All language subtitles for One Tree Hill S01E09 With Arms Outstretched

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:05,230 Previously on One Tree Hill. I got accepted to this cooking program in 2 00:00:05,470 --> 00:00:08,590 If I do decide to go, I'm going to have Keith come and stay here while I'm gone. 3 00:00:08,770 --> 00:00:09,770 Here's to your great adventure. 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,450 There's nothing that you can say or do that's going to surprise me. 5 00:00:16,309 --> 00:00:19,030 I want to have everything with you. 6 00:00:19,610 --> 00:00:21,530 I want us. 7 00:00:22,090 --> 00:00:23,510 Why couldn't you just leave it alone? 8 00:00:25,200 --> 00:00:27,960 I am done with the drama of dating. I just want to have some fun. 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,720 Then you'll be happy to know I got us invited to a party at Duke tonight. 10 00:00:31,280 --> 00:00:32,400 What did you put in her drink? 11 00:00:33,620 --> 00:00:35,040 You better hope to God she died. 12 00:00:35,340 --> 00:00:36,740 You can go have some sleep if you want. 13 00:00:37,000 --> 00:00:38,060 I'll watch her for a while. 14 00:00:38,320 --> 00:00:40,140 I'd rather stay and talk to you if you don't mind. 15 00:00:40,620 --> 00:00:41,620 I don't mind. 16 00:00:41,960 --> 00:00:42,960 Lucas. 17 00:00:44,280 --> 00:00:45,280 I'm sorry. 18 00:00:45,360 --> 00:00:46,360 For what? 19 00:00:46,960 --> 00:00:47,980 All sorts of things. 20 00:00:53,680 --> 00:00:56,380 other than what I've been trying to be lately. 21 00:00:57,060 --> 00:01:01,700 All I have to do is think of me and I have peace of mind. 22 00:01:03,140 --> 00:01:08,660 I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately. 23 00:01:09,420 --> 00:01:13,700 All I have to do is think of me and I have peace of mind. 24 00:01:15,400 --> 00:01:20,360 I'm tired of looking around the room wondering what I gotta do or who I'm 25 00:01:20,360 --> 00:01:21,380 supposed to be. 26 00:01:37,530 --> 00:01:38,530 How's your punching hand? 27 00:01:39,490 --> 00:01:40,990 I better know the guy's face. 28 00:01:42,850 --> 00:01:44,070 How about you? How are you feeling? 29 00:01:45,130 --> 00:01:46,130 Like an idiot. 30 00:01:47,410 --> 00:01:49,730 Look, Luke, you're cool with us being just friends, right? 31 00:01:49,950 --> 00:01:50,950 I mean, we are. 32 00:01:51,350 --> 00:01:52,370 We're friends, right? 33 00:01:53,130 --> 00:01:54,130 We are. 34 00:01:54,510 --> 00:01:59,130 Okay. I'm cool with it. I mean, besides, I wasn't ready for all that paid sewing 35 00:01:59,130 --> 00:02:00,990 or girlfriend drama anyway, you know. 36 00:02:02,170 --> 00:02:03,310 If they had a book for me. 37 00:02:04,270 --> 00:02:05,290 All right. Talk to you later. 38 00:02:12,070 --> 00:02:13,070 Haley. 39 00:02:37,680 --> 00:02:44,340 When you leave this gym today, I want each one of you to 40 00:02:44,340 --> 00:02:45,740 look at the sun. 41 00:02:47,260 --> 00:02:53,120 Because if you lose to Cove City on Friday, I can pretty much guarantee you 42 00:02:53,120 --> 00:02:56,720 that the sun will not rise the next day. 43 00:02:57,920 --> 00:02:59,040 That's not a joke. 44 00:03:01,260 --> 00:03:05,140 I've coached some great players and great teams in this gym. 45 00:03:07,690 --> 00:03:11,110 But not one of those great players and great teams has finished the season 46 00:03:11,110 --> 00:03:15,150 undefeated. You may be the first. 47 00:03:15,850 --> 00:03:21,110 There are only two things separating you from greatness. 48 00:03:21,870 --> 00:03:24,910 Number one is Cove City. 49 00:03:25,610 --> 00:03:29,050 Number two is you. 50 00:03:36,650 --> 00:03:37,650 Got something for you. 51 00:03:37,730 --> 00:03:39,030 I know you do, gorgeous. 52 00:03:40,790 --> 00:03:42,110 It's that book I was telling you about. 53 00:03:43,150 --> 00:03:45,970 Thought you might want to check it out. Oh, I definitely want to check it out. 54 00:03:46,670 --> 00:03:48,290 I suppose I could read the book, too. 55 00:03:48,950 --> 00:03:50,410 But what are you going to do for me? 56 00:03:50,810 --> 00:03:51,810 What do you mean? 57 00:03:51,990 --> 00:03:55,130 If I read the book, you do something for me. 58 00:03:56,030 --> 00:03:56,849 Like what? 59 00:03:56,850 --> 00:03:57,850 I don't know, something fun. 60 00:03:58,630 --> 00:03:59,630 Deal? 61 00:03:59,750 --> 00:04:00,750 Okay. 62 00:04:00,930 --> 00:04:03,850 Deal. Should we shake on it or just make out now? 63 00:04:07,470 --> 00:04:09,310 I knew reading could be so much fun. 64 00:04:21,970 --> 00:04:22,970 Need some help? 65 00:04:24,710 --> 00:04:26,390 No, everything is just fine. 66 00:04:27,310 --> 00:04:28,470 How about a cup of coffee? 