All language subtitles for One Tree Hill S01E11 The Living Years
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,279 --> 00:00:04,400
Previously on One Tree Hill... But I had
no idea you were coming over last
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,740
night. When Brooke and I... Make a
really good couple.
3
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
Peyton!
4
00:00:09,060 --> 00:00:13,820
What's going on? Are you mad at me? I
thought I was cool with this, but I'm
5
00:00:13,920 --> 00:00:14,920
I'm sorry.
6
00:00:15,780 --> 00:00:16,780
What's this all about?
7
00:00:16,920 --> 00:00:20,440
We've lost track of what this game is
supposed to be about.
8
00:00:20,680 --> 00:00:24,600
I want you to take this time, think
about why we're really out there.
9
00:00:25,240 --> 00:00:27,060
Till then, no practice.
10
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Come on in.
11
00:00:29,380 --> 00:00:30,480
This is Jenny.
12
00:00:30,990 --> 00:00:31,990
She's all mine.
13
00:00:33,950 --> 00:00:36,570
Some of the guys and I are going to go
down and run at the river courts. I want
14
00:00:36,570 --> 00:00:37,570
to know if you and the team want to
come.
15
00:00:38,630 --> 00:00:40,430
Why? Because it's fun, man.
16
00:00:40,790 --> 00:00:41,790
Don't you remember?
17
00:00:42,010 --> 00:00:42,929
Loose grip.
18
00:00:42,930 --> 00:00:43,930
Line it up.
19
00:00:44,150 --> 00:00:47,310
What the hell are you doing? This whole
thing is just another chance for you to
20
00:00:47,310 --> 00:00:50,710
pick me apart and show me how much
better you are. I want you to see
21
00:00:51,670 --> 00:00:52,670
A therapist.
22
00:00:52,790 --> 00:00:53,970
We'll go as a family.
23
00:00:54,710 --> 00:00:55,710
Forget it.
24
00:00:56,030 --> 00:00:57,590
It's not a negotiation, Dan.
25
00:00:58,250 --> 00:01:00,510
You get some help or you're not going to
see Nathan.
26
00:01:03,690 --> 00:01:09,030
I don't want to be anything other than
what I've been trying to be lately.
27
00:01:09,710 --> 00:01:14,370
All I have to do is think of me and I
peace of mind.
28
00:01:15,810 --> 00:01:21,350
I don't want to be anything other than
what I've been trying to be lately.
29
00:01:22,030 --> 00:01:26,350
All I have to do is think of me and I
peace of mind.
30
00:01:42,730 --> 00:01:46,670
Truth is hard, but hostility stays
outside.
31
00:01:47,370 --> 00:01:48,370
Who would like to start?
32
00:01:48,470 --> 00:01:51,210
Oh, you're the one with all the answers,
Doc. Why don't you tell us?
33
00:01:51,470 --> 00:01:55,510
Hostility stays outside, Dan. Things
have just gotten out of hand, so we
34
00:01:55,510 --> 00:01:57,910
we could use some objectivity.
35
00:01:58,150 --> 00:01:59,690
Define gotten out of hand.
36
00:02:00,370 --> 00:02:01,830
Nathan? Pass.
37
00:02:04,970 --> 00:02:10,389
We reached the breaking point two weeks
ago when my son... Oh, you hear that? My
38
00:02:10,389 --> 00:02:14,890
son? Deb is speaking now, Dan. When our
son collapsed on the basketball court
39
00:02:14,890 --> 00:02:19,230
after taking drugs... to boost his
performance. The kid made a mistake. He
40
00:02:19,230 --> 00:02:22,110
that. Because his father has been
bullying him about the sport since he
41
00:02:22,110 --> 00:02:23,110
enough to hold a ball.
42
00:02:23,570 --> 00:02:26,730
Is that true, Nathan? His mother is so
quick to put the blame on me, but up
43
00:02:26,730 --> 00:02:28,850
until recently, her job always came
first.
44
00:02:29,050 --> 00:02:31,470
Yes, but I changed my behavior, Dan. You
haven't.
45
00:02:31,790 --> 00:02:35,790
You can't seem to lose this unhealthy
obsession you have with basketball and
46
00:02:35,790 --> 00:02:39,290
Nathan plays it. She blames me for her
shortcomings as a mother. Okay. I think
47
00:02:39,290 --> 00:02:40,590
we got some things out in the open.
48
00:02:41,990 --> 00:02:45,410
Nathan, do you think that basketball is
part of your family's problem?
49
00:02:46,650 --> 00:02:48,450
Part of. But you still like playing.
50
00:02:49,090 --> 00:02:50,090
I don't know anymore.
51
00:02:51,730 --> 00:02:52,970
Great. Nice breakthrough, Nathan.
52
00:02:54,130 --> 00:02:55,130
Thanks, Doc.
53
00:02:56,750 --> 00:02:58,770
Dan, look at you. Hustle up. No way this
is helping.
54
00:03:02,030 --> 00:03:05,170
You were right, Dan. We don't need a
shrink to identify this family's
55
00:03:05,310 --> 00:03:06,310
You just made it obvious.
56
00:03:06,550 --> 00:03:07,710
He's not his only parent, Deb.
57
00:03:08,670 --> 00:03:10,170
Hey, why don't you ride with the old
man, Nathan?
58
00:03:10,470 --> 00:03:11,470
Stop it, Dan.
59
00:03:11,570 --> 00:03:14,490
Come on, Nathan. Let's go. Let the kid
make up his own mind. What do you say,
60
00:03:14,570 --> 00:03:15,570
Doc?
61
00:03:17,610 --> 00:03:18,610
All right.
62
00:03:20,850 --> 00:03:21,850
Nathan!
63
00:03:23,790 --> 00:03:24,790
Here we go.
64
00:03:25,290 --> 00:03:26,630
This is the writer I was talking about.
65
00:03:28,430 --> 00:03:29,430
Somerset Mogham?
66
00:03:29,930 --> 00:03:30,990
No, it's Mom.
67
00:03:31,830 --> 00:03:32,950
She went bondage.
68
00:03:33,690 --> 00:03:35,110
Bondage? Yeah,
69
00:03:36,250 --> 00:03:37,250
it's not like that.
70
00:03:37,750 --> 00:03:39,570
So you're good.
71
00:03:40,450 --> 00:03:41,530
Are we done here?
72
00:03:42,750 --> 00:03:45,810
I just thought that this was about an
opportunity.
73
00:03:46,250 --> 00:03:50,230
for us to spend some time, you know,
hanging out with each other. And it is,
74
00:03:50,230 --> 00:03:54,250
can we maybe do it someplace that smells
a little less funky?
75
00:03:54,610 --> 00:03:55,790
Uh -huh, uh -huh, uh -huh.
76
00:03:56,790 --> 00:03:57,990
This novel book.
77
00:03:58,230 --> 00:04:01,810
Mike, I said, come on. It's my turn,
please.
78
00:04:04,150 --> 00:04:06,330
Just keep it legal.
