All language subtitles for One Tree Hill S01E17 Spirit in the Night
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,259 --> 00:00:02,640
Previously on One Tree Hill.
2
00:00:03,080 --> 00:00:06,360
I just want you to know how sorry I am
for what I did.
3
00:00:06,660 --> 00:00:09,040
Why don't you tell it to the girl you
hooked up with last night?
4
00:00:11,960 --> 00:00:13,320
I haven't screwing up a lot, Mom.
5
00:00:14,940 --> 00:00:15,940
I should do better.
6
00:00:18,440 --> 00:00:20,700
Tell you what, I'll buy the place.
7
00:00:21,080 --> 00:00:24,100
You want me to work for you? No, you
still be your own boss. I'll just be the
8
00:00:24,100 --> 00:00:25,100
guy behind the curtain.
9
00:00:25,320 --> 00:00:29,060
And once this place returns
profitability, I'll even let you buy it
10
00:00:30,860 --> 00:00:31,860
What is it?
11
00:00:32,020 --> 00:00:34,180
I'm petitioning for emancipation from
you and dad.
12
00:00:35,240 --> 00:00:36,240
What?
13
00:00:36,420 --> 00:00:37,480
I'll be living by myself.
14
00:00:39,920 --> 00:00:40,920
Hi, Jake.
15
00:00:42,060 --> 00:00:43,060
Nikki.
16
00:00:43,820 --> 00:00:45,120
Well, how's my daughter?
17
00:00:46,840 --> 00:00:50,060
If I could go back to the way things
were, I would. Back to when my best
18
00:00:50,060 --> 00:00:52,960
was cheating with my boyfriend and I was
just stupid to realize it? We were
19
00:00:52,960 --> 00:00:55,700
going to tell you and then the accident
happened and you liked him so much and I
20
00:00:55,700 --> 00:00:56,920
just thought he'd spare me the
heartache.
21
00:00:57,480 --> 00:00:59,720
Yeah. Yeah, well, that worked out real
well.
22
00:01:15,620 --> 00:01:21,200
I don't want to be anything other than
what I've been trying to be lately.
23
00:01:21,800 --> 00:01:26,240
All I have to do is think of me and I
peace of mind.
24
00:01:27,780 --> 00:01:33,140
I'm tired of looking around and
wondering what I got to do or who I'm
25
00:01:33,140 --> 00:01:34,140
to be.
26
00:01:41,430 --> 00:01:42,430
Ready?
27
00:01:44,170 --> 00:01:46,290
You can't shoot. You can't score.
28
00:01:46,510 --> 00:01:48,390
You will beat us never more.
29
00:01:48,590 --> 00:01:51,850
Go, Drake. Well, look, you should feel
pretty lucky getting to hang out with me
30
00:01:51,850 --> 00:01:52,589
like this.
31
00:01:52,590 --> 00:01:54,270
Do you have any other wishes I can
grant?
32
00:01:54,770 --> 00:01:55,770
Yeah. What?
33
00:01:57,090 --> 00:01:58,530
Why don't you come to the tournament
this weekend?
34
00:01:59,490 --> 00:02:00,550
All right.
35
00:02:00,790 --> 00:02:02,510
Yeah. You're on. All right? Yeah.
36
00:02:02,750 --> 00:02:03,750
All right.
37
00:02:04,270 --> 00:02:05,270
Thank you, Jeannie.
38
00:02:05,390 --> 00:02:06,390
Catch you later.
39
00:02:07,130 --> 00:02:08,130
How's it going?
40
00:02:08,509 --> 00:02:11,390
Well, in a startling new development, it
looks like I'm going to be joining you
41
00:02:11,390 --> 00:02:12,990
at the Classic. You and me in the same
hotel?
42
00:02:13,290 --> 00:02:14,490
This weekend just got interesting.
43
00:02:14,830 --> 00:02:15,830
Down boy.
44
00:02:16,450 --> 00:02:18,530
Plus, it's probably better if I don't
leave you alone with all those
45
00:02:18,530 --> 00:02:19,650
cheerleaders anyway.
46
00:02:21,050 --> 00:02:22,050
How'd it go?
47
00:02:22,110 --> 00:02:23,110
I got the apartment.
48
00:02:23,430 --> 00:02:24,430
Ah, that's great.
49
00:02:25,130 --> 00:02:28,450
Drained my savings, paid first and last
month's rent. Mine on Sunday.
50
00:02:28,710 --> 00:02:29,710
So cool.
51
00:02:32,510 --> 00:02:33,510
Okay.
52
00:02:35,580 --> 00:02:38,840
Teresa, terrible posture. Pinch that
penny.
53
00:02:40,540 --> 00:02:45,520
Bevan, you need a breath mint.
54
00:02:48,720 --> 00:02:51,080
Peyton, nice form.
55
00:02:51,340 --> 00:02:53,560
An excellent betrayal of a best friend.
56
00:02:55,120 --> 00:02:56,120
Wrong.
57
00:02:57,000 --> 00:03:02,980
Wrong, wrong. You guys, this weekend is
the classic. It's our biggest cheer
58
00:03:02,980 --> 00:03:06,650
competition. Aren't you sick of Claire
Young and the Bear Creek Warriors taking
59
00:03:06,650 --> 00:03:08,250
home the trophy every year?
60
00:03:08,550 --> 00:03:09,550
Because I am.
61
00:03:10,050 --> 00:03:13,590
We need to get it together here, and I'm
not just talking about our routine. I'm
62
00:03:13,590 --> 00:03:16,790
talking hair, nails, underarm, Teresa.
63
00:03:17,190 --> 00:03:19,710
Brooke, cheerleading is supposed to be
fun. Yeah?
64
00:03:19,990 --> 00:03:21,230
Well, winning's funner.
65
00:03:21,590 --> 00:03:23,930
And if you don't like it, you can go
cheer for the wrestling team.
66
00:03:25,250 --> 00:03:26,250
Take five.
67
00:03:28,050 --> 00:03:29,070
Okay, you know what?
68
00:03:29,370 --> 00:03:30,930
You hate me, I get it. Fine.
69
00:03:31,700 --> 00:03:32,800
Don't take it out on our squad.
70
00:03:33,140 --> 00:03:35,140
Everything is not about you, Peyton.
71
00:03:35,800 --> 00:03:38,820
Did you ever think that maybe I'm being
a psycho hose beast because I want us to
72
00:03:38,820 --> 00:03:39,820
do well this weekend?
73
00:03:40,100 --> 00:03:42,740
Those judges are not going to be as
forgiving as I am.
74
00:03:43,160 --> 00:03:44,900
Funny, I didn't know you were forgiving
at all.
75
00:03:48,860 --> 00:03:49,860
Hey, Liv, come here.
76
00:03:51,640 --> 00:03:52,539
It's Mal.
77
00:03:52,540 --> 00:03:53,540
I know.
78
00:03:53,660 --> 00:03:55,200
You're going to be the classic this
weekend, right?
79
00:03:55,780 --> 00:03:57,360
Ravenshoops .com, never miss a game.
80
00:03:58,160 --> 00:03:59,520
How would you like to be my scout?
81
00:04:00,080 --> 00:04:02,480
Scope out the competition for me. I'll
pay you 20 bucks.