67 00:04:32,830 --> 00:04:36,350 Deb, I know you claim you're taking over the cafe. It's not some sort of 68 00:04:36,350 --> 00:04:37,800 payback. It isn't. 69 00:04:38,040 --> 00:04:39,340 I'm trying to help Karen. 70 00:04:42,600 --> 00:04:43,740 By ruining her business? 71 00:04:44,260 --> 00:04:47,860 That's the worst cup of coffee I ever paid for. If you've come here to mock 72 00:04:47,900 --> 00:04:48,900 Dan, save it. 73 00:04:49,560 --> 00:04:53,180 I didn't come here to mock you. I had a few hours, thought maybe my wife could 74 00:04:53,180 --> 00:04:54,180 use my help. 75 00:04:55,240 --> 00:04:56,240 Clearly she can. 76 00:05:14,540 --> 00:05:15,540 How's your sandwich? 77 00:05:17,160 --> 00:05:18,160 Almost warm. 78 00:05:19,000 --> 00:05:22,380 Well, I'll start cooking again, unless your mother comes to her senses. 79 00:05:23,700 --> 00:05:27,800 You know, just when I think things can't get any weirder around here, Mom takes 80 00:05:27,800 --> 00:05:28,800 over Karen's cafe. 81 00:05:30,200 --> 00:05:32,380 I think I'm going to invite Lucas over to spend the night. 82 00:05:34,960 --> 00:05:37,060 Well, your mother hasn't exactly been herself lately. 83 00:05:38,720 --> 00:05:40,360 It might help if you tell her you're happy. 84 00:05:40,660 --> 00:05:42,020 She thinks I've ruined your life. 85 00:05:44,180 --> 00:05:45,360 Cove City game's coming up. 86 00:05:46,900 --> 00:05:49,880 Yeah. Whitey claims that if we lose, the sun doesn't rise. 87 00:05:50,280 --> 00:05:51,720 Well, he might actually be right for once. 88 00:05:52,280 --> 00:05:55,000 Of course, you know who scored the most points against the Cavaliers. 89 00:05:56,740 --> 00:05:57,740 42. Yeah. 90 00:05:58,140 --> 00:05:59,580 I'm looking to top that this week. 91 00:05:59,940 --> 00:06:00,940 No, you won't. 92 00:06:02,420 --> 00:06:03,420 You want to know why? 93 00:06:04,380 --> 00:06:05,760 Because you're not tough enough inside. 94 00:06:06,780 --> 00:06:09,960 I got garbage buckets you'll never get because you can't bang down low like I 95 00:06:09,960 --> 00:06:10,960 did. 96 00:06:11,440 --> 00:06:13,440 That, plus the fact that your conditioning's for crap. 97 00:06:13,770 --> 00:06:15,050 I never left the floor during a game. 98 00:06:16,570 --> 00:06:17,570 Hey, you guys. 99 00:06:19,810 --> 00:06:20,810 I'm happy, Mom. 100 00:06:21,050 --> 00:06:22,050 Dad loves me. 101 00:06:25,950 --> 00:06:27,050 What was that all about? 102 00:06:27,490 --> 00:06:28,970 He was wondering where his mother was. 103 00:06:29,570 --> 00:06:32,490 Oh, don't start, Dan. I'm tired and I'm hungry. 104 00:06:32,750 --> 00:06:34,670 How about you eat first, then we argue. 105 00:06:35,070 --> 00:06:37,530 How about we just not argue? How about we just don't eat? 106 00:06:44,780 --> 00:06:46,020 You do know you're white, Tim. 107 00:06:46,240 --> 00:06:47,240 What's wrong with you? 108 00:06:47,840 --> 00:06:48,880 Is your brother still dealing? 109 00:06:49,200 --> 00:06:51,900 Why? Because I need to tear it up against Cove City. 110 00:06:52,500 --> 00:06:53,660 So how's getting high going? 111 00:06:54,720 --> 00:06:55,800 Not weed, Tim. 112 00:06:56,040 --> 00:06:57,040 Performance enhancers. 113 00:06:57,840 --> 00:07:00,720 Look, just tell your brother I need to be on the floor for 40 minutes and I 114 00:07:00,720 --> 00:07:01,720 to be in a different gear. 115 00:07:02,260 --> 00:07:03,260 Sure about that? 116 00:07:03,700 --> 00:07:05,000 Yeah. He'll know what to get. 117 00:07:15,920 --> 00:07:18,020 So what, are you going to avoid the cafe for the next six weeks? 118 00:07:19,160 --> 00:07:20,160 What, you don't like pizza? 119 00:07:20,860 --> 00:07:21,860 I love pizza. 120 00:07:22,540 --> 00:07:23,620 But that's not the point. 121 00:07:23,920 --> 00:07:25,240 Look, don't you find it a bit strange? 122 00:07:26,040 --> 00:07:27,660 Having Nathan's mom run in a cafe? 123 00:07:28,180 --> 00:07:29,960 Yeah. It's a little strange. 124 00:07:31,140 --> 00:07:32,500 It's also pretty gutsy of her. 125 00:07:33,360 --> 00:07:35,140 Dan's got to be giving her a lot of grief about it. 126 00:07:36,900 --> 00:07:38,740 You know, Luke, you really ought to give her a chance. 127 00:07:39,660 --> 00:07:40,619 That's okay. 128 00:07:40,620 --> 00:07:43,680 And when you think about it, when she got pregnant in college... 