All language subtitles for Prodigal Son (2019) - S01E07 - Q&A (1080p BluRay x265 Kappa).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:08,091 We're gonna have a guys’ weekend. 2 00:00:08,967 --> 00:00:10,219 ! got us a Car. 3 00:00:10,552 --> 00:00:14,348 ! think something bad happened in this station wagon. 4 00:00:57,224 --> 00:01:00,185 Hey! Is this your junkyard? 5 00:01:32,426 --> 00:01:34,303 I'm not sure I got enough for a sketch. 6 00:01:34,511 --> 00:01:36,096 You're lucky he didn't kill you, Bright. 7 00:01:38,265 --> 00:01:39,600 What the hell were you even doing here? 8 00:01:40,392 --> 00:01:41,435 Do you believe in repressed memory? 9 00:01:41,852 --> 00:01:43,770 take at few days off? 10 00:01:49,401 --> 00:01:50,986 Memories, really. 11 00:01:52,029 --> 00:01:56,033 They're cloudy, but ! know that my father took me on a camping trip 12 00:01:56,116 --> 00:01:57,326 the week before he was arrested. 13 00:01:58,910 --> 00:02:00,287 Bad things happened. 14 00:02:01,079 --> 00:02:02,039 In this car. 15 00:02:05,083 --> 00:02:06,668 Tags from the DMV confirm it? 16 00:02:07,669 --> 00:02:08,795 same Car. 17 00:02:10,589 --> 00:02:12,466 -I know it sounds crazy. 18 00:02:12,924 --> 00:02:15,344 the junkyard, they found something. 19 00:02:16,219 --> 00:02:19,723 Body of a woman was found crushed in a car compactor. 20 00:02:22,768 --> 00:02:24,770 You good? I heard you got shot at. 21 00:02:25,646 --> 00:02:27,814 At! Thankfully: 22 00:02:29,691 --> 00:02:31,568 Is that a pizza spatula? 23 00:02:33,695 --> 00:02:36,281 Derived from the French word for shovel. There you go. 24 00:02:39,076 --> 00:02:40,786 Yeah. That's what's weird. 25 00:02:44,665 --> 00:02:46,166 Great for retrieving smashed! soft tissue 26 00:02:46,333 --> 00:02:48,669 or pepperoni that fell off in the oven. 27 00:02:50,295 --> 00:02:51,254 Not with the same one. 28 00:02:52,756 --> 00:02:53,882 What do we know about the vic? 29 00:02:54,341 --> 00:02:55,884 Oh, not much yet. 30 00:03:01,431 --> 00:03:04,267 it possible she wound up in the car by accident? Maybe she OD'd. 31 00:03:05,310 --> 00:03:06,895 No, I don't think so. 32 00:03:07,187 --> 00:03:08,397 Look at these prints. 33 00:03:08,480 --> 00:03:11,900 and then ‘amma on ie compactor. 34 00:03:17,030 --> 00:03:19,408 Dani, if the te can pull these prints. 35 00:03:19,491 --> 00:03:21,993 who may Tawa shot at Bright. 36 00:03:22,077 --> 00:03:24,621 - No one, apparently. -What do you mean? 37 00:03:24,871 --> 00:03:29,334 Property records list a guy named Paul Lazar as the junkyard owner. 38 00:03:29,418 --> 00:03:33,255 No record of him sim, 39 00:03:37,426 --> 00:03:42,305 Why? To Killlone woman? Hide The Surgeon's station wagon? 40 00:03:44,391 --> 00:03:46,560 that your dad's car has nothing to do with this murder. 41 00:03:47,102 --> 00:03:49,563 fresh 42 00:03:49,646 --> 00:03:51,398 and your dad's been chained to a wall for 20 years. 43 00:03:51,481 --> 00:03:52,607 That's a pretty good alibi. 44 00:03:52,691 --> 00:03:55,485 He may not have killed her, 45 00:03:55,819 --> 00:03:56,945 He has to be. 46 00:03:57,154 --> 00:03:58,822 My own memories brought me here. 47 00:03:59,114 --> 00:04:01,700 To a place with his car and a dead body. 48 00:04:02,659 --> 00:04:03,994 That can't be a coincidence. 49 00:04:04,161 --> 00:04:06,079 Maybe my father knew this killer. 50 00:04:06,163 --> 00:04:07,581 We'll go over the car. 51 00:04:07,664 --> 00:04:09,791 If there's a connection, we'll find it. 52 00:04:09,875 --> 00:04:13,086 Dr. Tanaka, we found more. 53 00:04:13,670 --> 00:04:16,047 - More what? -Victims. 54 00:04:18,925 --> 00:04:21,928 to talk about ay ‘ateRveNy with Dad. 55 00:04:22,012 --> 00:04:24,556 It's fine, really. 1 mean, it’s not. 56 00:04:27,893 --> 00:04:30,604 Are these the questions 57 00:04:31,021 --> 00:04:32,939 My producer sent them to Claremont. 58 00:04:35,901 --> 00:04:37,819 You can't be serious with these. 59 00:04:41,573 --> 00:04:43,074 I think you're mixing your metaphors. 60 00:04:43,241 --> 00:04:46,161 is is exactly how you get a psychopath to deny responsibility. 61 00:04:46,369 --> 00:04:47,746 -He'll just switch-- -I'm sorry. 62 00:04:47,829 --> 00:04:50,415 throwing him sariels, or I'm-- 63 00:04:50,499 --> 00:04:54,878 Ainsley, if you do not have a plan make him look bad, he will look good. 64 00:04:56,213 --> 00:04:57,589 Tell me you understand. 65 00:04:57,672 --> 00:05:01,009 are the questions I sent 66 00:05:08,433 --> 00:05:10,477 Good. Can you stop worrying? 