82
00:04:03,200 --> 00:04:04,400
Spy on cheerleaders?
83
00:04:05,480 --> 00:04:06,540
I'd do it for free.
84
00:04:06,880 --> 00:04:07,880
Really?
85
00:04:08,040 --> 00:04:10,020
Excellent. Break's over, girls.
86
00:04:10,520 --> 00:04:13,460
We said five minutes. Yeah, we'll cry me
a river. Let's go.
87
00:04:20,399 --> 00:04:21,980
Lucas, come in here.
88
00:04:24,760 --> 00:04:25,760
What's up, coach?
89
00:04:26,140 --> 00:04:27,140
How's that shoulder?
90
00:04:28,180 --> 00:04:29,280
Therapy's going kind of slow.
91
00:04:29,770 --> 00:04:30,810
Well, that's too bad.
92
00:04:31,550 --> 00:04:33,170
We could use you this weekend.
93
00:04:33,610 --> 00:04:35,790
Ah, come on, man. The Greyhounds suck on
D.
94
00:04:36,390 --> 00:04:37,890
We'll get you a 500th win easy, coach.
95
00:04:39,010 --> 00:04:40,330
Just wish I could do my part.
96
00:04:40,850 --> 00:04:43,310
Well, maybe you can.
97
00:04:44,670 --> 00:04:47,650
One of your teammates needs a little
extra coaching.
98
00:04:48,850 --> 00:04:50,390
Okay, sure. I'll help whoever.
99
00:04:53,530 --> 00:04:54,550
You wanted to see me?
100
00:04:54,830 --> 00:04:55,830
I did.
101
00:04:56,790 --> 00:05:00,930
With Lucas on the injured list, You're
gonna see a lot more double teams.
102
00:05:01,870 --> 00:05:05,350
Now, Lucas is damn good at creating
space for open shots.
103
00:05:06,150 --> 00:05:07,710
I want you two to work together.
104
00:05:08,050 --> 00:05:10,550
There's nothing he can teach me about my
game or anything else.
105
00:05:10,810 --> 00:05:13,670
He can teach you to listen when I tell
you to do something.
106
00:05:16,550 --> 00:05:18,270
I'd start now if I were you.
107
00:05:27,370 --> 00:05:30,250
You know, if those countertops get any
cleaner, we're not going to need plates.
108
00:05:31,010 --> 00:05:32,090
Oh, sorry.
109
00:05:33,670 --> 00:05:37,810
But how terrible of a mother am I that
my own son wants to divorce me?
110
00:05:38,250 --> 00:05:39,770
Deb, you're not Mommy Dearest.
111
00:05:40,490 --> 00:05:42,030
Nathan's hurt, but he'll forgive you.
112
00:05:42,370 --> 00:05:43,510
It's going to take some time.
113
00:05:45,750 --> 00:05:46,850
Keith. Hey.
114
00:05:47,790 --> 00:05:48,790
Karen.
115
00:05:49,290 --> 00:05:51,830
Just want to get a cup of coffee to go.
116
00:05:52,550 --> 00:05:53,550
Oh, sure.
117
00:05:53,730 --> 00:05:55,170
We haven't seen you in a while.
118
00:05:55,750 --> 00:05:57,550
Yeah. I'm pretty busy at work.
119
00:05:58,730 --> 00:05:59,730
Well, that's good.
120
00:05:59,810 --> 00:06:00,810
Yep.
121
00:06:03,370 --> 00:06:04,370
Okay, thanks.
122
00:06:04,870 --> 00:06:05,870
See you, Deb.
123
00:06:07,230 --> 00:06:08,230
Karen.
124
00:06:08,610 --> 00:06:09,610
Keith.
125
00:06:10,950 --> 00:06:12,950
Why don't you come by some night for
dinner?
126
00:06:14,170 --> 00:06:15,170
Like we used to.
127
00:06:17,270 --> 00:06:19,270
Well, how about tomorrow night?
128
00:06:19,810 --> 00:06:21,290
Okay. Okay.
129
00:06:25,010 --> 00:06:26,010
Baby steps.
130
00:06:27,520 --> 00:06:31,240
Karen, Deb, so glad I found two booster
moms in one place.
131
00:06:31,620 --> 00:06:35,980
Look, Judy Johnson backed out of the
classic at the last minute, and I need a
132
00:06:35,980 --> 00:06:36,980
fill -in chaperone.
133
00:06:38,900 --> 00:06:42,660
Oh, I have a meeting with my attorney. I
can't cancel. I heard about you and
134
00:06:42,660 --> 00:06:44,220
Dan. How awful.
135
00:06:45,180 --> 00:06:48,220
So, Karen, how was Italy?
136
00:06:48,540 --> 00:06:52,120
You know, we really missed you at the
silent auction and the pancake breakfast
137
00:06:52,120 --> 00:06:53,340
and the bake sale.
138
00:06:53,580 --> 00:06:54,820
Okay, when does the bus leave?
139
00:07:04,660 --> 00:07:05,660
Yeah,
140
00:07:23,160 --> 00:07:24,700
maybe people don't know him.
141
00:07:25,520 --> 00:07:28,020
Listen, this equipment in this place is
obsolete anyway. It feels like I'm stuck
142
00:07:28,020 --> 00:07:31,600
in 1982 in here. The machines work fine.
Not as good as the new ones.
143
00:07:32,060 --> 00:07:33,880
Now, I told you I was going to help you
with your shop.
144
00:07:34,260 --> 00:07:35,280
This is part of the agreement.
145
00:07:35,980 --> 00:07:38,860
You've got to start thinking like a
businessman, bro. I think you do enough
146
00:07:38,860 --> 00:07:40,300
that for the both of us, bro.
147
00:07:48,380 --> 00:07:50,140
Why do you want me to help you? I want
you to feel like you're part of the
148
00:07:50,180 --> 00:07:54,320
Fine, I just... I don't understand why I
have to babysit you.
149
00:07:54,700 --> 00:07:56,740
You just have to make sure you're going
to be able to get open. I don't have a
150
00:07:56,740 --> 00:07:57,739
problem with getting open.
151
00:07:57,740 --> 00:07:58,780
Well, you will with me out of the line.
152
00:07:59,780 --> 00:08:00,780
Okay?
153
00:08:01,280 --> 00:08:03,160
Fadeaway is a great shot at creating
space.
154
00:08:04,920 --> 00:08:07,200
You want to work on it or what? I don't
need to work on it.
155
00:08:08,680 --> 00:08:09,680
Okay. Show me.
156
00:08:10,440 --> 00:08:10,880
Try it
157
00:08:10,880 --> 00:08:17,600
again.
158
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
I'll tell you what.
159
00:08:20,420 --> 00:08:22,240
I'll hit you fadeaway, and you can do
this.
160
00:08:30,380 --> 00:08:32,140
The point is you're not going to be able
to do that anymore.
161
00:08:32,840 --> 00:08:35,299
Excuse me? You won't be able to get to
the rack like that. You'll be double
162
00:08:35,299 --> 00:08:36,299
teamed.
163
00:08:36,840 --> 00:08:37,840
You know what?
164
00:08:38,100 --> 00:08:39,179
I don't need your coaching.
165
00:08:42,020 --> 00:08:43,900
Just watch me get to the rack this
weekend.