79
00:04:27,320 --> 00:04:29,640
I'm sure your parents won't come home.
80
00:04:30,560 --> 00:04:31,560
They could.
81
00:04:32,460 --> 00:04:34,740
But this isn't their jacuzzi.
82
00:04:37,480 --> 00:04:39,840
Brooke, whose house is this?
83
00:04:40,860 --> 00:04:41,860
I don't know.
84
00:04:42,340 --> 00:04:43,540
It doesn't matter.
85
00:05:03,260 --> 00:05:04,360
Here you go.
86
00:05:06,540 --> 00:05:08,780
Well, for the diet special, it looks
pretty damn tasty.
87
00:05:10,280 --> 00:05:11,980
Oh, sorry.
88
00:05:17,320 --> 00:05:19,000
Things have worked out pretty well, huh?
89
00:05:20,250 --> 00:05:24,730
Karen's cafe gets to stay open, and I
get to see a little more of my sister
90
00:05:24,730 --> 00:05:25,730
-law.
91
00:05:26,030 --> 00:05:27,190
How are you doing with things?
92
00:05:28,970 --> 00:05:33,470
Uh, we had our first counseling session
yesterday.
93
00:05:33,830 --> 00:05:34,830
Dan and counseling?
94
00:05:35,610 --> 00:05:37,850
It's kind of like Hannibal Lecter at a
salad bar.
95
00:05:40,170 --> 00:05:42,570
Well, if you think it'll help, I'd be
happy to talk to Nathan.
96
00:05:43,270 --> 00:05:44,330
I think he'd like that.
97
00:05:44,590 --> 00:05:45,590
Yeah.
98
00:05:51,050 --> 00:05:52,650
I know you like my women, Keith, but
come on.
99
00:05:52,930 --> 00:05:53,930
Deb's still my wife.
100
00:05:54,150 --> 00:05:55,610
Won't be for long if you keep this up.
101
00:06:02,990 --> 00:06:04,530
I'm taking Nathan to dinner tonight.
102
00:06:05,290 --> 00:06:06,310
Do you have a problem with that?
103
00:06:06,670 --> 00:06:10,230
Yeah. He needs a break from you. You
can't stop me from seeing my own son.
104
00:06:10,250 --> 00:06:13,210
actually, I can, by telling you nicely
or calling a lawyer.
105
00:06:13,770 --> 00:06:14,770
Your choice.
106
00:06:17,150 --> 00:06:18,230
Come, I'll pick him up at seven.
107
00:06:24,170 --> 00:06:25,170
Come see me.
108
00:06:25,270 --> 00:06:26,270
I'll do what I can.
109
00:06:39,270 --> 00:06:40,270
Peyton?
110
00:06:43,290 --> 00:06:44,290
Peyton?
111
00:07:06,880 --> 00:07:07,880
School's my guess.
112
00:07:08,220 --> 00:07:09,220
Who are you?
113
00:07:10,280 --> 00:07:14,340
I'm the guy who's about to take that
rake from you and beat your scrawny ass.
114
00:07:16,560 --> 00:07:18,140
I'm her dad. Who are you? Oh.
115
00:07:20,440 --> 00:07:21,440
Sorry.
116
00:07:22,560 --> 00:07:26,880
Front door was open and I thought...
Lucas.
117
00:07:27,460 --> 00:07:28,460
Larry Sawyer.
118
00:07:28,680 --> 00:07:32,500
Hey, Dad, do you know where my... What
are you doing here?
119
00:07:32,760 --> 00:07:35,080
Oh, he's trying to rake me to death.
120
00:07:35,520 --> 00:07:36,520
What?
121
00:07:44,340 --> 00:07:45,360
I'm going to go put this back.
122
00:07:50,200 --> 00:07:51,200
So who's the guy?
123
00:07:51,440 --> 00:07:52,359
What guy?
124
00:07:52,360 --> 00:07:53,700
The one that's got you smiling.
125
00:07:54,580 --> 00:07:55,580
That'd be my dad.
126
00:07:55,820 --> 00:07:58,540
I might be smiling too, but for an
entirely different reason.
127
00:07:59,340 --> 00:08:02,480
Dude, that's my dad. Don't call a
horndog on me. There's a line.
128
00:08:03,580 --> 00:08:06,580
Speaking of which, I really don't want
to cross any, so tell me if this is
129
00:08:06,580 --> 00:08:07,800
totally inappropriate to ask.
130
00:08:08,100 --> 00:08:09,240
When has that ever stopped you?
131
00:08:09,940 --> 00:08:13,060
I need to connect more with Lucas. I
thought you guys were already doing
132
00:08:13,640 --> 00:08:17,700
I mean, the making out thing is great
and all, but it only goes so far.
133
00:08:18,520 --> 00:08:19,640
Can you help a girl out?
134
00:08:22,140 --> 00:08:23,680
Yeah. You know what?
135
00:08:25,620 --> 00:08:28,540
Give him this.
136
00:08:30,040 --> 00:08:34,980
Travis. Yeah, tell him the track 8 and
11.
137
00:08:35,600 --> 00:08:36,600
Make you think of him.
138
00:08:36,980 --> 00:08:37,980
Great.
139
00:08:38,320 --> 00:08:40,280
Wait, make me think of him or make you
think of him?
140
00:08:40,640 --> 00:08:41,639
Just friends.
141
00:08:41,640 --> 00:08:42,740
I know. Sorry.
142
00:08:43,159 --> 00:08:44,620
Okay. You're a goddess.
143
00:08:49,080 --> 00:08:51,500
Did you finish the little print?
144
00:08:52,360 --> 00:08:54,380
No. I just rented the movie.
145
00:08:54,580 --> 00:08:55,580
This book is stupid.
146
00:08:56,600 --> 00:08:59,260
Nathan, you're not going to pass French
if you keep renting movies.
147
00:08:59,560 --> 00:09:01,500
Well, it's not like I have a lot of time
to just sit around and read.
148
00:09:03,660 --> 00:09:05,860
Are you ever going to tell me how it
went?
149
00:09:09,460 --> 00:09:12,660
The therapist asked me if I really want
to play basketball or not.
150
00:09:13,080 --> 00:09:14,080
Oh, what'd you say?
151
00:09:15,040 --> 00:09:16,240
I didn't know what to say.
152
00:09:17,580 --> 00:09:18,840
Nobody's ever asked me that question.
153
00:09:19,320 --> 00:09:20,340
Oh, that's really big.
154
00:09:21,320 --> 00:09:22,860
Last couple weeks without it.
155
00:09:24,620 --> 00:09:28,300
I mean, if I didn't play, I might
actually have a life.
156
00:09:28,560 --> 00:09:29,560
What would you do?
157
00:09:29,620 --> 00:09:30,620
I don't know.
158
00:09:31,200 --> 00:09:33,240
At least I have some time to figure it
out, though.
159
00:09:34,880 --> 00:09:38,640
Besides, I think we can find a lot
better things to do with our time,
160
00:09:38,880 --> 00:09:39,880
You ready?
