Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,898 --> 00:02:26,697
CALLES DE GLÓRIA
2
00:04:14,763 --> 00:04:15,764
Abuela.
3
00:04:15,889 --> 00:04:17,265
He llegado .
4
00:04:19,643 --> 00:04:22,813
He subido a la azotea para
enseñarte mi nuevo barrio.
5
00:04:25,733 --> 00:04:26,942
Esta es Glória.
6
00:04:30,696 --> 00:04:32,280
Te quiero.
7
00:04:33,365 --> 00:04:34,449
Te echo de menos.
8
00:05:21,204 --> 00:05:22,665
-Buenas noches.
-Buenas noches.
9
00:05:22,831 --> 00:05:24,833
-¿Es tu primera vez aquí?
-Sí.
10
00:05:25,458 --> 00:05:27,503
Le encantará.
La casa es genial.
11
00:05:27,586 --> 00:05:28,546
Fantástica.
12
00:07:48,476 --> 00:07:49,937
¿Puedo tomar una caipirinha, por favor?
13
00:07:51,396 --> 00:07:54,149
Entonces, ¿lo hiciste o no lo hiciste?
14
00:08:02,115 --> 00:08:04,577
Hice una apuesta a que
te enrollarías con Adriano.
15
00:08:05,536 --> 00:08:06,537
¿Perdí?
16
00:08:07,955 --> 00:08:10,207
¿Era Adriano el que
estaba bailando allí?
17
00:08:10,666 --> 00:08:12,459
Por el que estabas babeando.
18
00:08:15,253 --> 00:08:16,213
Encantado de conocerte.
19
00:08:16,964 --> 00:08:18,090
Monica.
20
00:08:22,928 --> 00:08:23,971
Este es Mateus.
21
00:08:26,306 --> 00:08:27,307
Esta es Laila.
22
00:08:28,726 --> 00:08:29,727
Siéntate.
23
00:08:34,732 --> 00:08:36,942
Encantado de conocerte. Soy Gabriel.
24
00:08:37,400 --> 00:08:38,443
¿A qué te dedicas?
25
00:08:38,527 --> 00:08:40,487
Enseño Literatura en
una escuela preparatoria.
26
00:08:40,904 --> 00:08:44,116
Y terminé aquí,
en el Bar da Glória.
27
00:08:44,282 --> 00:08:45,618
¿Y vosotros, chicos?
28
00:08:47,327 --> 00:08:48,621
Soy un artista, nena.
29
00:08:49,246 --> 00:08:50,497
Soy acompañante.
30
00:08:52,958 --> 00:08:54,627
Pero yo también soy acompañante.
31
00:08:57,630 --> 00:08:58,631
¿Qué? .
32
00:08:59,798 --> 00:09:01,509
¿Crees que soy una prostituta también?
33
00:09:02,217 --> 00:09:04,887
No todos los transexuales
son putas, mi amor.
34
00:09:06,221 --> 00:09:07,890
Este lugar es mío.
35
00:09:09,683 --> 00:09:11,519
El primer trago va por cuenta de la casa.
36
00:09:28,493 --> 00:09:29,662
¿Adónde vas?
37
00:09:30,704 --> 00:09:31,664
A casa.
38
00:09:35,083 --> 00:09:36,043
¿A casa?
39
00:09:38,837 --> 00:09:41,256
No tienes por qué.
Quédate esta noche.
40
00:09:42,841 --> 00:09:44,552
Es tarde para que te vayas.
41
00:09:45,761 --> 00:09:48,055
No va a suceder.
42
00:09:49,139 --> 00:09:51,016
Tengo una cita
mañana por la mañana.
43
00:09:54,520 --> 00:09:55,813
No me dejes solo.
44
00:10:03,070 --> 00:10:04,071
¿Me acompañas a la puerta?
45
00:10:56,832 --> 00:10:58,792
¡Joder, Gabriel! ¿Dónde te has metido?
46
00:11:01,336 --> 00:11:03,672
No puedes huir así.
47
00:11:03,797 --> 00:11:07,926
Estoy aquí resolviendo tus
problemas y los de tu abuela.
48
00:11:08,343 --> 00:11:10,679
Todo el mundo me
llamaba y preguntaba por ti.
49
00:11:12,264 --> 00:11:14,266
¿Qué va a pensar la gente de mí?
50
00:11:17,936 --> 00:11:21,231
Ahora mismo, tenemos que mostrar a
la gente que nuestra familia está unida.
51
00:11:21,398 --> 00:11:23,526
Escúchame, hijo. ¡Vuelve a casa!
52
00:11:56,016 --> 00:11:57,184
Hola, abuela.
53
00:11:59,645 --> 00:12:01,647
Esto es Largo da Carioca.
54
00:12:11,865 --> 00:12:13,867
Echa un vistazo a la
iglesia de allá arriba.
55
00:12:14,993 --> 00:12:18,706
De ahí viene este
canto gregoriano.
56
00:12:21,124 --> 00:12:25,170
Me recordó a esas iglesias que
visitamos en Minas, ¿recuerdas?
57
00:12:26,547 --> 00:12:28,340
Si estuvieras aquí...
58
00:12:30,258 --> 00:12:32,010
me gustaría llevarte allí.
59
00:12:37,683 --> 00:12:39,685
Te extraño tanto, abuela.
60
00:12:41,186 --> 00:12:42,730
Tanto.
61
00:12:44,898 --> 00:12:47,109
No puedo creer
que ya no estés aquí.
62
00:12:49,820 --> 00:12:53,323
Así que, todas estas
divisiones y terminologías,
63
00:12:53,448 --> 00:12:59,079
sirven para entender mejor la
complejidad de nuestra lengua.
64
00:13:01,373 --> 00:13:04,001
¿Alguna pregunta?
65
00:13:04,167 --> 00:13:09,590
Sí. ¿De verdad tengo que aprender
todas esas figuras retóricas?
66
00:13:09,798 --> 00:13:13,135
No, relájate, no se
trata de memorizar.
67
00:13:13,260 --> 00:13:14,302
Piénsalo de esta manera, estas figuras
68
00:13:14,386 --> 00:13:18,265
retóricas son muy útiles
en nuestra vida diaria.
69
00:13:18,974 --> 00:13:20,768
Algo gracioso, incluso.
70
00:13:21,309 --> 00:13:23,562
Por ejemplo, como
dice Oscar Wilde:
71
00:13:23,854 --> 00:13:26,774
"El público es
maravillosamente tolerante.
72
00:13:27,232 --> 00:13:29,985
Lo perdona todo
excepto el genio".
73
00:13:31,361 --> 00:13:32,988
¿Qué figura retórica es ésta?
74
00:13:33,155 --> 00:13:35,574
-Ironía.
-Sí. Sí.
75
00:13:36,784 --> 00:13:39,787
"No quiero ir al cielo. Ninguno
de mis amigos está allí."
76
00:20:12,888 --> 00:20:14,723
Eres preciosa.
77
00:20:49,091 --> 00:20:50,175
Toma. Sí.
78
00:20:50,926 --> 00:20:51,927
Toma.
79
00:20:53,386 --> 00:20:54,930
Esnifa un poco más.
80
00:21:00,561 --> 00:21:02,270
Esta es Cinelândia.
81
00:21:03,480 --> 00:21:05,315
Cinelândia, este es Gabriel.
82
00:21:09,737 --> 00:21:13,616
Imagínate. Un uruguayo presentando
Río de Janeiro a un brasileño.
83
00:21:15,283 --> 00:21:18,161
Nunca me dijiste
dónde naciste...
84
00:21:18,370 --> 00:21:19,329
¿De dónde eres?
85
00:21:22,750 --> 00:21:24,042
¿Qué es eso?
86
00:21:26,253 --> 00:21:30,549
La Biblioteca Nacional.
Es un edificio del siglo XIX.
87
00:21:32,510 --> 00:21:33,844
Teatro Municipal.
88
00:21:36,972 --> 00:21:41,977
Es una réplica barata
de la Ópera de París.
89
00:21:43,687 --> 00:21:44,688
Hermoso, ¿no?
90
00:21:44,855 --> 00:21:45,856
Es precioso.
91
00:21:47,775 --> 00:21:48,776
Es hermoso.
92
00:21:52,988 --> 00:21:55,282
Y ahí es donde la
jodienda se vuelve salvaje.
93
00:21:55,407 --> 00:21:56,449
Ahí mismo.
94
00:21:58,577 --> 00:22:00,453
Ven conmigo y te mostraré.
95
00:22:05,375 --> 00:22:06,502
Un tipo loco.
96
00:22:07,795 --> 00:22:09,462
Mira allí, en ese banco.
97
00:22:10,172 --> 00:22:11,464
¿El tipo de rojo?
