank you.
434
00:19:36,650 --> 00:19:37,818
You know what, don't even think about it.
435
00:19:38,026 --> 00:19:39,194
I mean, this place is built for...
436
00:19:40,362 --> 00:19:41,446
for people to enjoy.
437
00:19:43,240 --> 00:19:44,533
Unfortunately...
438
00:19:45,993 --> 00:19:48,078
that purpose will never be fulfilled.
439
00:19:51,373 --> 00:19:53,208
Each room tells its own
440
00:19:53,291 --> 00:19:55,711
unique story of a dark past.
441
00:19:55,961 --> 00:19:57,337
442
00:19:57,504 --> 00:19:59,089
Hello?
443
00:19:59,881 --> 00:20:01,633
Did other of you hear that?
444
00:20:02,009 --> 00:20:02,609
Hear what?
445
00:20:03,427 --> 00:20:05,220
I thought I heard humming, like...
446
00:20:06,096 --> 00:20:07,347
a woman humming a song.
447
00:20:07,764 --> 00:20:09,641
Stop moving the camera. Sorry.
448
00:20:09,850 --> 00:20:10,642
Was that you, Jude?
449
00:20:10,976 --> 00:20:11,935
No, sorry. I don't hear it.
450
00:20:12,019 --> 00:20:15,397
And some even claim to hear humming,
451
00:20:16,273 --> 00:20:18,233
the sound of a young girl's ghost
452
00:20:18,317 --> 00:20:20,902
remembering her favorite tune.
453
00:20:22,070 --> 00:20:23,989
454
00:20:26,658 --> 00:20:27,868
Hello?
455
00:20:28,243 --> 00:20:28,910
Well, do you end up working
456
00:20:28,952 --> 00:20:29,911
every time you come up here?
457
00:20:30,620 --> 00:20:31,872
I mean, there's always
something to do here.
458
00:20:32,164 --> 00:20:32,831
I mean, um...
459
00:20:34,082 --> 00:20:35,459
I like to come up here because it's quiet.
460
00:20:36,293 --> 00:20:37,044
I just get away from
461
00:20:37,127 --> 00:20:38,086
things, you know what I mean?
462
00:20:38,420 --> 00:20:39,921
Yeah. Yeah, I...
463
00:20:40,005 --> 00:20:41,465
I love my friends, but
464
00:20:41,548 --> 00:20:43,216
it's nice to have a breather.
465
00:20:43,717 --> 00:20:44,676
Yeah.
466
00:20:46,011 --> 00:20:46,611
Uh...
467
00:20:47,804 --> 00:20:49,473
What about, uh... what about Malice?
468
00:20:50,891 --> 00:20:51,850
Gosh, uh...
469
00:20:52,601 --> 00:20:54,144
he can be a lot, of course.
470
00:20:54,394 --> 00:20:55,729
I got quite the... quite
471
00:20:55,812 --> 00:20:57,022
the big personality, but...
472
00:20:58,315 --> 00:21:00,650
I try to keep him in line. I love him.
473
00:21:02,527 --> 00:21:04,571
Yeah. I mean, I get it.
474
00:21:05,197 --> 00:21:06,239
I know people like that.
475
00:21:06,990 --> 00:21:08,784
They kind of treat life like it's all...
476
00:21:10,994 --> 00:21:11,703
fun and games.
477
00:21:12,371 --> 00:21:13,331
478
00:21:27,135 --> 00:21:29,930
Bring these? Yeah, bring 'em over here.
479
00:21:32,641 --> 00:21:34,476
I really appreciate this. Yeah.
480
00:21:35,018 --> 00:21:35,618
Of course.
481
00:21:36,645 --> 00:21:38,605
Okay, you can put it right here. Yeah.
482
00:21:39,940 --> 00:21:41,900
Perfect. Good enough.
483
00:21:42,484 --> 00:21:44,027
You got any tools? Yeah, but
484
00:21:44,111 --> 00:21:45,278
I leave them all in the truck.
485
00:21:46,613 --> 00:21:47,713
If I leave them out here, they'll get...
486
00:21:48,573 --> 00:21:49,533
people will steal 'em
487
00:21:49,616 --> 00:21:51,326
so I keep everything in there.
488
00:21:51,993 --> 00:21:54,204
So, um, what do you want to know about...
489
00:21:54,996 --> 00:21:55,596
Oh, yeah.
490
00:21:56,998 --> 00:21:58,041
Start with the house, I guess.
491
00:21:59,501 --> 00:22:01,628
What do you know about it?
492
00:22:02,796 --> 00:22:03,797
Everything.
493
00:22:04,005 --> 00:22:05,549
My, uh...
494
00:22:06,716 --> 00:22:07,509
my dad built it.
495
00:22:08,301 --> 00:22:10,595
Your dad was the
original owner then? Yeah.
496
00:22:10,846 --> 00:22:12,806
I... I'm sorry. I heard he
497
00:22:12,889 --> 00:22:13,723
was supposed to be dead?
498
00:22:14,141 --> 00:22:15,767
No, that's a myth. I mean,
499
00:22:15,851 --> 00:22:16,726
people like to think that.
500
00:22:17,936 --> 00:22:19,271
It makes the story seem...
501
00:22:21,273 --> 00:22:23,150
less true, you know, puts a distance
502
00:22:23,233 --> 00:22:24,359
between fact and fiction.
503
00:22:24,609 --> 00:22:26,403
And plus, if they think he's not here to
504
00:22:26,486 --> 00:22:28,071
defend himself, uh...
505
00:22:28,864 --> 00:22:30,365
Do you know how this story started then?
506
00:22:33,034 --> 00:22:34,995
Well, I'll tell you.
507
00:22:36,413 --> 00:22:37,013
I had a brother.
508
00:22:38,248 --> 00:22:38,848
Older than me.
509
00:22:40,458 --> 00:22:42,586
Dad built this house as a wedding present
510
00:22:42,669 --> 00:22:43,545
for him and his wife.
511
00:22:44,629 --> 00:22:46,214
Not long after, it was completed
512
00:22:46,298 --> 00:22:46,898
a stranger came by.
513
00:22:47,674 --> 00:22:50,177
You know, to welcome them with a gift.
514
00:22:52,053 --> 00:22:55,599
My sister-in-law... well, she let him in.
515
00:22:56,266 --> 00:22:58,268
The Stranger
516
00:22:58,727 --> 00:23:00,020
killed them both.
517
00:23:04,441 --> 00:23:05,442
Wow. Um...
518
00:23:06,735 --> 00:23:08,361
What happened to the stranger then? Did
519
00:23:08,445 --> 00:23:09,863
they... did they figure out who he was?
520
00:23:10,280 --> 00:23:10,989
He, uh...
521
00:23:13,200 --> 00:23:14,159
He worked for my dad
522
00:23:14,242 --> 00:23:16,369
in, uh... in another life.
523
00:23:16,912 --> 00:23:18,246
So they caught him then, right?
524
00:23:19,497 --> 00:23:20,165
Unfortunately not.
525
00:23:22,125 --> 00:23:22,876
Man, I hate that.
526
00:23:25,003 --> 00:23:26,213
Hopefully one day they'll lock
527
00:23:26,296 --> 00:23:27,339
him up and throw away the key.
528
00:23:28,048 --> 00:23:28,648
I have no doubt.
529
00:23:30,050 --> 00:23:31,218
How have the story's been since then?
530
00:23:32,135 --> 00:23:34,262
Well, it didn't take long for people to
531
00:23:34,346 --> 00:23:35,013
realize that there
532
00:23:35,096 --> 00:23:36,389
wasn't anybody living here.
533
00:23:36,806 --> 00:23:40,101
And then people started coming by and...
534
00:23:40,602 --> 00:23:42,312
and damaging the place,
535
00:23:42,395 --> 00:23:44,064
and that's when, um...
536
00:23:45,106 --> 00:23:46,983
the, uh, story started to happen.
537
00:23:47,442 --> 00:23:49,152
But the thing is, there's a... there's a
538
00:23:49,236 --> 00:23:51,404
beautiful path up back of the house
539
00:23:51,988 --> 00:23:54,282
that goes around a beautiful garden, um,
540
00:23:54,366 --> 00:23:56,409
leading up to the mountains, and, uh...
541
00:23:56,618 --> 00:23:58,119
and unfortunately that's gone now, too.
542
00:23:59,663 --> 00:24:02,624
This all could have been, um, avoidable.
543
00:24:04,417 --> 00:24:05,669
How so?
544
00:24:06,836 --> 00:24:07,587
If my sister-in-law
545
00:24:07,671 --> 00:24:08,672
didn't let the stranger in...