161
00:09:43,760 --> 00:09:47,040
you're really brave to consider
rebuilding who you are.
162
00:09:48,760 --> 00:09:50,040
I don't know if I could do that.
163
00:09:50,760 --> 00:09:51,760
You could.
164
00:09:56,940 --> 00:09:58,940
I gotta go. Oh, yeah.
165
00:10:01,680 --> 00:10:04,680
Hey, um, practice starts back up again
today, right?
166
00:10:06,240 --> 00:10:07,240
Yeah.
167
00:10:08,620 --> 00:10:09,840
I'm just not sure if I do.
168
00:10:29,640 --> 00:10:32,240
All work and no Brooke make a boring
boy.
169
00:10:33,140 --> 00:10:34,600
Hey. I got you something.
170
00:10:35,820 --> 00:10:37,260
But I don't have anything for you.
171
00:10:37,660 --> 00:10:38,660
And yet you do.
172
00:10:40,560 --> 00:10:42,620
A couple songs on there made me think of
you.
173
00:10:42,880 --> 00:10:44,180
Of course, most things do.
174
00:10:44,720 --> 00:10:45,900
I didn't know you were into Travis.
175
00:10:46,100 --> 00:10:48,280
Are you kidding? I love Travis. I bet.
176
00:10:49,620 --> 00:10:51,340
Who? Travis guy.
177
00:10:52,080 --> 00:10:53,720
Are we not in the same conversation?
178
00:10:56,100 --> 00:10:57,540
Check out tracks 8 and 13.
179
00:10:57,960 --> 00:10:58,960
You'll love her.
180
00:11:11,600 --> 00:11:12,600
I already have it.
181
00:11:13,220 --> 00:11:14,220
So do I.
182
00:11:16,940 --> 00:11:17,940
Track 8 and 11?
183
00:11:18,920 --> 00:11:19,920
Totally you.
184
00:11:20,520 --> 00:11:21,520
So what are you doing?
185
00:11:21,900 --> 00:11:23,680
Some sort of serenade thing for Brooke?
186
00:11:24,740 --> 00:11:25,740
Why would I do that?
187
00:11:25,880 --> 00:11:26,880
Why? She first.
188
00:11:27,900 --> 00:11:29,360
Look, don't underestimate Brooke.
189
00:11:30,160 --> 00:11:31,320
She's full of surprises.
190
00:11:31,800 --> 00:11:33,040
It's just part of her charm.
191
00:11:34,860 --> 00:11:36,640
She told me to listen to track 13.
192
00:11:38,260 --> 00:11:40,040
Well, there are only 12 songs.
193
00:11:40,980 --> 00:11:41,980
Honest mistake.
194
00:11:43,200 --> 00:11:44,920
Yeah, I guess.
195
00:11:46,720 --> 00:11:50,260
Anyway, sorry about this morning with
your dad.
196
00:11:50,760 --> 00:11:53,340
I had no idea you was there.
197
00:11:53,960 --> 00:11:55,380
It's because he usually isn't.
198
00:11:56,460 --> 00:11:57,880
I thought you were happy with your
setup.
199
00:12:00,120 --> 00:12:01,220
That's what I tell him.
200
00:12:01,700 --> 00:12:05,980
I make up stuff in the emails I send him
about how happy I am being on my own
201
00:12:05,980 --> 00:12:09,220
and how responsible I'm being when I'm
not.
202
00:12:10,890 --> 00:12:13,010
He loves his job, you know.
203
00:12:13,890 --> 00:12:18,270
And after my mom died, it's just not
fair to ask him to give that up.
204
00:12:20,650 --> 00:12:21,970
But I miss him when he's away.
205
00:12:26,350 --> 00:12:27,350
Tell him that?
206
00:12:28,490 --> 00:12:29,490
He worries.
207
00:12:30,690 --> 00:12:32,810
He better not do.
208
00:12:37,010 --> 00:12:39,870
So listen, I don't have a lot of quiet
time these days.
209
00:12:41,280 --> 00:12:42,800
Do you mind if I just sit and read while
you draw?
210
00:12:43,800 --> 00:12:45,220
As long as you don't act out the cards.
211
00:13:15,720 --> 00:13:17,260
My mom said you wanted to see me.
212
00:13:18,940 --> 00:13:19,940
Yeah.
213
00:13:22,600 --> 00:13:23,720
Hand me that ratchet, would you?
214
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
How you holding up?
215
00:13:29,360 --> 00:13:30,820
What, are you going to report it back to
my mom?
216
00:13:33,220 --> 00:13:34,320
It's not like that, Nate.
217
00:13:35,840 --> 00:13:40,160
Look, I know you and I haven't talked
very much, and I'm sorry about that, but
218
00:13:40,160 --> 00:13:43,460
that's just, uh, it's just fallout from
your dad and me.
219
00:13:44,840 --> 00:13:49,080
I know you're going through some tough
times, so if you need anything...
220
00:13:49,080 --> 00:13:53,240
Let me ask you something.
221
00:13:54,800 --> 00:13:56,440
You played basketball in high school,
right?
222
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
Only for a little while.
223
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
And you didn't enjoy it?
224
00:14:00,080 --> 00:14:01,080
What, are you kidding me?
225
00:14:01,760 --> 00:14:03,800
I loved it, but there was no pressure
then.
226
00:14:04,640 --> 00:14:06,800
And then I didn't love it so much
anymore.
227
00:14:08,080 --> 00:14:11,560
Your dad came up and just made
everything a competition.
228
00:14:13,390 --> 00:14:14,430
This thing just walked away.
229
00:14:15,150 --> 00:14:16,630
Only look back at the cheerleaders.
230
00:14:18,990 --> 00:14:20,290
It's just a game, Nate.
231
00:14:21,230 --> 00:14:22,230
Not a life.
232
00:14:24,910 --> 00:14:25,910
Hey, spirit girl.
233
00:14:27,110 --> 00:14:29,070
That cheerleading thing always throws me
off.
234
00:14:30,010 --> 00:14:33,130
The more I get to know you, the harder
it is to wrap my head around it.
235
00:14:33,750 --> 00:14:36,970
My mom used to cheer, and Brooke and I
have been cheering together forever, so
236
00:14:36,970 --> 00:14:37,849
it's just kind of our thing.
237
00:14:37,850 --> 00:14:38,509
Oh, cool.
238
00:14:38,510 --> 00:14:39,510
What's up?
239
00:14:40,170 --> 00:14:41,950
So, um, I need some advice.
240
00:14:43,010 --> 00:14:45,570
About Nathan, and I don't know if it's
crossing a line.
241
00:14:46,190 --> 00:14:49,170
Okay, funny wasn't what I was going for,
but... I was the queen of boyfriend
242
00:14:49,170 --> 00:14:52,470
dysfunction, and now I guess I'm
everybody's go -to on relationship
243
00:14:52,650 --> 00:14:54,190
which is kind of bizarre, right?
244
00:14:54,450 --> 00:14:55,510
It's too weird.