98
00:22:13,466 --> 00:22:16,845
Es donde
Tuve mi primer cliente.
99
00:22:17,179 --> 00:22:18,889
Sentado en ese banco.
100
00:22:23,185 --> 00:22:26,522
Acompañante. Escolta,
el que vestía de blanco.
101
00:22:27,314 --> 00:22:28,566
Escort.
102
00:22:30,025 --> 00:22:31,902
Todos son escoltas.
103
00:22:35,739 --> 00:22:38,325
Mira allí,
todos nos están mirando.
104
00:22:39,284 --> 00:22:41,161
Ven, siéntate...
105
00:22:42,621 --> 00:22:44,331
Ese viejo de ahí, ¿lo ves?
106
00:22:45,040 --> 00:22:46,458
Está interesado.
107
00:22:47,585 --> 00:22:49,795
¿Ves cómo se agarra la polla?
108
00:22:49,878 --> 00:22:51,547
Ahuecarse la polla es una señal.
109
00:22:56,552 --> 00:22:58,345
¿Así? ¿Así?
110
00:23:01,557 --> 00:23:03,475
- Sí, más apretado.
- ¿Así?
111
00:23:03,559 --> 00:23:06,770
Apretado, apretado. Así.
112
00:23:07,646 --> 00:23:09,481
- Se te está poniendo dura.
- Sí.
113
00:23:09,565 --> 00:23:10,774
Eres duro, travieso.
114
00:23:13,944 --> 00:23:15,863
Traviesa, traviesa.
115
00:23:17,781 --> 00:23:20,492
Ten cuidado, podrían pensar que
también eres una acompañante.
116
00:23:20,784 --> 00:23:21,744
¿Ah, sí?
117
00:23:22,995 --> 00:23:24,121
¡Eh, chicos!
118
00:23:24,204 --> 00:23:27,750
-¡Hey, él también está dentro!
-¡Córtala!
119
00:23:27,958 --> 00:23:29,334
¡Es realmente barato!
120
00:23:29,459 --> 00:23:30,586
Córtala.
121
00:23:32,838 --> 00:23:33,839
Puta.
122
00:23:35,423 --> 00:23:38,135
Estás excitada, ¿verdad?
Se siente bien.
123
00:23:39,052 --> 00:23:41,388
Sentarse en este banco
es excitante, ¿verdad?
124
00:23:42,515 --> 00:23:43,641
¿Verdad que sí?
125
00:24:34,232 --> 00:24:37,027
Maldita sea, Gabriel,
¿qué estás haciendo?
126
00:24:37,152 --> 00:24:38,320
¡Huyendo así!
127
00:24:38,403 --> 00:24:40,698
Te perdiste la misa del
séptimo día de tu abuela.
128
00:24:40,739 --> 00:24:44,242
¡Robaste sus cenizas!
¿Te has parado a
129
00:24:44,326 --> 00:24:45,619
pensar lo disgustada que estaría por esto?
130
00:24:47,162 --> 00:24:51,208
Gabriel, el amigo de tu primo
dijo que te vio en un bar gay en Río.
131
00:24:51,291 --> 00:24:53,251
¿En qué estás pensando, hijo mío?
132
00:24:53,335 --> 00:24:54,878
¡Todo el mundo en Recife lo sabe!
133
00:24:54,962 --> 00:24:57,047
¡Estás destruyendo nuestra familia!
134
00:24:57,380 --> 00:24:58,381
Hijo mío...
135
00:24:58,465 --> 00:24:59,758
Te pagaré el pasaje.
136
00:24:59,883 --> 00:25:03,679
Hasta te daré una mesada para
que dejes de hacerte el pobre.
137
00:25:21,071 --> 00:25:22,405
Qué hijo de puta.
138
00:25:27,995 --> 00:25:29,454
¿Aceptarás el soborno?
139
00:25:32,332 --> 00:25:33,458
Por supuesto que no.
140
00:25:36,003 --> 00:25:37,212
A la mierda.
141
00:25:38,881 --> 00:25:41,341
- A la mierda.
- A la mierda.
142
00:25:41,759 --> 00:25:43,677
- A la mierda.
- A la mierda.
143
00:25:50,350 --> 00:25:53,604
- A la mierda.
- A la mierda.
144
00:25:53,771 --> 00:25:59,359
- A la mierda.
- A la mierda.
145
00:26:00,528 --> 00:26:02,112
¡Al carajo!
146
00:26:13,456 --> 00:26:15,584
¿De qué tienes miedo?
147
00:26:17,670 --> 00:26:18,754
¿A la muerte?
148
00:26:24,510 --> 00:26:26,512
¿Qué guardas en esa cajita?
149
00:26:27,638 --> 00:26:29,515
Vas allí todo el tiempo,
¿qué es?
150
00:26:31,058 --> 00:26:32,518
¿Qué guardas ahí?
151
00:26:33,351 --> 00:26:34,394
Dímelo.
152
00:27:26,404 --> 00:27:28,574
Usted nunca cambia,
¿verdad, Sr. Albuquerque?
153
00:27:29,324 --> 00:27:30,325
Nunca cambias.
154
00:27:31,243 --> 00:27:34,496
Eras una mierda cuando me
dejaste y sigues siendo una mierda.
155
00:27:35,455 --> 00:27:38,083
No me importa lo
que digan de mí allá.
156
00:27:39,292 --> 00:27:41,670
La única que alguna vez
me quiso fue la abuela.
157
00:27:42,921 --> 00:27:46,424
Sí, ella está conmigo. Sus cenizas
están conmigo, donde pertenecen.
158
00:27:47,134 --> 00:27:48,927
¿Qué vas a hacer ahora?
159
00:27:51,096 --> 00:27:53,348
A la mierda tu dinero.
160
00:27:53,682 --> 00:27:54,808
Que te jodan.
161
00:27:56,184 --> 00:27:57,269
Déjame en paz.
162
00:28:32,846 --> 00:28:35,849
Oh, mi cabeza.
163
00:28:44,191 --> 00:28:45,984
- Buenos días.
- Buenos dias.
164
00:29:23,021 --> 00:29:24,481
¿Quieres un poco?
165
00:29:25,190 --> 00:29:26,233
No.
166
00:29:26,525 --> 00:29:27,610
Gracias.
167
00:29:32,823 --> 00:29:33,907
¡Eso está mejor!
168
00:29:34,950 --> 00:29:36,785
¡Buenos días, vecinos!
169
00:29:40,372 --> 00:29:42,040
¿Qué hacemos hoy?
170
00:29:52,885 --> 00:29:54,386
Ya volverá.
171
00:29:58,390 --> 00:30:00,893
¡Eh, tú!
172
00:30:01,769 --> 00:30:03,145
¡Ven aquí!
173
00:30:03,270 --> 00:30:04,396
¡Ven aquí!
174
00:30:04,479 --> 00:30:06,524
¡Ven aquí, perra! Vete a la
mierda, hombre. ¿Qué hay?
175
00:30:19,036 --> 00:30:20,412
Hey, ¿qué pasa?
176
00:30:20,579 --> 00:30:22,915
Genial. ¿Y tú?
177
00:30:23,415 --> 00:30:24,792
Todo bien.
178
00:30:26,376 --> 00:30:27,795
¿En qué andas?
179
00:30:42,184 --> 00:30:45,938
Hola, guapo. ¿Estás solo?
180
00:30:46,021 --> 00:30:47,314
¿Qué pasa, cariño?
181
00:30:47,439 --> 00:30:49,191
¿Cómo podemos resolver nuestro problema?
182
00:30:50,317 --> 00:30:53,696
-¿Qué problema?
-Estás bromeando, ¿verdad?
183
00:30:53,821 --> 00:30:56,657
El dinero, hermano. Me lo debes.
184
00:30:57,783 --> 00:31:01,537
Tú y tu amigo uruguayo están
espantando a nuestros clientes.
185
00:31:02,204 --> 00:31:05,541
Yo mismo tuve una pérdida de 500 reales.
186
00:31:07,000 --> 00:31:09,587
- Eso no tiene sentido.
-Coge su cartera.
187
00:31:09,753 --> 00:31:12,923
-Tienes mucho dinero.
-Déjame verlo.
188
00:31:25,227 --> 00:31:27,855
¡Tío, estás muy bueno!
189
00:31:28,606 --> 00:31:30,733
¿Dónde coño has estado?
190
00:31:31,108 --> 00:31:32,109
Me asaltaron.
191
00:31:32,275 --> 00:31:33,569
¡Me asaltaron!
192
00:31:33,819 --> 00:31:35,112
-¿Qué?
-¡Me asaltaron!
193
00:31:35,654 --> 00:31:36,864
¿Quién ha sido? ¿Algunos chicos?