546
00:24:09,172 --> 00:24:10,507
Then, yeah, none of
547
00:24:10,590 --> 00:24:11,324
this would have happened.
548
00:24:12,092 --> 00:24:12,692
Exactly.
549
00:24:15,971 --> 00:24:16,571
Exactly.
550
00:24:21,977 --> 00:24:24,980
551
00:24:25,063 --> 00:24:28,233
552
00:24:31,403 --> 00:24:32,404
Ruth! Over here!
553
00:24:33,280 --> 00:24:34,572
It hurts.
554
00:24:36,992 --> 00:24:37,592
You see...
555
00:24:39,244 --> 00:24:40,328
I'm gonna get the first aid
556
00:24:40,412 --> 00:24:41,746
kit out of the truck.
557
00:24:43,123 --> 00:24:44,958
All right, he's... he's
558
00:24:45,041 --> 00:24:45,808
getting something to help.
559
00:24:46,418 --> 00:24:47,252
Something to kill us with.
560
00:24:47,502 --> 00:24:49,254
Don't be a jerk. She doesn't need you
561
00:24:49,337 --> 00:24:50,547
trying to scare her right now.
562
00:24:51,006 --> 00:24:52,299
Me, scare her?
563
00:24:52,382 --> 00:24:53,591
This place is a death trap.
564
00:24:53,675 --> 00:24:54,275
It'll be fine.
565
00:24:55,343 --> 00:24:55,943
Let me have a look.
566
00:24:56,344 --> 00:24:57,554
It hurts.
567
00:24:58,179 --> 00:24:59,556
Ooh, careful.
568
00:24:59,931 --> 00:25:01,808
Will you go get the pain
569
00:25:01,891 --> 00:25:02,934
medicine out of the center console?
570
00:25:03,435 --> 00:25:04,060
Fine.
571
00:25:07,897 --> 00:25:08,648
Well...
572
00:25:10,275 --> 00:25:10,942
it's red and swollen.
573
00:25:12,360 --> 00:25:12,986
Probably bruised.
574
00:25:14,988 --> 00:25:15,855
Can't tell much more than that.
575
00:25:18,074 --> 00:25:18,992
Can you feel your toes wiggle?
576
00:25:21,202 --> 00:25:24,247
Yeah. They don't hurt. Just my ankle.
577
00:25:26,416 --> 00:25:27,208
Amare should be back soon.
578
00:25:28,001 --> 00:25:36,001
579
00:25:45,352 --> 00:25:46,061
Hey.
580
00:25:47,062 --> 00:25:47,662
Hey.
581
00:25:48,188 --> 00:25:49,314
How you feeling?
582
00:25:50,023 --> 00:25:52,776
Better. Almost feels normal.
583
00:25:54,486 --> 00:25:55,612
I guess being in this
584
00:25:55,695 --> 00:25:56,863
house, you know, it's...
585
00:25:59,032 --> 00:25:59,991
It's pretty, but...
586
00:26:01,409 --> 00:26:02,994
knowing what happened
here, it gets to you.
587
00:26:03,453 --> 00:26:05,246
Exactly. It made it worse.
588
00:26:06,331 --> 00:26:07,624
Almost like something was
589
00:26:07,707 --> 00:26:09,376
out to get me. Silly, right?
590
00:26:10,543 --> 00:26:11,378
No, I mean, that's...
591
00:26:12,003 --> 00:26:13,254
that's how imaginations work.
592
00:26:18,551 --> 00:26:19,177
Hey.
593
00:26:19,969 --> 00:26:20,569
Um...
594
00:26:25,100 --> 00:26:27,811
I apologize for the soft spots out there.
595
00:26:28,770 --> 00:26:29,938
That's why I bought the planks.
596
00:26:30,397 --> 00:26:31,272
We've had some people up
597
00:26:31,356 --> 00:26:32,399
here that did a lot of damage,
598
00:26:32,857 --> 00:26:34,651
but it's fixed now, you know, so...
599
00:26:35,819 --> 00:26:37,695
if you see anything else out there that
600
00:26:37,779 --> 00:26:39,864
seems dangerous or whatever,
601
00:26:40,073 --> 00:26:42,158
just, you know, let me...
602
00:26:43,451 --> 00:26:44,077
let me know.
603
00:26:44,994 --> 00:26:46,955
Speaking of the others, where are they?
604
00:26:47,747 --> 00:26:49,124
They, uh...
605
00:26:49,916 --> 00:26:51,084
went up the mountain.
606
00:26:52,001 --> 00:26:53,378
They know about, like,
607
00:26:53,461 --> 00:26:54,754
bears and everything, right?
608
00:26:55,422 --> 00:26:56,798
Yeah, they didn't seem
609
00:26:56,881 --> 00:26:57,924
to have a problem with it.
610
00:26:58,007 --> 00:26:59,634
I mean, I told them...
611
00:27:00,176 --> 00:27:01,928
you know, I told them they...
612
00:27:02,137 --> 00:27:04,389
if they, you know, stay on the path and
613
00:27:04,472 --> 00:27:06,182
come back before dark,
614
00:27:06,266 --> 00:27:08,393
there shouldn't be a... I don't know,
615
00:27:08,476 --> 00:27:09,144
shouldn't be a problem.
616
00:27:09,519 --> 00:27:10,145
Right. Well...
617
00:27:11,521 --> 00:27:13,231
the twins tend to be a bit stubborn.
618
00:27:15,984 --> 00:27:16,734
I guess that was it.
619
00:27:17,944 --> 00:27:18,544
Huh.
620
00:27:18,987 --> 00:27:19,654
That was the scary thing
621
00:27:19,737 --> 00:27:20,697
that was bound to happen.
622
00:27:23,241 --> 00:27:24,659
Not following.
You know, like in the
623
00:27:24,742 --> 00:27:25,910
paranormal adventure shows.
624
00:27:27,537 --> 00:27:29,205
In all the shows, there's a
625
00:27:29,289 --> 00:27:30,081
moment that makes you think
626
00:27:30,165 --> 00:27:31,958
you might actually see something, you
627
00:27:32,041 --> 00:27:32,792
know, to keep you hooked,
628
00:27:33,042 --> 00:27:33,642
that you're not
629
00:27:33,710 --> 00:27:34,669
actually gonna see something,
630
00:27:34,752 --> 00:27:35,461
because everyone would have
631
00:27:35,503 --> 00:27:36,921
already and it'd be big news,
632
00:27:37,005 --> 00:27:38,673
but, you know, there's that moment that
633
00:27:38,756 --> 00:27:39,716
keeps you hooked, you know?
634
00:27:39,966 --> 00:27:41,468
Yeah. I mean, that's actually
635
00:27:41,551 --> 00:27:42,802
why I don't watch those shows.
636
00:27:43,344 --> 00:27:44,554
What are you talking about?
637
00:27:44,637 --> 00:27:46,013
We used to watch those shows all the time.
638
00:27:46,055 --> 00:27:47,098
I thought that's why you
639
00:27:47,182 --> 00:27:48,057
wanted to come on this trip.
640
00:27:49,517 --> 00:27:50,435
Nah.
641
00:27:50,977 --> 00:27:52,145
I wanted to come on the
642
00:27:52,228 --> 00:27:54,147
trip because I miss us.
643
00:27:54,898 --> 00:27:55,498
All of us.
644
00:27:56,858 --> 00:27:57,458
You know?
645
00:27:58,318 --> 00:28:00,445
You were right when I heard you say I
646
00:28:00,528 --> 00:28:01,654
didn't have anything going on.
647
00:28:02,030 --> 00:28:03,156
In high school, I...
648
00:28:04,324 --> 00:28:05,158
really had a lot. You
649
00:28:05,241 --> 00:28:06,034
know, I had basketball,
650
00:28:07,035 --> 00:28:07,827
I had dates whenever I
651
00:28:07,911 --> 00:28:09,287
wanted them, Cam was around.
652
00:28:10,788 --> 00:28:11,498
Now look at you guys.
653
00:28:13,291 --> 00:28:14,209
You got your film stuff,
654
00:28:15,001 --> 00:28:15,835
Cam has Ruth.
655
00:28:17,462 --> 00:28:18,838
You're all doing really well in college.
656
00:28:19,380 --> 00:28:20,840
I'm proud of you, but...
657
00:28:23,843 --> 00:28:24,844
I don't have much.
658
00:28:25,970 --> 00:28:27,347
I'm lucky if I even get to hang out with
659
00:28:27,430 --> 00:28:28,306
you guys once a week.
660
00:28:28,890 --> 00:28:30,350
Look, I get it. College
661
00:28:30,433 --> 00:28:31,643
is an adjustment, but...