245
00:14:55,810 --> 00:14:57,630
No, it's cool.
246
00:14:58,710 --> 00:14:59,710
What's going on?
247
00:14:59,970 --> 00:15:06,390
Well, Nathan's talking about quitting
the team, and I just... I don't know
248
00:15:06,390 --> 00:15:06,889
to say.
249
00:15:06,890 --> 00:15:10,290
Yeah, look, I could never find the word
to get through that big wall that he
250
00:15:10,290 --> 00:15:11,290
puts up.
251
00:15:11,950 --> 00:15:13,090
Really can't help you out much.
252
00:15:14,210 --> 00:15:16,490
But you're so much better with him than
I ever was.
253
00:15:17,430 --> 00:15:18,430
Thank you.
254
00:15:18,830 --> 00:15:19,830
He's lucky to have you.
255
00:15:20,230 --> 00:15:21,230
Thanks.
256
00:15:22,130 --> 00:15:23,770
I don't want to keep you from your
practice.
257
00:15:24,170 --> 00:15:25,470
Go Ravens.
258
00:15:26,410 --> 00:15:30,450
Hey, um, I didn't mean anything about
your mom.
259
00:15:32,350 --> 00:15:33,350
It's cool.
260
00:15:38,860 --> 00:15:40,300
You could have told me Travis was a
group.
261
00:15:40,540 --> 00:15:42,100
It's not like it's some big secret.
262
00:15:43,060 --> 00:15:46,820
Lucas gave me the weirdest look when I
said that. I felt so stupid.
263
00:15:47,140 --> 00:15:48,140
You're not stupid.
264
00:15:48,160 --> 00:15:51,060
You guys just don't like the same thing.
That's the problem.
265
00:15:51,420 --> 00:15:55,380
He brings up art and books and I've got
nothing.
266
00:15:58,280 --> 00:16:01,320
Hey, you.
267
00:16:01,660 --> 00:16:03,060
And you.
268
00:16:05,540 --> 00:16:06,820
Welcome back, gentlemen.
269
00:16:07,530 --> 00:16:11,030
Let's see how soft y 'all got after that
little hiatus.
270
00:16:12,650 --> 00:16:13,650
Suicides.
271
00:16:14,450 --> 00:16:15,450
Now.
272
00:16:15,830 --> 00:16:16,830
Go, go, go.
273
00:16:17,710 --> 00:16:20,550
Better be a basketball in that thing,
you guilty.
274
00:16:20,990 --> 00:16:21,990
Come on, coach.
275
00:16:22,010 --> 00:16:23,390
This is for a mispractice.
276
00:16:23,950 --> 00:16:28,030
All right, well, find her a spot with a
good view so she can watch her daddy
277
00:16:28,030 --> 00:16:29,030
throw up.
278
00:16:30,010 --> 00:16:31,010
I'll take her, Jake.
279
00:16:31,430 --> 00:16:32,430
Yeah.
280
00:16:39,280 --> 00:16:40,280
Glad to.
281
00:16:40,760 --> 00:16:42,120
All right, gather around.
282
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
Where's Nathan?
283
00:16:47,680 --> 00:16:50,500
Tim, you're his girlfriend. Where is he?
284
00:16:50,700 --> 00:16:51,579
I don't know, Coach.
285
00:16:51,580 --> 00:16:52,680
He was at school today.
286
00:16:53,980 --> 00:16:54,980
All right.
287
00:16:56,240 --> 00:16:58,800
I've got some offensive sets worked out
here.
288
00:16:59,640 --> 00:17:00,880
Line up at low stacks.
289
00:17:12,270 --> 00:17:13,270
So I had an idea.
290
00:17:14,050 --> 00:17:15,050
Okay.
291
00:17:15,650 --> 00:17:17,869
Remember when I read that Steinberg
book?
292
00:17:18,710 --> 00:17:20,250
Steinbeck. Yeah, that guy.
293
00:17:20,650 --> 00:17:22,630
And then you did something that I
wanted.
294
00:17:22,990 --> 00:17:25,630
Oh, yeah, yeah. Getting drunk, tattooed
and grounded.
295
00:17:25,930 --> 00:17:26,930
But in a fun way.
296
00:17:28,010 --> 00:17:31,270
I'm thinking we should try that again.
Okay, you might want to run that by
297
00:17:31,270 --> 00:17:37,250
first. Not exactly that. I just... I
want to know everything about you.
298
00:17:38,450 --> 00:17:41,210
And I want you to know... Almost.
299
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
Everything about me.
300
00:17:43,940 --> 00:17:44,940
What's going on, Brooke?
301
00:17:45,100 --> 00:17:46,100
Nothing.
302
00:17:46,320 --> 00:17:49,580
I just... I want to know you better,
Luke.
303
00:17:50,720 --> 00:17:55,760
So how about the next time you do
something you love, you bring me along,
304
00:17:55,760 --> 00:17:56,760
then we trade?
305
00:17:57,760 --> 00:17:59,300
Are you busy after practice tomorrow?
306
00:17:59,760 --> 00:18:00,760
Yeah.
307
00:18:02,680 --> 00:18:03,920
I have a date with you.
308
00:18:12,560 --> 00:18:13,560
Pass with olives.
309
00:18:13,680 --> 00:18:14,700
We aim to please.
310
00:18:15,120 --> 00:18:17,360
Well, you hit the bullseye, Tara.
311
00:18:21,220 --> 00:18:23,240
What? You know how I like to kid around?
312
00:18:23,680 --> 00:18:25,120
Yeah, you're famous for it.
313
00:18:26,520 --> 00:18:28,620
Ed, do you really think that's going to
help what's going on?
314
00:18:29,420 --> 00:18:33,000
Look, you know I think this counseling
crap is ridiculous, but I promised your
315
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
mom I'd try again.
316
00:18:34,820 --> 00:18:35,820
We'll be okay.
317
00:18:36,220 --> 00:18:37,220
Right.
318
00:18:37,420 --> 00:18:38,840
You just focus on your game.
319
00:18:40,120 --> 00:18:41,260
Why'd he kick your ass today?
320
00:18:44,520 --> 00:18:45,540
I didn't go to practice.
321
00:18:49,780 --> 00:18:50,860
What's going on with you, Nate?
322
00:18:51,940 --> 00:18:53,640
Nothing. I just... I need some time.
323
00:18:54,280 --> 00:18:56,940
Okay? No, it's not okay. It's career
suicide.
324
00:18:57,840 --> 00:18:59,600
Dad, Keith said... Keith said?
325
00:19:00,640 --> 00:19:01,640
You talked to Keith?
326
00:19:02,940 --> 00:19:05,780
You take advice from Keith, you'll end
up spending the rest of your life
327
00:19:05,780 --> 00:19:07,740
a second -rate auto garage. Is that what
you want?
328
00:19:11,220 --> 00:19:12,220
I told you.
329
00:19:14,570 --> 00:19:15,630
I don't know what I want.