67 00:05:12,354 --> 00:05:15,315 lam far more worried now. 68 00:05:15,690 --> 00:05:16,650 What? Why? 69 00:05:17,692 --> 00:05:20,612 Thinking you are more clever than Martin Whitly, 70 00:05:20,695 --> 00:05:21,988 that's the worst mistake you can make. 71 00:05:22,447 --> 00:05:24,032 He'll exploit that. 72 00:05:24,115 --> 00:05:27,285 He'll find a way to come off sympathetic, 73 00:05:27,369 --> 00:05:28,995 sitting there li lio 74 00:05:29,079 --> 00:05:29,913 Like what? 75 00:05:32,123 --> 00:05:33,375 His accomplice. 76 00:05:39,214 --> 00:05:43,051 We got JT and Dani canvassing. 77 00:05:47,514 --> 00:05:49,558 Each one from a compacted car. 78 00:05:53,144 --> 00:05:54,855 Some more recently, like this one. 79 00:05:57,107 --> 00:05:59,568 -Have you determined cause of dee -Crush injuries. 80 00:05:59,901 --> 00:06:00,735 You were right. 81 00:06:00,944 --> 00:06:03,738 She went into the car alive, then the compactor killed her. 82 00:06:08,535 --> 00:06:10,328 What's the profile here? 83 00:06:11,955 --> 00:06:13,665 Pleasure seeker, maybe? 84 00:06:14,165 --> 00:06:16,626 Some type of thrill killer? 85 00:06:17,294 --> 00:06:20,463 Actually, he may be avoiding the thrill! 86 00:06:21,965 --> 00:06:25,176 Impersonal, remote. 87 00:06:26,136 --> 00:06:29,222 He killed them with a machine. He didn't have to bury them. 88 00:06:30,807 --> 00:06:32,100 It helped him disassociate. 89 00:06:32,684 --> 00:06:34,603 bet he couldn't actually watch. 90 00:06:35,437 --> 00:06:36,605 It's a coping mechanism. 91 00:06:37,063 --> 00:06:39,691 objects in Nore to kill them. 92 00:06:39,774 --> 00:06:41,318 Fascinating. So that makes him 93 00:06:41,401 --> 00:06:43,403 the opposite of someone like The Surgeon, 94 00:06:43,528 --> 00:06:46,948 who seemed to derive pleasure from direct contact with the human body. 95 00:06:47,198 --> 00:06:50,201 True. But just because this guy had a different MO from my father 96 00:06:50,285 --> 00:06:52,454 isn't somehow iaveallve 97 00:06:52,621 --> 00:06:54,956 or so I've been telling Gil all morning. 98 00:06:55,373 --> 00:06:57,042 You should listen to him. 99 00:06:59,002 --> 00:07:02,505 Or not. Up to you. 100 00:07:02,589 --> 00:07:04,633 in the station wagon 101 00:07:04,716 --> 00:07:05,800 that might help connect the dots? 102 00:07:06,092 --> 00:07:08,887 Yes. They did a full work-up. 103 00:07:15,268 --> 00:07:18,647 or any of The Surgeon's victims either. 104 00:07:21,775 --> 00:07:23,360 So they didn't find any connection? 105 00:07:28,907 --> 00:07:31,034 -Real fresh 106 00:07:31,576 --> 00:07:33,787 Probably killed in the last week. 107 00:07:38,583 --> 00:07:40,794 _ it's time we say what we haven't been saying. 108 00:07:42,545 --> 00:07:44,673 We have a new serial killer 109 00:07:44,756 --> 00:07:45,590 He's not new. 110 00:07:50,679 --> 00:07:52,389 And that ends now. 111 00:08:02,816 --> 00:08:04,567 Will you remember 112 00:08:04,651 --> 00:08:06,736 l want to make sure that people the line. 113 00:08:06,820 --> 00:08:07,904 Yeah. 114 00:08:08,655 --> 00:08:12,409 You know, if you want the best angle, we could probably untether him-- 115 00:08:12,492 --> 00:08:14,119 No. No. 116 00:08:19,124 --> 00:08:20,792 Oh, and'! sent Hair and) Makeup home. 117 00:08:20,875 --> 00:08:23,294 to give him a once-over, 118 00:08:23,378 --> 00:08:25,630 but there is no way I'm making him look good. 119 00:08:26,339 --> 00:08:28,049 You've thought this through. 120 00:08:32,220 --> 00:08:34,723 the real Martin Whitly, 121 00:08:38,727 --> 00:08:39,936 You know what I mean. 122 00:08:41,688 --> 00:08:43,189 And you are amazing. 123 00:08:44,482 --> 00:08:45,608 But this is intense. 124 00:08:46,276 --> 00:08:50,071 So, if at any point, you want to leave, we can, okay? 125 00:08:53,283 --> 00:08:54,993 - Ainsley Whitly. 126 00:08:57,120 --> 00:08:59,039 It's Ainsley Whitly from the TV. 127 00:08:59,164 --> 00:09:00,707 All right, Tevin. Come on, now. 128 00:09:00,790 --> 00:09:03,209 -But l have s rawelh to say! 129 00:09:03,293 --> 00:09:05,295 -On the TV, Ainsley! - Come on now. 130 00:09:05,545 --> 00:09:07,338 [Tevin} But! want to be on TV! 131 00:09:09,007 --> 00:09:10,383 Ainsley! 132 00:09:14,554 --> 00:09:16,598 I'm fine. I'm ready, 133 00:09:17,932 --> 00:09:19,517 Let's bring him in: 134 00:09:26,274 --> 00:09:29,402 Our body count is up to nine now. 135 00:09:29,486 --> 00:09:31,780 And we have another ID. Haley Wyatt. 136 00:09:32,197 --> 00:09:35,825 Star student at Bronx Science until she got hooked on heroin. 137 00:09:37,911 --> 00:09:39,621 They're all from the Bronx so far? 138 00:09:39,704 --> 00:09:41,790 Seems a little dumb to be killing so close to home. 139 00:09:42,207 --> 00:09:44,084 Which may mean he's an organized killer. 