194
00:31:37,447 --> 00:31:40,826
No lo sé. Ese hijo de puta
de la plaza. Iago, supongo.
195
00:31:42,452 --> 00:31:45,122
¿Dónde está? ¡Le patearé el culo!
196
00:31:45,581 --> 00:31:46,624
¿Dónde está?
197
00:31:47,165 --> 00:31:48,375
¡Romeo!
198
00:31:49,084 --> 00:31:50,377
-¿Dónde está Iago?
-No lo sé.
199
00:31:50,503 --> 00:31:54,131
-¿Dónde mierda está Iago?
-¡Cálmate!
200
00:31:54,172 --> 00:31:55,340
¡Que se joda!
201
00:31:57,384 --> 00:31:59,512
Que Iago sepa que está jodido.
202
00:32:00,554 --> 00:32:02,139
Nadie toca a mi novio.
203
00:32:05,559 --> 00:32:06,894
Hey, ven conmigo.
204
00:32:32,545 --> 00:32:33,796
¿Qué pasa, cariño?
205
00:32:35,673 --> 00:32:36,924
¿Qué pasa?
206
00:32:40,218 --> 00:32:41,845
¿No quieres sentarte con nosotros?
207
00:32:42,680 --> 00:32:44,097
Llegaremos pronto.
208
00:32:46,975 --> 00:32:48,101
Estás bien, ¿verdad?
209
00:32:48,226 --> 00:32:50,312
Estoy genial.
210
00:33:13,126 --> 00:33:15,588
Quiere una cita con los dos.
211
00:33:16,129 --> 00:33:19,341
Una juerga conmigo, y
contigo, y él. Pagará por ello.
212
00:33:19,883 --> 00:33:21,719
-Como pareja.
-¿Una cita?
213
00:33:21,885 --> 00:33:24,722
Sí, y podemos dividir
el dinero. Hagámoslo.
214
00:33:43,490 --> 00:33:45,868
Eso es tan caliente.
215
00:33:53,291 --> 00:33:55,961
Joder. Eso es caliente.
216
00:34:03,969 --> 00:34:05,638
¿Son pareja?
217
00:34:07,598 --> 00:34:08,724
Somos primos.
218
00:34:08,807 --> 00:34:10,433
-Mentirosos.
-Primos.
219
00:34:10,518 --> 00:34:14,437
No, sois pareja.
La forma en que se miran.
220
00:34:14,688 --> 00:34:19,026
La forma en que se
tocan. Eso es tan caliente.
221
00:34:23,113 --> 00:34:24,865
Tan caliente.
222
00:34:26,199 --> 00:34:29,244
-¿Te gusta eso, chico sucio?
-Mucho. Estoy tan excitada.
223
00:34:29,327 --> 00:34:34,041
-Eres asqueroso.
-Bésalo. Eso es hermoso.
224
00:34:34,457 --> 00:34:36,960
Quiero abofetear este culo.
225
00:34:46,344 --> 00:34:47,429
Joder.
226
00:34:52,810 --> 00:34:55,395
Sí, chupa ese culo.
227
00:35:00,568 --> 00:35:01,569
Continúa.
228
00:35:02,986 --> 00:35:05,363
Ven aquí. Sí.
229
00:35:05,614 --> 00:35:07,157
Eso es hermoso.
230
00:35:07,240 --> 00:35:08,576
No, no, no. Para.
231
00:35:10,786 --> 00:35:11,829
Basta.
232
00:35:12,245 --> 00:35:15,583
-Pidámosle que se vaya.
-No, no, no.
233
00:35:15,708 --> 00:35:17,250
-¿Por qué?
-¡Porque sí!
234
00:35:20,879 --> 00:35:23,882
No tengo un padre rico que
pague mis cuentas, hombre.
235
00:35:27,219 --> 00:35:28,721
Escucha, este es el trato.
236
00:35:29,597 --> 00:35:31,389
Mírame.
Esto es lo que haremos.
237
00:35:31,515 --> 00:35:34,518
Iré allí,
y lo terminaré.
238
00:35:36,520 --> 00:35:38,396
Necesito el dinero, ¿entendido?
239
00:35:39,147 --> 00:35:42,025
Quédate aquí y
espérame, ¿de acuerdo?
240
00:35:43,026 --> 00:35:44,027
¿De acuerdo?
241
00:35:44,653 --> 00:35:47,072
De acuerdo. Podemos
intentarlo otro día.
242
00:35:47,155 --> 00:35:50,408
Sí, guapo. Podemos
volver a intentarlo más tarde.
243
00:35:53,871 --> 00:35:54,997
-¿Estás bien?
-Sí.
244
00:35:57,875 --> 00:36:01,545
Ven con papá. Acuéstate.
245
00:36:02,045 --> 00:36:04,381
-Te voy a dar por el culo.
-Golpéame.
246
00:36:04,422 --> 00:36:06,383
Acuéstate, perra.
247
00:36:06,634 --> 00:36:08,343
-¡Vamos!
-¡Espera!
248
00:36:08,426 --> 00:36:09,720
Hey, ¿estás bien?
249
00:36:10,345 --> 00:36:13,056
¿Tú estás bien? ¿Adriano? ¡Adriano!
250
00:36:13,974 --> 00:36:15,643
-¿Qué pasó?
-Cálmate, estoy bien.
251
00:36:15,768 --> 00:36:16,769
Estoy fuera.
252
00:36:18,228 --> 00:36:19,647
Llévalo al médico.
253
00:36:20,188 --> 00:36:21,690
¿Dónde está el hospital más cercano?
254
00:36:22,149 --> 00:36:23,358
Llama a una ambulancia.
255
00:36:25,528 --> 00:36:27,530
-Estoy bien.
-Claro que sí.
256
00:36:27,821 --> 00:36:29,197
Iremos al hospital ahora.
257
00:36:32,450 --> 00:36:37,455
No, al hospital no. Me
enviarán a rehabilitación.
258
00:36:39,792 --> 00:36:40,834
¡No!
259
00:36:44,171 --> 00:36:45,548
Ve a la farmacia.
260
00:36:45,881 --> 00:36:48,634
Ve a la farmacia y
compra clonazepam.
261
00:36:49,176 --> 00:36:50,177
Estaré bien.
262
00:36:51,094 --> 00:36:52,095
Estaré bien.
263
00:36:53,388 --> 00:36:54,682
Vendrás conmigo.
264
00:37:03,899 --> 00:37:05,609
¡Eh, espera!
265
00:37:06,068 --> 00:37:07,152
Espera aquí.
266
00:37:33,011 --> 00:37:34,597
¡Adriano!
267
00:37:39,727 --> 00:37:43,355
No, estás mintiendo. Estoy seguro.
268
00:37:43,480 --> 00:37:44,773
Yo no estaba aquí, es mentira.
269
00:37:46,274 --> 00:37:49,277
-Gracias.
-Sólo tú, Mateus.
270
00:37:51,363 --> 00:37:54,282
Tuvo el descaro de
pedirme que esnifara con ella.
271
00:37:54,366 --> 00:37:55,618
¿Has visto a Adriano?
272
00:37:56,159 --> 00:37:57,661
¿Lo has visto?
273
00:37:58,579 --> 00:37:59,830
¿Qué está pasando?
274
00:38:00,873 --> 00:38:01,874
Se fue.
275
00:38:02,374 --> 00:38:04,167
-Estaba contigo.
-Se ha ido.
276
00:38:04,292 --> 00:38:06,670
-Noticias viejas.
-Sí, a veces hace eso.
277
00:38:06,795 --> 00:38:07,921
No te preocupes, siéntate.
278
00:38:08,881 --> 00:38:11,383
Estoy preocupada. No
responde a mis llamadas.
279
00:38:11,509 --> 00:38:13,051
-Siéntate.
-Siéntate, Gab.
280
00:38:13,343 --> 00:38:15,178
¿Sabes...
¿Sabes dónde vive?
281
00:38:16,054 --> 00:38:18,641
Chica, quiere saber
dónde vive Adriano.
282
00:38:20,058 --> 00:38:21,519
Lo sé, nene.
283
00:38:22,185 --> 00:38:24,647
Pero si yo fuera tú,
no le daría importancia.
284
00:38:24,855 --> 00:38:26,774
Gabriel, olvídalo.
285
00:38:27,900 --> 00:38:30,068
En realidad, Gabriel, este es Roger.
286
00:38:30,819 --> 00:38:31,945
Roger, Gabriel.
287
00:38:32,905 --> 00:38:34,406
¿Qué sabes de él?
288
00:38:34,698 --> 00:38:37,450
Casi nada. Es misterioso.
289
00:38:37,910 --> 00:38:38,911
Bébetelo.
290
00:38:39,202 --> 00:38:41,329
Bébelo.