129 00:07:44,090 --> 00:07:45,890 Her life changed a lot like your mom's did. 130 00:07:46,490 --> 00:07:50,490 Yeah, but Dan... Why did you stay with a girl like that? 131 00:07:51,410 --> 00:07:53,210 I don't know. Maybe she wants to protect her son. 132 00:07:57,090 --> 00:07:58,090 Hey, Anthem. 133 00:07:58,650 --> 00:08:00,250 Three more chapters and you're all mine. 134 00:08:04,190 --> 00:08:05,850 What was that all about? 135 00:08:07,290 --> 00:08:08,930 Nothing. Well, I disagree. 136 00:08:09,410 --> 00:08:10,890 That was definitely something. 137 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 Sure about this? 138 00:08:24,140 --> 00:08:25,140 Have you met my dad? 139 00:08:26,160 --> 00:08:27,620 Okay, here's the deal. 140 00:08:28,240 --> 00:08:32,720 These are basically amphetamines. They're like steroids on speed or speed 141 00:08:32,720 --> 00:08:33,720 steroids. 142 00:08:34,100 --> 00:08:36,280 Anyway, you gotta be careful, Nathan. 143 00:08:36,480 --> 00:08:39,520 Whatever gets me jacked for Cove City, man. Yeah, these will definitely do 144 00:08:41,559 --> 00:08:44,720 Anyway, if you go breast, you get first peak. 145 00:08:49,360 --> 00:08:50,360 You're welcome. 146 00:09:01,489 --> 00:09:02,489 Get out. 147 00:09:02,550 --> 00:09:03,730 You get in, Nathan. You get in. 148 00:09:04,130 --> 00:09:05,430 Get up, Paul. Get it up. Get it up. 149 00:09:07,190 --> 00:09:11,010 Hold it. 150 00:09:11,330 --> 00:09:12,370 That's what fouls. 151 00:09:12,870 --> 00:09:16,150 Nathan, you got to get off his back. Why don't you get off my back, Whitey? 152 00:09:18,590 --> 00:09:20,430 How would you like to call that a practice? 153 00:09:20,850 --> 00:09:22,070 Whatever, man. That's fine by me. 154 00:09:22,710 --> 00:09:23,710 Nathan! What? 155 00:09:23,990 --> 00:09:24,990 Huh? 156 00:09:25,010 --> 00:09:26,370 What the hell do you all want from me? 157 00:09:27,330 --> 00:09:28,510 Just walk away, son. 158 00:09:30,090 --> 00:09:31,090 Walk away. 159 00:09:35,620 --> 00:09:36,960 White ball up top. 160 00:09:46,040 --> 00:09:47,040 Very funny. 161 00:09:47,400 --> 00:09:50,120 Hey, are you okay? Lucas said you had some trouble at practice yesterday. 162 00:09:50,660 --> 00:09:52,160 Lucas needs to mind his own business. 163 00:09:54,740 --> 00:09:57,000 We got a game coming up, that's all. I just get a little intense. 164 00:09:58,180 --> 00:10:00,440 You, uh, you okay? You're shaking. 165 00:10:02,060 --> 00:10:03,240 My heart's racing, too. 166 00:10:05,580 --> 00:10:06,780 That's what happens when I'm around you. 167 00:10:11,400 --> 00:10:12,620 So you're house tonight, right? 168 00:10:12,900 --> 00:10:13,900 Tutoring? 169 00:10:14,460 --> 00:10:15,460 Are you sure you're okay? 170 00:10:15,660 --> 00:10:18,120 Yeah, I'm fine. I just had a bad day yesterday. 171 00:10:19,500 --> 00:10:20,500 See you tonight? 172 00:10:20,700 --> 00:10:21,700 Yeah. 173 00:10:41,130 --> 00:10:42,410 He came here to lecture me or argue. 174 00:10:42,630 --> 00:10:44,150 Enough of that at home with the wife. 175 00:10:44,390 --> 00:10:46,270 Came here to talk about Nathan. 176 00:10:46,690 --> 00:10:49,610 His behavior concerns me. 177 00:10:50,450 --> 00:10:54,890 Really? You put Lucas on the team, give away his position, kick him off the team 178 00:10:54,890 --> 00:10:57,390 bus 30 miles away from home, and now you're worried? 179 00:10:58,610 --> 00:11:01,830 You forgot pressuring him and belittling him? 180 00:11:02,970 --> 00:11:04,910 Of course, that happens at home, doesn't it? 181 00:11:08,430 --> 00:11:10,190 I remember when you came to me. 182 00:11:11,080 --> 00:11:14,560 You were a scrawny freshman with a hell of a jump shot. 183 00:11:17,400 --> 00:11:18,860 You loved the game. 184 00:11:20,420 --> 00:11:22,560 What the hell happened along the way? 185 00:11:23,160 --> 00:11:24,160 You happened. 186 00:11:25,320 --> 00:11:27,900 There was always something for you to pick apart, something that wasn't good 187 00:11:27,900 --> 00:11:30,700 enough. But you are right. I did love the game. 188 00:11:31,040 --> 00:11:35,220 I simply despised the way you controlled it. Who's controlling Nathan now? 189 00:11:36,460 --> 00:11:40,480 Be a shame if he learned to hate that person like you hate me. 190 00:11:42,980 --> 00:11:44,620 I might be tough on him, Whitey. 191 00:11:45,480 --> 00:11:49,360 But then I'm not the one who told him the sun wouldn't rise if he lost his 192 00:11:49,360 --> 00:11:50,360 game. 193 00:12:03,880 --> 00:12:05,780 You were really late into Whitey yesterday. 