140 00:09:44,542 --> 00:09:46,294 They're meticulous planners, 141 00:09:46,377 --> 00:09:48,671 in the same place they hunt. 142 00:09:49,714 --> 00:09:54,010 Then again, organized killers ly murder in one location 143 00:09:54,094 --> 00:09:55,303 and ditch the body in another, 144 00:09:56,513 --> 00:09:57,889 That's not this guy, 145 00:10:03,394 --> 00:10:04,521 You okay, bro? 146 00:10:07,398 --> 00:10:08,775 It's not like it Ss ascience. 147 00:10:09,818 --> 00:10:11,027 thought it literally was a science: 148 00:10:13,154 --> 00:10:15,406 om, Tea, tre tester? 149 00:10:18,743 --> 00:10:21,246 Bright, you can take some time with this. 1 know it's personal. 150 00:10:21,996 --> 00:10:24,624 Is it? ! don't even know anymore. 151 00:10:24,749 --> 00:10:25,750 Well, it's personal for me. 152 00:10:29,254 --> 00:10:30,255 -for all of us. - Good. 153 00:10:30,421 --> 00:10:32,423 at least we've narrowed down his hunting ground. 154 00:10:32,590 --> 00:10:34,425 Not really. ! mean, the Bronx is, like, 155 00:10:34,509 --> 00:10:36,427 40 square miles and, like, 50 neighborhoods. 156 00:10:36,594 --> 00:10:38,638 People always refer to the Bronx like it's just this one place, 157 00:10:38,721 --> 00:10:41,391 all of these other things... 158 00:10:42,308 --> 00:10:45,103 lam, uh, taking this personally, so... 159 00:10:45,603 --> 00:10:48,064 Well, I get it. It's your hood. 160 00:10:53,319 --> 00:10:55,405 who's he targeting? 161 00:10:55,488 --> 00:10:56,906 Out of the victims we know about, 162 00:10:56,990 --> 00:10:58,700 wo were drug addicts. One was homeless. 163 00:10:59,325 --> 00:11:02,328 Seems they like he's killing people when re at their most vulnerable. 164 00:11:02,412 --> 00:11:03,997 I'll start my profile there. 165 00:11:04,080 --> 00:11:06,666 clinics, needle exchanges... 166 00:11:09,043 --> 00:11:09,919 Run it down. 167 00:11:13,047 --> 00:11:14,048 Excuse me. 168 00:11:17,802 --> 00:11:19,888 but we did another pass on the station wagon, 169 00:11:20,054 --> 00:11:21,848 and you said to call you if we found anything. 170 00:11:22,390 --> 00:11:24,434 guess ! should have called. 171 00:11:24,809 --> 00:11:26,644 It's okay. I'm glad you came. What do you have? 172 00:11:47,332 --> 00:11:50,543 What was that? Are you... are you okay? 173 00:11:56,424 --> 00:11:58,885 There's only one person who can tell me why. 174 00:12:02,180 --> 00:12:03,890 Just maybe under the eyes? 175 00:12:04,265 --> 00:12:05,767 Sleep wasn't my friend last night. 176 00:12:05,892 --> 00:12:07,894 was too excited about this. 177 00:12:07,977 --> 00:12:09,646 You look fine. Are we ready? 178 00:12:11,022 --> 00:12:14,150 Out of curiosity, which question you Starting with? 179 00:12:14,651 --> 00:12:17,612 -The one about-- -Billy Franklin, age 23. 180 00:12:18,863 --> 00:12:21,407 Aced his LSATSs, wailed d to become 181 00:12:22,408 --> 00:12:25,745 You removed his heart to how long he could live without it. 182 00:12:26,454 --> 00:12:28,623 He died’ a gruesome, agonizing death. 183 00:12:28,831 --> 00:12:32,210 My question is, why? Why did you do that? 184 00:12:35,755 --> 00:12:37,882 What's the matter, cat got your tongue? 185 00:12:37,966 --> 00:12:40,969 Or does that just make you think of Abby Conway? 186 00:12:41,052 --> 00:12:42,595 Age 30. 187 00:12:42,679 --> 00:12:44,138 Why did you remove her tongue? 188 00:12:44,764 --> 00:12:47,976 Or maybe you prefer to talk about Megan Wong, age 64-- 189 00:12:48,059 --> 00:12:49,686 How about Cory Goldstein? Age ten? 190 00:12:51,562 --> 00:12:55,900 A brutal car accident left him with a surely fatal aortic rupture, 191 00:12:55,984 --> 00:12:59,570 until he lameed in i) OR, 192 00:12:59,654 --> 00:13:03,908 You know, uh, his parents alled me his guardian angel. 193 00:13:04,033 --> 00:13:05,076 On live TV. 194 00:13:05,285 --> 00:13:07,954 And then they found out that you were a murderer. 195 00:13:11,332 --> 00:13:13,751 I'm not a perfect man. It's true. 196 00:13:17,463 --> 00:13:20,341 And sadly, the lamentable stigma 197 00:13:20,425 --> 00:13:22,719 that still plagues people with mental health diagnosis-- 198 00:13:25,722 --> 00:13:27,473 My brain was diseased. 199 00:13:28,141 --> 00:13:31,144 And that diagnosis is as real as cancer 200 00:13:31,227 --> 00:13:33,396 or lupus... Please, let me... 201 00:13:34,355 --> 00:13:35,440 Um... 202 00:13:36,357 --> 00:13:40,236 in the darkest of nights 203 00:13:40,820 --> 00:13:42,655 is that, as a doctor, 204 00:13:43,781 --> 00:13:46,993 l saved thousands of lives. 205 00:13:47,201 --> 00:13:50,330 So, if we're judging the moral worth of a person 206 00:13:52,457 --> 00:13:55,877 mine is a net positive. 