166
00:08:50,180 --> 00:08:53,240
Well, I don't want you to think I'm
trailing you like some paranoid mother.
167
00:08:53,620 --> 00:08:54,620
But you are.
168
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
That's cool.
169
00:08:59,020 --> 00:09:00,020
Silent treatment?
170
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
Like a mime.
171
00:09:03,620 --> 00:09:07,140
Okay, with the way you drive this thing,
we could have gotten there in 45
172
00:09:07,140 --> 00:09:09,120
minutes and not had to deal with this
whole bus mess.
173
00:09:09,360 --> 00:09:12,600
Yeah, but I've got to embarrass you as
much as possible from your friends.
174
00:09:13,060 --> 00:09:14,240
Make up for lost time.
175
00:09:15,080 --> 00:09:17,480
Which one are you dating again now? I
know one.
176
00:09:18,220 --> 00:09:22,320
Larry Sawyer meets Karen Rowe. Hi. You
two are my chaperones.
177
00:09:22,580 --> 00:09:27,410
A lot of these kids think that...
Classic's an excuse to party all
178
00:09:27,410 --> 00:09:29,130
your job to see if that doesn't happen.
179
00:09:29,470 --> 00:09:30,810
Oh, we don't have a prayer.
180
00:09:31,010 --> 00:09:34,150
I used to be one of these kids. You, I
got a beer bottle. Can I open that back?
181
00:09:34,470 --> 00:09:37,210
I don't care how important this
tournament is.
182
00:09:38,090 --> 00:09:42,350
People trump pom -poms. We can't fit all
that crap on the bus.
183
00:09:42,570 --> 00:09:46,830
Fine. You be responsible for ten very
pissed -off cheerleaders. Coach, if
184
00:09:46,830 --> 00:09:50,790
short on room, I can try. No, no, no.
Forget it. Why not? I can fiddle that
185
00:09:50,790 --> 00:09:51,790
in my trunk.
186
00:09:56,520 --> 00:09:58,560
But you stay right behind the butt.
187
00:10:00,340 --> 00:10:01,880
Thanks. Sweet.
188
00:10:02,220 --> 00:10:03,220
Come on, Hilton.
189
00:10:03,660 --> 00:10:05,440
Oh, Lucas is saving me a seat.
190
00:10:06,580 --> 00:10:09,000
What, are you in third grade? Come on,
we're riding style.
191
00:10:14,440 --> 00:10:16,900
Hey, I'm going to ride with Nathan. Is
that cool?
192
00:10:17,940 --> 00:10:18,940
Yeah, no problem.
193
00:10:30,190 --> 00:10:31,310
room right after dinner.
194
00:10:31,530 --> 00:10:33,310
Lights out at nine o 'clock.
195
00:10:33,830 --> 00:10:36,010
Consider your room assignments final.
196
00:10:40,110 --> 00:10:41,290
You gotta be kidding me.
197
00:10:41,630 --> 00:10:42,630
Uh -uh.
198
00:10:43,430 --> 00:10:44,430
Alphabetical order.
199
00:10:44,510 --> 00:10:45,610
Got, got.
200
00:10:46,850 --> 00:10:47,850
Unalterable.
201
00:10:48,510 --> 00:10:51,750
Should I change your name?
202
00:11:20,470 --> 00:11:21,129
Not anymore.
203
00:11:21,130 --> 00:11:22,630
Watching TV.
204
00:11:25,410 --> 00:11:29,190
Not anymore.
205
00:11:35,470 --> 00:11:37,890
So which bed do you want? The window or
the door?
206
00:11:38,550 --> 00:11:41,010
Whatever. Well, can we just make the
best of this?
207
00:11:41,390 --> 00:11:44,690
Fine. But I'm not doing it for you. I'm
doing it for the squad.
208
00:11:45,410 --> 00:11:46,430
Call it a cheer truth.
209
00:12:00,500 --> 00:12:01,500
Danny.
210
00:12:01,640 --> 00:12:04,020
So, uh, you ladies go to room service?
211
00:12:08,020 --> 00:12:09,020
God,
212
00:12:10,540 --> 00:12:13,500
good to have an escape route in case she
tries to smother me with her pillow.
213
00:12:14,440 --> 00:12:15,440
How you doing?
214
00:12:16,540 --> 00:12:17,540
Jenny withdraw?
215
00:12:17,900 --> 00:12:21,780
Yeah. No, but you need a weekend away
just to relax and have a good time.
216
00:12:22,360 --> 00:12:23,540
Doesn't happen too often.
217
00:12:24,040 --> 00:12:27,700
It's true, but there's been some new
developments.
218
00:12:28,060 --> 00:12:28,879
Oh, really?
219
00:12:28,880 --> 00:12:29,880
What are they?
220
00:12:31,500 --> 00:12:32,880
It's an emergency. Get in here.
221
00:12:33,880 --> 00:12:34,880
Sorry.
222
00:12:35,220 --> 00:12:36,220
Sure, Nazi calls.
223
00:12:36,740 --> 00:12:37,740
See ya.
224
00:12:40,380 --> 00:12:44,060
Guess who's in the lobby. I'll tell ya.
Claire Young and her little ho -posse.
225
00:12:44,120 --> 00:12:45,700
We are going down there. Okay.
226
00:12:46,100 --> 00:12:48,400
And if an angry dance -off breaks out, I
got your back.
227
00:12:48,780 --> 00:12:50,820
Great. Just don't stick another knife in
it.
228
00:12:51,220 --> 00:12:54,900
Teresa, I want you to hit those pits and
cover that zit. Points off her
229
00:12:54,900 --> 00:12:56,060
complexion. Let's go.
230
00:13:09,390 --> 00:13:11,010
We just wanted to wish you good luck
this weekend.
231
00:13:12,010 --> 00:13:16,930
Um, we've won four years in a row.
Including Claire for Best Choreography?
232
00:13:17,330 --> 00:13:20,170
Yeah, so maybe you should keep your luck
for yourself.
233
00:13:20,930 --> 00:13:23,490
By the way, who are you again?
234
00:13:24,630 --> 00:13:28,950
You know who I am. Brooke Davis, Captain
of the Treehill Ravens.
235
00:13:29,190 --> 00:13:31,310
We roomed together last summer at Spirit
Camp.
236
00:13:32,090 --> 00:13:33,090
Right, right.
237
00:13:34,090 --> 00:13:36,070
Don't the Ravens lose every year?
238
00:13:37,850 --> 00:13:38,850
See ya.
239
00:13:44,599 --> 00:13:45,920
Oh, it is so on.
240
00:13:51,960 --> 00:13:54,260
You scared me.
241
00:13:54,860 --> 00:13:57,460
We are not allowed to have girls in the
room, so we've got to keep it covert.
242
00:13:57,940 --> 00:14:01,300
Hang out for a little bit. Oh, I can't.
I've got to meet Lucas for pizza in the
243
00:14:01,300 --> 00:14:02,640
lobby. I think I'm already late.
244
00:14:02,840 --> 00:14:03,840
It'll be later.
245
00:14:04,040 --> 00:14:05,420
We've got a whole hotel room to
ourselves.
246
00:14:12,420 --> 00:14:14,160
Sorry, I thought we had plans.