330
00:19:35,470 --> 00:19:38,770
That's just freaky. Hey, where do you
get off telling Nathan he can quit the
331
00:19:38,770 --> 00:19:40,310
team? I didn't tell him he could quit.
332
00:19:41,830 --> 00:19:42,910
He wanted to talk.
333
00:19:43,530 --> 00:19:44,530
We talked.
334
00:19:45,070 --> 00:19:46,290
Maybe you ought to try it sometime.
335
00:19:46,530 --> 00:19:49,510
So you neglected most of his life. I'm
out of the house a week, and there you
336
00:19:49,510 --> 00:19:51,170
are. He surprised me, Dan.
337
00:19:52,850 --> 00:19:54,190
You know, Nathan's a good kid.
338
00:19:54,530 --> 00:19:56,890
You got him so screwed up, he doesn't
know what he wants.
339
00:19:57,110 --> 00:19:58,450
Deb got her hand up your back, Keith?
340
00:19:59,270 --> 00:20:01,530
Deb's best thing Nathan's got going
right now.
341
00:20:02,150 --> 00:20:04,450
She's trying to save him. What the hell
do you think I'm trying to do?
342
00:20:05,730 --> 00:20:07,990
I've been trying to figure that out all
these years, Danny.
343
00:20:09,210 --> 00:20:11,190
I don't mind you playing daddy to one of
my offspring.
344
00:20:11,880 --> 00:20:13,220
But leave the good one alone, will you?
345
00:20:19,880 --> 00:20:20,880
Hey, Peyton.
346
00:20:21,820 --> 00:20:22,820
Listen to me.
347
00:20:23,000 --> 00:20:26,160
Those are the keys to the squad's
equipment cabinet.
348
00:20:26,560 --> 00:20:30,360
I gave them to Jenny yesterday. I guess
she was shaking them like a pom -pom.
349
00:20:30,980 --> 00:20:32,000
Maybe she'll be a cheerleader.
350
00:20:32,340 --> 00:20:33,340
Or president.
351
00:20:33,400 --> 00:20:35,700
You have to think big. Hey, I don't
know. You never know.
352
00:20:36,220 --> 00:20:37,220
Whatever makes her happy.
353
00:20:38,460 --> 00:20:40,700
You know, I think it's really amazing
how committed to her you are.
354
00:20:43,120 --> 00:20:48,120
Well, really not that hard. I mean, from
the moment I saw her, I was, holy fuck,
355
00:20:48,320 --> 00:20:49,640
she's so cute.
356
00:20:50,120 --> 00:20:53,420
And I think about watching her grow up.
357
00:20:54,440 --> 00:20:56,360
I couldn't imagine not being there.
358
00:20:58,260 --> 00:20:59,900
You know, I bet you're a really great
dad.
359
00:21:00,580 --> 00:21:02,320
I don't know.
360
00:21:03,660 --> 00:21:04,660
There's a wonder.
361
00:21:13,640 --> 00:21:14,639
You need me?
362
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
What?
363
00:21:16,400 --> 00:21:17,400
This shit practice.
364
00:21:18,520 --> 00:21:21,060
Look, man, you don't have to be nice to
me because I'm going out to Haley, okay?
365
00:21:21,280 --> 00:21:22,280
I'm not.
366
00:21:22,780 --> 00:21:24,600
The team sucks on D without you, man.
367
00:21:25,080 --> 00:21:26,080
Ask Whitey.
368
00:21:27,200 --> 00:21:28,280
I'm trying to avoid him.
369
00:21:29,960 --> 00:21:30,960
That's cool.
370
00:21:31,620 --> 00:21:32,620
Do what you gotta do.
371
00:21:33,280 --> 00:21:34,280
Usually do.
372
00:21:35,000 --> 00:21:36,060
Am I hallucinating?
373
00:21:36,260 --> 00:21:37,740
Did I just see you talking to Rickard?
374
00:21:38,340 --> 00:21:39,800
No, he was trying to talk to me.
375
00:21:40,840 --> 00:21:42,640
The whole nice guy thing went kind of
thin.
376
00:21:44,080 --> 00:21:45,080
You wanna walk to England?
377
00:21:45,740 --> 00:21:47,740
Actually, I think I'm gonna cut out of
here a little bit early.
378
00:21:48,320 --> 00:21:49,320
Wanna join me?
379
00:21:49,660 --> 00:21:50,660
Are you serious?
380
00:21:50,900 --> 00:21:51,900
Yeah, why not?
381
00:21:52,300 --> 00:21:53,300
You up for it?
382
00:21:53,480 --> 00:21:55,480
I... I can't, Nathan.
383
00:21:56,800 --> 00:22:00,080
Alright. Look, I gotta get out of here,
so I'll catch you later.
384
00:22:00,360 --> 00:22:01,360
Okay.
385
00:22:04,140 --> 00:22:05,140
You know what?
386
00:22:07,060 --> 00:22:08,060
Catch me now.
387
00:22:26,830 --> 00:22:27,830
Are you trying to get killed?
388
00:22:28,070 --> 00:22:29,870
I told you my dad's in Charlotte.
389
00:22:30,090 --> 00:22:31,090
It's okay.
390
00:22:32,030 --> 00:22:34,010
I've never seen him like this.
391
00:22:36,150 --> 00:22:37,150
Now you have.
392
00:22:58,350 --> 00:22:59,350
Moving the pier.
393
00:23:04,510 --> 00:23:05,510
Nice knowing you.
394
00:23:07,450 --> 00:23:10,430
You got Masonboro next week, and this is
how you're training?
395
00:23:10,630 --> 00:23:15,410
There may not be a later for you. Oh,
Mr. Scott. Was I talking to you? Get in
396
00:23:15,410 --> 00:23:16,630
the car. I'm driving you both home.
397
00:23:18,590 --> 00:23:21,190
Your mother's going to love this. You
getting drunk on her watch?
398
00:23:33,680 --> 00:23:37,140
There's some kind of interesting news I
need to talk to you about.
399
00:23:39,440 --> 00:23:41,020
Why does interesting scare me?
400
00:23:41,240 --> 00:23:42,240
No, no, no.
401
00:23:42,380 --> 00:23:45,960
The company's been hired to do some
flood control.
402
00:23:46,440 --> 00:23:47,680
They want me to supervise.
403
00:23:48,560 --> 00:23:49,860
How long is it going to be this time?
404
00:23:50,120 --> 00:23:54,580
Well, seeing that it's in New Zealand,
three, maybe four months.
405
00:23:58,420 --> 00:23:59,600
So what's the upside?
406
00:24:02,320 --> 00:24:03,360
It's a lot of money, sweetie.
407
00:24:03,920 --> 00:24:05,040
Way more than I make now.
408
00:24:06,380 --> 00:24:10,440
We could make it to go for a while.
Maybe even afford that art school you
409
00:24:10,440 --> 00:24:11,440
about.
410
00:24:11,680 --> 00:24:12,940
Is it something that you want?
411
00:24:14,020 --> 00:24:15,940
I only want to do this if it's right for
us.
412
00:24:20,460 --> 00:24:21,480
You should do it, Dad.