662
00:28:32,769 --> 00:28:33,478
we've got this weekend,
663
00:28:33,561 --> 00:28:34,521
right? We're all here together.
664
00:28:35,104 --> 00:28:36,231
Let's just make the most of it.
665
00:28:38,107 --> 00:28:40,026
Just don't creep yourself out too much.
666
00:28:41,194 --> 00:28:41,794
Okay.
667
00:28:42,987 --> 00:28:44,155
I'm not gonna be sc...
668
00:28:44,239 --> 00:28:45,406
I'm not gonna be scared.
669
00:28:46,241 --> 00:28:47,325
Okay? I don't believe
670
00:28:47,408 --> 00:28:48,076
in any of that stuff.
671
00:28:48,743 --> 00:28:49,343
Which part?
672
00:28:49,994 --> 00:28:52,872
Any of it. Ghosts, Bigfoot, pixies...
673
00:28:54,541 --> 00:28:55,416
it's all too far-fetched.
674
00:28:56,501 --> 00:28:57,301
Somebody would have seen it.
675
00:28:58,044 --> 00:28:59,546
They have. Hundreds of
676
00:28:59,629 --> 00:29:01,089
people. That's the point.
677
00:29:02,757 --> 00:29:03,357
I haven't.
678
00:29:04,884 --> 00:29:07,053
That's all that really
matters, because until I see it...
679
00:29:08,388 --> 00:29:08,988
What was that?
680
00:29:09,347 --> 00:29:10,181
A spooky ghost.
681
00:29:11,015 --> 00:29:13,142
A spooky ghost? An apparish?
682
00:29:13,434 --> 00:29:14,352
It's probably a deer.
683
00:29:15,478 --> 00:29:16,437
We can go check it out if you want.
684
00:29:17,438 --> 00:29:18,481
Amare said to stay on the path.
685
00:29:19,065 --> 00:29:20,275
Okay, Amare said that.
686
00:29:20,817 --> 00:29:21,943
What Amare didn't say...
687
00:29:22,569 --> 00:29:23,361
was that his house is a
688
00:29:23,444 --> 00:29:24,988
death trap. So lighten up.
689
00:29:25,446 --> 00:29:26,280
Look at what happened to Ruth.
690
00:29:27,407 --> 00:29:28,007
Okay?
691
00:29:28,616 --> 00:29:29,367
We're probably safer
692
00:29:29,450 --> 00:29:30,243
out here than in there.
693
00:29:32,287 --> 00:29:33,746
If you don't want to
go, that's fine, but...
694
00:29:35,081 --> 00:29:35,681
I will.
695
00:29:36,541 --> 00:29:37,584
Here we go again.
696
00:29:39,419 --> 00:29:40,795
So, that's looking better?
697
00:29:41,754 --> 00:29:45,049
Amare, is there anyone else here with you?
698
00:29:52,640 --> 00:29:53,975
What do you mean?
699
00:29:54,350 --> 00:29:55,977
I was upstairs. Not that I
700
00:29:56,060 --> 00:29:57,562
was snooping or anything, but...
701
00:29:58,646 --> 00:30:02,191
I thought I heard
humming... sound like a woman.
702
00:30:06,195 --> 00:30:08,156
We are not the only ones with memories.
703
00:30:11,576 --> 00:30:12,619
You know what? I'm gonna go...
704
00:30:14,621 --> 00:30:15,788
to the workshed and...
705
00:30:17,582 --> 00:30:19,250
do a little work right now.
706
00:30:20,043 --> 00:30:21,294
Okay.
707
00:30:23,796 --> 00:30:25,173
What did he mean by that?
708
00:30:27,383 --> 00:30:28,551
I don't know. I think
709
00:30:28,635 --> 00:30:29,385
I'm gonna go find out.
710
00:30:29,844 --> 00:30:31,971
Um... you good?
711
00:30:32,263 --> 00:30:32,863
Yeah.
712
00:30:32,972 --> 00:30:34,515
All right. I'll be back soon.
713
00:30:40,355 --> 00:30:41,397
Amare, what did you...
714
00:30:41,481 --> 00:30:42,481
what did you mean when
715
00:30:42,523 --> 00:30:43,566
said there's
716
00:30:43,608 --> 00:30:44,275
memories in the house?
717
00:30:45,318 --> 00:30:47,153
Memories? Uh... um...
718
00:30:49,781 --> 00:30:50,381
Well, like...
719
00:30:52,867 --> 00:30:54,118
right there, my foot left
720
00:30:54,202 --> 00:30:55,203
an imprint. That's a memory.
721
00:30:56,037 --> 00:30:57,497
Every living thing leaves...
722
00:30:57,997 --> 00:31:00,249
leaves an imprint and leaves a memory.
723
00:31:00,458 --> 00:31:01,960
I mean, pretty much like...
724
00:31:02,752 --> 00:31:04,170
like the house. The house has...
725
00:31:05,171 --> 00:31:07,423
I mean, good memories. The house has...
726
00:31:08,758 --> 00:31:10,218
not so good memories.
727
00:31:12,929 --> 00:31:13,888
So, the house is haunted?
728
00:31:14,806 --> 00:31:15,932
I could see where you might
729
00:31:16,015 --> 00:31:17,308
think it's haunted, but...
730
00:31:17,934 --> 00:31:18,643
believe me, you have...
731
00:31:19,143 --> 00:31:19,852
you have nothing to be
732
00:31:19,936 --> 00:31:22,814
afraid of. Nothing. Trust me.
733
00:31:23,022 --> 00:31:23,898
734
00:31:24,023 --> 00:31:24,774
Cam!
735
00:31:26,275 --> 00:31:29,070
Cam! What? Help! What? Where's Jude?
736
00:31:29,404 --> 00:31:30,029
Something's wrong!
737
00:31:30,071 --> 00:31:31,114
What? Come on!
738
00:31:31,364 --> 00:31:32,990
739
00:31:33,032 --> 00:31:41,032
740
00:31:45,545 --> 00:31:46,838
You can't have her.
741
00:31:47,338 --> 00:31:49,048
He said we could have them.
742
00:31:49,382 --> 00:31:50,133
But not yet.
743
00:31:50,550 --> 00:31:51,150
No.
744
00:31:52,468 --> 00:31:53,761
You can't have her.
745
00:31:53,803 --> 00:31:54,805
Can you stand?
Yeah.
746
00:31:54,847 --> 00:31:57,682
Okay. Go, go, go.
747
00:31:58,558 --> 00:31:59,600
No!
748
00:32:00,435 --> 00:32:01,035
Wait.
749
00:32:04,063 --> 00:32:04,663
Soon enough.
750
00:32:14,532 --> 00:32:17,118
You know what? You're fortunate.
751
00:32:17,452 --> 00:32:18,786
A lot of people have been lost
752
00:32:18,870 --> 00:32:20,747
to wolves in those mountains.
753
00:32:21,414 --> 00:32:22,014
I mean...
754
00:32:23,541 --> 00:32:25,626
usually... usually it's more...
755
00:32:26,461 --> 00:32:27,061
Wolves.
756
00:32:28,045 --> 00:32:28,645
Wolves?
757
00:32:31,340 --> 00:32:32,216
Anybody else see wolves?
758
00:32:33,885 --> 00:32:34,886
Well, that's what I heard.
759
00:32:35,470 --> 00:32:38,514
And that's what wolves sound like to me.
760
00:32:39,307 --> 00:32:41,559
Okay. So, just to put
761
00:32:41,642 --> 00:32:42,268
this in perspective.
762
00:32:42,560 --> 00:32:43,436
So, Ruth's ankle...
763
00:32:44,896 --> 00:32:46,731
some ghostly woman singing...
764
00:32:47,982 --> 00:32:49,275
and now invisible wolves
765
00:32:49,358 --> 00:32:50,860
that nobody but you can see?
766
00:32:53,279 --> 00:32:54,155
I don't believe it.
767
00:32:55,406 --> 00:32:56,491
You gotta start making sense.
768
00:32:56,616 --> 00:32:57,216
Mal.
769
00:32:58,993 --> 00:32:59,593
No, no.
770
00:33:00,495 --> 00:33:02,246
Let him talk. It's okay.
771
00:33:03,080 --> 00:33:05,124
What do you want to know?
772
00:33:06,584 --> 00:33:07,218
Is this place haunted?
773
00:33:08,377 --> 00:33:10,296
Is it haunted? You mean like...
774
00:33:11,339 --> 00:33:11,939
ghost haunted?
775
00:33:12,215 --> 00:33:13,633
No, I mean like pixies.
776
00:33:13,966 --> 00:33:14,884
Of course I mean ghosts.
777
00:33:19,013 --> 00:33:19,972
The only thing...
778
00:33:21,182 --> 00:33:22,391
that haunts this place...