247
00:14:14,700 --> 00:14:15,479
We do.
248
00:14:15,480 --> 00:14:16,500
No, just do your thing.
249
00:14:17,160 --> 00:14:17,999
I'm sorry.
250
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Lucas.
251
00:14:20,140 --> 00:14:21,140
Luke.
252
00:14:21,600 --> 00:14:23,920
Why don't you just wait? Haley, it's
cool.
253
00:14:24,940 --> 00:14:25,940
Okay?
254
00:14:27,600 --> 00:14:28,660
I'll be with your boyfriend.
255
00:14:35,100 --> 00:14:36,420
Luke? Hey, Keith.
256
00:14:36,800 --> 00:14:37,800
It's me.
257
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
Oh, hey, Karen.
258
00:14:39,280 --> 00:14:40,280
Um, look.
259
00:14:40,490 --> 00:14:44,090
One of the booster moms trapped me into
chaperoning the classics, so now I'm in
260
00:14:44,090 --> 00:14:45,090
Charlotte.
261
00:14:45,510 --> 00:14:47,550
Um, can I get a rain check on dinner?
262
00:14:47,790 --> 00:14:49,150
Well, uh, sure.
263
00:14:49,610 --> 00:14:52,730
We're pretty backed up at the shop, so I
was going to have to cancel anyway.
264
00:14:53,070 --> 00:14:55,590
Okay, well, I'll see you when I get
back.
265
00:14:56,270 --> 00:14:57,270
I hope so.
266
00:14:58,730 --> 00:14:59,730
Bye.
267
00:15:07,400 --> 00:15:10,560
I cannot believe the nerve of that
little third -rate Britney trying to
268
00:15:10,560 --> 00:15:13,240
like she doesn't recognize me. Are you
still obsessing over this?
269
00:15:13,440 --> 00:15:16,660
You made out with her boyfriend at camp.
I didn't know they were dating, unlike
270
00:15:16,660 --> 00:15:19,960
some people. And besides, he was a yell
leader. He was gay anyway.
271
00:15:20,220 --> 00:15:23,040
Ladies, we're sneaking out after curfew.
Spread the word, okay?
272
00:15:23,420 --> 00:15:27,840
Tim, stay away from my squad. We need to
be fresh for tomorrow. Okay.
273
00:15:30,000 --> 00:15:32,160
Teresa, I thought I told you to lay off
the chocolate.
274
00:15:32,420 --> 00:15:35,540
It's a really good thing I have an acne
mask. Look, this isn't acne. It's
275
00:15:35,540 --> 00:15:36,540
chicken pox.
276
00:15:36,730 --> 00:15:37,830
Karen called my parents.
277
00:15:38,670 --> 00:15:39,670
I'm out.
278
00:15:40,790 --> 00:15:41,790
Thank God.
279
00:15:45,410 --> 00:15:49,750
Okay, could this get any worse? Brooke,
it's okay. Well, we'll rework the
280
00:15:49,750 --> 00:15:53,770
routine. It's perfectly crafted for ten
girls. Okay, so we'll find a
281
00:15:53,770 --> 00:15:56,150
replacement. Great idea, genius. Who are
we going to ask?
282
00:15:57,950 --> 00:15:58,950
No way.
283
00:15:59,110 --> 00:16:00,110
Haley, come on.
284
00:16:00,310 --> 00:16:03,330
Do you remember when I made you those
flyers for open mic night? That is weak.
285
00:16:03,370 --> 00:16:04,370
You're a born artist.
286
00:16:04,610 --> 00:16:05,870
I'm a born klutz.
287
00:16:06,080 --> 00:16:09,100
Okay? I almost drowned in the bottle of
the Chuck E. Cheese.
288
00:16:09,400 --> 00:16:11,740
Okay, but if we don't find a
replacement, we're going to have to
289
00:16:11,940 --> 00:16:14,860
Don't you guys, like, lose every year
since grade school anyway? What's the
290
00:16:14,860 --> 00:16:15,819
deal?
291
00:16:15,820 --> 00:16:16,880
It's important to Brooke.
292
00:16:18,460 --> 00:16:20,900
You know how terrible it is to be
disconnected from your best friend?
293
00:16:22,080 --> 00:16:23,660
Look, I really hurt Brooke.
294
00:16:24,620 --> 00:16:26,320
And I just don't want her to be
disappointed again.
295
00:16:28,740 --> 00:16:29,439
Hey, Matt.
296
00:16:29,440 --> 00:16:30,329
How's it going?
297
00:16:30,330 --> 00:16:32,890
Good. We're just about to close up, and
we'll finish the rest tomorrow.
298
00:16:33,210 --> 00:16:36,190
Not tomorrow. Tonight. We've got a whole
new slate tomorrow. What's taking so
299
00:16:36,190 --> 00:16:37,190
long?
300
00:16:37,410 --> 00:16:39,550
We're just getting up to speed on the
new equipment.
301
00:16:41,510 --> 00:16:43,050
Uh -huh. I'm sure you are.
302
00:16:43,970 --> 00:16:44,970
Thanks.
303
00:16:46,910 --> 00:16:48,110
Hey, Keith. How's it going?
304
00:16:48,930 --> 00:16:52,450
Great. Just finished my taxes. I'm about
to download some tunes.
305
00:16:53,590 --> 00:16:56,110
You know, the junior college offers
manufacturers training.
306
00:16:56,510 --> 00:16:57,690
Might help you learn the system.
307
00:16:57,950 --> 00:16:59,430
It's not about the system, Dan.
308
00:16:59,850 --> 00:17:00,850
It's about the mechanic.
309
00:17:01,270 --> 00:17:02,510
A car, still a car.
310
00:17:03,050 --> 00:17:05,930
Well, any dropout who takes high school
shop knows more about these machines
311
00:17:05,930 --> 00:17:06,889
than you do.
312
00:17:06,890 --> 00:17:10,030
You should really think about enrolling.
You should really think about stepping
313
00:17:10,030 --> 00:17:11,030
three feet back.
314
00:17:12,750 --> 00:17:16,750
If you'd have gone to college in the
first place, you might not have to get
315
00:17:16,750 --> 00:17:17,750
hands dirty at all.
316
00:17:21,869 --> 00:17:22,890
Well, I think that's everybody.
317
00:17:23,569 --> 00:17:25,089
$8 .59, that's not bad.
318
00:17:25,450 --> 00:17:28,930
Yeah, except for that Tim kid peeing in
the ice machine. This was easy.
319
00:17:29,500 --> 00:17:30,439
Too easy.
320
00:17:30,440 --> 00:17:31,880
I think we should check again at ten.
321
00:17:32,460 --> 00:17:34,360
You want to grab a cup of coffee in
about a half hour?
322
00:17:34,640 --> 00:17:36,100
Sounds like it's going to be a late
night.
323
00:17:36,700 --> 00:17:39,140
Yeah. I'll meet you down at the desk.
All right. Okay.
324
00:17:55,920 --> 00:17:57,360
Just leave the cake and go.
325
00:17:58,040 --> 00:18:00,920
While we're safe, all the other girls
have had chicken pox.
326
00:18:01,220 --> 00:18:02,800
Teresa always was a beat behind.
327
00:18:07,220 --> 00:18:08,220
How are you doing?