194 00:12:06,640 --> 00:12:07,640 You deserved it. 195 00:12:11,220 --> 00:12:12,820 So, Cope, the city's pretty tough, huh? 196 00:12:15,380 --> 00:12:16,380 They suck. 197 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 Listen, man. 198 00:12:20,880 --> 00:12:22,680 I know you're under a lot of pressure from your dad. 199 00:12:22,900 --> 00:12:26,200 Hey, you don't know anything about my dad, all right? 200 00:12:27,280 --> 00:12:29,820 Maybe if you knocked down a shot every now and then, I wouldn't have to carry 201 00:12:29,820 --> 00:12:30,820 out there. 202 00:12:35,120 --> 00:12:36,120 All finished. 203 00:12:36,500 --> 00:12:37,620 Now it's my turn. 204 00:12:38,040 --> 00:12:39,760 Hey, hey, hey. That's what's best. 205 00:12:40,820 --> 00:12:41,820 Did you like it? 206 00:12:41,940 --> 00:12:43,720 Did I like it or did I read it? 207 00:12:44,600 --> 00:12:47,900 The book's about how a guy loses his integrity and gives in to temptation. 208 00:12:48,740 --> 00:12:52,540 Which is exactly what I see you doing tonight with me. 209 00:12:55,680 --> 00:12:56,680 Right. 210 00:12:57,700 --> 00:12:59,900 Well, a deal's a deal, right? 211 00:13:00,220 --> 00:13:02,120 That's right, baby. A deal is a deal. 212 00:13:12,650 --> 00:13:14,690 Thank you, Gretchen and Henry. 213 00:13:17,110 --> 00:13:18,110 Take IDs. 214 00:13:18,690 --> 00:13:20,230 I used your yearbook photo. 215 00:13:25,850 --> 00:13:27,270 I don't know you, but you're cool. 216 00:13:27,550 --> 00:13:29,270 There's a lot you don't know about me. 217 00:13:29,750 --> 00:13:30,750 Really? 218 00:13:33,230 --> 00:13:34,230 Like what? 219 00:13:35,610 --> 00:13:39,550 Like... I love it in the summer when there's heat lightning at night. 220 00:13:40,910 --> 00:13:45,710 And up until the fourth grade, I called squirrels wellers. 221 00:13:48,670 --> 00:13:51,170 And I love meeting boys at pool. 222 00:13:52,550 --> 00:13:53,750 Oh, my God. 223 00:13:54,070 --> 00:13:57,450 A smile. Is Lucas Scott actually having fun? 224 00:13:58,830 --> 00:14:01,070 I have fun. Sure you do. 225 00:14:01,670 --> 00:14:04,410 Lucas, you're like the most serious guy I've ever met. 226 00:14:16,240 --> 00:14:17,260 Does that make you happy? 227 00:14:17,760 --> 00:14:18,760 A little. 228 00:14:20,000 --> 00:14:21,680 Well, just as long as you don't feel cheated. 229 00:14:22,480 --> 00:14:26,520 You read a book, I drink a beer, we're even, right? 230 00:14:27,520 --> 00:14:31,240 Wait, did you think this was the thing you have to do with me? 231 00:14:31,960 --> 00:14:32,960 Oh, yeah. 232 00:14:33,220 --> 00:14:35,440 No, this isn't the thing. 233 00:14:36,840 --> 00:14:39,820 This is just drinks before the thing. 234 00:14:41,580 --> 00:14:42,580 Bottoms up. 235 00:14:48,200 --> 00:14:50,620 Are you going to pace all night, or can we get started? 236 00:14:51,420 --> 00:14:52,620 These all your brothers and sisters? 237 00:14:53,340 --> 00:14:54,340 Yeah. 238 00:14:54,580 --> 00:14:55,580 I'm the youngest. 239 00:14:56,020 --> 00:14:57,980 I don't think my parents know what to do with this island. 240 00:15:02,880 --> 00:15:06,000 So a month ago, did you think we'd be alone in your bedroom? 241 00:15:07,260 --> 00:15:08,700 Oh, but we're not alone in my bedroom. 242 00:15:08,980 --> 00:15:10,660 We have the forefathers with us. 243 00:15:10,940 --> 00:15:11,940 They can watch. 244 00:15:13,260 --> 00:15:15,660 Nathan, can you just get serious for a minute? 245 00:15:15,860 --> 00:15:16,860 Oh, I'm serious. 246 00:15:17,140 --> 00:15:18,140 Come here. 247 00:15:29,390 --> 00:15:31,290 My parents could come home. Come on. 248 00:15:33,250 --> 00:15:38,150 Come on, stop it. 249 00:15:39,290 --> 00:15:40,290 Come on. 250 00:15:41,910 --> 00:15:42,990 Hey. What? 251 00:15:44,890 --> 00:15:50,050 I think you should go. 252 00:15:52,770 --> 00:15:53,790 You're kidding, right? 253 00:15:56,850 --> 00:15:57,850 Haley. 254 00:16:01,180 --> 00:16:04,020 Hayley, I'm sorry. We can just... We can study. It's fine. 255 00:16:04,960 --> 00:16:05,960 I'd like you to go. 256 00:16:30,940 --> 00:16:32,380 Tell me you love weird science. 257 00:16:34,720 --> 00:16:38,280 Uh, Family Jewel. He doesn't even have a license, Lisa. 258 00:16:44,600 --> 00:16:45,780 Not a very good one. 259 00:16:47,060 --> 00:16:48,060 Booty call. 260 00:16:49,840 --> 00:16:52,420 Hey, look at your cell phone. Please leave a message. 261 00:17:01,200 --> 00:17:02,200 I'm glad we did this. 262 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 Good. 263 00:17:06,380 --> 00:17:07,720 What's your take on tattoos? 264 00:17:09,579 --> 00:17:10,579 I don't know. 265 00:17:11,480 --> 00:17:12,480 Pens? 266 00:17:13,859 --> 00:17:14,859 There. 