Te sentará bien.
291
00:38:45,876 --> 00:38:47,002
¿Cuál es su dirección?
292
00:39:06,396 --> 00:39:07,397
Buenas tardes.
293
00:39:07,856 --> 00:39:09,357
Voy a casa de Adriano.
294
00:39:10,442 --> 00:39:13,361
Bueno, mi amigo.
Ya no vive aquí.
295
00:39:14,237 --> 00:39:15,363
¿Es usted un cliente?
296
00:39:17,365 --> 00:39:18,366
Soy su primo.
297
00:39:20,828 --> 00:39:22,538
¿Tienes su nueva dirección?
298
00:39:23,455 --> 00:39:24,915
No dejó ninguna dirección.
299
00:39:25,248 --> 00:39:27,417
Se fue en medio de la noche.
300
00:39:28,126 --> 00:39:29,545
Tal vez volvió a Uruguay.
301
00:39:30,462 --> 00:39:31,922
Ni siquiera pagó el alquiler.
302
00:39:32,965 --> 00:39:34,925
Iré al 613.
303
00:39:35,467 --> 00:39:36,927
Puedes subir. Está esperando.
304
00:39:40,138 --> 00:39:42,390
El Sr. Fred está pensando
en vender sus cosas.
305
00:39:55,403 --> 00:39:56,989
¿Cuánto le debe?
306
00:39:57,615 --> 00:40:00,408
Cuatro mil por el
alquiler y otros cargos.
307
00:40:05,497 --> 00:40:08,000
Si me quedo con el apartamento,
¿puedo pagar a plazos?
308
00:40:09,752 --> 00:40:10,753
Sí.
309
00:40:12,420 --> 00:40:16,008
Serán 1.
310
00:40:16,174 --> 00:40:17,300
500 a la semana,
o el 30% de tus citas.
311
00:42:23,636 --> 00:42:26,555
No soy acompañante.
312
00:45:20,062 --> 00:45:21,229
El número que ha
marcado no está en servicio.
313
00:45:21,522 --> 00:45:23,315
Mira, abuela.
314
00:45:26,109 --> 00:45:29,112
Es la playa de Copacabana.
315
00:45:30,447 --> 00:45:33,075
Realmente me gustaría que estuvieras
aquí para que pudiéramos nadar juntos.
316
00:45:38,038 --> 00:45:41,834
Todo está bien aquí,
no hay tiburones.
317
00:45:44,753 --> 00:45:46,421
Tengo tanto que contarte,
Abuela, tanto.
318
00:46:11,321 --> 00:46:12,531
Sé que estás conmigo.
¡Estás tan buena!
319
00:46:14,867 --> 00:46:15,951
Toma.
320
00:46:16,869 --> 00:46:18,203
Aquí está la polla que te gusta.
321
00:46:18,579 --> 00:46:19,830
Abre ese culo, vamos.
322
00:46:20,038 --> 00:46:21,707
Abre este culo.
323
00:46:22,124 --> 00:46:23,333
Abre este culo.
324
00:46:23,876 --> 00:46:25,335
Qué culo tan caliente.
325
00:46:25,878 --> 00:46:27,838
Pequeña zorra.
326
00:46:29,297 --> 00:46:30,591
Me voy a correr.
327
00:46:31,216 --> 00:46:34,219
Los brasileños son calientes.
328
00:46:36,889 --> 00:46:38,974
Tan calientes. Te encantarán, Martin.
329
00:46:39,558 --> 00:46:42,227
Te encantarán los brasileños,
Martin.
330
00:46:48,358 --> 00:46:52,362
Mira a este tipo que viene hacia mí.
331
00:46:53,363 --> 00:46:54,364
Míralo.
332
00:46:55,616 --> 00:46:57,200
¿Quiere un poco?
333
00:46:57,743 --> 00:46:59,077
Claro que quiere.
334
00:47:04,750 --> 00:47:06,209
Así es como jugamos.
335
00:47:10,422 --> 00:47:11,882
¿Sabes lo que haré hoy?
336
00:47:14,051 --> 00:47:15,594
Voy a hacer un truco.
337
00:47:27,355 --> 00:47:29,900
Te extraño tanto, perra.
338
00:47:30,984 --> 00:47:35,488
¡Esto es Brasil! ¡Estoy
en Brasil, Martin, carajo!
339
00:47:46,458 --> 00:47:48,001
¿Qué pasa, guapo?
340
00:48:11,817 --> 00:48:12,943
Hola?
341
00:48:18,991 --> 00:48:20,325
Bueno, supongo que...
342
00:48:21,660 --> 00:48:23,954
No vendrá esta noche.
343
00:48:25,163 --> 00:48:26,790
¿Entonces por qué
me hiciste venir?
344
00:48:30,418 --> 00:48:33,046
¿Querías ganar algo de dinero?
345
00:48:36,341 --> 00:48:37,467
¿Una cita?
346
00:48:41,972 --> 00:48:42,973
Tal vez.
347
00:48:59,615 --> 00:49:01,033
¿Conoces a Martin?
348
00:49:01,575 --> 00:49:02,951
-¿A quién?
-Martin.
349
00:49:04,452 --> 00:49:08,582
Alguien que Adriano
conocía. Un novio, tal vez.
350
00:49:14,004 --> 00:49:15,005
Desapareció.
351
00:49:16,339 --> 00:49:20,010
Desapareció y no sé qué hacer.
352
00:49:22,179 --> 00:49:23,180
Ahora lo entiendo.
353
00:49:25,140 --> 00:49:28,936
Mira, no conozco a Martin,
¿pero ya has hablado con Peter?
354
00:49:30,062 --> 00:49:31,188
¿Cuánto quieres?
355
00:49:33,065 --> 00:49:34,983
Dame el más puro que tengas.
356
00:49:36,527 --> 00:49:37,528
¿La más pura?
357
00:49:39,404 --> 00:49:41,031
Ok, déjame ver 200 reales entonces.
358
00:49:41,782 --> 00:49:43,033
-200?
-Sí.
359
00:49:59,508 --> 00:50:00,759
¡No, espera!
360
00:50:03,596 --> 00:50:04,972
¿Sabes dónde está Adriano?
361
00:50:08,350 --> 00:50:11,103
Estoy llamando a sus dos
números y no hay respuesta.
362
00:50:11,394 --> 00:50:14,397
Llamé a los cuatro números
que tiene. Están todos apagados.
363
00:50:15,649 --> 00:50:18,026
-Se ha ido otra vez.
-¿Adónde?
364
00:50:18,652 --> 00:50:19,903
Cálmate, hombre.
365
00:50:20,613 --> 00:50:22,781
Si estuviera muerto, lo sabríamos.
366
00:50:23,031 --> 00:50:24,324
Relájate, ¿de acuerdo?
367
00:55:40,473 --> 00:55:42,475
Hicimos planes para viajar.
368
00:55:44,436 --> 00:55:45,521
Pero no había tiempo.
369
00:55:47,731 --> 00:55:49,608
Te entiendo perfectamente.
370
00:55:50,859 --> 00:55:54,154
También vine a Río
cuando murió mi abuela.
371
00:55:54,738 --> 00:55:55,864
Vaya, Gab.
372
00:55:57,533 --> 00:56:00,493
No puedo creer que no me
habías hablado de tu abuela.
373
00:56:06,041 --> 00:56:07,042
Vaya.
374
00:56:07,250 --> 00:56:08,251
¿Qué pasa?
375
00:56:09,002 --> 00:56:10,045
¿Nunca fumaste un porro?
376
00:56:10,170 --> 00:56:11,171
No me gusta.
377
00:56:14,341 --> 00:56:17,052
Se emborracha con coca y
ahora no puede fumar un porro.
378
00:56:17,302 --> 00:56:18,261
Eso es.
379
00:56:18,386 --> 00:56:20,764
Mirad este cuadro, chicos.
Es bonito.
380
00:56:21,515 --> 00:56:23,517
Es de un nuevo artista de Río.
381
00:56:24,101 --> 00:56:26,729
Me gusta invertir en nuevos artistas.
382
00:56:27,354 --> 00:56:31,358
Mónica me dio una
ilustración de ella que adoro.
383
00:56:32,818 --> 00:56:35,863
-¿Te gustó?
-Mucho, mami. Sabes que te quiero.
384
00:56:36,113 --> 00:56:39,617
Tienes que ir a nuestra casa,
ver su hermosa colección.
385
00:56:39,867 --> 00:56:43,370
Varios formatos grandes.
386
00:56:44,830 --> 00:56:46,373
¿Es un culo impreso?
387
00:56:49,501 --> 00:56:51,003
Entró, ¿no?