413
00:24:33,390 --> 00:24:34,390
Yeah, you too.
414
00:24:35,230 --> 00:24:36,530
I missed you in six periods.
415
00:24:37,870 --> 00:24:39,290
Yeah, I kind of skipped.
416
00:24:42,170 --> 00:24:43,870
You can get your jaw off the floor now.
417
00:24:44,250 --> 00:24:45,490
You got your skip in school.
418
00:24:45,790 --> 00:24:47,470
Lucas, talk to me when you get your
tattoo removed.
419
00:24:49,310 --> 00:24:50,550
All right.
420
00:24:55,750 --> 00:24:56,750
Lucas!
421
00:24:56,870 --> 00:24:59,810
What are you doing? I'm taking care of
my little girl. You were such a
422
00:24:59,810 --> 00:25:01,590
troublemaker. Daddy, stop it. Come on,
don't.
423
00:25:03,980 --> 00:25:05,700
Sit down, rake boy. Hey.
424
00:25:06,960 --> 00:25:07,960
Might be one of them.
425
00:25:08,880 --> 00:25:09,960
Probably not.
426
00:25:10,820 --> 00:25:12,660
That's okay. He can be way worse.
427
00:25:14,140 --> 00:25:15,140
What do you got there?
428
00:25:16,680 --> 00:25:18,620
Oh, you reading Faulkner in school now?
429
00:25:18,860 --> 00:25:20,580
No. I just love his stuff.
430
00:25:58,299 --> 00:25:59,740
So what did you do last night?
431
00:26:00,100 --> 00:26:01,220
I saw you with Peyton.
432
00:26:01,800 --> 00:26:02,800
What are you talking about?
433
00:26:03,300 --> 00:26:04,760
You two just look pretty friendly.
434
00:26:05,240 --> 00:26:07,120
Well, I guess we're friends.
435
00:26:07,420 --> 00:26:08,420
And what are we?
436
00:26:08,620 --> 00:26:10,860
Well, I thought that we were dating.
437
00:26:12,040 --> 00:26:14,040
Well, it looked more like you were
dating Peyton.
438
00:26:14,900 --> 00:26:16,040
I'm messed up at that.
439
00:26:17,260 --> 00:26:18,260
Brooke.
440
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
What is that about?
441
00:26:21,220 --> 00:26:22,220
She's mad.
442
00:26:22,320 --> 00:26:23,680
She saw us together last night.
443
00:26:25,140 --> 00:26:28,940
I'll talk to her. Explain to her how
bored out of my skull I was listening to
444
00:26:28,940 --> 00:26:30,880
you and my dad talk about dead writers
all night. Hey.
445
00:26:33,120 --> 00:26:33,979
You okay?
446
00:26:33,980 --> 00:26:36,520
You just seemed kind of weird when your
dad called me over.
447
00:26:37,449 --> 00:26:41,210
He had just told me about this horrid
job he's taken in New Zealand, so he's
448
00:26:41,210 --> 00:26:42,690
gonna be gone for, like, ever now.
449
00:26:43,030 --> 00:26:44,230
Well, did you tell him not to?
450
00:26:44,510 --> 00:26:45,510
It's important to him.
451
00:26:45,710 --> 00:26:46,970
But he doesn't know it's important to
you.
452
00:26:47,390 --> 00:26:49,250
You gotta stop pretending everything's
okay.
453
00:26:49,990 --> 00:26:51,210
It might surprise you.
454
00:27:03,070 --> 00:27:04,070
Oh, hey.
455
00:27:04,330 --> 00:27:05,630
I almost gave up on you.
456
00:27:06,670 --> 00:27:07,670
I lost track.
457
00:27:07,690 --> 00:27:08,690
Sorry.
458
00:27:10,070 --> 00:27:11,330
Are you still hungover?
459
00:27:11,590 --> 00:27:13,070
I'm not as bad as your dad's pants.
460
00:27:14,510 --> 00:27:15,750
How great was that?
461
00:27:16,330 --> 00:27:17,330
Horrible.
462
00:27:18,870 --> 00:27:21,190
I'll tackle some geometry, okay?
463
00:27:22,050 --> 00:27:25,830
Or Bottle Rocket is playing at this
theater downtown.
464
00:27:26,230 --> 00:27:27,830
You can take the train. Are you serious?
465
00:27:28,130 --> 00:27:29,910
I promise I won't get you drunk, okay?
466
00:27:34,670 --> 00:27:36,470
We are doing equations on the train.
467
00:27:36,790 --> 00:27:40,510
All right, it's not exactly risky
business, but there's always a ride
468
00:27:44,030 --> 00:27:45,030
Is this one mine?
469
00:27:45,050 --> 00:27:49,090
No, I... This girl I know missed a
popcorn thing.
470
00:27:49,930 --> 00:27:51,610
Hey, you got a nap?
471
00:27:51,890 --> 00:27:54,590
Mr. Kelly said that I can make it up.
It's not that big a deal.
472
00:27:56,130 --> 00:27:57,990
It's shocking. I'm human. I know.
473
00:28:09,149 --> 00:28:10,590
Hey, check this out.
474
00:28:10,930 --> 00:28:12,930
New webcams with two -way voice
capability.
475
00:28:13,750 --> 00:28:14,750
Sweet, huh?
476
00:28:15,190 --> 00:28:18,090
No more hunt and peck. Yeah, that's
great.
477
00:28:19,130 --> 00:28:24,310
Daddy, I just... Hey, and since I missed
your last birthday, I got a little
478
00:28:24,310 --> 00:28:25,310
surprise for you.
479
00:28:29,090 --> 00:28:30,810
You've been yammering about working with
the oils.
480
00:28:32,490 --> 00:28:33,490
Wow.
481
00:28:34,010 --> 00:28:35,890
These are way too expensive.
482
00:28:36,110 --> 00:28:38,090
Not anymore. Thanks to global dredging.
483
00:28:39,080 --> 00:28:40,380
So you already took the job?
484
00:28:40,620 --> 00:28:42,020
Yep. Made the call this morning.
485
00:28:43,620 --> 00:28:44,620
Well, congratulations.
486
00:28:45,180 --> 00:28:46,180
Yeah, yeah.
487
00:28:46,200 --> 00:28:48,600
Well, you and I are going to go out and
celebrate. What do you say?
488
00:28:48,920 --> 00:28:50,080
Okay. Let me go change.
489
00:28:51,440 --> 00:28:52,440
I'll be quick.
490
00:28:57,920 --> 00:29:02,420
You know, sometimes we hold back to
spare each other's feelings and our own.
491
00:29:03,040 --> 00:29:05,380
So maybe it's good if we have a session
without Nathan.
492
00:29:05,780 --> 00:29:07,520
Holding back hasn't been our problem.
493
00:29:08,090 --> 00:29:08,909
How's he doing?
494
00:29:08,910 --> 00:29:09,910
He's out of control.
495
00:29:10,030 --> 00:29:11,190
He's skipping school.