267 00:17:24,220 --> 00:17:27,200 What do you think about... 268 00:17:36,270 --> 00:17:38,230 Tattoo is very... 269 00:18:09,570 --> 00:18:10,730 Keith. Hey, man. 270 00:18:12,130 --> 00:18:13,130 You okay? 271 00:18:14,670 --> 00:18:15,670 I'm perfect. 272 00:18:17,610 --> 00:18:18,670 Have you been drinking? 273 00:18:22,130 --> 00:18:24,130 Okay. There's this girl. 274 00:18:25,850 --> 00:18:28,410 I know how my hope man felt when I came rolling in. 275 00:18:29,290 --> 00:18:31,030 You know, you had me worried sick, Luke. 276 00:18:33,450 --> 00:18:37,570 Why don't you go sleep it off, and we'll deal with this tomorrow. 277 00:18:48,200 --> 00:18:49,200 What are you doing, Dad? 278 00:18:49,300 --> 00:18:50,960 Still looking for your name in the box scores? 279 00:18:55,660 --> 00:18:58,740 Hey, knock it off and get serious. You got a big game coming up. 280 00:19:01,100 --> 00:19:02,860 And you think you're gonna break my scoring record? 281 00:19:07,480 --> 00:19:12,460 Come on, Tyree. You're gonna be late. 282 00:19:15,580 --> 00:19:16,580 What's up? 283 00:19:18,310 --> 00:19:19,630 Nothing? What are you hiding? 284 00:19:22,250 --> 00:19:23,250 Check that out. 285 00:19:23,530 --> 00:19:24,630 Tell me that's a joke. 286 00:19:26,230 --> 00:19:29,290 No, no, no, just... Wipe it off, okay? 287 00:19:29,590 --> 00:19:30,590 Keith, it's a tattoo. 288 00:19:30,830 --> 00:19:31,830 A tattoo? 289 00:19:32,990 --> 00:19:33,909 Of what? 290 00:19:33,910 --> 00:19:35,930 It's an ancient symbol for fun. 291 00:19:36,350 --> 00:19:37,690 Oh, for fun? 292 00:19:38,490 --> 00:19:40,190 Because I thought it was for freaking fool. 293 00:19:40,410 --> 00:19:43,710 Keith, Luke, your mom trusted me. 294 00:19:44,110 --> 00:19:45,530 She's gone five days and... 295 00:19:45,950 --> 00:19:47,470 And now you scar yourself for life. 296 00:19:47,690 --> 00:19:48,690 It's just a tattoo. 297 00:19:48,970 --> 00:19:50,930 It's a tattoo. There is no just. 298 00:19:52,370 --> 00:19:53,610 God, what were you thinking? 299 00:19:55,030 --> 00:19:56,170 This is a bunch of crap. 300 00:19:56,390 --> 00:19:59,290 You're out half the night, you're drunk, and now you got a tattoo? 301 00:20:00,590 --> 00:20:01,930 What, did you join the Navy too? 302 00:20:03,150 --> 00:20:04,550 You took advantage of me, Luke. 303 00:20:04,770 --> 00:20:07,570 You never pulled a stunt like this with your mom here. What stunt? 304 00:20:08,750 --> 00:20:10,810 You mean actually enjoying myself for once? 305 00:20:12,690 --> 00:20:13,690 You said it yourself. 306 00:20:14,640 --> 00:20:16,360 My mom's not here, is she? 307 00:20:16,620 --> 00:20:17,860 Your ass is grounded. 308 00:20:18,640 --> 00:20:20,940 Keith. Bread and water. 309 00:20:21,700 --> 00:20:23,400 Hardcore grounded starting now. 310 00:20:24,640 --> 00:20:28,020 You know, I expected more from you. 311 00:20:36,820 --> 00:20:37,960 What did you last night? 312 00:20:38,640 --> 00:20:39,640 Nothing. You? 313 00:20:39,860 --> 00:20:40,860 Nothing. 314 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 I checked. 315 00:20:43,640 --> 00:20:44,640 Kind of made out with Brooke. 316 00:20:46,560 --> 00:20:48,360 What? Well, I was drunk. 317 00:20:48,760 --> 00:20:49,760 Oh. 318 00:20:50,620 --> 00:20:52,800 Wow. Slow night for you. What happened? 319 00:20:53,480 --> 00:20:57,260 Well, we went out as friends and things just kind of escalated. Yes, I'm glad. 320 00:20:58,940 --> 00:21:00,100 You and Brooke Davis. 321 00:21:00,380 --> 00:21:01,380 Please. 322 00:21:01,520 --> 00:21:03,420 What? That's what's strange? 323 00:21:03,860 --> 00:21:04,860 Yeah, it is. 324 00:21:05,320 --> 00:21:06,620 You know, she's different than people see. 325 00:21:08,340 --> 00:21:09,940 You of all people should understand that. 326 00:21:13,260 --> 00:21:14,260 I've been kissing Nathan. 327 00:21:15,840 --> 00:21:18,420 If I told you not to do that anymore, would you listen? 328 00:21:18,820 --> 00:21:19,799 Would you? 329 00:21:19,800 --> 00:21:20,800 Maybe. 330 00:21:20,920 --> 00:21:22,340 Probably not. Yeah. 331 00:21:24,600 --> 00:21:25,760 So what about Peyton? 332 00:21:26,540 --> 00:21:27,860 Yeah, you can kiss her if you want. 333 00:21:28,100 --> 00:21:29,100 I'm serious. 334 00:21:30,320 --> 00:21:33,300 Look, I told her how I felt, right? 335 00:21:35,040 --> 00:21:36,120 She doesn't feel the same way. 336 00:21:36,420 --> 00:21:37,460 Maybe she's just not ready. 337 00:21:39,440 --> 00:21:40,600 She just wants to be friends. 