207 00:14:01,174 --> 00:14:03,259 You're very good at your job, sweetheart. 208 00:14:03,426 --> 00:14:05,428 Your mother and I couldn't be prouder. 209 00:14:05,511 --> 00:14:07,138 sli But have you ever saved someone 210 00:14:11,809 --> 00:14:15,188 Did you know that they named a medical procedure after me? 211 00:14:15,897 --> 00:14:17,732 You know, I developed a novel technique 212 00:14:17,815 --> 00:14:19,067 for decreasing the amount of time required 213 00:14:20,818 --> 00:14:23,654 Oh, goodness, listen to me going on. 214 00:14:24,405 --> 00:14:28,284 Uh, the point is, they may have changed the official name 215 00:14:36,751 --> 00:14:39,170 in hospitals around the world. 216 00:14:39,337 --> 00:14:41,130 And isn't that what counts? 217 00:14:58,356 --> 00:14:59,565 Let's just... 218 00:15:00,024 --> 00:15:01,734 -Let's take five. - Of course. 219 00:15:09,617 --> 00:15:12,203 You promised you wouldn't interfere! 220 00:15:12,286 --> 00:15:13,454 Sorry. 1 know this is your big day, 221 00:15:13,538 --> 00:15:15,248 but we have a serial killer 222 00:15:17,083 --> 00:15:18,501 A new one. An active one. 223 00:15:18,793 --> 00:15:20,962 He's out there somewhere, and I think he’s connected to Dad, 224 00:15:21,045 --> 00:15:21,963 and I have... 225 00:15:24,882 --> 00:15:27,093 It's not like it was going all that well in there, anyway. 226 00:15:27,176 --> 00:15:28,302 I'm getting nowhere. 227 00:15:30,888 --> 00:15:33,015 it's driving me crazy. -Crazy. 228 00:15:33,307 --> 00:15:34,851 Yeah. Welcome to my world. 229 00:15:36,310 --> 00:15:37,395 l need some answers, Ains. 230 00:15:44,569 --> 00:15:45,987 But lim staying. 231 00:15:54,370 --> 00:16:00,001 We ¢ got ourselves a family reunion. 232 00:16:00,084 --> 00:16:01,294 We are gonna take a quick break 233 00:16:01,461 --> 00:16:03,379 can ask some questions about a case. 234 00:16:05,131 --> 00:16:06,591 A serial killer, actually. 235 00:16:07,175 --> 00:16:09,010 Ooh... Exciting. 236 00:16:09,844 --> 00:16:11,429 Have they named him yet? 237 00:16:11,637 --> 00:16:15,308 ! always thought "The Surgeon" was a little on the nose, 238 00:16:16,100 --> 00:16:17,977 -but it’s not about me. - It is about you. 239 00:16:18,311 --> 00:16:20,646 Your station wagon, specifically. 240 00:16:22,648 --> 00:16:25,818 The camping wagon? Oh, good for you. 241 00:16:29,530 --> 00:16:31,115 where we also found ten dead bodies. 242 00:16:31,949 --> 00:16:33,451 Never been to the Bronx. 243 00:16:34,577 --> 00:16:38,789 And if you like me for the murders, well, what can I say? 244 00:16:41,667 --> 00:16:43,252 We know you didn't kill them. 245 00:16:44,128 --> 00:16:45,296 But we think you Know who did. 246 00:16:46,380 --> 00:16:49,550 Cars can show up in all sorts of places, Malcolm. 247 00:16:49,634 --> 00:16:50,843 So it's just a coincidence? 248 00:17:02,438 --> 00:17:03,814 -Stop! 249 00:17:04,941 --> 00:17:06,734 Stop. 1 know they're connected. 250 00:17:08,861 --> 00:17:12,114 eansals of the station wagon. 251 00:17:12,198 --> 00:17:15,034 t tell me you don't remember-- -Sure, that was your knife. 252 00:17:17,828 --> 00:17:20,790 we got that in the res just off the turnpike. 253 00:17:20,873 --> 00:17:22,375 And I know what you're thinking. 254 00:17:26,629 --> 00:17:27,797 Itwas New Jersey. 255 00:17:29,674 --> 00:17:32,093 ‘And you were never one to crush a penny. 256 00:17:32,176 --> 00:17:33,803 You wanted! a practical souvenir, 257 00:17:33,886 --> 00:17:35,221 Is that really why l wanted it? 258 00:17:39,892 --> 00:17:41,894 Why else would a boy wanta knife? 259 00:17:43,062 --> 00:17:44,605 To whittle a piece of wood. 260 00:17:46,107 --> 00:17:47,525 Scale a fish. 261 00:17:48,526 --> 00:17:50,069 And on our camping trip... 262 00:18:07,295 --> 00:18:10,590 Seems like you're taking up all of your sister's time. 263 00:18:11,757 --> 00:18:13,759 There's only so much of Dad to go around. 264 00:18:19,724 --> 00:18:20,558 Malcolm. 265 00:18:21,809 --> 00:18:24,228 Can I... can Italk to you for a second? 266 00:18:35,823 --> 00:18:37,450 [ just don't have a way to get it out of him. 267 00:18:37,533 --> 00:18:38,618 Hold on. 268 00:18:39,535 --> 00:18:40,578 ! think we should team up. 269 00:18:41,370 --> 00:18:42,705 Seeing the way he is with you, 270 00:18:42,788 --> 00:18:45,291 it gave me an idea of how 271 00:18:45,833 --> 00:18:47,585 l have a to solve, Ains. 272 00:18:47,710 --> 00:18:50,087 you're talking about. 