779
00:33:22,975 --> 00:33:24,977
is memories. And that is all.
780
00:33:25,561 --> 00:33:26,521
Mm-hmm. Okay.
781
00:33:27,188 --> 00:33:28,856
So it's all just coincidence?
782
00:33:30,191 --> 00:33:31,526
No trouble here whatsoever?
783
00:33:32,026 --> 00:33:32,985
All just happenstance?
784
00:33:33,986 --> 00:33:34,654
I didn't say that.
785
00:33:35,988 --> 00:33:37,365
So there's nothing to worry about?
786
00:33:39,534 --> 00:33:40,535
I didn't say there wasn't
787
00:33:40,618 --> 00:33:41,536
anything to worry about.
788
00:33:44,080 --> 00:33:45,164
Look, the only danger...
789
00:33:46,582 --> 00:33:48,918
are the people in this room, okay?
790
00:33:49,293 --> 00:33:50,753
The people in this room.
791
00:33:51,128 --> 00:33:52,797
But if you listen to me...
792
00:33:53,506 --> 00:33:55,174
and do as I say, okay,
793
00:33:55,424 --> 00:33:56,676
I will make sure...
794
00:33:57,677 --> 00:34:00,805
you get out of this house alive tomorrow.
795
00:34:01,305 --> 00:34:02,682
Everyone.
796
00:34:03,975 --> 00:34:05,434
Is that a threat?
797
00:34:06,269 --> 00:34:06,869
No.
798
00:34:08,229 --> 00:34:10,690
So what stops us from just leaving now?
799
00:34:12,024 --> 00:34:14,068
What stops you from leaving now?
800
00:34:17,113 --> 00:34:18,781
Him.
801
00:34:27,999 --> 00:34:29,208
Hmm.
802
00:34:31,002 --> 00:34:32,879
I see it.
803
00:34:35,965 --> 00:34:37,842
What does he want?
804
00:34:39,010 --> 00:34:41,679
I want you to have your heart's desire.
805
00:34:43,055 --> 00:34:44,056
You can have Ruth.
806
00:34:45,600 --> 00:34:47,852
I want to give her to you.
807
00:34:48,853 --> 00:34:51,147
You don't truly have her, do you?
808
00:34:51,772 --> 00:34:52,607
Her attention is
809
00:34:52,690 --> 00:34:54,692
constantly shared with your friends.
810
00:34:56,193 --> 00:34:58,029
How long do you think it will be...
811
00:34:58,404 --> 00:35:00,489
before someone takes her from you?
812
00:35:02,033 --> 00:35:04,452
Your friendships... they won't last.
813
00:35:05,995 --> 00:35:07,038
They're already breaking.
814
00:35:08,581 --> 00:35:10,416
Amare.
815
00:35:11,500 --> 00:35:12,543
What do we do?
816
00:35:14,003 --> 00:35:15,671
I don't know. Nothing more than what I've
817
00:35:15,755 --> 00:35:16,881
already told you to do.
818
00:35:16,964 --> 00:35:18,299
I mean, I could...
819
00:35:20,009 --> 00:35:20,927
I can go to the truck
820
00:35:21,010 --> 00:35:22,094
and get some more supplies.
821
00:35:22,470 --> 00:35:23,888
Can you get the boards? We could use them
822
00:35:23,971 --> 00:35:24,722
to board up the door.
823
00:35:25,556 --> 00:35:27,224
The other thing is, we
824
00:35:27,308 --> 00:35:28,809
really don't have any more boards.
825
00:35:29,560 --> 00:35:31,187
I mean, I think if we
826
00:35:31,270 --> 00:35:33,898
lock up, that should suffice.
827
00:35:35,900 --> 00:35:37,068
You know, I could...
828
00:35:38,986 --> 00:35:40,529
I could go to the truck
829
00:35:40,613 --> 00:35:41,948
and get some more supplies.
830
00:35:42,031 --> 00:35:43,991
It would seem to get
831
00:35:44,075 --> 00:35:44,825
us through the night.
832
00:35:45,826 --> 00:35:46,494
I think that would help.
833
00:35:47,995 --> 00:35:49,872
I'll lock up everything upstairs, Cam.
834
00:35:50,206 --> 00:35:51,248
You handle everything down here?
835
00:35:52,875 --> 00:35:54,293
Yeah, here. Get back to the couch.
836
00:35:56,003 --> 00:35:58,422
You got front door, windows, and then
837
00:35:58,506 --> 00:35:59,256
check for Amare
838
00:35:59,340 --> 00:36:00,174
through the front door, okay?
839
00:36:02,635 --> 00:36:04,303
Jude, front door,
840
00:36:04,637 --> 00:36:06,138
windows, check for Amare.
841
00:36:06,555 --> 00:36:07,556
Yeah, front door,
842
00:36:07,640 --> 00:36:09,350
windows, Amare. Got it.
843
00:36:09,433 --> 00:36:10,033
Got it.
844
00:36:14,438 --> 00:36:16,107
845
00:36:19,568 --> 00:36:20,987
846
00:36:24,991 --> 00:36:26,409
It's gonna be okay.
847
00:36:27,034 --> 00:36:28,411
What have we gotten ourselves into?
848
00:36:29,245 --> 00:36:30,830
The SUV is right there. Why
849
00:36:30,913 --> 00:36:31,872
don't we just go and leave?
850
00:36:32,665 --> 00:36:34,250
I'll check the other windows and wait by
851
00:36:34,333 --> 00:36:35,084
the door for Amare.
852
00:36:36,085 --> 00:36:36,836
Who is he?
853
00:36:37,628 --> 00:36:38,963
I don't think we want to know.
854
00:36:39,755 --> 00:36:40,355
Not it.
855
00:36:41,340 --> 00:36:44,427
Amare. He's so calm about everything.
856
00:36:44,510 --> 00:36:45,177
He makes me think he's
857
00:36:45,261 --> 00:36:46,637
not as innocent as he seems.
858
00:36:47,471 --> 00:36:49,598
Look, Cam trusts him and I trust Cam.
859
00:36:50,016 --> 00:36:51,809
And until the man gives me a reason not
860
00:36:51,892 --> 00:36:53,602
to, I'll continue to.
861
00:36:54,478 --> 00:36:56,856
Besides, what other choice do we have?
862
00:36:57,773 --> 00:36:59,358
The man's already saved me once.
863
00:37:00,234 --> 00:37:02,987
Mal left me, but Amare didn't hesitate,
864
00:37:03,070 --> 00:37:04,447
and Cam was right there with him.
865
00:37:04,530 --> 00:37:05,990
That speaks volumes to me.
866
00:37:06,657 --> 00:37:08,034
Why did he do it? What was
867
00:37:08,117 --> 00:37:09,910
his motive? I don't really care.
868
00:37:09,994 --> 00:37:11,537
All I know is that I'm still alive.
869
00:37:13,539 --> 00:37:16,125
Yeah. You're right.
870
00:37:20,212 --> 00:37:23,340
871
00:37:23,424 --> 00:37:25,134
872
00:37:29,013 --> 00:37:31,223
873
00:37:35,978 --> 00:37:37,855
God, why did we agree to do this?
874
00:37:48,783 --> 00:37:49,408
Hey.
875
00:37:49,492 --> 00:37:50,451
Hey.
876
00:37:52,078 --> 00:37:54,455
I, uh, heard the wolves.
877
00:37:55,039 --> 00:37:55,639
Yeah.
878
00:37:55,998 --> 00:37:57,333
Ruth's on the
879
00:37:57,416 --> 00:37:59,043
couch, Cam's in the garage.
880
00:38:01,170 --> 00:38:02,171
And Mal?
881
00:38:03,214 --> 00:38:04,173
Up, upstairs?
882
00:38:04,673 --> 00:38:06,133
Upstairs.
883
00:38:09,053 --> 00:38:11,097
Well, look, I brought you something to
884
00:38:11,180 --> 00:38:12,681
get you through the night.
885
00:38:14,975 --> 00:38:15,575
Beef sticks?
886
00:38:15,976 --> 00:38:17,770
Yeah, beef sticks. You know.
887
00:38:19,396 --> 00:38:20,272
Thanks.
888
00:38:20,981 --> 00:38:22,858
You might wanna
889
00:38:22,900 --> 00:38:24,485
change the dressing on that shoulder.
890
00:38:26,112 --> 00:38:26,945
I don't want it to
891
00:38:26,987 --> 00:38:28,656
get infected, you know.
892
00:38:30,991 --> 00:38:31,826
Everything in here.
893
00:38:33,994 --> 00:38:35,121
So, I would do that.