388
00:56:51,086 --> 00:56:55,090
Pateó, pero voy a terminar de
fumar este arriba con Carlinhos
389
00:56:55,173 --> 00:56:57,425
Como pidió antes, ¿de acuerdo?
390
00:56:58,761 --> 00:57:00,137
Hasta pronto, mis amores.
391
00:57:00,679 --> 00:57:02,055
Estás drogado.
392
00:57:02,305 --> 00:57:04,016
Puedo ver que lo estás.
393
00:57:05,350 --> 00:57:06,351
Estás drogado.
394
00:57:40,719 --> 00:57:41,720
Espera, espera.
395
00:57:42,179 --> 00:57:43,180
Para.
396
00:57:44,932 --> 00:57:46,433
¿No eras gay?
397
00:57:52,773 --> 00:57:54,149
Tan delicioso.
398
00:58:34,773 --> 00:58:35,899
Los tres.
399
00:58:37,275 --> 00:58:38,652
Los tres.
400
00:58:42,280 --> 00:58:43,281
Deliciosos.
401
00:58:46,034 --> 00:58:47,035
Joder.
402
00:58:51,790 --> 00:58:52,791
Estás caliente.
403
00:59:07,806 --> 00:59:09,266
Los tres.
404
00:59:09,349 --> 00:59:11,560
Sois todos míos. Míos.
405
00:59:12,936 --> 00:59:13,896
Sí.
406
00:59:14,688 --> 00:59:16,148
-Dilo.
-Todo tuyo.
407
00:59:16,314 --> 00:59:17,650
-Dilo.
-Somos tuyos.
408
00:59:48,013 --> 00:59:49,014
¿Adriano?
409
01:00:00,233 --> 01:00:01,318
No soy Adriano.
410
01:00:03,403 --> 01:00:04,905
¿Por qué pensaste que era él?
411
01:00:05,363 --> 01:00:06,448
Tu olor.
412
01:00:09,201 --> 01:00:10,327
Esta camisa.
413
01:00:11,662 --> 01:00:13,288
Pero no tenemos nada en común.
414
01:00:16,458 --> 01:00:18,460
Le di esa camisa.
415
01:00:25,092 --> 01:00:26,093
¿Cuánto?
416
01:00:27,135 --> 01:00:28,095
¿Para qué?
417
01:00:29,262 --> 01:00:30,347
Para la cita.
418
01:00:32,265 --> 01:00:34,476
Creo que no soy una acompañante.
419
01:00:36,144 --> 01:00:37,229
¿Tú crees?
420
01:00:40,440 --> 01:00:41,567
Nunca lo he hecho.
421
01:00:44,612 --> 01:00:46,113
Eres virgen...
422
01:00:48,031 --> 01:00:49,491
¿Una llamada virgen?
423
01:00:55,288 --> 01:00:56,749
¿Cuánto quieres?
424
01:00:58,626 --> 01:01:01,003
¿Hacer tu primera conmigo?
425
01:01:04,590 --> 01:01:05,841
Para hacer estallar tu cereza.
426
01:01:06,884 --> 01:01:08,385
No creo que pueda.
427
01:01:12,806 --> 01:01:13,766
Tres mil.
428
01:01:19,479 --> 01:01:20,981
Te daré tres mil.
429
01:01:25,193 --> 01:01:27,112
Pero tienes que
mantener la camisa puesta.
430
01:01:30,949 --> 01:01:32,409
Y te llamaré Adriano.
431
01:02:02,439 --> 01:02:04,441
Llámame tu puta, tu zorra.
432
01:02:04,817 --> 01:02:05,943
Puta.
433
01:02:06,484 --> 01:02:07,485
Puta.
434
01:02:10,238 --> 01:02:11,865
Hijo de la puta.
435
01:02:12,741 --> 01:02:13,742
Perra.
436
01:02:13,826 --> 01:02:15,077
Perra safada.
437
01:02:16,494 --> 01:02:17,495
Fóllame.
438
01:02:24,962 --> 01:02:26,296
Así. Vamos.
439
01:02:27,590 --> 01:02:28,591
Vamos.
440
01:02:28,674 --> 01:02:30,050
Fóllame fuerte.
441
01:02:45,440 --> 01:02:47,067
Fóllame. Fóllame fuerte.
442
01:02:47,735 --> 01:02:50,487
Hijo de la puta. Puto.
443
01:02:55,534 --> 01:02:58,036
Adriano, hijo de puta.
444
01:02:59,496 --> 01:03:01,164
Te quiero.
445
01:03:08,756 --> 01:03:10,132
Martin.
446
01:03:10,799 --> 01:03:13,719
Echa un vistazo, los chicos de compañía.
447
01:03:13,844 --> 01:03:16,471
Las putas. ¿Quieres saber
cómo se llama este lugar?
448
01:03:17,515 --> 01:03:18,932
Via Appia.
449
01:03:20,559 --> 01:03:23,604
Aquí, todos pierden
la vergüenza, todos.
450
01:03:24,647 --> 01:03:26,439
Porque no hay
nadie en las calles.
451
01:03:29,610 --> 01:03:32,445
Mira a este tipo, cómo habla.
Y me mira.
452
01:03:33,363 --> 01:03:37,450
Y se quitará la polla...
Te gustaría, Martin.
453
01:03:41,705 --> 01:03:43,248
Te encantaría, Martin.
454
01:03:43,331 --> 01:03:45,584
Te encantaría, hijo de puta.
455
01:03:46,710 --> 01:03:48,921
Te extraño mucho, perra.
456
01:03:49,838 --> 01:03:51,965
No puedo creer que
no estés aquí conmigo.
457
01:04:01,308 --> 01:04:04,269
Hijo de puta. Te quiero.
458
01:04:05,020 --> 01:04:06,146
Te quiero.
459
01:04:10,693 --> 01:04:12,194
Me encantaba la Via Appia.
460
01:04:14,780 --> 01:04:16,364
Ahora no hay un alma allí.
461
01:04:20,661 --> 01:04:23,288
Con esto de la Appia,
todo es demasiado frío.
462
01:04:30,420 --> 01:04:31,880
Incluso Cinelândia.
463
01:04:34,216 --> 01:04:37,219
Incluso Cinelândia,
apenas tiene a nadie.
464
01:04:41,515 --> 01:04:43,642
Supongo que soy un tipo analógico.
465
01:04:48,647 --> 01:04:49,898
Martin.
466
01:04:52,150 --> 01:04:53,777
Adriano siempre hablaba de él.
467
01:04:55,571 --> 01:04:56,947
Pero yo no sé nada.
468
01:05:01,326 --> 01:05:02,953
No sé dónde más buscar.
469
01:05:04,204 --> 01:05:06,373
Alguien lo vio en un bar cercano.
470
01:05:12,462 --> 01:05:14,297
Hola, buenas noches.
471
01:05:14,882 --> 01:05:18,802
-Estamos cerrando.
-Sólo quiero preguntarte algo.
472
01:05:21,096 --> 01:05:22,931
¿Alguna vez has visto
a este tipo por aquí?
473
01:05:23,516 --> 01:05:24,474
¿Por qué lo pregunta?
474
01:05:28,103 --> 01:05:29,605
Porque si pudieras
475
01:05:31,106 --> 01:05:33,108
ayudarme con
alguna información...
476
01:05:36,820 --> 01:05:37,946
Siempre está por aquí.
477
01:05:38,989 --> 01:05:40,323
¿Sabes dónde vive?
478
01:05:40,908 --> 01:05:42,200
Eso no lo sé.
479
01:05:43,243 --> 01:05:44,912
Dijiste que siempre está por aquí.
480
01:05:47,205 --> 01:05:48,456
Este es el trato.
481
01:05:51,084 --> 01:05:52,670
Si alguna vez vuelve
482
01:05:54,505 --> 01:05:55,923
intenta averiguar algo .
483
01:05:57,049 --> 01:05:59,510
Y entonces tendrás otros 50 .
484
01:06:39,466 --> 01:06:41,343
-Entonces, dime.
-Es delicioso.
485
01:06:41,552 --> 01:06:44,179
Gab, ¿es verdad que
te hiciste prostituta?
486
01:06:44,972 --> 01:06:47,349
¿Lo hice? No lo sabia.
487
01:06:47,933 --> 01:06:51,353
Un pajarito me dijo que estabas
prostituyéndote en Cinelândia.
488
01:06:51,520 --> 01:06:53,271
-¡Estoy amordazado!
-¿Cinelândia, Gabriel?
489
01:06:53,606 --> 01:06:55,608
¿El niño rico está enganchando?
490
01:06:55,774 --> 01:06:57,442
Chicos, yo no estoy haciendo eso.
491
01:06:57,526 --> 01:06:59,069
Cinelândia es demasiado peligroso.