338 00:21:41,150 --> 00:21:43,430 So are you and Brooke Davis like a thing now? 339 00:21:44,670 --> 00:21:45,670 No. 340 00:21:45,870 --> 00:21:47,690 We went out. We had fun. 341 00:21:49,250 --> 00:21:52,850 All right, well, if that's what you want. I mean, you deserve to be happy. 342 00:21:53,390 --> 00:21:54,390 Yeah. 343 00:21:55,870 --> 00:21:56,870 You too. 344 00:22:01,930 --> 00:22:02,930 Hi, 345 00:22:04,790 --> 00:22:07,910 friend. Guess who I went out with last night? I'll tell you, Lucas. 346 00:22:09,530 --> 00:22:10,519 Define went out. 347 00:22:10,520 --> 00:22:13,980 We met at a bar, shot some pool, had a few drinks. 348 00:22:14,260 --> 00:22:15,260 Lucas Scott. 349 00:22:15,520 --> 00:22:16,520 Yep. 350 00:22:16,840 --> 00:22:18,760 He didn't tell me he was such a good kisser. 351 00:22:21,720 --> 00:22:22,720 I gotta go. 352 00:22:29,980 --> 00:22:30,980 Hi. 353 00:22:31,540 --> 00:22:32,540 So what do you think? 354 00:22:33,860 --> 00:22:34,860 About what? 355 00:22:35,240 --> 00:22:37,920 Long counter here, some retro booths. 356 00:22:38,280 --> 00:22:39,680 I don't follow. 357 00:22:40,350 --> 00:22:42,630 Deb's Diner. The hottest little place in town. 358 00:22:43,190 --> 00:22:45,970 Dan, I don't want a diner. 359 00:22:46,670 --> 00:22:47,810 What's this really about? 360 00:22:49,110 --> 00:22:50,110 You tell me. 361 00:22:50,690 --> 00:22:51,690 I told you. 362 00:22:51,850 --> 00:22:53,830 I'm simply trying to help Karen. 363 00:22:54,250 --> 00:22:55,570 You hardly know the woman. 364 00:22:55,790 --> 00:22:56,790 Well, that's not true. 365 00:22:57,150 --> 00:23:00,130 But for the sake of discussion, let's say you're right. 366 00:23:00,930 --> 00:23:02,670 Let's say I'm doing it to help you. 367 00:23:02,910 --> 00:23:03,910 Me. 368 00:23:04,250 --> 00:23:05,830 What do you feel when you see Lucas? 369 00:23:07,430 --> 00:23:09,670 I mean, it was different when we never saw him. 370 00:23:10,180 --> 00:23:11,560 But now... What do you want me to say? 371 00:23:11,920 --> 00:23:13,740 Anything. Something honest. 372 00:23:14,620 --> 00:23:15,620 Okay. 373 00:23:15,940 --> 00:23:16,940 And how does this sound? 374 00:23:17,180 --> 00:23:18,180 I was a kid. 375 00:23:18,400 --> 00:23:19,400 I made a decision. 376 00:23:19,680 --> 00:23:23,560 And I am tired of you and everyone else holding over my head every day of my 377 00:23:23,560 --> 00:23:26,820 life. So if you're running that little cafe so you can find absolution for me, 378 00:23:26,860 --> 00:23:29,000 forget it. I don't need it, and I don't want it. 379 00:23:40,940 --> 00:23:42,400 Do you think second chances are a lie? 380 00:23:43,560 --> 00:23:45,200 Well, it depends on who you're dealing with, I guess. 381 00:23:45,720 --> 00:23:46,720 Yeah. 382 00:23:48,320 --> 00:23:49,720 How are things going with you and Nathan? 383 00:23:52,300 --> 00:23:58,620 Um, not so great. I don't know what he wants us to be. Are we a couple? Are we 384 00:23:58,620 --> 00:24:02,760 just hanging out? Is it for sex? Because if it is... If it is what? 385 00:24:04,140 --> 00:24:05,220 That's not enough for me. 386 00:24:05,440 --> 00:24:06,440 Bad experience. 387 00:24:12,110 --> 00:24:13,110 Are you a virgin? 388 00:24:13,690 --> 00:24:15,350 Yeah. What if I am? 389 00:24:16,430 --> 00:24:17,430 Good for you. 390 00:24:23,010 --> 00:24:24,010 So what are you going to do? 391 00:24:24,450 --> 00:24:25,870 Try and get some answers, I guess. 392 00:24:31,130 --> 00:24:33,150 Did Lucas tell you what happened between us? 393 00:24:36,210 --> 00:24:38,690 Yeah, he just said that you weren't ready for a relationship. 394 00:24:41,610 --> 00:24:42,690 Did he tell you about Brooke? 395 00:24:43,110 --> 00:24:44,290 That they went out, yeah. 396 00:24:46,110 --> 00:24:47,110 You okay with that? 397 00:24:48,190 --> 00:24:49,190 He's fair game. 398 00:24:49,990 --> 00:24:52,930 Plus, she's really not the dating kind, if you know what I mean. 399 00:24:55,370 --> 00:24:59,110 Is connecting with someone really this complicated, or is it simple and we just 400 00:24:59,110 --> 00:25:00,110 make it worse? 401 00:25:01,650 --> 00:25:02,850 For me, it's complicated. 402 00:25:03,850 --> 00:25:04,990 You just make it worse. 403 00:25:21,900 --> 00:25:22,900 Got you some tape. 404 00:25:23,940 --> 00:25:24,940 For the tattoo. 405 00:25:25,020 --> 00:25:26,240 You got a cover for the game, right? 406 00:25:26,500 --> 00:25:28,220 Thanks. I appreciate it. 407 00:25:28,760 --> 00:25:29,760 Let me see it. 408 00:25:35,480 --> 00:25:36,520 Jeez, Luke. 409 00:25:37,720 --> 00:25:39,980 Where'd you get this thing? Some back alley in the Philippines? 