894
00:38:35,746 --> 00:38:39,458
It's been about eight, nine hours, so I
895
00:38:39,542 --> 00:38:41,210
would change it. Put
something fresh on there.
896
00:38:42,086 --> 00:38:44,130
But, uh, you should be good.
897
00:38:45,131 --> 00:38:46,273
Thanks.
Okay.
898
00:38:50,886 --> 00:38:51,971
Cam?
899
00:38:52,388 --> 00:38:52,988
Ruth?
900
00:38:54,265 --> 00:38:55,182
What are you doing outside?
901
00:38:55,850 --> 00:38:57,226
I went to the SUV to grab
902
00:38:57,309 --> 00:38:58,727
some stuff and got locked out.
903
00:38:58,978 --> 00:38:59,578
Please hurry.
904
00:39:03,983 --> 00:39:05,568
They're coming. Hurry, Cam.
905
00:39:17,454 --> 00:39:19,248
What's wrong, Camden?
906
00:39:19,999 --> 00:39:21,458
Do I frighten you?
907
00:39:24,253 --> 00:39:25,129
I see that I do.
908
00:39:26,797 --> 00:39:27,798
You should be afraid.
909
00:39:29,300 --> 00:39:30,551
But you don't have to be.
910
00:39:31,093 --> 00:39:31,927
Perhaps you'd feel more
911
00:39:32,011 --> 00:39:34,221
comfortable if we shared a seat.
912
00:39:36,515 --> 00:39:37,115
You're him.
913
00:39:38,976 --> 00:39:40,394
You killed Amare's
914
00:39:40,477 --> 00:39:42,354
brother. You're going to kill us.
915
00:39:43,272 --> 00:39:45,191
Amare told you his tale, did he?
916
00:39:46,984 --> 00:39:49,612
I wager he omitted a few details.
917
00:39:51,989 --> 00:39:53,240
Omitted? No.
918
00:39:53,991 --> 00:39:54,700
No, no, no, you're
919
00:39:54,783 --> 00:39:56,243
trying to get in my head.
920
00:39:58,996 --> 00:40:01,081
You did this to Jude. Ruth, too.
921
00:40:04,126 --> 00:40:07,129
Man, this is so good right now.
922
00:40:07,171 --> 00:40:08,088
923
00:40:08,130 --> 00:40:09,089
Gross.
924
00:40:11,050 --> 00:40:11,983
Ow!
925
00:40:12,343 --> 00:40:12,943
That's Cam.
926
00:40:16,972 --> 00:40:18,974
927
00:40:19,016 --> 00:40:21,101
Cam! Cam! Cam!
928
00:40:22,561 --> 00:40:23,646
Get away from him.
929
00:40:24,021 --> 00:40:24,621
Cam!
930
00:40:26,774 --> 00:40:27,374
Cam!
931
00:40:42,456 --> 00:40:43,749
Guys?
932
00:40:43,999 --> 00:40:45,292
Where are you?
933
00:40:49,797 --> 00:40:50,422
Lay down.
934
00:40:54,093 --> 00:40:55,844
What happened? What can I do?
935
00:40:56,553 --> 00:40:57,263
All right, do me a favor.
936
00:40:57,429 --> 00:41:00,057
There is a bowl in the
937
00:41:00,140 --> 00:41:01,558
cabinet on the left of the sink.
938
00:41:01,642 --> 00:41:02,476
Would you get it for me, please?
939
00:41:02,518 --> 00:41:03,227
Okay, got it.
940
00:41:03,560 --> 00:41:04,770
Can you grab my kit?
941
00:41:05,187 --> 00:41:06,063
Yeah, I'll get the gauze.
942
00:41:11,151 --> 00:41:11,751
What happened?
943
00:41:11,986 --> 00:41:13,070
Something attacked Camden.
944
00:41:13,654 --> 00:41:15,948
Something? What do you mean? What? Jude!
945
00:41:21,787 --> 00:41:22,913
Thank you, thank you.
946
00:41:23,289 --> 00:41:23,889
Put it right here.
947
00:41:25,416 --> 00:41:26,016
What is that?
948
00:41:27,042 --> 00:41:28,877
It's a poison or it
949
00:41:28,961 --> 00:41:31,755
might be some kind of venom.
950
00:41:32,881 --> 00:41:33,924
Venom?
Yeah.
951
00:41:34,133 --> 00:41:34,967
Is he going to be okay?
952
00:41:35,175 --> 00:41:36,343
No, he'll be fine, okay?
953
00:41:36,427 --> 00:41:37,553
He'll be fine. Just
954
00:41:37,636 --> 00:41:39,096
let me work here, okay?
955
00:41:39,179 --> 00:41:39,779
Oh, my God!
956
00:41:40,014 --> 00:41:41,598
We never should have came here.
957
00:41:43,726 --> 00:41:44,935
Amare.
958
00:41:46,186 --> 00:41:50,357
Go check on Jude and Ruth.
959
00:41:51,066 --> 00:41:51,734
He's going to be fine.
960
00:41:51,817 --> 00:41:52,651
I'll take care of him.
961
00:41:53,569 --> 00:41:54,403
Don't worry.
962
00:41:54,820 --> 00:41:56,488
Okay.
963
00:41:57,072 --> 00:41:57,698
Okay.
964
00:42:00,659 --> 00:42:01,368
Camden.
965
00:42:03,078 --> 00:42:04,788
Camden, wake up!
966
00:42:05,789 --> 00:42:06,957
Hey, come on.
967
00:42:08,167 --> 00:42:10,794
Mom, what are you doing?
968
00:42:11,837 --> 00:42:13,630
You've been asleep all morning. Come on,
969
00:42:13,714 --> 00:42:14,314
it's time to get up.
970
00:42:14,465 --> 00:42:16,675
Two more days. I leave in two days. I'm
971
00:42:16,759 --> 00:42:17,676
going to sleep till then.
972
00:42:17,760 --> 00:42:19,303
But I was hoping that we could spend the
973
00:42:19,386 --> 00:42:21,430
day together. Do something fun.
974
00:42:22,056 --> 00:42:23,474
Really? You feel up for that?
975
00:42:24,308 --> 00:42:27,895
Yeah, I do. Oh, and, um,
976
00:42:28,187 --> 00:42:30,272
here. I got something for you.
977
00:42:30,689 --> 00:42:31,482
What did I do?
978
00:42:38,280 --> 00:42:39,114
Thanks, Mom. It's cool.
979
00:42:40,115 --> 00:42:41,367
It's for protection
980
00:42:41,450 --> 00:42:42,618
while you're at school.
981
00:42:43,994 --> 00:42:45,579
I'll be fine. You know that?
982
00:42:45,662 --> 00:42:47,081
I know. I know.
983
00:42:48,165 --> 00:42:49,708
But every time you see
984
00:42:49,792 --> 00:42:50,918
it, you'll think of me.
985
00:42:51,585 --> 00:42:54,838
And perhaps you'll
986
00:42:54,922 --> 00:42:56,090
remember that God loves you.
987
00:42:57,549 --> 00:43:00,219
Look, you're going away, and there's
988
00:43:00,302 --> 00:43:02,262
going to be all kinds of temptations.
989
00:43:03,514 --> 00:43:04,515
I won't always be around.
990
00:43:06,558 --> 00:43:07,518
You'll be fine, Mom.
991
00:43:07,643 --> 00:43:10,396
Honey, we both know the truth.
992
00:43:13,148 --> 00:43:16,193
And I've made peace with it. I have.
993
00:43:17,653 --> 00:43:21,657
I just... I hate that I won't get to see
994
00:43:21,740 --> 00:43:22,950
the man I know you're going to become.
995
00:43:31,083 --> 00:43:32,334
How is he?
996
00:43:34,586 --> 00:43:36,422
Amare says he'll be fine.
997
00:43:38,924 --> 00:43:41,844
Why? Why would you have us come here?
998
00:43:42,261 --> 00:43:43,679
It's always what you want.
999
00:43:44,304 --> 00:43:45,973
We didn't even want to come here, but you
1000
00:43:46,056 --> 00:43:47,474
thought it'd be fun to have a haunting.
1001
00:43:52,146 --> 00:43:53,063
I'm sorry.
1002
00:43:55,149 --> 00:43:55,983
You know what your mom
1003
00:43:56,066 --> 00:43:57,151
always used to tell me?
1004
00:43:58,152 --> 00:44:01,113
Wait. I've got it. Give me a second.
1005
00:44:01,155 --> 00:44:02,573
I'm glad God works miracles.
1006
00:44:02,906 --> 00:44:04,158
Because it'll take one to
1007
00:44:04,241 --> 00:44:05,367
get you straightened out.