496
00:29:11,610 --> 00:29:12,610
Basketball practice.
497
00:29:12,670 --> 00:29:13,810
Yesterday we caught him drinking.
498
00:29:14,770 --> 00:29:16,110
Sounds like he wants your attention.
499
00:29:16,490 --> 00:29:17,490
He was a good kid before.
500
00:29:18,090 --> 00:29:18,929
Worked hard.
501
00:29:18,930 --> 00:29:22,290
Get busy with sports. He needs to find
himself outside of sports.
502
00:29:22,570 --> 00:29:24,370
Right. Take away the one sure thing the
kid's got.
503
00:29:26,130 --> 00:29:27,550
Tell me about basketball, Dan.
504
00:29:27,790 --> 00:29:29,550
Uh, you put a ball through a hoop.
505
00:29:30,510 --> 00:29:34,130
What do you think Nathan gets out of it?
He gets structure and discipline.
506
00:29:34,930 --> 00:29:37,050
And he gets to know that he's the best
at something.
507
00:29:37,310 --> 00:29:41,850
Dan. all so you can relive your past and
feel good about yourself.
508
00:29:42,150 --> 00:29:43,790
Okay, time out.
509
00:29:44,050 --> 00:29:48,310
Um, let's talk about the two of you for
a minute. I mean, outside of Nathan,
510
00:29:48,450 --> 00:29:50,270
let's explore what makes you work as a
couple.
511
00:29:50,510 --> 00:29:52,190
I mean, who are Deb and Dan Scott?
512
00:30:00,270 --> 00:30:01,310
Well, you're late.
513
00:30:02,310 --> 00:30:04,770
Practice was over about five hours ago.
514
00:30:06,860 --> 00:30:08,240
Drove past and saw your car.
515
00:30:09,800 --> 00:30:10,820
Don't you ever go home?
516
00:30:13,400 --> 00:30:15,740
Sometimes I think this is my home.
517
00:30:18,340 --> 00:30:21,580
Well, is this a hit and run or a sit
down?
518
00:30:22,720 --> 00:30:23,820
Sit down, I guess.
519
00:30:25,260 --> 00:30:26,260
Good.
520
00:30:39,460 --> 00:30:43,660
Nathan, nobody can make you do anything
you don't really want to.
521
00:30:44,000 --> 00:30:45,400
By nobody, you mean my dad?
522
00:30:47,320 --> 00:30:48,960
Let me ask you a question.
523
00:30:50,440 --> 00:30:53,520
Let's take your father out of the
picture, I wish.
524
00:30:55,220 --> 00:31:01,360
Let's take out all the pushing, the
pressure, the training that you've got
525
00:31:01,360 --> 00:31:02,980
to be as good as you are.
526
00:31:04,200 --> 00:31:06,560
Now ask yourself one simple question.
527
00:31:08,300 --> 00:31:10,080
Do you really love this game?
528
00:31:14,980 --> 00:31:15,980
I do.
529
00:31:19,420 --> 00:31:21,220
I just hate what it's doing to my life.
530
00:31:23,440 --> 00:31:25,300
Then you may have found your answer.
531
00:31:41,640 --> 00:31:42,640
You know what I think?
532
00:31:42,860 --> 00:31:44,040
I'm sure you'll tell me.
533
00:31:44,300 --> 00:31:46,400
I think he's trying to have the best of
both worlds.
534
00:31:46,840 --> 00:31:47,840
Who, Lucas?
535
00:31:49,320 --> 00:31:54,800
He uses you for some sort of
intellectual slash emotional thing, and
536
00:31:54,800 --> 00:31:58,160
uses... Come on. You know he's not like
that. He's a guy, Peyton.
537
00:31:58,860 --> 00:32:02,220
You follow the nature trail, and they're
all the same. Brooke, you could have
538
00:32:02,220 --> 00:32:05,880
any guy that you want, and now you've
got Lucas, okay? So can you please just
539
00:32:05,880 --> 00:32:06,980
sit back and enjoy it?
540
00:32:07,180 --> 00:32:08,220
He likes you.
541
00:32:08,760 --> 00:32:10,220
I like you, okay?
542
00:32:11,050 --> 00:32:12,050
So trust him.
543
00:32:12,270 --> 00:32:13,270
Trust me.
544
00:32:14,310 --> 00:32:15,830
Try trusting yourself, okay?
545
00:33:00,630 --> 00:33:01,630
Doorbell broken?
546
00:33:03,010 --> 00:33:04,310
She never hears it.
547
00:33:05,250 --> 00:33:06,570
She always has her music on.
548
00:33:08,530 --> 00:33:11,290
I tell myself I'm doing what's best for
my daughter.
549
00:33:13,070 --> 00:33:14,670
That she should have whatever she wants.
550
00:33:15,610 --> 00:33:17,230
What I think she wants is you.
551
00:33:20,470 --> 00:33:21,850
Did you see your comic strip today?
552
00:33:23,730 --> 00:33:24,730
What strip?
553
00:33:28,050 --> 00:33:29,310
It's supposed to be anonymous.
554
00:33:31,050 --> 00:33:32,050
No secret, okay?
555
00:33:45,230 --> 00:33:46,230
Hey, you got a sec?
556
00:33:46,370 --> 00:33:47,630
Hey, you planning our next road trip?
557
00:33:48,430 --> 00:33:49,770
Actually, I thought we could just talk.
558
00:33:50,370 --> 00:33:51,830
Oh, yeah, sure. What's up?
559
00:33:53,330 --> 00:33:54,330
Oh, what?
560
00:33:56,170 --> 00:33:58,030
Haley, I've had a lot of fun with you
lately.
561
00:33:59,130 --> 00:34:03,550
But I'm trying to apologize for dragging
you out of class the last couple days.
562
00:34:03,670 --> 00:34:05,110
Oh, Nathan, I had fun.
563
00:34:05,430 --> 00:34:06,870
And you got an F on your exam.
564
00:34:09,270 --> 00:34:13,270
Well, so what? You know, I make my own
choices, and I choose to be with you.
565
00:34:13,690 --> 00:34:14,690
That's the thing.
566
00:34:16,010 --> 00:34:17,210
Look, I like to be with you, too.
567
00:34:17,889 --> 00:34:18,889
But the real Haley.
568
00:34:20,389 --> 00:34:22,389
The one that I got all crushed out on,
you know?
569
00:34:23,130 --> 00:34:24,850
I don't want to see you change.
570
00:34:25,650 --> 00:34:26,650
I like you.
571
00:34:28,550 --> 00:34:31,610
And I like the fact that somebody like
you sees something in me.
572
00:34:33,790 --> 00:34:34,989
Somebody like me or me?
573
00:34:35,750 --> 00:34:37,070
You already know the answer to that.
574
00:34:46,040 --> 00:34:47,040
You waiting for me?
575
00:34:49,920 --> 00:34:51,600
Actually, I'm just hanging out with your
dad.
576
00:34:51,800 --> 00:34:52,800
Oh, God help me.