410 00:25:41,600 --> 00:25:48,600 You know, you can get hepatitis HIV from... Does 411 00:25:48,600 --> 00:25:49,579 it hurt? 412 00:25:49,580 --> 00:25:50,580 A little. 413 00:25:52,200 --> 00:25:53,220 We'll get it checked before the game. 414 00:25:54,540 --> 00:25:55,920 Keith, man, you worry too much. 415 00:25:57,640 --> 00:26:00,580 I gotta worry once for myself and once for your mother. 416 00:26:11,260 --> 00:26:13,120 Your arms are gonna be dead for the game tonight. 417 00:26:13,940 --> 00:26:14,940 Yeah, you wish. 418 00:26:15,800 --> 00:26:16,800 No, I don't. 419 00:26:17,160 --> 00:26:18,800 I'd love for you to break my record, Nathan. 420 00:26:19,040 --> 00:26:20,940 I just don't think you will. We'll see about that. 421 00:26:22,270 --> 00:26:23,830 Good news and bad news, Nate. 422 00:26:24,170 --> 00:26:27,970 Bad news is I have to be at the cafe, so I'm gonna miss your game. 423 00:26:28,570 --> 00:26:31,070 Good news is Haley can be there. 424 00:26:31,770 --> 00:26:32,770 Whatever. 425 00:26:34,230 --> 00:26:35,690 At least one of us will be there. 426 00:26:45,270 --> 00:26:46,990 Nathan! Not now, Haley. 427 00:26:47,350 --> 00:26:50,730 Okay, after the game, can we get some food and talk? Haley, I said not now, 428 00:26:50,850 --> 00:26:52,620 okay? Why are you being like this? 429 00:26:52,920 --> 00:26:54,340 Because I can, okay? 430 00:26:54,700 --> 00:26:56,240 That's how it works. People are mean. 431 00:26:56,520 --> 00:26:57,519 Life's a bitch. 432 00:26:57,520 --> 00:26:58,700 What is your problem? 433 00:26:59,440 --> 00:27:00,440 What's my problem? 434 00:27:00,560 --> 00:27:03,660 My problem's on the other side of that wall. And in five minutes, if I'm not 435 00:27:03,660 --> 00:27:04,980 perfect, they're gonna eat me alive. 436 00:27:05,460 --> 00:27:06,460 That's my problem. 437 00:27:26,190 --> 00:27:28,370 I'm Nathan Scott tonight, and we're early in the fourth quarter. 438 00:27:28,690 --> 00:27:32,190 He's five points from breaking the all -time high against Hove City, set, of 439 00:27:32,190 --> 00:27:33,550 course, by he who won't be me. 440 00:27:39,410 --> 00:27:42,650 I'm the first pointer for Nathan, and now he's a basket away from the record. 441 00:27:43,690 --> 00:27:44,690 Yeah, baby. 442 00:27:47,870 --> 00:27:48,870 This is it. 443 00:27:59,190 --> 00:28:02,110 He was moving his feet. One, two, three. 444 00:28:02,450 --> 00:28:03,450 Easy, son. 445 00:28:03,530 --> 00:28:04,530 I'm out. 446 00:28:05,310 --> 00:28:06,870 Coach, you better watch your boy. 447 00:28:08,450 --> 00:28:09,590 What are they doing? 448 00:28:14,370 --> 00:28:19,110 Nathan, I don't care how many points you've got. You keep this up, I'll move 449 00:28:19,110 --> 00:28:21,730 so far down the bench they'll have to pump air to you. 450 00:28:27,410 --> 00:28:28,410 Give me the ball. 451 00:28:30,220 --> 00:28:32,760 Let's go, fellas. Defense on three. One, two, three, defense. 452 00:28:33,500 --> 00:28:34,500 You all right? 453 00:28:34,840 --> 00:28:36,020 We'll be two points from now. 454 00:28:41,300 --> 00:28:42,820 Here we go, folks. This is it. 455 00:28:43,760 --> 00:28:46,760 Luke waiting for Nathan Scott to come free. He's got 41 points. 456 00:28:48,440 --> 00:28:49,440 Pick him, pick him, pick him. 457 00:29:31,500 --> 00:29:32,660 You collapsed during the game. 458 00:29:34,800 --> 00:29:35,800 Nathan? 459 00:29:36,260 --> 00:29:37,260 How you feeling? 460 00:29:38,840 --> 00:29:39,980 I have to piss. 461 00:29:41,300 --> 00:29:43,060 You were severely dehydrated. 462 00:29:43,440 --> 00:29:46,740 We had you in these ice packs because your body temperature was very high. 463 00:29:47,520 --> 00:29:51,180 Now, I need to ask you some questions about the supplements you're taking. 464 00:29:52,660 --> 00:29:53,880 Benzedrine, methadrine? 465 00:29:55,520 --> 00:29:56,520 Anabolic steroids? 466 00:29:57,500 --> 00:29:58,500 Anadrol, Dianabol? 467 00:30:00,880 --> 00:30:01,880 Okay. 468 00:30:02,260 --> 00:30:05,180 What about speed, cocaine, ecstasy? 469 00:30:05,560 --> 00:30:07,340 Hey, Doc, he's an athlete, not a junkie, okay? 470 00:30:07,980 --> 00:30:08,980 He's also a kid. 471 00:30:09,480 --> 00:30:11,120 True. But he's my kid. 472 00:30:11,580 --> 00:30:14,060 So how about you play a little more doctor and a little less detective? 473 00:30:15,580 --> 00:30:17,000 Mr. Scott, could I speak with you? 474 00:30:24,380 --> 00:30:26,200 Listen to me, son. You're going to be fine, okay? 475 00:30:27,080 --> 00:30:28,580 You've been hitting it a little hard lately. 