273 00:18:50,171 --> 00:18:52,506 That is some next-level childhood trauma 274 00:18:52,590 --> 00:18:54,550 that I'm not touching with a ten-foot fishing pole, 275 00:18:56,719 --> 00:18:58,471 Come on. Let me tap back in. 276 00:18:58,596 --> 00:19:01,349 You're practically bouncing. Should ! start playing the Rocky music? 277 00:19:01,641 --> 00:19:04,602 No. Not yet. Just trust me, okay? 278 00:19:05,394 --> 00:19:07,772 tand right behind me. In his sight line. 279 00:19:22,203 --> 00:19:25,373 So I mentioned a number of your victims earlier 280 00:19:25,456 --> 00:19:26,791 but I'd like to discuss one more. 281 00:19:28,167 --> 00:19:30,419 Malcolm, Malcolm Whitly: 282 00:19:32,129 --> 00:19:33,255 I'm not sure I understand. 283 00:19:33,547 --> 00:19:35,174 You claim to care about your son, 284 00:19:35,257 --> 00:19:39,428 yet what you did 20 years ago harmed him irreparably. 285 00:19:43,516 --> 00:19:45,851 He's been diagnosed with comp 286 00:19:46,060 --> 00:19:48,396 night terrors... 287 00:19:49,605 --> 00:19:53,567 Dr. Whitly, do you know what happens to the human body 288 00:19:53,651 --> 00:19:57,154 for that long a period of time? 289 00:19:57,238 --> 00:19:58,114 I'm not sure that's relevant. 290 00:19:58,239 --> 00:20:00,741 he was ever good at. 291 00:20:00,866 --> 00:20:03,202 in a stable ralationshita in years. 292 00:20:03,285 --> 00:20:05,037 =n years he went without seeing you 293 00:20:08,165 --> 00:20:10,167 What aaulle that sa Say ABOU you 294 00:20:10,251 --> 00:20:12,586 except that you were an absolutely terrible father? 295 00:20:12,670 --> 00:20:14,296 -I'm not-- -He just wanted to love you. 296 00:20:14,380 --> 00:20:16,424 -And you caused him so much pain. -Stop it. 297 00:20:18,342 --> 00:20:19,885 l was a good father, dammit! 298 00:20:21,303 --> 00:20:22,930 -You say that again. 299 00:20:23,013 --> 00:20:25,683 -Say I was a terrible father! -Don't take another step. 300 00:20:30,730 --> 00:20:33,691 Ains, are you all right? -Yeah. Did you get that? 301 00:20:33,774 --> 00:20:34,859 -On camera, yeah. 302 00:20:39,572 --> 00:20:40,406 Good. 303 00:20:44,785 --> 00:20:46,454 You hada plan. 304 00:20:48,998 --> 00:20:50,082 It's good to have a plan. 305 00:21:12,897 --> 00:21:13,898 Ainsley. 306 00:21:16,233 --> 00:21:17,777 I'll admit, when you said you were locked up, 307 00:21:17,860 --> 00:21:19,779 it was for in-patient t ronment 308 00:21:20,863 --> 00:21:21,739 Don't rule it out. 309 00:21:22,907 --> 00:21:25,951 How's our going? We're fine over here. 310 00:21:27,328 --> 00:21:28,662 You're not fine, actually. 311 00:21:28,829 --> 00:21:29,997 ! just talked to the warden. 312 00:21:30,080 --> 00:21:31,290 A patient stabbed his therapist 313 00:21:31,373 --> 00:21:33,000 2d the guards out of the east wing. 314 00:21:33,083 --> 00:21:33,918 He's got a knife. 315 00:21:35,252 --> 00:21:36,587 What do we know about this guy? 316 00:21:37,588 --> 00:21:40,090 Tevin Standish, 32 years old. Plead insanity. 317 00:21:40,257 --> 00:21:42,551 -He’s been in there 15 years already. 318 00:21:44,428 --> 00:21:46,680 He Uae inasa juvenile: 319 00:21:59,819 --> 00:22:03,531 That's the guy I earlier. He said he wanted to get on camera. 320 00:22:03,614 --> 00:22:04,698 We're safe in here. 321 00:22:07,660 --> 00:22:09,954 And SWAT's on their way. They'll be able to subdue him. 322 00:22:10,037 --> 00:22:11,372 We just got to sit tight. 323 00:22:23,300 --> 00:22:24,844 Yeah. 324 00:22:25,010 --> 00:22:26,178 -Mmm-hmm? -Mmm-hmm. 325 00:22:26,303 --> 00:22:27,137 That's right. 326 00:22:27,513 --> 00:22:31,308 -We're gonna pay for that ‘Itsifine. We've got work to.do: 327 00:22:38,399 --> 00:22:40,734 Hey, can you take the camera and go grab some stuff? 328 00:22:40,901 --> 00:22:42,319 Locked doors, empty hallways, 329 00:22:42,403 --> 00:22:44,280 put some eerie music over 330 00:22:44,363 --> 00:22:45,281 set the mood for the piece. 331 00:22:45,364 --> 00:22:48,158 -A guy's been stabbed, Ains. 332 00:22:48,450 --> 00:22:51,120 We came for a story. This is a story. 333 00:22:53,163 --> 00:22:55,749 Can he go out eine film? 334 00:22:57,167 --> 00:23:01,130 't punish a woman for having ambition, Mr. David. 335 00:23:01,672 --> 00:23:02,548 Time's up. 336 00:23:05,009 --> 00:23:06,010 Two minutes. 337 00:23:21,275 --> 00:23:22,776 Jin seems great. 338 00:23:23,652 --> 00:23:25,446 Really. 339 00:23:26,113 --> 00:23:28,198 l like a man with broad shoulders. 340 00:23:29,408 --> 00:23:30,910 And he likes you: 341 00:23:31,577 --> 00:23:32,953 Il can tell. 342 00:23:39,126 --> 00:23:41,712 -Can I ask you something? -Sure. Anything. 