328
00:18:11,340 --> 00:18:12,340
Pretty crappy.
329
00:18:13,580 --> 00:18:17,780
I put all my energy into this
competition. It made me feel really good
330
00:18:17,780 --> 00:18:18,780
days.
331
00:18:19,320 --> 00:18:22,300
Took my mind off everything. Now I'm
just back to square one.
332
00:18:23,120 --> 00:18:26,480
You know, we haven't had a chance to
talk since you and Lucas broke up.
333
00:18:27,920 --> 00:18:28,920
I'm really sorry.
334
00:18:29,980 --> 00:18:30,980
It's us, right?
335
00:18:31,180 --> 00:18:32,440
He probably knows that.
336
00:18:34,060 --> 00:18:39,040
And I know it doesn't seem like it, but
I bet you and Peyton will get through
337
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
this, too.
338
00:18:42,620 --> 00:18:48,080
And now, from a former Raven's cheer
captain to another, I think you have
339
00:18:48,080 --> 00:18:49,580
these girls too far to give up.
340
00:18:50,020 --> 00:18:54,800
Our routine's for ten girls, Karen.
Without Teresa, we're only nine, so
341
00:18:54,800 --> 00:18:56,240
can pull a cheerleader out of my ass...
Hey!
342
00:18:57,610 --> 00:18:59,230
Haley said she'd fill in for Teresa.
343
00:19:00,270 --> 00:19:03,510
I make no apologies for my lack of
coordination. It's genetic.
344
00:19:04,330 --> 00:19:05,330
It's impossible.
345
00:19:06,450 --> 00:19:07,710
Brooke, you're a captain.
346
00:19:08,550 --> 00:19:12,950
We can still do it. You just need to get
off your ass and stop pouting.
347
00:19:13,590 --> 00:19:15,010
We'd have to practice all night.
348
00:19:16,770 --> 00:19:19,170
And it's past curfew.
349
00:19:20,370 --> 00:19:23,130
If anyone asks, I was never here.
350
00:19:27,710 --> 00:19:28,710
Okay. Okay.
351
00:19:29,010 --> 00:19:32,150
I'm going to get the rest of the girls.
We're going to need coffee, black, sleep
352
00:19:32,150 --> 00:19:35,450
with our enemy, and we're going to need
to do something about that hair.
353
00:19:37,670 --> 00:19:38,670
Let's go.
354
00:19:43,150 --> 00:19:44,570
I thought you were hanging out with
Haley.
355
00:19:44,790 --> 00:19:45,790
Yeah, me too.
356
00:19:46,050 --> 00:19:47,190
She'd probably hang out with Nathan.
357
00:19:47,710 --> 00:19:48,710
Sam.
358
00:19:49,710 --> 00:19:50,710
We're not?
359
00:19:51,190 --> 00:19:52,190
We're good.
360
00:19:52,230 --> 00:19:53,230
What is it for tonight?
361
00:19:54,670 --> 00:19:56,990
So your lady finally escaped Psycho
Brooke, huh?
362
00:19:58,550 --> 00:20:00,230
Psycho Brooke told you to leave her
squad alone.
363
00:20:02,570 --> 00:20:04,410
Ravens, we're back on. Come on, Brooke.
364
00:20:06,590 --> 00:20:09,990
Sad state of affairs on our own
cheerleaders, bitch, huh? Not really.
365
00:20:10,270 --> 00:20:11,270
I know this club.
366
00:20:11,790 --> 00:20:13,390
They're a little loose on checking IDs.
367
00:20:14,410 --> 00:20:15,890
That's not the only thing that's loose.
368
00:20:16,150 --> 00:20:17,870
Tim, just say it's a strip club.
369
00:20:18,950 --> 00:20:19,950
How are we going to get in?
370
00:20:20,130 --> 00:20:23,330
Everybody chips in ten bucks, and I
grease the belt. And after that, you can
371
00:20:23,330 --> 00:20:24,330
bribe me.
372
00:20:25,139 --> 00:20:26,960
Five, six, seven, eight.
373
00:20:31,840 --> 00:20:32,840
No,
374
00:20:33,640 --> 00:20:36,940
no, no. Tutor girl, it's feet together,
apart, then clap.
375
00:20:37,240 --> 00:20:40,800
Hey, I'm really trying. Try harder,
because we're on in 12 hours.
376
00:20:41,560 --> 00:20:44,080
Aw, cute routine, girl.
377
00:20:44,720 --> 00:20:46,540
Too bad those moves are so 03.
378
00:20:47,520 --> 00:20:49,580
Where'd you find your choreographer,
anyway?
379
00:20:50,200 --> 00:20:52,880
In the Yellow Pages? Under S for sex?
380
00:20:53,100 --> 00:20:55,900
No. Actually, that's where I found your
boyfriend.
381
00:20:56,300 --> 00:20:59,440
Oh. You know, if I were you, I'd get
some beauty sleep.
382
00:20:59,940 --> 00:21:02,000
I think it's the only thing that's gonna
help.
383
00:21:02,240 --> 00:21:05,140
If I were you, I'd step back for my
friend.
384
00:21:07,420 --> 00:21:08,420
Whatever.
385
00:21:09,140 --> 00:21:11,180
Oh, and, um, remember, ladies?
386
00:21:12,140 --> 00:21:13,140
Jazz fingers!
387
00:21:18,340 --> 00:21:20,120
I'll give her a jazz finger.
388
00:21:22,440 --> 00:21:24,880
She's obviously scared because their
routine probably suck.
389
00:21:25,520 --> 00:21:27,300
Actually, it's good. I've seen it.
390
00:21:28,300 --> 00:21:29,279
How good?
391
00:21:29,280 --> 00:21:30,920
Let the spins and tumbles.
392
00:21:31,160 --> 00:21:35,060
Okay, no. Give me information I can use,
Mouth. What are the moves exactly?
393
00:21:35,520 --> 00:21:36,540
First, they do this.
394
00:22:11,310 --> 00:22:17,290
is good do you want to replace tutor
girl no thanks oh and by the way three
395
00:22:17,290 --> 00:22:24,230
other teams are using junior senior okay
okay okay okay it's time for plan b
396
00:22:24,230 --> 00:22:26,490
we're gonna find claire young's room and
pull a tanya harding we're just gonna
397
00:22:26,490 --> 00:22:29,770
hit her in the knee with a big all right
brooke you're a better choreographer
398
00:22:29,770 --> 00:22:34,550
than claire has ever been okay we still
have time to win it just teach us some
399
00:22:34,550 --> 00:22:39,850
new moves what about our song you handle
the moves
400
00:22:40,810 --> 00:22:41,830
Let me take care of the song.
401
00:22:48,350 --> 00:22:51,090
I got a hand to see you, Tim. For once.
402
00:22:51,370 --> 00:22:52,370
Mm -hmm.
403
00:22:54,810 --> 00:22:55,810
Vodka?
404
00:22:55,990 --> 00:22:56,990
Uh, water.
405
00:22:57,370 --> 00:22:59,390
Although the last couple of days I've
been sent one.
406
00:23:00,010 --> 00:23:01,310
Tough week?
407
00:23:02,390 --> 00:23:03,390
Yeah.
408
00:23:04,930 --> 00:23:06,730
Jenny's mom popped up on her note.