492
01:06:59,903 --> 01:07:01,196
Super peligrosa.
493
01:07:02,197 --> 01:07:05,367
¿Has oído lo que le pasó a Caio?
494
01:07:05,533 --> 01:07:06,827
¿Qué le pasó?
495
01:07:07,244 --> 01:07:08,245
Murió.
496
01:07:09,872 --> 01:07:12,540
El otro día tuvo uno de
esos clientes locos y...
497
01:07:14,126 --> 01:07:15,753
Acabó muerto en la reserva.
498
01:07:16,211 --> 01:07:18,213
La semana pasada fue Felipe.
499
01:07:18,380 --> 01:07:20,257
El cliente se negó
a pagar y lo apuñaló.
500
01:07:22,217 --> 01:07:24,051
¿Crees que estamos bromeando, Gabriel?
501
01:07:24,927 --> 01:07:27,429
Mi amiga Marcelly está desaparecida
desde hace dos semanas.
502
01:07:31,934 --> 01:07:34,647
Bien. Huele muy bien.
503
01:07:35,856 --> 01:07:38,315
Y estamos vivos.
504
01:07:42,530 --> 01:07:43,531
Gracias, chicos.
505
01:07:43,781 --> 01:07:45,407
Es muy sabroso chicos.
506
01:07:45,490 --> 01:07:46,448
Gracias.
507
01:07:46,617 --> 01:07:47,575
Está delicioso.
508
01:07:59,171 --> 01:08:00,172
Hola?
509
01:08:00,756 --> 01:08:02,089
Ha estado aquí esta noche.
510
01:08:03,509 --> 01:08:05,678
Bebió con un tipo y
luego entró en ese edificio.
511
01:08:05,968 --> 01:08:06,969
¿Aquel?
512
01:08:19,692 --> 01:08:21,068
¿Puedo tomar una cerveza, entonces?
513
01:08:22,903 --> 01:08:23,904
Bien.
514
01:09:35,559 --> 01:09:36,977
-Hey.
-¿Qué pasa?
515
01:09:40,773 --> 01:09:43,025
-¿Estás bien, hombre?
-Solo necesito un golpe.
516
01:09:43,526 --> 01:09:45,152
-¿Lo trajiste?
-Lo traje.
517
01:09:54,369 --> 01:09:56,664
Entonces, ¿conseguiste alguna información?
518
01:09:58,248 --> 01:10:01,126
Sí. ¿Seguro que quieres saber?
519
01:10:05,631 --> 01:10:06,632
Lo estoy.
520
01:10:08,759 --> 01:10:10,427
Vive allí ahora,
con ese tipo.
521
01:10:11,344 --> 01:10:12,680
Dice que es su marido.
522
01:10:13,138 --> 01:10:14,139
¿Esposo?
523
01:10:15,390 --> 01:10:16,391
¿Su marido?
524
01:10:17,893 --> 01:10:18,894
¿Cómo es eso?
525
01:10:19,269 --> 01:10:21,021
-¿Desde cuándo?
-No lo sé.
526
01:10:22,022 --> 01:10:23,398
Ya conoces a Adriano. Él es así.
527
01:10:23,440 --> 01:10:24,567
¿Así cómo?
528
01:10:25,400 --> 01:10:26,527
¿Cómo era contigo?
529
01:10:28,320 --> 01:10:31,323
¿No fue intenso? ¿Instantáneo?
530
01:10:34,660 --> 01:10:36,453
A la mierda con eso.
Conmigo fue diferente.
531
01:10:36,662 --> 01:10:37,663
Fue...
532
01:10:53,261 --> 01:10:54,597
Dame su nuevo número.
533
01:10:57,725 --> 01:10:59,893
Su nuevo número. Dámelo.
534
01:11:13,866 --> 01:11:14,867
¡Hijo de puta!
535
01:11:33,385 --> 01:11:35,638
Eres un hijo de puta.
536
01:11:37,472 --> 01:11:38,974
Puta barata.
537
01:11:40,475 --> 01:11:42,477
¿Así que ni siquiera coges
el teléfono? ¿En serio?
538
01:11:45,480 --> 01:11:48,651
Como no pude localizarte,
vine a grabar este video.
539
01:11:51,069 --> 01:11:53,238
Tenemos mucho en común,
ya sabes.
540
01:11:54,657 --> 01:11:56,324
Más de lo que crees.
541
01:11:58,326 --> 01:11:59,912
Te echo de menos.
542
01:12:01,580 --> 01:12:03,498
Ni siquiera sé por qué.
543
01:12:26,354 --> 01:12:30,609
Gab, me cabreé
cuando te fuiste así.
544
01:12:30,901 --> 01:12:34,905
Pudo haber sido sólo por una
razón y ni siquiera quiero mencionarla.
545
01:12:35,238 --> 01:12:39,827
Pero ahora mismo estoy
más preocupado que cabreado.
546
01:12:40,619 --> 01:12:41,912
Háblame.
547
01:12:42,412 --> 01:12:46,542
O pásate por aquí. Si necesitas
algo, estamos aquí para ti, ¿vale?
548
01:12:55,884 --> 01:12:58,762
REÚNETE CONMIGO DELANTE
DEL PALACIO COPACABANA.
549
01:14:14,004 --> 01:14:15,213
¿Por qué te fuiste?
550
01:14:17,049 --> 01:14:18,175
¿Por qué te fuiste?
551
01:14:18,466 --> 01:14:19,843
Hijo de puta.
552
01:14:22,470 --> 01:14:24,222
No, no, no.
553
01:14:24,347 --> 01:14:25,974
-Sí, sí.
-No.
554
01:16:26,219 --> 01:16:28,471
Lo siento.
555
01:16:30,766 --> 01:16:31,850
Lo siento, lo siento.
556
01:16:32,643 --> 01:16:33,727
Lo siento.
557
01:17:21,483 --> 01:17:24,277
Eres preciosa.
558
01:17:35,914 --> 01:17:36,874
Así que...
559
01:17:38,751 --> 01:17:39,960
¿Qué vamos a hacer?
560
01:17:40,502 --> 01:17:41,754
¿Qué quieres hacer?
561
01:17:42,295 --> 01:17:43,797
-Vamos a la playa.
-Vamos.
562
01:17:44,339 --> 01:17:46,049
Vamos a la playa.
563
01:17:46,174 --> 01:17:48,176
-Podemos alquilar un coche.
-Sí.
564
01:17:49,512 --> 01:17:51,514
-Vamos a Recreio.
-Vamos.
565
01:17:51,597 --> 01:17:53,849
-Si quieres.
-Vamos.
566
01:17:54,307 --> 01:17:55,934
Sí, vámonos.
567
01:17:56,268 --> 01:17:57,269
Vámonos ya.
568
01:18:05,402 --> 01:18:09,281
Hey, ven aquí otra vez.
Sólo un ratito.
569
01:18:10,198 --> 01:18:11,199
Ven aquí.
570
01:18:14,662 --> 01:18:15,663
Ven aquí.
571
01:18:37,976 --> 01:18:39,978
He visto todos tus vídeos.
572
01:18:41,689 --> 01:18:42,690
¿De verdad?
573
01:18:44,024 --> 01:18:45,025
Tienes talento.
574
01:18:48,070 --> 01:18:50,447
Podrías trabajar con eso.
575
01:18:52,324 --> 01:18:53,325
¿Qué te parece?
576
01:18:56,161 --> 01:18:57,538
Lo he pensado.
577
01:18:59,915 --> 01:19:01,208
Podríamos hacerlo juntos.
578
01:19:03,919 --> 01:19:05,128
Algunos videos de arte.
579
01:19:06,589 --> 01:19:08,090
Publícalos en Internet.
580
01:19:10,926 --> 01:19:13,053
Estaba revisando
algunos cursos en la PUC.
581
01:19:14,722 --> 01:19:17,349
En la Universidad Federal. Películas.
582
01:19:18,601 --> 01:19:20,102
Artes visuales.
583
01:19:21,520 --> 01:19:23,230
¿Te imaginas estudiando juntos?
584
01:19:25,023 --> 01:19:26,149
¿Qué hacéis?
585
01:19:26,525 --> 01:19:28,819
-.
-¿Ahora?
586
01:19:33,156 --> 01:19:34,533
Es por la mañana.
587
01:19:38,245 --> 01:19:41,957
Veamos el atardecer en la playa.
588
01:19:43,542 --> 01:19:44,543
Vayamos mañana.
589
01:19:45,919 --> 01:19:48,547
Vayamos mañana.
Quedémonos en casa hoy.
590
01:19:49,381 --> 01:19:50,382
Sólo nosotros dos.
591
01:19:51,509 --> 01:19:52,510
¿De acuerdo?