1008
00:44:06,910 --> 00:44:08,287
Do you remember when she'd take cheese
1009
00:44:08,370 --> 00:44:10,038
slices and put them on tortilla chips and
1010
00:44:10,122 --> 00:44:10,831
bake them in the oven?
1011
00:44:11,123 --> 00:44:12,040
Poor man's nachos.
1012
00:44:13,000 --> 00:44:17,004
It was so simple, but I miss it so much.
1013
00:44:17,254 --> 00:44:18,630
It's like I still smell them.
1014
00:44:19,214 --> 00:44:20,215
Yeah, I think the smell
1015
00:44:20,299 --> 00:44:21,383
has baked him the walls.
1016
00:44:23,427 --> 00:44:25,387
You know what she told me?
1017
00:44:26,221 --> 00:44:27,639
She told me to take care of her boy.
1018
00:44:28,557 --> 00:44:30,851
Even then, she was worried about you.
1019
00:44:32,644 --> 00:44:35,022
Her last words to me were, "Hebrews 12."
1020
00:44:36,273 --> 00:44:37,399
Love God and love others."
1021
00:44:37,858 --> 00:44:39,359
She quoted a verse to you?
1022
00:44:40,360 --> 00:44:43,739
Yes and no. I looked it up.
1023
00:44:44,907 --> 00:44:46,700
"Love God and love others" is what Christ
1024
00:44:46,783 --> 00:44:48,202
said were the two greatest commandments,
1025
00:44:48,494 --> 00:44:50,913
but that's not Hebrews 12.
1026
00:44:50,996 --> 00:44:54,666
Hebrews says it's actually about Christ.
1027
00:44:54,875 --> 00:44:55,792
It says not to refuse
1028
00:44:55,876 --> 00:44:57,377
him who is speaking.
1029
00:44:59,838 --> 00:45:01,089
What was that even supposed to mean?
1030
00:45:02,090 --> 00:45:05,427
Mom was afraid of what college might do
1031
00:45:05,511 --> 00:45:07,054
to me. She didn't want
1032
00:45:07,137 --> 00:45:08,430
me to lose the faith.
1033
00:45:15,979 --> 00:45:17,397
Love you, Mom.
1034
00:45:24,321 --> 00:45:25,197
It's gonna be okay.
1035
00:45:25,572 --> 00:45:26,448
How are any of us
1036
00:45:26,532 --> 00:45:28,116
gonna be okay after this?
1037
00:45:33,997 --> 00:45:38,001
Well, I cleaned the wound.
1038
00:45:39,127 --> 00:45:43,924
I mean, he's gonna be a little sore for a
1039
00:45:44,007 --> 00:45:48,512
while, but he'll make it.
1040
00:45:49,346 --> 00:45:52,099
What kind of hell is this place?
1041
00:45:53,058 --> 00:45:55,602
Oh, this isn't hell. This is not hell.
1042
00:45:56,270 --> 00:45:58,939
And look, I'm sorry. What's happening
1043
00:45:59,022 --> 00:46:00,232
to you. I really am.
1044
00:46:00,315 --> 00:46:01,733
How can you be so calm? Do
1045
00:46:01,817 --> 00:46:02,776
you even know what's out there?
1046
00:46:04,069 --> 00:46:08,448
Yeah, I do. And if you listen to me, I've
1047
00:46:08,532 --> 00:46:10,951
been telling you over and over again, you
1048
00:46:11,034 --> 00:46:12,661
would be as calm as I am.
1049
00:46:13,620 --> 00:46:14,496
You sound crazy right
1050
00:46:14,580 --> 00:46:15,539
now. You know that, right?
1051
00:46:15,998 --> 00:46:21,795
You know, the stranger
1052
00:46:21,878 --> 00:46:25,048
is not normal, right?
Duh.
1053
00:46:25,340 --> 00:46:28,385
He's been stalking these woods for years
1054
00:46:28,468 --> 00:46:35,017
and years and years. But there are rules.
1055
00:46:37,978 --> 00:46:38,979
What rules?
1056
00:46:39,980 --> 00:46:42,107
I'm glad you asked.
1057
00:46:43,859 --> 00:46:49,448
Look, all you have to do is listen to me,
1058
00:46:49,948 --> 00:46:56,121
trust me, and I'll make sure you all get
1059
00:46:56,204 --> 00:46:57,581
out of here in the morning.
1060
00:46:59,416 --> 00:47:01,251
Safe,
1061
00:47:01,293 --> 00:47:03,044
whole,
1062
00:47:03,086 --> 00:47:04,296
healthy.
1063
00:47:04,338 --> 00:47:06,256
Cam trusts you, so we will
1064
00:47:06,340 --> 00:47:08,967
too. What choice do we have?
1065
00:47:09,885 --> 00:47:11,345
1066
00:47:11,511 --> 00:47:13,096
None.
1067
00:47:25,984 --> 00:47:28,987
No, no. No, no, no, no, no, no.
1068
00:47:34,159 --> 00:47:36,203
Amare needs to give us answers now.
1069
00:47:38,622 --> 00:47:42,959
You're the one they call Mal. Tell me,
1070
00:47:43,251 --> 00:47:46,546
Mal, why shouldn't I
1071
00:47:46,630 --> 00:47:48,465
throw you down to my pets?
1072
00:47:50,842 --> 00:47:54,137
Nothing then? I guess it's feeding time.
1073
00:47:54,763 --> 00:47:57,724
The kitchen. The kitchen.
1074
00:47:57,766 --> 00:47:59,101
Go on.
1075
00:47:59,518 --> 00:48:00,894
I can get...
1076
00:48:00,936 --> 00:48:02,479
I can get Amare outside.
1077
00:48:03,772 --> 00:48:06,108
I believe you can.
1078
00:48:08,026 --> 00:48:09,527
If I...
1079
00:48:09,569 --> 00:48:10,946
If I can get Amare
1080
00:48:11,029 --> 00:48:13,907
outside, you'll let us go, right?
1081
00:48:14,908 --> 00:48:17,452
If you get Amare outside, you are free to
1082
00:48:17,536 --> 00:48:18,412
do whatever you like.
1083
00:48:21,331 --> 00:48:24,668
Deal. Deal.
1084
00:48:29,089 --> 00:48:32,300
Mal, if you need additional
1085
00:48:32,384 --> 00:48:34,928
justification, demand that Amare tell
1086
00:48:35,011 --> 00:48:35,929
you the whole truth.
1087
00:48:36,972 --> 00:48:39,057
I'm not the villain he paints me to be.
1088
00:48:41,768 --> 00:48:43,145
Go on.
1089
00:48:44,604 --> 00:48:46,314
Our father is an evil man
1090
00:48:46,398 --> 00:48:48,150
driven by ego, a dictator.
1091
00:48:50,736 --> 00:48:52,487
He favored our brother and his new bride
1092
00:48:52,571 --> 00:48:53,822
by gifting them this house.
1093
00:48:55,073 --> 00:48:56,783
I merely wanted him to see that they
1094
00:48:56,867 --> 00:48:58,285
didn't love him the way that he thought.
1095
00:48:59,703 --> 00:49:02,330
In his rage, he killed them.
1096
00:49:04,541 --> 00:49:06,418
I'm not to blame for what happened here.
1097
00:49:13,049 --> 00:49:20,265
1098
00:49:28,982 --> 00:49:29,582
Oh, hey.
1099
00:49:31,318 --> 00:49:31,918
You're awake.
1100
00:49:32,986 --> 00:49:33,586
Yep.
1101
00:49:35,989 --> 00:49:36,615
What's going on?
1102
00:49:37,199 --> 00:49:37,799
What?
1103
00:49:37,991 --> 00:49:40,619
They've been arguing.
1104
00:49:42,746 --> 00:49:43,413
About what?
1105
00:49:44,581 --> 00:49:48,210
I mean, what do people argue about?
1106
00:49:48,668 --> 00:49:51,838
I mean, they don't trust me, they don't
1107
00:49:51,922 --> 00:49:52,964
trust Mal, they don't
1108
00:49:53,048 --> 00:49:55,175
trust the research paper.
1109
00:49:55,509 --> 00:49:57,552
I just think they're scared.
1110
00:50:00,222 --> 00:50:01,640
They still don't trust you?
1111
00:50:03,225 --> 00:50:06,561
No, not completely. Not like you do.
1112
00:50:12,526 --> 00:50:15,320
Mom always, my mom always told me that,
1113
00:50:15,403 --> 00:50:20,242
um, a person's actions can tell you, um,
1114
00:50:20,826 --> 00:50:22,661
what they're like on the inside.
1115
00:50:23,703 --> 00:50:27,541
I mean, you, I mean, you take care of
1116
00:50:27,624 --> 00:50:28,375
this place when you,
1117
00:50:28,917 --> 00:50:29,960
gosh, you don't have to.