409
00:23:07,070 --> 00:23:08,070
Wow.
410
00:23:08,330 --> 00:23:09,269
How'd that go?
411
00:23:09,270 --> 00:23:11,040
Oh, not... Good.
412
00:23:11,460 --> 00:23:16,200
But you know what? I don't really want
to talk about her. I don't really get
413
00:23:16,200 --> 00:23:19,600
nights like this too often, so she's not
going to ruin it.
414
00:23:20,920 --> 00:23:22,260
What's going on with you, Brooke?
415
00:23:22,640 --> 00:23:24,580
Hayden? Nothing anymore.
416
00:23:25,460 --> 00:23:26,960
And then there's Nathan and Haley.
417
00:23:29,200 --> 00:23:32,400
Haley could be with anybody I've had
before. I mean, even Tim.
418
00:23:34,780 --> 00:23:35,780
But Nathan?
419
00:23:36,320 --> 00:23:38,960
Luke, I mean, Nathan's not my favorite
guy, but...
420
00:23:39,280 --> 00:23:40,280
I don't know.
421
00:23:40,600 --> 00:23:43,060
If Haley sees something in him, there's
probably something there.
422
00:23:43,680 --> 00:23:47,200
She's got pretty good taste in people,
right? Welcome to the Peppermint Zebra!
423
00:23:49,540 --> 00:23:51,340
Is there something a little off about
this crowd?
424
00:23:51,800 --> 00:23:53,280
It's ladies' night!
425
00:23:57,120 --> 00:23:58,120
Five,
426
00:24:04,020 --> 00:24:10,870
six, seven, eight. One, two, three,
four, five, six. seven eight one and two
427
00:24:10,870 --> 00:24:16,870
three four five six seven eight okay
bevin i want you to go and do a high
428
00:24:16,870 --> 00:24:23,530
tutor girl i want you to do a diagonal
what's the diagonal thank you all right
429
00:24:23,530 --> 00:24:28,030
all right ripped and burned it's a remix
trust me nobody else is gonna have it
430
00:24:28,030 --> 00:24:34,430
it's better be good you're welcome if we
get this right to the music i'll spring
431
00:24:34,430 --> 00:24:35,450
for escorts guys
432
00:24:44,540 --> 00:24:45,540
Hey, hotel's this way.
433
00:24:46,200 --> 00:24:47,460
Yeah, I'm just gonna go check out the
gym.
434
00:24:49,060 --> 00:24:50,060
You mind if I come?
435
00:24:51,200 --> 00:24:52,200
Uh, yeah, whatever.
436
00:24:57,340 --> 00:24:58,720
I'm gonna light this place up tomorrow.
437
00:24:59,840 --> 00:25:02,620
Dad's not gonna be here, so I figure
I'll go for season high just to piss him
438
00:25:02,620 --> 00:25:04,400
off. Where is he this weekend, anyway?
439
00:25:04,720 --> 00:25:07,500
Lawyers told him to skip a game. I'm
sure he's not controlled by basketball.
440
00:25:08,220 --> 00:25:10,440
So he bought a satellite dish to bring
him to the live feed.
441
00:25:11,380 --> 00:25:12,540
Man, I wish I was out there.
442
00:25:14,250 --> 00:25:15,910
The way I feel, I don't think I'll be
back.
443
00:25:16,130 --> 00:25:17,150
There's always other sports.
444
00:25:17,810 --> 00:25:19,350
You don't need arms to fuck at soccer.
445
00:25:20,850 --> 00:25:23,090
I busted my elbow once a couple summers
ago.
446
00:25:23,990 --> 00:25:25,610
I was playing again in like six weeks.
447
00:25:26,350 --> 00:25:27,350
That's a secret.
448
00:25:27,510 --> 00:25:28,510
There is no secret.
449
00:25:29,090 --> 00:25:31,250
You just start shooting one day and deal
with the pain.
450
00:25:32,470 --> 00:25:34,130
Somewhere along the line, it'll get
easier.
451
00:25:37,250 --> 00:25:38,550
So you've been working on your fadeaway?
452
00:25:39,190 --> 00:25:40,190
Fadeaway's soft.
453
00:25:41,870 --> 00:25:45,050
Look, if the game is on the line and the
rock is in my hand, I'm going to the
454
00:25:45,050 --> 00:25:47,090
hole. Every time. My game.
455
00:25:54,110 --> 00:25:55,650
How'd you get him to open the hot tub?
456
00:25:56,210 --> 00:25:57,650
Oh, like we talked tonight, manager.
457
00:25:58,170 --> 00:26:01,290
Figured you guys could use it after
reworking our entire routine tonight.
458
00:26:01,650 --> 00:26:02,730
Feels good, doesn't it?
459
00:26:03,050 --> 00:26:04,530
Yep. Here you go.
460
00:26:06,370 --> 00:26:07,370
Ta -da!
461
00:26:08,270 --> 00:26:09,270
Oh, my God.
462
00:26:09,350 --> 00:26:10,990
Tudor, girl, you look bitchin'.
463
00:26:11,630 --> 00:26:12,670
Yeah, I kind of do, don't I?
464
00:26:13,710 --> 00:26:15,230
Now, get your suit. Content therapy.
465
00:26:16,270 --> 00:26:17,270
Both of you.
466
00:26:19,530 --> 00:26:20,530
Hayden?
467
00:26:22,610 --> 00:26:24,170
I'm kind of filling in for Teresa.
468
00:26:24,950 --> 00:26:25,849
Works for me.
469
00:26:25,850 --> 00:26:27,450
I got a thing for cheerleaders. Oh,
yeah?
470
00:26:50,109 --> 00:26:51,510
They needed an extra.
471
00:26:51,810 --> 00:26:52,810
What do you think?
472
00:26:52,870 --> 00:26:54,590
I think you look kind of ridiculous.
473
00:26:56,410 --> 00:26:59,050
You do realize that both your formal
girlfriends are cheerleaders.
474
00:26:59,770 --> 00:27:00,509
Oh, right.
475
00:27:00,510 --> 00:27:02,170
Excuse me. I guess I'm not allowed to
have any fun.
476
00:27:02,490 --> 00:27:03,490
That's not it.
477
00:27:03,890 --> 00:27:06,810
Yeah, that is it. I'm having a good
time. I'm happy.
478
00:27:07,510 --> 00:27:09,610
You'd think that my friends would be
happy for you, too.
479
00:27:12,750 --> 00:27:13,750
Nathan, stop.
480
00:27:15,510 --> 00:27:16,510
Stop it.
481
00:27:17,790 --> 00:27:18,230
How
482
00:27:18,230 --> 00:27:31,530
in
483
00:27:31,530 --> 00:27:35,610
the hell am I going to win a bowl game
with a bunch of hungover idiots?
484
00:27:36,490 --> 00:27:40,550
I don't know why you got on the damn bus
in the first place if you weren't going
485
00:27:40,550 --> 00:27:41,550
to take this.
486
00:27:43,370 --> 00:27:45,950
You call yourselves chaperones.
487
00:27:47,290 --> 00:27:48,290
It's pathetic.
488
00:27:50,450 --> 00:27:51,450
Dude,
489
00:28:07,370 --> 00:28:08,370
you gotta be kidding me.