343 00:23:42,379 --> 00:23:44,131 The serial killer that Malcolm's chasing, 344 00:23:46,717 --> 00:23:47,968 do you know him? 345 00:23:51,055 --> 00:23:54,934 itis ap parent's gr greatest joy 346 00:23:55,142 --> 00:23:56,602 in a common cause. 347 00:23:56,685 --> 00:23:58,562 Answer the question. 348 00:24:18,832 --> 00:24:19,667 Okay. 349 00:24:32,054 --> 00:24:37,518 have a tendency to find others who suffer from it, too. 350 00:24:51,407 --> 00:24:53,617 a mentor of sorts. 351 00:24:54,201 --> 00:24:56,745 For who? What's his name? 352 00:24:57,162 --> 00:24:58,455 Oh... 353 00:24:58,580 --> 00:25:01,458 Men like this never have 354 00:25:02,251 --> 00:25:03,460 We already have one. 355 00:25:03,544 --> 00:25:05,421 The junkyard was bought by Paul Lazar. 356 00:25:06,046 --> 00:25:07,715 That was well after my time. 357 00:25:09,049 --> 00:25:10,092 When I knew him, 358 00:25:15,431 --> 00:25:17,891 Ainsley? Let me in! 359 00:25:19,309 --> 00:25:21,020 It's time for my close-up! 360 00:25:22,062 --> 00:25:23,313 l have so much to say. 361 00:25:23,397 --> 00:25:24,982 Jin! Get back here! 362 00:25:26,233 --> 00:25:28,861 - He's got a keycard! 363 00:25:31,905 --> 00:25:33,282 screaming] 364 00:25:33,574 --> 00:25:34,867 Tevin! No! 365 00:25:39,621 --> 00:25:41,415 Malcolm! I need help! 366 00:25:41,498 --> 00:25:43,792 We need 10 brace the door! 367 00:25:44,126 --> 00:25:45,169 Hurry! 368 00:25:49,214 --> 00:25:51,300 No fair! 369 00:25:59,224 --> 00:26:00,768 A little help! 370 00:26:01,393 --> 00:26:04,438 Ainsley! 371 00:26:06,398 --> 00:26:07,816 You're okay. Put him down. 372 00:26:09,693 --> 00:26:12,237 It's gonna be okay. You're okay. 373 00:26:12,404 --> 00:26:15,908 You're okay. You're okay. 374 00:26:21,163 --> 00:26:23,040 What an eventful day we're having. 375 00:26:25,626 --> 00:26:27,211 You're okay. You're going to be okay. 376 00:26:32,841 --> 00:26:34,093 Here. 377 00:26:35,803 --> 00:26:38,305 Ambulance and SWAT are on their way, 15 minutes. 378 00:26:38,430 --> 00:26:40,349 Il be dead in ten. That's not gonna work. 379 00:26:40,432 --> 00:26:41,391 - I'm sorry, 380 00:26:43,227 --> 00:26:44,394 The problem is the hemothorax. 381 00:26:50,901 --> 00:26:52,736 already filled the pleural cavity. 382 00:26:56,907 --> 00:26:58,075 What?! What's the problem? 383 00:27:00,327 --> 00:27:02,621 It's as if Fae all forgotten. 384 00:27:02,704 --> 00:27:04,498 You're locked in a room with a world-class surgeon. 385 00:27:07,042 --> 00:27:07,876 You can help him. 386 00:27:09,169 --> 00:27:11,755 Well, of course. It's a relatively simple procedure. 387 00:27:16,009 --> 00:27:16,844 And a serial killer. 388 00:27:19,888 --> 00:27:22,182 -Are you experienced? -Sorry, no. 389 00:27:23,725 --> 00:27:25,310 Fine. We wait for the medics. 390 00:27:27,062 --> 00:27:29,398 Oh, there's no "what if,” I'm afraid. Can you hear that? 391 00:27:29,481 --> 00:27:31,275 He was wheezing before, but now he's quiet. 392 00:27:31,358 --> 00:27:32,901 That means 393 00:27:32,985 --> 00:27:34,778 from his organs eine down. 394 00:27:36,488 --> 00:27:38,115 That is not an option. Malcolm ease. pl 395 00:27:40,367 --> 00:27:41,827 -l can do it. - What? 396 00:27:41,910 --> 00:27:43,996 l can do the surgery. He can walk me through it. 397 00:27:44,163 --> 00:27:46,832 You consult with costes by video 398 00:27:48,542 --> 00:27:50,460 Last time ! checked, you haven't gone to medical school. 399 00:27:50,544 --> 00:27:53,380 't care! We're not giving that man a knife. End of story. 400 00:27:55,174 --> 00:27:56,466 l understand. He can do it. 401 00:27:56,550 --> 00:27:59,261 ! can walk you through the steps. That's right. I do it all the time. 402 00:27:59,344 --> 00:28:00,929 But we have to start right away. 403 00:28:01,013 --> 00:28:03,891 , please, grab everything you can ftom your medical station. 404 00:28:04,057 --> 00:28:05,684 Now, Malcolm, open his shirt. 405 00:28:06,685 --> 00:28:09,521 lean the area as best you can. We're gonna need water. 406 00:28:09,688 --> 00:28:11,023 There. Grab Ainsley's. 407 00:28:13,317 --> 00:28:14,693 won't be either, sweetheart. 408 00:28:14,818 --> 00:28:17,112 They can administer antibiotics when they get him to the ER. 409 00:28:17,279 --> 00:28:21,158 Right now, it's all about the ABC's. Airway. Breathing. Circulation. 410 00:28:22,910 --> 00:28:25,996 6 waste, son. Tales the knife. 411 00:28:29,583 --> 00:28:31,418 You are gonna make an incision 412 00:28:31,501 --> 00:28:35,172 where you can feel between his ribs just below the nipple. 413 00:28:42,054 --> 00:28:43,472 You can do this, son. 414 00:28:46,558 --> 00:28:48,143 You can do this. 415 00:29:00,405 --> 00:29:01,949 -No. -Malcolm! 