1118
00:50:31,002 --> 00:50:34,631
You take care of us and all the people
1119
00:50:34,714 --> 00:50:35,632
that have been here.
1120
00:50:35,674 --> 00:50:38,301
Ruth, Jude, I
1121
00:50:38,385 --> 00:50:39,219
mean, you've put
1122
00:50:39,302 --> 00:50:42,556
yourself at risk more than once.
1123
00:50:43,181 --> 00:50:47,602
I mean, I wouldn't be here
1124
00:50:47,686 --> 00:50:49,229
if it weren't for you, so...
1125
00:50:50,438 --> 00:50:52,065
I just want to let you know your friends
1126
00:50:52,148 --> 00:50:53,441
helped, too. They did.
1127
00:50:54,609 --> 00:50:55,569
I couldn't do much.
1128
00:50:57,904 --> 00:50:59,656
No, you, you helped.
1129
00:51:01,366 --> 00:51:01,966
You all did.
1130
00:51:03,702 --> 00:51:06,079
Here
1131
00:51:07,998 --> 00:51:09,583
I'm sorry, Cam.
1132
00:51:11,543 --> 00:51:13,670
I couldn't. I...
1133
00:51:14,838 --> 00:51:16,548
When I was up there, the window wouldn't
1134
00:51:16,631 --> 00:51:19,009
close, and I came down, and by the time I
1135
00:51:19,092 --> 00:51:20,510
made it, Amare already
1136
00:51:20,594 --> 00:51:21,553
had you all patched up.
1137
00:51:24,139 --> 00:51:25,098
I'm sorry.
1138
00:51:27,601 --> 00:51:28,393
1139
00:51:32,981 --> 00:51:34,149
It's dark.
1140
00:51:35,400 --> 00:51:37,444
Yeah, you've been out for a long time.
1141
00:51:38,737 --> 00:51:39,779
They didn't want to rest
1142
00:51:39,863 --> 00:51:41,990
until they knew you were better.
1143
00:51:43,950 --> 00:51:45,243
Look, uh...
1144
00:51:46,661 --> 00:51:47,621
This'll be all over soon.
1145
00:51:48,997 --> 00:51:49,597
It will.
1146
00:51:51,833 --> 00:51:52,534
It's four in the morning?
1147
00:51:54,252 --> 00:51:56,504
Yeah, sunrise is at seven.
1148
00:51:57,380 --> 00:51:58,298
It should be safe to,
1149
00:51:58,882 --> 00:52:00,675
should be safe to leave by then.
1150
00:52:01,176 --> 00:52:03,261
And what about you?
1151
00:52:04,679 --> 00:52:05,805
I just want help.
1152
00:52:06,514 --> 00:52:07,390
Hmm. Right.
1153
00:52:09,684 --> 00:52:10,560
All this is happening
1154
00:52:10,644 --> 00:52:12,604
around us. We're falling apart.
1155
00:52:13,730 --> 00:52:15,190
And you're perfectly calm.
1156
00:52:17,108 --> 00:52:19,361
It looks to me like
you're omitting a few details.
1157
00:52:19,569 --> 00:52:21,196
Mal, don't.
1158
00:52:21,905 --> 00:52:22,906
Don't what?
1159
00:52:24,282 --> 00:52:25,700
Somebody has to ask.
1160
00:52:25,784 --> 00:52:26,910
Don't give in.
1161
00:52:26,993 --> 00:52:30,330
You talked with him, didn't you?
1162
00:52:32,290 --> 00:52:32,890
With who?
1163
00:52:34,960 --> 00:52:35,560
The stranger.
1164
00:52:36,962 --> 00:52:38,880
He told me the same thing,
1165
00:52:38,964 --> 00:52:41,633
that Amare is omitting details.
1166
00:52:43,009 --> 00:52:45,387
We can't trust that thing.
1167
00:52:46,972 --> 00:52:47,572
Maybe.
1168
00:52:48,932 --> 00:52:49,683
Doesn't mean he was wrong.
1169
00:52:49,975 --> 00:52:52,102
Mal, come on. Can't you see?
1170
00:52:53,603 --> 00:52:54,203
He's innocent.
1171
00:52:56,106 --> 00:52:56,706
Come on.
1172
00:52:58,900 --> 00:53:00,318
Yeah.
1173
00:53:00,986 --> 00:53:01,778
I see.
1174
00:53:04,614 --> 00:53:05,699
Mal, I promise.
1175
00:53:06,992 --> 00:53:08,785
I only want to save you.
1176
00:53:10,370 --> 00:53:10,996
Maybe.
1177
00:53:13,999 --> 00:53:14,958
I can do that myself.
1178
00:53:15,458 --> 00:53:16,058
Mal!
1179
00:53:17,002 --> 00:53:18,128
Don't leave this house!
1180
00:53:27,053 --> 00:53:27,971
It's over.
1181
00:53:31,016 --> 00:53:31,616
Guys!
1182
00:53:33,018 --> 00:53:34,060
We can go home!
1183
00:53:42,819 --> 00:53:45,238
His eyes are still open.
1184
00:53:45,989 --> 00:53:47,282
It's kind of creepy.
1185
00:53:49,034 --> 00:53:50,535
It's almost like he can still see us.
1186
00:53:51,369 --> 00:53:52,245
We should cover him.
1187
00:53:53,371 --> 00:53:55,081
There's a cloth back there by the couch.
1188
00:53:55,165 --> 00:53:56,082
We can use that.
1189
00:54:10,638 --> 00:54:11,639
This is the best we can do.
1190
00:54:13,224 --> 00:54:13,824
No.
1191
00:54:14,976 --> 00:54:16,186
It's all we've got, though.
1192
00:54:21,983 --> 00:54:22,942
This feels appropriate.
1193
00:54:25,904 --> 00:54:28,073
Be still and know that I am God.
1194
00:54:29,115 --> 00:54:31,701
I will be exalted among the nations, and
1195
00:54:31,785 --> 00:54:32,744
exalted among the earth.
1196
00:54:40,001 --> 00:54:44,047
I'm not really good at prayers. I don't
1197
00:54:44,130 --> 00:54:45,799
really know what to do.
1198
00:54:49,469 --> 00:54:51,554
We didn't even know him that well.
1199
00:54:54,599 --> 00:54:55,199
Well enough to know
1200
00:54:55,266 --> 00:54:56,101
that he was a friend.
1201
00:54:57,602 --> 00:54:58,478
So what now?
1202
00:54:59,646 --> 00:55:01,064
I mean, do we really think it's over?
1203
00:55:02,315 --> 00:55:03,775
With him gone, what stops
1204
00:55:03,858 --> 00:55:05,443
it from coming after us?
1205
00:55:15,537 --> 00:55:16,137
Nothing.
1206
00:55:17,664 --> 00:55:18,706
He had just gotten here.
1207
00:55:20,250 --> 00:55:21,042
He would have just driven
1208
00:55:21,126 --> 00:55:21,918
in town to get food.
1209
00:55:22,001 --> 00:55:23,419
What kept the monster
1210
00:55:23,503 --> 00:55:24,587
from attacking him before?
1211
00:55:25,088 --> 00:55:26,005
I wish I knew.
1212
00:55:26,464 --> 00:55:27,298
That thing, he...
1213
00:55:28,508 --> 00:55:29,384
He said they were brothers.
1214
00:55:30,343 --> 00:55:32,011
No, I don't know about that, but...
1215
00:55:33,179 --> 00:55:34,973
Whatever their relationship was, it kept
1216
00:55:35,056 --> 00:55:35,974
him from attacking him.
1217
00:55:36,558 --> 00:55:37,892
He said that there were rules.
1218
00:55:38,476 --> 00:55:39,602
What do you think he meant by that?
1219
00:55:40,895 --> 00:55:41,495
I don't know.
1220
00:55:42,522 --> 00:55:44,566
Maybe he needed someone to betray him.
1221
00:55:45,567 --> 00:55:46,943
Someone to hand him over.
1222
00:55:51,990 --> 00:55:53,449
You think I betrayed him?
1223
00:55:54,242 --> 00:55:55,326
Yeah, Mal, you did.
1224
00:55:55,910 --> 00:55:56,786
What did he ever do for
1225
00:55:56,870 --> 00:55:58,037
us except try to help us?
1226
00:55:58,621 --> 00:55:59,581
What, you too now Jude?
1227
00:56:03,459 --> 00:56:04,419
I see it differently.
1228
00:56:05,503 --> 00:56:06,171
He could have stopped
1229
00:56:06,254 --> 00:56:07,463
that thing if he wanted to.
1230
00:56:07,547 --> 00:56:09,257
He knew more than he was letting on.