490
00:28:09,850 --> 00:28:10,990
It's 4 a .m.
491
00:28:11,530 --> 00:28:14,750
If I go to sleep now, I'll never wake
up. It'll be a total waste for the game
492
00:28:14,750 --> 00:28:15,750
tomorrow.
493
00:28:17,690 --> 00:28:18,790
It's classic basketball.
494
00:28:19,690 --> 00:28:21,730
They give you next, but you probably
hurt yourself again.
495
00:28:22,070 --> 00:28:23,350
What is why you're doing?
496
00:28:24,390 --> 00:28:28,010
Putting us together on the court and in
this room. Just bored.
497
00:28:29,230 --> 00:28:30,230
And evil.
498
00:28:30,830 --> 00:28:33,350
You know, when I was younger, I always
wanted a little brother.
499
00:28:34,810 --> 00:28:37,310
And then I found out about you, got over
that in a hurry.
500
00:28:43,880 --> 00:28:45,300
What have you been doing to Haley, man?
501
00:28:46,820 --> 00:28:48,100
You're kind of a dick to her tonight.
502
00:28:48,600 --> 00:28:53,520
You know, she used to be the totally
original... Haley.
503
00:28:55,140 --> 00:28:56,140
Then you came along.
504
00:28:57,020 --> 00:29:00,020
And as far as I can tell, she's still
the same person she's always been.
505
00:29:00,520 --> 00:29:02,140
The only difference is now she's with
me.
506
00:29:04,160 --> 00:29:05,700
So maybe the problem's not with her.
507
00:29:06,660 --> 00:29:07,740
Maybe the problem's with you.
508
00:29:17,740 --> 00:29:21,240
Ladies and gentlemen, welcome to the
Secret Sparkle Classic.
509
00:29:21,820 --> 00:29:22,820
First up...
510
00:29:48,870 --> 00:29:52,290
to the funky funky beat mix it up
511
00:30:27,950 --> 00:30:29,090
What are you guys thinking about Teresa?
512
00:30:29,890 --> 00:30:34,010
Playing at home, itchy and gross and
covered in calamine lotion.
513
00:30:34,550 --> 00:30:37,090
The last thing she said to me was, this
sucks.
514
00:30:37,770 --> 00:30:40,190
And this will suck unless we win.
515
00:30:41,030 --> 00:30:46,170
Next up in this year's Sparkle Classic
by Secret, the Tree Hill Ravens.
516
00:30:48,970 --> 00:30:51,350
Five, six, seven, eight.
517
00:30:52,110 --> 00:30:53,110
Ravens!
518
00:30:53,410 --> 00:30:56,210
Peyton, I just want to say thanks.
519
00:30:57,680 --> 00:30:58,680
For your help with pain.
520
00:30:59,280 --> 00:31:00,280
It's important to you.
521
00:31:00,860 --> 00:31:01,960
So it's important to me too.
522
00:31:02,800 --> 00:31:03,800
Come.
523
00:32:47,340 --> 00:32:53,020
Sparkle Classic by Secret goes to... The
Bear Creek Warriors!
524
00:32:53,580 --> 00:32:55,020
Five years in a row!
525
00:32:55,640 --> 00:32:56,640
Way to go!
526
00:33:01,100 --> 00:33:03,360
Can I borrow your car, hose, and garage?
527
00:33:03,720 --> 00:33:05,400
Look, you did a great job, okay?
528
00:33:05,620 --> 00:33:06,780
We all thought so.
529
00:33:07,060 --> 00:33:08,060
I'm not good enough.
530
00:33:08,540 --> 00:33:14,420
And our final award of the competition
for Best Original Choreography goes
531
00:33:36,880 --> 00:33:39,160
Thanks for making this year's classic
such a success.
532
00:33:39,600 --> 00:33:40,780
And cheer on.
533
00:33:47,460 --> 00:33:48,460
Hey.
534
00:33:48,980 --> 00:33:49,980
Hey.
535
00:33:51,100 --> 00:33:52,380
You're really amazing out there.
536
00:33:52,920 --> 00:33:55,900
Yeah. I thought maybe I looked
ridiculous.
537
00:33:59,440 --> 00:34:00,440
Look.
538
00:34:01,600 --> 00:34:02,600
That's all I was thinking.
539
00:34:03,720 --> 00:34:05,800
You know, things have been different
since you started dating Nathan.
540
00:34:06,960 --> 00:34:09,580
I don't spend any more time with him
than you did with Brooke.
541
00:34:09,840 --> 00:34:10,478
I know.
542
00:34:10,480 --> 00:34:14,580
I know. And he's your boyfriend. Of
course you want to be with him.
543
00:34:15,040 --> 00:34:18,460
It's just, I guess I miss my friend.
544
00:34:20,000 --> 00:34:24,380
Luke, I miss you too.
545
00:34:25,440 --> 00:34:29,480
But have you thought about how hard this
is on me juggling the two of you guys?
546
00:34:30,600 --> 00:34:32,260
Luke, you're really important to me.
547
00:34:32,780 --> 00:34:35,800
I care about you. But Nathan is
important to me too.
548
00:34:37,129 --> 00:34:41,050
And if you want to be a part of my life,
eventually, sooner or later, you're
549
00:34:41,050 --> 00:34:42,690
going to have to be a part of his, too.
550
00:34:43,230 --> 00:34:44,230
All right.
551
00:34:48,630 --> 00:34:49,929
All right, well, the game starts in a
minute.
552
00:34:50,310 --> 00:34:51,350
Want to sit together? Hell yeah!
553
00:35:01,900 --> 00:35:05,100
Two seconds to go, the Treehill Ravens
are down by one and could be on the
554
00:35:05,100 --> 00:35:06,240
of their first loss this season.
555
00:35:06,500 --> 00:35:08,520
Tim, you're inbound to Nathan up top.
556
00:35:09,020 --> 00:35:13,060
They're going spread offense. Nathan,
you find your open shot. If you can't,
557
00:35:13,060 --> 00:35:15,800
we'll go with Jake. At least he's not
hung over.
558
00:35:16,460 --> 00:35:17,460
Go, fellas, come on.
559
00:35:17,900 --> 00:35:20,080
Ravens on three. One, two, three,
Ravens!
560
00:35:23,340 --> 00:35:26,940
Get out the tuckleware, folks. If the
Ravens don't score, we'll have to save
561
00:35:26,940 --> 00:35:29,220
Coach Sherm's 500th win take for another
night.
562
00:35:29,420 --> 00:35:30,420
Go, Nathan!
563
00:35:30,839 --> 00:35:33,440
15 seconds left, and the Ravens need a
basket to win it.
564
00:35:33,720 --> 00:35:36,520
They inbound to Nathan Scott, and he's
immediately double teamed.
565
00:35:36,880 --> 00:35:38,660
He's going to have to give it up. He
does.
566
00:35:38,860 --> 00:35:42,380
Finds Tim Smith. Tim with the ball. The
time is running down. Back to Nathan.
567
00:35:42,680 --> 00:35:46,300
Eight seconds now. Now seven. Nathan
tries to drive, but he can't get through
568
00:35:46,300 --> 00:35:47,300
the double team.
569
00:35:47,340 --> 00:35:48,360
He's going to have to do something.