592
01:20:08,191 --> 01:20:09,985
"Se ha vuelto a encontrar.
593
01:20:11,319 --> 01:20:12,445
¿Cómo?
594
01:20:13,113 --> 01:20:14,239
Eternidad.
595
01:20:15,407 --> 01:20:17,535
Es el mar huido
Con el sol.
596
01:20:19,036 --> 01:20:22,956
Alma centinela,
597
01:20:25,000 --> 01:20:26,669
Susurremos la confesión
598
01:20:28,546 --> 01:20:29,922
De la noche llena de nada
599
01:20:30,631 --> 01:20:32,215
Y del día en llamas" .
600
01:20:35,719 --> 01:20:38,013
Gabriel, mi amor.
601
01:20:39,598 --> 01:20:42,142
Es mi pequeño Rimbaud.
602
01:20:43,519 --> 01:20:45,521
Él nunca me arrancó.
603
01:20:48,231 --> 01:20:50,818
Es un poeta marginal
604
01:20:52,319 --> 01:20:54,572
y le encanta chupar pollas.
605
01:20:57,032 --> 01:21:00,994
Le encanta el mar.
Y no sabe rimar.
606
01:21:25,811 --> 01:21:28,146
¡Cuidado!
Si mojas la nieve, ¡estás jodido!
607
01:21:28,230 --> 01:21:32,484
-¡Que te jodan!
-¡Que te jodan!
608
01:21:51,962 --> 01:21:53,547
¡Un puto minuto!
609
01:21:54,006 --> 01:21:55,007
Delicioso.
610
01:22:06,059 --> 01:22:07,060
¿Quién es?
611
01:22:07,185 --> 01:22:08,353
Soy yo.
612
01:22:08,687 --> 01:22:09,688
Monica.
613
01:22:10,606 --> 01:22:13,108
No abras la puerta.
614
01:22:15,944 --> 01:22:18,614
¡Mónica! ¿Cómo sabes dónde vivo?
615
01:22:19,031 --> 01:22:22,200
Nena, conozco todo por aquí.
616
01:22:24,077 --> 01:22:26,079
-¿No me estás invitando a pasar?
-Pasa.
617
01:22:27,790 --> 01:22:30,125
Llega la reina de Glória.
618
01:22:31,251 --> 01:22:32,335
Qué lío más loco.
619
01:22:33,336 --> 01:22:34,254
Siéntate.
620
01:22:34,797 --> 01:22:36,298
¿Se queda aquí?
621
01:22:36,715 --> 01:22:38,008
Vivo aquí.
622
01:22:40,052 --> 01:22:44,014
Esta es mi casa,
¿no te acuerdas?
623
01:22:45,307 --> 01:22:49,352
Quería darle este regalo para
624
01:22:50,103 --> 01:22:51,104
el nuevo hogar, pero me voy.
625
01:22:51,647 --> 01:22:54,066
No, quédese un rato.
626
01:22:55,108 --> 01:22:57,444
Ve a mi casa. Cenemos juntos.
627
01:22:58,946 --> 01:22:59,947
Sólo tú.
628
01:23:00,030 --> 01:23:02,157
Él no quiere ir.
629
01:23:03,116 --> 01:23:05,619
No quiere ser parte
de tu sucio harén.
630
01:23:09,372 --> 01:23:10,373
Lo siento.
631
01:23:11,208 --> 01:23:12,167
Adiós, Gab.
632
01:23:18,507 --> 01:23:20,092
Espero que te guste.
633
01:23:26,974 --> 01:23:28,100
Escucha.
634
01:23:28,851 --> 01:23:29,852
Ten cuidado.
635
01:23:30,811 --> 01:23:34,231
Esto no puede terminar bien.
636
01:23:47,578 --> 01:23:49,580
¿Qué carajo es eso?
637
01:23:50,122 --> 01:23:53,083
¡Es tan jodidamente hermoso!
638
01:23:55,210 --> 01:23:57,337
Ven aquí, guapo. Ven aquí.
639
01:24:16,649 --> 01:24:17,941
Mira al cliente de Roger.
640
01:24:26,992 --> 01:24:28,869
Mira lo que haré ahora.
641
01:24:29,202 --> 01:24:32,039
Lo haré por ti. ¡Para ti!
642
01:24:32,540 --> 01:24:33,541
¡Para ti!
643
01:24:49,640 --> 01:24:51,517
Qué beso tan delicioso.
644
01:24:52,059 --> 01:24:53,060
¡Maldita sea!
645
01:24:54,520 --> 01:24:55,771
-Hola, Adriano.
-¡Hola!
646
01:24:56,980 --> 01:24:58,106
¿Cómo estás?
647
01:24:59,399 --> 01:25:00,776
Te ves bien.
648
01:25:01,276 --> 01:25:02,277
Vaya.
649
01:25:05,405 --> 01:25:06,406
Hola, papi.
650
01:25:09,242 --> 01:25:10,953
¿Estás loco, Adriano? ¡Carajo!
651
01:25:12,329 --> 01:25:14,164
¿Qué pasa, puto?
652
01:25:14,247 --> 01:25:15,999
¿Qué pasa? ¡Dímelo!
653
01:25:26,468 --> 01:25:29,930
-¡Suéltame!
-¿Estás loco?
654
01:25:39,940 --> 01:25:42,776
¡Suéltalo! ¡Déjalo ir!
655
01:25:43,235 --> 01:25:44,653
-¡Suéltalo!
-¡Joder, Gabriel!
656
01:25:45,112 --> 01:25:46,655
¿Qué estás haciendo?
657
01:25:47,072 --> 01:25:48,281
¿Tienes ganas de morir?
658
01:25:48,657 --> 01:25:49,658
¡Detente!
659
01:25:51,243 --> 01:25:52,410
¡Joder!
660
01:25:54,287 --> 01:25:55,914
¿Qué coño es esto?
661
01:25:56,999 --> 01:25:58,959
¿Dónde crees que estás?
662
01:25:59,126 --> 01:26:02,337
-¿Qué te pasa, Gab?
-Es culpa de ese.
663
01:26:02,671 --> 01:26:05,674
-¡Cállate! ¡No estoy hablando contigo!
-¡Cállate, perra!
664
01:26:06,174 --> 01:26:09,177
-¡Puta! ¡Nadie me habla así!
-Niño.
665
01:26:10,846 --> 01:26:13,098
Puedes engañar a
todos menos a mí.
666
01:26:13,599 --> 01:26:15,225
Siempre has sido transparente.
667
01:26:16,519 --> 01:26:19,730
Un sinvergüenza, mal carácter.
¿Tienes ganas de morir?
668
01:26:20,188 --> 01:26:22,816
-Morir sola.
-¡No le hables así a mi novio!
669
01:26:22,941 --> 01:26:25,944
¡Te patearé el culo, zorra!
670
01:26:26,403 --> 01:26:29,239
-¡Vete a la mierda!
-¡Jódete, Monica!
671
01:26:29,615 --> 01:26:30,741
¡Los dos!
672
01:26:32,284 --> 01:26:33,243
Lo siento...
673
01:26:33,577 --> 01:26:35,245
-¡Fuera!
-¡Lo siento!
674
01:26:37,122 --> 01:26:39,708
-¡Fuera! ¡Fuera!
-¡Lo siento!
675
01:26:40,208 --> 01:26:41,960
-¡Lo siento!
-¡Fuera!
676
01:26:45,839 --> 01:26:47,132
¡Fuera!
677
01:27:01,146 --> 01:27:03,481
¿Dónde está la nieve?
678
01:27:10,363 --> 01:27:13,867
¿Dónde está la nieve?
679
01:27:37,766 --> 01:27:39,184
-Hombre.
-¿Qué?
680
01:27:41,353 --> 01:27:42,354
Sí, está mojado.
681
01:27:48,819 --> 01:27:50,112
¡Mira qué cosas!
682
01:27:51,113 --> 01:27:53,532
-¿Quieres un poco?
-¡Mira el apartamento!
683
01:27:53,616 --> 01:27:56,493
-¡Mira mi apartamento!
-¡Mi puto apartamento!
684
01:27:57,119 --> 01:27:58,120
¡Joder!
685
01:27:59,955 --> 01:28:01,248
Vámonos de aquí.
686
01:28:01,624 --> 01:28:02,791
Salgamos de esta ciudad.
687
01:28:02,916 --> 01:28:05,085
Vamos a Floripa,
Buenos Aires...
688
01:28:05,335 --> 01:28:07,212
¿Qué estás diciendo?
689
01:28:07,796 --> 01:28:09,339
¿Lo dices en serio?
690
01:28:10,841 --> 01:28:13,426
¿Quién coño eres tú?
691
01:28:14,928 --> 01:28:16,429
¿Quién eres tú?