416 00:29:05,494 --> 00:29:06,495 It's Okay, son. 417 00:29:07,496 --> 00:29:08,705 It's Okay! 418 00:29:10,165 --> 00:29:11,458 You'll have to uncuff me. 419 00:29:12,084 --> 00:29:13,335 You know I can't do that. 420 00:29:14,962 --> 00:29:15,796 Please. 421 00:30:09,766 --> 00:30:11,977 All right. Let me get his head. 422 00:30:12,060 --> 00:30:13,854 Okay. One, two, three... 423 00:30:30,579 --> 00:30:32,914 Yes. There it is. 424 00:30:34,291 --> 00:30:35,375 Twenty years, 425 00:30:36,293 --> 00:30:38,128 but it feels like yesterday. 426 00:30:42,549 --> 00:30:43,925 Let's get to work. 427 00:30:50,807 --> 00:30:52,392 And away we go. 428 00:31:12,204 --> 00:31:14,873 I'm here inside Claremont Psychiatric... 429 00:31:14,956 --> 00:31:15,791 Ainsley. 430 00:31:16,750 --> 00:31:19,419 a hospital-wide I ockaown 431 00:31:23,006 --> 00:31:24,925 on our network's very own cameraman. 432 00:31:25,717 --> 00:31:28,136 can you please deserts e what you're doing? 433 00:31:28,220 --> 00:31:29,304 Uh... 434 00:31:35,519 --> 00:31:38,522 Imagine, if you will, a balloon 435 00:31:39,022 --> 00:31:42,442 That's what the lung is, really. 436 00:31:47,239 --> 00:31:49,366 -Stop filming. -It's my job. 437 00:31:50,242 --> 00:31:51,118 You do yours. 438 00:31:57,499 --> 00:31:58,792 One of us should be in there. 439 00:31:58,875 --> 00:32:00,210 Where's the ambulance? 440 00:32:03,213 --> 00:32:04,881 So, when the medics do get here, 441 00:32:07,384 --> 00:32:08,927 Someone takes this guy down 442 00:32:14,724 --> 00:32:15,684 I'm here. 443 00:32:15,851 --> 00:32:16,726 What do you have? 444 00:32:19,563 --> 00:32:20,939 It's not good. 445 00:32:23,692 --> 00:32:24,818 A Lizzie Borden fan. 446 00:32:25,610 --> 00:32:28,196 So he's incapable of ingenuity but desires notoriety. 447 00:32:29,281 --> 00:32:30,657 Definitely a follower. 448 00:32:31,032 --> 00:32:33,160 Wants attention from higher authorities. 449 00:32:33,493 --> 00:32:35,078 Let me guess. He called the cops on himself. 450 00:32:35,745 --> 00:32:37,205 Damn\ You're right. 451 00:32:37,289 --> 00:32:38,248 Just had to tell the his story. 452 00:32:38,665 --> 00:32:40,459 Probably abused growing up. 453 00:32:40,542 --> 00:32:42,919 A Classic anti-social parricide offender. 454 00:32:43,712 --> 00:32:46,047 But the desire for fame... 455 00:32:47,132 --> 00:32:48,383 I can use that. 456 00:32:51,178 --> 00:32:52,888 Use that for what? 457 00:32:58,226 --> 00:33:00,270 I'm gonna need 458 00:33:05,859 --> 00:33:07,569 should've been over hours ago. 459 00:33:07,652 --> 00:33:09,488 What is going on? 460 00:33:10,614 --> 00:33:12,240 Jessica -Stop. 461 00:33:12,741 --> 00:33:15,368 take whatever reassuring but mostly false answer 462 00:33:15,452 --> 00:33:18,163 you were about to give me, and replace it with the truth. 463 00:33:18,246 --> 00:33:19,164 Please. 464 00:33:21,583 --> 00:33:23,502 There was a lockdown at the hospital. 465 00:33:24,044 --> 00:33:27,839 It's a security precaution. They're safe, Jessica. 466 00:33:27,923 --> 00:33:31,551 ony will never, ever be safe 467 00:33:32,886 --> 00:33:33,970 You can't blame yourself. 468 00:33:37,307 --> 00:33:38,683 il] Jessica... 469 00:33:39,851 --> 00:33:41,061 Your kids aren't kids anymore. 470 00:33:47,484 --> 00:33:48,652 Yes. And Malcolm. 471 00:33:54,950 --> 00:33:56,451 Malcolm will be fine, too. 472 00:33:57,369 --> 00:34:01,248 and he won't do anything stupid. 473 00:34:58,638 --> 00:34:59,723 Tevin? 474 00:35:22,495 --> 00:35:24,039 Now look right into the camera. 475 00:35:41,348 --> 00:35:45,435 Martin] So the geal is to dain 476 00:35:47,020 --> 00:35:49,356 l took care of Tevin. The guards have him now. 477 00:35:49,439 --> 00:35:52,150 All the doors are cleared, and the EMTs are coming. 478 00:35:52,317 --> 00:35:55,278 Once I've drained the lung just clamp off the bleed, 479 00:35:56,780 --> 00:35:59,783 as my old Attending at St. Edward's used to say. 480 00:36:10,377 --> 00:36:12,087 know. I Know. It's the best! got. 481 00:36:12,420 --> 00:36:13,505 Watch. 482 00:36:29,854 --> 00:36:30,814 And we got breath sounds. 483 00:36:32,857 --> 00:36:34,567 Jin, my friend, you're gonna be okay. 484 00:36:36,736 --> 00:36:37,737 Look at that. 485 00:36:38,613 --> 00:36:40,198 -Amazing. - Isn't it? 486 00:36:40,365 --> 00:36:43,827 The human body is truly remarkable. 487 00:36:46,871 --> 00:36:47,706 Thank you. 488 00:36:52,043 --> 00:36:52,877 Really. 