570
00:35:48,720 --> 00:35:49,840
Three seconds. Now two.
571
00:35:50,220 --> 00:35:52,200
Nathan spins up top and puts up the
fadeaway.
572
00:35:52,500 --> 00:35:53,500
It's good!
573
00:35:59,560 --> 00:36:03,500
got nails a fadeaway jumper. The Ravens
remain undefeated and coach Berman won
574
00:36:03,500 --> 00:36:04,500
500 games.
575
00:36:05,060 --> 00:36:07,380
Hey, you're rooting for Nathan.
576
00:36:08,640 --> 00:36:10,080
I'm rooting for the team.
577
00:36:11,320 --> 00:36:12,320
You say.
578
00:36:31,210 --> 00:36:33,090
Take this shot, you get your asses back
to work.
579
00:36:42,270 --> 00:36:43,270
Let's go.
580
00:36:45,010 --> 00:36:48,850
Hey, I expected from Keith, but you're
supposed to be me when I'm not here.
581
00:36:49,410 --> 00:36:50,410
Get back to work.
582
00:36:52,030 --> 00:36:53,270
Why don't you just lighten up, Dad?
583
00:36:53,870 --> 00:36:54,870
You're taking a break.
584
00:36:55,090 --> 00:36:56,450
Well, a break's over, Axl Rose.
585
00:36:57,230 --> 00:37:00,030
You never had a strong work ethic. If
you did, it'd still be your name up on
586
00:37:00,030 --> 00:37:00,839
that sign.
587
00:37:00,840 --> 00:37:01,840
You know what?
588
00:37:02,200 --> 00:37:03,158
I'm done.
589
00:37:03,160 --> 00:37:04,260
We closed shop at six.
590
00:37:04,620 --> 00:37:07,600
No. I'm taking Nathan's lead, and I'm
getting the hell away from you.
591
00:37:08,040 --> 00:37:09,080
What does it matter with you?
592
00:37:10,160 --> 00:37:13,180
I do everything I can to help you keep
your business, and all you do is give me
593
00:37:13,180 --> 00:37:15,680
attitude. And all you do is lord it over
me.
594
00:37:19,080 --> 00:37:20,300
Well, thanks for the help, Dan.
595
00:37:21,200 --> 00:37:22,200
But I don't want it anymore.
596
00:37:22,560 --> 00:37:23,560
You can take the shop.
597
00:37:30,890 --> 00:37:32,130
All right, bye. Hey, what?
598
00:37:32,390 --> 00:37:33,390
Whoa.
599
00:37:35,290 --> 00:37:36,290
Hey, Mel.
600
00:37:36,730 --> 00:37:38,270
Part of it belongs to you, you know.
601
00:37:38,750 --> 00:37:40,790
Well, we could share it. Trade -off
week?
602
00:37:41,050 --> 00:37:42,590
Uh, let me think about it. No.
603
00:37:43,670 --> 00:37:44,670
Bye. Bye.
604
00:37:45,630 --> 00:37:46,630
Brooke.
605
00:37:47,070 --> 00:37:48,370
Hey, your uniform.
606
00:37:48,710 --> 00:37:50,670
It's, um, it didn't fit all that well
anyway.
607
00:37:51,570 --> 00:37:53,030
You really saved us this weekend.
608
00:37:53,590 --> 00:37:54,590
You and Hayley.
609
00:37:58,230 --> 00:37:59,570
Did you just call me Hayley?
610
00:38:03,340 --> 00:38:05,020
You know, I would have hit that shot
with or without you.
611
00:38:05,980 --> 00:38:07,160
Not if I was guarding you.
612
00:38:07,960 --> 00:38:09,340
Get your ass back and we'll see.
613
00:38:10,600 --> 00:38:11,600
All right. Okay.
614
00:38:15,320 --> 00:38:16,320
Who's the first?
615
00:38:17,300 --> 00:38:18,300
Haley.
616
00:38:18,380 --> 00:38:19,700
Hey, what's up? Hey.
617
00:38:20,380 --> 00:38:21,198
Who's that?
618
00:38:21,200 --> 00:38:22,200
I don't know.
619
00:38:23,340 --> 00:38:24,500
Okay, that's the first deal.
620
00:38:25,140 --> 00:38:26,380
All right, see you guys later. Okay.
621
00:38:30,540 --> 00:38:33,120
Hear that? He said, you got it. Easy
matchmaker.
622
00:38:34,000 --> 00:38:35,240
So I'm headed back to the apartment.
623
00:38:35,840 --> 00:38:38,520
Sure you don't want to get that
cheerleading uniform back? Shut up.
624
00:38:44,500 --> 00:38:47,920
Okay, is my dad flirting with your mom?
625
00:38:48,240 --> 00:38:49,880
Could it be any more obvious?
626
00:38:51,860 --> 00:38:52,860
That's too weird.
627
00:38:54,820 --> 00:38:55,820
Yeah, weird.
628
00:39:11,820 --> 00:39:13,060
Think Claire Young's still in shock?
629
00:39:14,200 --> 00:39:17,700
Look, Peyton, it was really fun to get
caught up in the weekend and forget
630
00:39:17,700 --> 00:39:18,700
all the crap between us.
631
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
Yeah, it was.
632
00:39:20,460 --> 00:39:22,000
But it doesn't change what you did.
633
00:39:23,400 --> 00:39:26,420
Okay, we're not friends anymore. We're
just on the same squad.
634
00:39:28,660 --> 00:39:31,840
Brooke, you might not be my friend, but
I'm still yours.
635
00:39:32,680 --> 00:39:34,980
And I'm gonna prove it to you.
636
00:39:56,880 --> 00:39:58,520
The clock's running down.
637
00:39:59,500 --> 00:40:01,540
The team's losing ground.
638
00:40:02,620 --> 00:40:07,780
To the opposing team. I forgot about
that.
639
00:40:08,560 --> 00:40:09,560
Hey.
640
00:40:11,140 --> 00:40:12,140
Hey.
641
00:40:12,400 --> 00:40:14,440
I'm sorry that I missed our dinner.
642
00:40:14,800 --> 00:40:15,800
Oh, you must be Keith.
643
00:40:15,960 --> 00:40:18,820
Hi. This is Larry Sawyer, Peyton's dad.
644
00:40:19,040 --> 00:40:22,360
We chaperoned together this weekend.
More like Whitey chaperoned us.
645
00:40:23,120 --> 00:40:25,000
She's trouble if you keep her up after
midnight.
646
00:40:26,830 --> 00:40:27,830
So how was your weekend?
647
00:40:28,070 --> 00:40:29,290
Did we miss anything in Tree Hill?
648
00:40:29,830 --> 00:40:30,830
Not really.
649
00:40:33,530 --> 00:40:34,630
You want some coffee?
650
00:40:34,890 --> 00:40:40,250
Yeah, you know, I just remembered I have
to pick up an oil filter, so it was
651
00:40:40,250 --> 00:40:41,250
nice to meet you, Larry.
652
00:40:56,110 --> 00:41:01,150
You can't notice the change in her
feelings.
653
00:41:01,530 --> 00:41:05,150
It's all that he's feeling somehow.
654
00:41:07,070 --> 00:41:08,730
He's got all...
655
00:41:37,960 --> 00:41:38,960
I love you.
46899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.