692
01:28:19,391 --> 01:28:20,976
¿Dónde está el tipo
693
01:28:21,977 --> 01:28:24,437
que hizo esos hermosos videos?
694
01:28:26,732 --> 01:28:27,733
¿dónde está?
695
01:28:37,284 --> 01:28:38,702
Mira el cuadro que nos regaló .
696
01:28:39,787 --> 01:28:41,454
¡Mira el cuadro!
697
01:28:42,455 --> 01:28:44,124
¡Olvídate de esa maldita mujer!
698
01:28:44,875 --> 01:28:45,959
¡Mierda!
699
01:28:46,334 --> 01:28:48,754
¡Somos tú y yo, tío! ¡Tú y yo!
700
01:28:50,506 --> 01:28:53,884
No, Gabriel. No lo hagas.
701
01:28:53,967 --> 01:28:56,720
-Déjame ir. Déjame ir.
-No hagas esto.
702
01:28:56,845 --> 01:29:01,474
-Para esto. Para. Para.
-¡No, Di! ¡Detente!
703
01:29:01,600 --> 01:29:04,477
No, para. ¡No lo quiero!
704
01:29:04,562 --> 01:29:07,731
-Sí, lo quieres.
-¡No, no lo quiero!
705
01:29:07,856 --> 01:29:10,776
-Ven aquí.
-No, basta.
706
01:29:10,859 --> 01:29:12,986
-Yo te quiero.
-¡No!
707
01:29:13,195 --> 01:29:16,448
-Ven aquí, por favor.
-¡No, no, no!
708
01:29:16,489 --> 01:29:18,283
Ven aquí, para. Para.
709
01:29:27,000 --> 01:29:28,460
No me mires así.
710
01:29:28,961 --> 01:29:30,378
No me mires así.
711
01:29:31,046 --> 01:29:32,214
Te quiero.
712
01:29:33,465 --> 01:29:34,466
Te quiero.
713
01:29:35,968 --> 01:29:36,969
Te quiero.
714
01:29:37,511 --> 01:29:38,512
Te quiero.
715
01:29:39,972 --> 01:29:40,973
Te quiero a ti.
716
01:29:41,431 --> 01:29:42,390
Gabriel.
717
01:29:42,808 --> 01:29:44,476
-No.
-Espera.
718
01:29:45,310 --> 01:29:46,394
Te quiero.
719
01:29:46,520 --> 01:29:47,605
Gabriel, te amo.
720
01:29:47,730 --> 01:29:49,272
-Te amo.
-No, déjame ir.
721
01:29:49,356 --> 01:29:51,525
Te quiero. Te quiero.
722
01:29:52,275 --> 01:29:54,361
Te quiero.
723
01:29:54,486 --> 01:29:56,614
No, para.
724
01:29:56,780 --> 01:30:01,368
Para. Para. Para.
725
01:30:01,493 --> 01:30:04,913
-Para. Para. Para.
-Déjame ir. Suéltame.
726
01:30:05,789 --> 01:30:07,499
-Déjame ir.
-Te amo.
727
01:30:08,250 --> 01:30:10,002
-Te amo.
-Déjame ir.
728
01:30:10,252 --> 01:30:13,005
No. No. No.
729
01:30:13,756 --> 01:30:14,882
Te quiero. Para.
730
01:30:16,800 --> 01:30:19,219
-Para.
-¡No voy a parar!
731
01:30:27,060 --> 01:30:28,020
Gabriel.
732
01:30:29,187 --> 01:30:30,272
No.
733
01:30:30,689 --> 01:30:31,649
No te vayas.
734
01:30:31,982 --> 01:30:32,983
No, no, no.
735
01:30:36,028 --> 01:30:41,784
¡No! ¡No! ¡No!
736
01:31:13,607 --> 01:31:14,567
¡Gabriel!
737
01:31:15,317 --> 01:31:18,529
¡Gabriel!
738
01:33:01,882 --> 01:33:02,883
Hola, ¿qué pasa?
739
01:33:03,884 --> 01:33:04,885
Hola.
740
01:33:06,178 --> 01:33:08,096
-¿Tienes nieve?
-Sí, tengo.
741
01:33:09,264 --> 01:33:10,265
Sube.
742
01:33:11,141 --> 01:33:12,267
Son 250.
743
01:33:15,187 --> 01:33:16,479
¿Te gusta que te peguen?
744
01:33:18,857 --> 01:33:19,858
Sí, me gusta.
745
01:33:21,694 --> 01:33:22,695
Sube.
746
01:34:20,794 --> 01:34:21,754
¿Te gustó?
747
01:34:21,795 --> 01:34:23,589
Sí, me gustó. Sí.
748
01:34:23,714 --> 01:34:25,799
-¿Quieres más?
-Sí. Sí, quiero.
749
01:34:29,427 --> 01:34:32,014
-Más duro. Más duro.
-¿Sí?
750
01:34:32,305 --> 01:34:33,473
¿Más fuerte, puta?
751
01:34:33,557 --> 01:34:35,684
¿Más fuerte? Puta.
752
01:34:37,603 --> 01:34:40,063
Más fuerte. Más
fuerte. Más fuerte.
753
01:34:40,147 --> 01:34:42,274
¿Sí, puta?
754
01:34:43,358 --> 01:34:46,779
Te gusta eso, ¿verdad? Esto es
lo que les gusta a los maricones.
755
01:34:46,820 --> 01:34:48,196
No, así no.
756
01:34:48,280 --> 01:34:50,741
-Te lo mereces, maricón de mierda.
-Así no.
757
01:34:51,199 --> 01:34:52,450
¡Así no!
758
01:34:57,330 --> 01:34:58,331
Ven aquí.
759
01:34:58,957 --> 01:34:59,958
Ven aquí.
760
01:35:00,375 --> 01:35:01,960
Quítame las putas manos de encima.
761
01:35:02,294 --> 01:35:03,837
Coge mi polla cuando yo lo diga.
762
01:35:06,339 --> 01:35:07,340
¿Quieres chuparla?
763
01:35:08,551 --> 01:35:10,260
Entonces lame mi zapato, pedazo de mierda.
764
01:35:10,468 --> 01:35:11,595
No, así no.
765
01:35:11,679 --> 01:35:14,389
-¡Para eso pagué!
-¡Suéltame!
766
01:35:15,307 --> 01:35:17,726
-Déjame ir.
-No te vas, maricón.
767
01:35:17,851 --> 01:35:20,228
-¡Suéltame!
-No. No he terminado contigo.
768
01:35:23,857 --> 01:35:24,858
¡Suéltame!
769
01:35:27,319 --> 01:35:28,862
¡Maricón asqueroso!
770
01:35:31,406 --> 01:35:33,075
¡Corre, maricón! ¡Corre!
771
01:37:52,089 --> 01:37:53,131
¡No quiero morir!
772
01:37:54,800 --> 01:37:56,259
No quiero morir.
773
01:37:58,637 --> 01:38:00,055
No quiero morir.
774
01:38:00,222 --> 01:38:02,474
-¿Gabriel?
-Quiero vivir.
775
01:38:04,685 --> 01:38:05,936
Quiero vivir.
776
01:38:07,104 --> 01:38:08,480
Quiero vivir.
777
01:38:11,024 --> 01:38:12,234
No, no pares.
778
01:38:12,818 --> 01:38:15,487
No dejes de cantar.
779
01:39:44,076 --> 01:39:45,035
Abuela.
780
01:39:46,537 --> 01:39:48,539
Me gusta la casa
En la que estoy ahora.
781
01:39:49,957 --> 01:39:51,917
No sé si viviré aquí.
782
01:39:53,126 --> 01:39:55,170
Pero esa gente de allí,
se acostaron,
783
01:39:56,547 --> 01:39:58,423
se están convirtiendo en mi nueva familia.
784
01:40:20,278 --> 01:40:21,404
En el mar, abuela,
785
01:40:22,615 --> 01:40:24,783
es donde he decidido
que descanses.
786
01:40:39,297 --> 01:40:42,593
Junto con la versión
de mí que murió ayer,
787
01:40:43,135 --> 01:40:46,096
y también con este tipo, Adriano,
788
01:40:46,847 --> 01:40:50,851
que ha estado en mi vida durante una
parte tan loca e importante de mi vida.
789
01:41:02,279 --> 01:41:04,990
Este mar, que une
Recife y Río juntos,
790
01:41:05,448 --> 01:41:07,993
y remonta el Río da
Prata hasta Montevideo,
791
01:41:10,037 --> 01:41:11,955
es donde nos reuniremos.
792
01:42:03,090 --> 01:42:04,925
Dejo este mar
793
01:42:05,509 --> 01:42:07,052
más vivo que nunca.
51987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.