1231
00:56:10,049 --> 00:56:11,467
He could have helped us get out of here.
1232
00:56:12,218 --> 00:56:14,429
He was! Don't you get it, you moron?
1233
00:56:14,971 --> 00:56:17,182
He was trying to help us.
1234
00:56:19,809 --> 00:56:20,685
Whatever, man.
1235
00:56:21,269 --> 00:56:23,605
For all we know, I could have saved us.
1236
00:56:23,938 --> 00:56:25,815
Really? You think you're some hero?
1237
00:56:26,399 --> 00:56:27,358
We came here and
1238
00:56:27,442 --> 00:56:28,818
trespassed. We broke the law.
1239
00:56:29,194 --> 00:56:30,111
I think we brought that
1240
00:56:30,195 --> 00:56:31,654
thing here, woke it up.
1241
00:56:32,155 --> 00:56:33,031
What did he ever do except
1242
00:56:33,114 --> 00:56:34,240
try to help us and protect us?
1243
00:56:34,324 --> 00:56:35,575
The man you murdered was
1244
00:56:35,658 --> 00:56:36,951
only trying to save us.
1245
00:56:38,870 --> 00:56:40,997
That man has a name.
1246
00:56:41,873 --> 00:56:42,916
It was Amare.
1247
00:56:42,999 --> 00:56:45,752
You can say it, it's not
gonna hurt anybody.
1248
00:56:48,838 --> 00:56:52,050
Look, I'm... I'm sorry, sis.
1249
00:56:58,348 --> 00:56:59,182
Where are you going?
1250
00:57:01,184 --> 00:57:02,310
I'm going to get our food.
1251
00:57:02,936 --> 00:57:04,187
It's in our camping supplies,
1252
00:57:04,687 --> 00:57:05,479
so I don't have to deal with you
1253
00:57:05,521 --> 00:57:06,439
bellyaching over being
1254
00:57:06,522 --> 00:57:07,523
hungry all the time now.
1255
00:57:08,024 --> 00:57:08,691
Doors are still locked.
1256
00:57:09,108 --> 00:57:10,109
I'm not giving you the keys.
1257
00:57:12,153 --> 00:57:14,113
I have the keys.
1258
00:57:16,366 --> 00:57:17,659
What? You want them?
1259
00:57:18,660 --> 00:57:19,786
You can come get them if you want.
1260
00:57:19,994 --> 00:57:21,579
Stop it, Mal. This isn't funny.
1261
00:57:21,663 --> 00:57:22,538
No, Mal, please.
1262
00:57:23,414 --> 00:57:24,014
I'm going.
1263
00:57:24,874 --> 00:57:25,474
Mal.
1264
00:57:25,625 --> 00:57:26,225
No!
1265
00:57:38,680 --> 00:57:39,347
You.
1266
00:57:42,141 --> 00:57:43,309
You said we could leave.
1267
00:57:45,144 --> 00:57:46,604
You said if I gave you
1268
00:57:46,688 --> 00:57:47,855
Amare, we could go home.
1269
00:57:49,440 --> 00:57:51,818
You are free to do whatever you like.
1270
00:57:53,486 --> 00:57:54,112
Betray Amare.
1271
00:57:56,072 --> 00:57:57,991
Play the hero.
1272
00:57:59,450 --> 00:58:00,410
Leave the house.
1273
00:58:02,996 --> 00:58:04,747
But, all choices have consequences.
1274
00:58:11,004 --> 00:58:14,382
1275
00:58:17,552 --> 00:58:18,970
Enjoy these next few moments.
1276
00:58:20,805 --> 00:58:24,684
Eternity will be infinitely worse.
1277
00:58:35,987 --> 00:58:36,587
Finally.
1278
00:58:40,992 --> 00:58:48,992
1279
00:58:58,343 --> 00:58:59,302
What is it, Cam?
1280
00:58:59,719 --> 00:59:00,319
Is it him?
1281
00:59:02,889 --> 00:59:03,765
Birds.
1282
00:59:04,599 --> 00:59:06,059
1283
00:59:08,728 --> 00:59:09,328
Ruth?
1284
00:59:09,937 --> 00:59:10,688
Jude, you okay?
1285
00:59:11,189 --> 00:59:12,315
What was that?
1286
00:59:15,735 --> 00:59:16,402
Well...
1287
00:59:18,488 --> 00:59:19,614
We can't stay on the floor forever.
1288
00:59:30,875 --> 00:59:31,475
He's gone.
1289
00:59:35,463 --> 00:59:36,714
What?
1290
00:59:36,756 --> 00:59:38,383
Amare. He's gone.
1291
00:59:40,009 --> 00:59:41,511
What do we do now?
1292
00:59:44,222 --> 00:59:45,598
I'm...
1293
00:59:45,973 --> 00:59:46,849
I'm not sure.
1294
01:00:03,783 --> 01:00:04,700
Mal?
1295
01:00:07,703 --> 01:00:08,303
Mal?
1296
01:00:10,498 --> 01:00:11,098
Mal?
1297
01:00:12,166 --> 01:00:12,766
Mal!
1298
01:00:14,836 --> 01:00:17,422
1299
01:00:17,505 --> 01:00:19,465
1300
01:00:32,979 --> 01:00:40,979
1301
01:00:51,539 --> 01:00:59,539
1302
01:01:08,264 --> 01:01:11,976
♪ You thought you would claim me
1303
01:01:12,602 --> 01:01:15,605
♪ Death's throws left me gasping
1304
01:01:16,647 --> 01:01:19,984
♪ Sure tried to pull me down
1305
01:01:24,530 --> 01:01:26,491
♪ False truth's a liar
1306
01:01:28,576 --> 01:01:30,244
♪ Dragons thrive in fire
1307
01:01:31,996 --> 01:01:36,209
♪ No way I'll turn back now
1308
01:01:38,669 --> 01:01:40,713
♪ The end has come
1309
01:01:42,423 --> 01:01:44,675
♪ His will be done
1310
01:01:46,385 --> 01:01:48,387
♪ The night is gone
1311
01:01:50,431 --> 01:01:52,558
♪ A new day's dawn
1312
01:01:54,185 --> 01:01:56,312
♪ The cross was raised
1313
01:01:57,980 --> 01:02:00,274
♪ The stone rolled away
1314
01:02:02,401 --> 01:02:05,112
♪ Your end has come
1315
01:02:06,447 --> 01:02:08,699
♪ His will be done
1316
01:02:10,993 --> 01:02:12,954
♪ It is finished
1317
01:02:15,998 --> 01:02:18,668
♪ His blood flows and fills me
1318
01:02:20,169 --> 01:02:22,213
♪ With reverence consuming
1319
01:02:23,005 --> 01:02:28,344
♪ A life of endless grief
1320
01:02:32,265 --> 01:02:34,684
♪ I died on the skull mount
1321
01:02:36,143 --> 01:02:38,771
♪ My life is not mine now
1322
01:02:39,438 --> 01:02:44,110
♪ So darkness flee from me
1323
01:02:46,654 --> 01:02:48,573
♪ The end has come
1324
01:02:50,783 --> 01:02:52,785
♪ His will be done
1325
01:02:54,161 --> 01:02:56,622
♪ The night is gone
1326
01:02:58,249 --> 01:03:00,501
♪ A new day's dawn
1327
01:03:02,169 --> 01:03:04,255
♪ The cross was raised
1328
01:03:05,798 --> 01:03:08,217
♪ The stone rolled away
1329
01:03:10,344 --> 01:03:12,555
♪ Your end has come
1330
01:03:14,390 --> 01:03:16,350
♪ His will be done
1331
01:03:19,770 --> 01:03:22,106
♪ Lazarus an easy feat
1332
01:03:23,357 --> 01:03:26,277
♪ A whale's belly has room to breathe
1333
01:03:27,737 --> 01:03:30,239
♪ He plucked me from the prince's hand
1334
01:03:31,449 --> 01:03:37,496
♪ What power he commands
1335
01:03:47,006 --> 01:03:52,720
♪ The end has come
1336
01:03:54,430 --> 01:03:56,682
♪ His will be done
1337
01:03:58,309 --> 01:04:00,728
♪ The night is gone
1338
01:04:02,438 --> 01:04:04,482
♪ A new day's dawn
1339
01:04:06,275 --> 01:04:08,444
♪ The cross was raised
1340
01:04:09,695 --> 01:04:11,947
♪ The stone rolled away
1341
01:04:13,949 --> 01:04:16,243
♪ Your end has come
1342
01:04:18,079 --> 01:04:21,749
♪ His will be done
1343
01:04:22,958 --> 01:04:25,002
♪ It is finished
80804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.