577
00:34:54,400 --> 00:34:57,700
Listen, you should probably talk to
Brooke. She's convinced she's not being
578
00:34:57,700 --> 00:34:58,700
good enough girlfriend.
579
00:35:01,720 --> 00:35:02,720
Oops.
580
00:35:03,440 --> 00:35:04,440
Am I interrupting?
581
00:35:05,520 --> 00:35:08,940
Actually, I was just gonna... Please
tell me that's laundry.
582
00:35:09,400 --> 00:35:10,560
My ride's on the way.
583
00:35:10,760 --> 00:35:13,320
I'm headed out tonight.
584
00:35:14,410 --> 00:35:15,710
You said you were going to be here till
Wednesday.
585
00:35:16,390 --> 00:35:17,269
Mm -hmm.
586
00:35:17,270 --> 00:35:19,430
That was before I turned down the job.
587
00:35:19,930 --> 00:35:20,930
What?
588
00:35:21,030 --> 00:35:23,150
They managed to find me a three -week
gig instead.
589
00:35:23,410 --> 00:35:27,630
Then after that, I'm only taking locals
so we can be a family again.
590
00:35:28,650 --> 00:35:29,910
Daddy, don't joke with me.
591
00:35:30,310 --> 00:35:31,310
It's no joke, honey.
592
00:35:35,850 --> 00:35:40,790
Peyton, I love what I do, but not nearly
as much as I love you.
593
00:35:42,510 --> 00:35:43,510
You've been alone enough.
594
00:35:44,750 --> 00:35:45,750
No more.
595
00:35:47,310 --> 00:35:48,430
I love you, Daddy.
596
00:35:49,350 --> 00:35:50,350
You better.
597
00:35:52,050 --> 00:35:54,550
Just promise to keep talking to me,
okay?
598
00:35:54,790 --> 00:35:57,770
I want to know what's going on at that
pretty head. Okay.
599
00:35:58,030 --> 00:35:59,030
All right?
600
00:35:59,730 --> 00:36:03,010
Mr. Sawyer, your ride's here. Oh, I
gotta go. Okay.
601
00:36:03,990 --> 00:36:07,150
Lucas, you keep an eye on this one for
me, all right?
602
00:36:07,650 --> 00:36:08,650
I will.
603
00:36:12,350 --> 00:36:13,770
I'll leave the light on for you.
604
00:36:18,760 --> 00:36:22,040
Oh, and by the way, I like your comics,
Joe.
605
00:36:36,320 --> 00:36:39,360
Hey. You said you were at Peyton's
again.
606
00:36:41,980 --> 00:36:45,620
Actually, I was with Peyton's dad, if
that makes any difference.
607
00:36:47,660 --> 00:36:48,660
Whatever.
608
00:36:49,660 --> 00:36:50,680
Can we talk?
609
00:36:51,360 --> 00:36:52,360
Yeah.
610
00:36:52,860 --> 00:36:53,860
Okay.
611
00:36:54,520 --> 00:36:58,460
I'm not sure if we have a problem or if
I have a problem.
612
00:36:58,900 --> 00:36:59,900
What's the problem?
613
00:37:00,760 --> 00:37:03,320
In a nutshell, you're you and I'm me.
614
00:37:04,740 --> 00:37:08,640
Yeah, but if I was you, well, then you'd
be dating yourself.
615
00:37:10,180 --> 00:37:13,140
What I mean is I do what I do.
616
00:37:13,340 --> 00:37:16,200
And I like what I like. And that's just
who I am.
617
00:37:16,440 --> 00:37:17,440
I know.
618
00:37:18,730 --> 00:37:19,990
That's what I love about you.
619
00:37:20,330 --> 00:37:25,450
Okay, but the music that you listen to
and the books that you read, I'm not
620
00:37:25,450 --> 00:37:26,450
any of that stuff.
621
00:37:26,690 --> 00:37:27,830
And I never asked you to be.
622
00:37:29,710 --> 00:37:30,710
Okay?
623
00:37:32,690 --> 00:37:35,010
And I kind of enjoy the fact that we're
different.
624
00:37:36,650 --> 00:37:37,650
Okay.
625
00:37:38,870 --> 00:37:39,870
I'm sorry.
626
00:37:45,150 --> 00:37:47,350
It's just that you're the first.
627
00:37:47,600 --> 00:37:53,620
really great guy that i've ever dated
and that really scares me because i
628
00:37:53,620 --> 00:38:00,620
never gave a rat's ass before okay but
629
00:38:00,620 --> 00:38:05,000
i do now that's good because i
630
00:38:28,620 --> 00:38:29,620
Your mother know you're here?
631
00:38:29,940 --> 00:38:30,940
Yeah.
632
00:38:32,580 --> 00:38:34,740
She said it was cool as long as we
didn't kill each other.
633
00:38:38,440 --> 00:38:41,500
Sorry for all the crap I've been saying.
I figured.
634
00:38:45,560 --> 00:38:46,560
Everything okay?
635
00:38:46,900 --> 00:38:47,900
Not so good.
636
00:38:48,340 --> 00:38:49,760
No bounce back.
637
00:38:53,280 --> 00:38:54,800
How do we get so screwed up?
638
00:38:55,960 --> 00:38:57,020
We'll get through this, Nate.
639
00:39:00,290 --> 00:39:01,229
Everything's back.
640
00:39:01,230 --> 00:39:02,230
That's bad.
641
00:39:04,050 --> 00:39:06,590
Now you're yelling at me, Mom.
642
00:39:07,370 --> 00:39:08,610
Mom's yelling at you.
643
00:39:10,650 --> 00:39:16,630
I'm starting to wonder... It's all
because of me. I mean, Dad, look.
644
00:39:18,970 --> 00:39:22,990
I know you're upset. You're missing
practice and everything.
645
00:39:24,450 --> 00:39:27,210
But I'm just not sure if I'll ever be
the player you were.
646
00:39:28,930 --> 00:39:29,930
Start to think.
647
00:39:29,980 --> 00:39:34,860
Maybe you chose the wrong son.
648
00:39:35,740 --> 00:39:41,920
Nathan, you have to know, whatever you
do, whatever you decide,
649
00:39:42,220 --> 00:39:45,320
you're my son, and I am proud of you.
650
00:39:49,560 --> 00:39:50,800
I love you.
651
00:40:27,339 --> 00:40:28,980
Hey. I was looking for you.
652
00:40:31,760 --> 00:40:33,280
I'm done.
653
00:40:34,360 --> 00:40:35,820
Just thought you should be the first to
know.
654
00:40:36,780 --> 00:40:38,100
Me? Yeah.
655
00:40:38,900 --> 00:40:40,200
You wanted my world, man.
656
00:40:42,800 --> 00:40:43,800
It's all yours.
657
00:41:47,340 --> 00:41:52,580
And the little prince said to the man,
Grown -ups never understand anything for
658
00:41:52,580 --> 00:41:53,580
themselves.
659
00:41:54,540 --> 00:41:58,900
And it is tiresome for children to be
always explaining things to them.
45571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.