489 00:36:54,504 --> 00:36:55,380 Oh... 490 00:36:55,463 --> 00:36:56,881 My pleasure, sweetheart: 491 00:37:17,986 --> 00:37:19,362 l guess We make a good team. 492 00:37:30,373 --> 00:37:32,709 ‘Ainsley. -Mom. I'm okay. I'm okay. 493 00:37:32,792 --> 00:37:35,503 Thank God. -Malcolm's okay, too. 494 00:37:35,587 --> 00:37:36,588 We're both okay. 495 00:37:36,671 --> 00:37:39,215 l have to go to with Jin, but I'll call 496 00:37:39,299 --> 00:37:40,759 Okay. Okay. 497 00:37:43,386 --> 00:37:45,805 Mom. He saved him. 498 00:37:48,558 --> 00:37:49,934 Dad saved Jin. 499 00:37:56,566 --> 00:37:57,901 Of course, he did. 500 00:38:02,363 --> 00:38:04,449 / guess we make a good team. 501 00:38:05,992 --> 00:38:07,702 How many other people died? 502 00:38:10,205 --> 00:38:13,333 And why can't you remember? 503 00:38:25,845 --> 00:38:26,805 What did your father tell you? 504 00:38:30,058 --> 00:38:32,310 The Surgeon and this serial killer. 505 00:38:32,477 --> 00:38:35,897 He didn't tell me how, but I think he may have told me where they met. 506 00:38:37,190 --> 00:38:39,818 -What do you mean, ? -He mentioned St. Edward's Hospital. 507 00:38:42,320 --> 00:38:43,947 so he must have done a rotation there. 508 00:38:44,030 --> 00:38:44,864 And St. Edward's-- 509 00:38:44,948 --> 00:38:47,033 Is in the Bronx, where the junkyard is. 510 00:38:48,576 --> 00:38:50,620 of the tongue. 511 00:38:50,703 --> 00:38:52,288 My father was trying to tell me something. 512 00:38:52,372 --> 00:38:54,833 We'll pull all the employee records from when your dad was there. 513 00:38:55,124 --> 00:38:58,545 Skip the doctors. His ego is too big to have worked with an equal. 514 00:38:58,711 --> 00:39:00,213 He referred to himself as a mentor. 515 00:39:00,296 --> 00:39:01,673 Id be in his early 20s 516 00:39:01,798 --> 00:39:03,633 someone he could easily manipulate. 517 00:39:06,386 --> 00:39:07,220 What? 518 00:39:10,765 --> 00:39:11,766 Tevin. 519 00:39:17,438 --> 00:39:19,148 A beta to my father's alpha. 520 00:39:19,732 --> 00:39:21,067 Someone who seeks a mentor, 521 00:39:21,150 --> 00:39:23,528 someone The Surgeon can manipula to do his bidding. 522 00:39:23,611 --> 00:39:25,530 she ecko 523 00:39:25,613 --> 00:39:27,699 everything that happened today... 524 00:39:28,032 --> 00:39:31,286 just because my father asked him to? 525 00:39:31,661 --> 00:39:33,288 -Why? -So he could play the hero, 526 00:39:36,708 --> 00:39:38,293 his dream scenario. It's literally 527 00:39:39,627 --> 00:39:41,045 - Malcolm. 528 00:39:41,671 --> 00:39:42,547 l need to speak to my father. 529 00:39:42,630 --> 00:39:44,966 think he may be responsible for what happened today. 530 00:39:45,049 --> 00:39:46,050 We know. 531 00:39:46,134 --> 00:39:49,304 He told the administrator everything. 532 00:39:49,429 --> 00:39:51,014 Dr. Whitly put him up to this. 533 00:39:51,097 --> 00:39:53,099 -Can I speak to him? r. David] No, you can't. 534 00:39:54,642 --> 00:39:55,560 What? 535 00:39:56,144 --> 00:39:57,312 ! thought you'd be happy. 536 00:39:57,729 --> 00:40:01,441 l hana questions. 537 00:40:04,193 --> 00:40:05,361 Malcolm, I'm 538 00:40:05,612 --> 00:40:08,531 to anyone for a long time. 539 00:40:27,926 --> 00:40:29,761 So you're saying =a 540 00:40:32,472 --> 00:40:36,476 in’ Serial killer prison, and it didn't go well? 541 00:40:36,935 --> 00:40:39,479 I'm shocked. Truly. 542 00:40:40,271 --> 00:40:43,024 Please, enjoy your 543 00:40:43,900 --> 00:40:47,737 But even you 544 00:40:48,321 --> 00:40:49,739 This is what he does, Malcolm. 545 00:40:52,742 --> 00:40:53,993 makes them love him, 546 00:40:54,077 --> 00:40:56,913 and then, when he has all the power-- 547 00:40:57,246 --> 00:41:00,416 He ruins them. Yeah. 548 00:41:00,708 --> 00:41:02,085 I know that story. 549 00:41:08,633 --> 00:41:11,803 Yes, hé may have ruined your childhood, 550 00:41:11,886 --> 00:41:13,429 but he did not ruin you. 551 00:41:15,223 --> 00:41:17,684 You are made of tougher stuff. 552 00:41:26,317 --> 00:41:27,276 Where's it coming from? 553 00:41:35,201 --> 00:41:36,703 The basement. 554 00:41:40,415 --> 00:41:41,249 Good night, Dad. 555 00:41:41,708 --> 00:41:42,542 Good night. 556 00:42:08,443 --> 00:42:09,277 We have to. 557 00:42:49,942 --> 00:42:52,278 / was wondering if anyone would answer. 558 00:42:52,361 --> 00:42:53,237 Who is this? 559 00:42:54,572 --> 00:42:56,449 An old friend of your father's. 560 00:42:58,242 --> 00:43:00,953 Who are you? Why are you calling? 561 00:43:01,621 --> 00:43:05,124 It was good to you in that junkyard, Malcolm. 562 00:43:05,458 --> 00:43:07,043 Been too long. 563 00:43:07,126 --> 00:43:08,419 What do you mean? 564 00:43:09,212 --> 00:43:10,546 How do iknow you? 565 00:43:11,714 --> 00:43:15,802 You don't remember? It was a hell of a camping trip. 39948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.