476 00:30:28,820 --> 00:30:30,040 We'll go back a notch or two. 477 00:30:30,280 --> 00:30:31,280 He'll be as good as new. 478 00:30:33,000 --> 00:30:35,300 Hell, the Scouts won't even remember this come the postseason. 479 00:30:41,540 --> 00:30:45,300 The early results tell me that your son is going to be fine, physically. 480 00:30:45,640 --> 00:30:49,560 That's great. But they also tell me he's taking some sort of amphetamine. 481 00:30:50,380 --> 00:30:51,560 There's got to be some kind of mistake. 482 00:30:52,420 --> 00:30:55,160 Mr. Scott, these kids are under a lot of pressure to perform. 483 00:30:55,720 --> 00:30:57,500 Granted, it could be an isolated case. 484 00:30:58,000 --> 00:30:59,960 Or there could be a more serious problem. 485 00:31:00,400 --> 00:31:02,820 Look, Doc, I appreciate your concern. I really do. 486 00:31:03,500 --> 00:31:07,960 But I gotta tell you, I know my son. And if he says he's clean, he's clean. 487 00:31:08,980 --> 00:31:11,320 So if you label him an addict, you take away his future. 488 00:31:11,980 --> 00:31:15,160 So unless you got your results 100 % accurate, you're looking at a lawsuit 489 00:31:15,160 --> 00:31:16,160 don't want. 490 00:31:16,280 --> 00:31:19,300 Now, from where I stand, your job is to get him well. 491 00:31:20,420 --> 00:31:21,420 I'll do the rest. 492 00:31:22,060 --> 00:31:23,060 Are we clear? 493 00:31:26,410 --> 00:31:29,350 I was on my way to check on him, and then I realized you were here, so I 494 00:31:29,350 --> 00:31:30,570 around and came back. You should go. 495 00:31:30,910 --> 00:31:31,909 How is he? 496 00:31:31,910 --> 00:31:32,910 Who? 497 00:31:32,990 --> 00:31:33,990 Nathan. 498 00:31:34,010 --> 00:31:35,010 What about him? 499 00:31:35,910 --> 00:31:36,910 I appreciate it, Keith. 500 00:31:38,010 --> 00:31:39,010 Thanks. 501 00:31:42,010 --> 00:31:43,010 How you doing, son? 502 00:31:52,730 --> 00:31:53,730 He's okay. 503 00:31:58,030 --> 00:31:59,030 Where is he? 504 00:32:29,770 --> 00:32:30,770 Talk to Dan. 505 00:32:31,250 --> 00:32:32,350 Nathan's going to be fine. 506 00:32:35,870 --> 00:32:38,090 You know why they made whiskey, Keith? 507 00:32:40,990 --> 00:32:47,810 For the poor fool that wakes up after 35 years and discovers he's part of the 508 00:32:47,810 --> 00:32:48,810 problem. 509 00:32:54,890 --> 00:32:58,010 Well, no more. 510 00:32:59,690 --> 00:33:03,290 I'll forfeit the damn games before I lose a boy to that. 511 00:33:06,210 --> 00:33:09,450 I've got to be the sorriest son of a bitch on the planet. 512 00:33:13,270 --> 00:33:20,170 Well, Karen left me to watch Luke, and he got drunk, 513 00:33:20,190 --> 00:33:22,050 and then he got a tattoo. 514 00:33:23,450 --> 00:33:24,650 Well, I take it back. 515 00:33:29,160 --> 00:33:32,460 I tried to call you. You weren't answering your phone. Because I ran out 516 00:33:32,460 --> 00:33:36,420 cafe with nothing but my car keys and the fear that my son was dying. Oh, and 517 00:33:36,420 --> 00:33:37,339 that's my fault. 518 00:33:37,340 --> 00:33:38,700 After Haley walked in. 519 00:33:39,060 --> 00:33:43,020 How long was that, Dan? 20 minutes after Nathan collapsed? A half hour, maybe? 520 00:33:43,220 --> 00:33:44,500 My first concern was for Nathan. 521 00:33:44,740 --> 00:33:48,460 You're overreacting. Oh, overreacting. That my son nearly died and my husband 522 00:33:48,460 --> 00:33:49,460 didn't see fit to call? 523 00:33:50,200 --> 00:33:52,820 Where is he, Dan? He could be anywhere. He could be unconscious. 524 00:33:53,240 --> 00:33:55,960 Get a hold of yourself. The doctor said he's out of harm's way. Well, the doctor 525 00:33:55,960 --> 00:33:56,960 was wrong. 526 00:33:58,060 --> 00:34:01,640 Because as long as you control him the way you do, he'll be in harm's way. Oh, 527 00:34:01,840 --> 00:34:05,060 okay, I get it. I'm to blame. It's got to be my fault. Yeah. But you consider 528 00:34:05,060 --> 00:34:07,860 this lady. If you went off helping your little friend Karen in her cafe, you 529 00:34:07,860 --> 00:34:09,199 might have been there for him like I was. 530 00:34:11,060 --> 00:34:12,800 You smug son of a bitch. 531 00:34:15,500 --> 00:34:16,860 I want you out of this house. 532 00:34:17,159 --> 00:34:18,320 I said get out! 533 00:34:19,540 --> 00:34:22,940 It's been an emotional night. No, no, no, Dan. It's been a night of clarity. 534 00:34:23,840 --> 00:34:25,020 And it's time for you to go. 535 00:34:27,199 --> 00:34:28,199 It's my house. 536 00:34:29,320 --> 00:34:31,219 Fine. Then I'll go. 537 00:34:32,199 --> 00:34:34,100 But either way, Nathan stays with me. 538 00:34:35,659 --> 00:34:36,659 Don't do this. 539 00:34:37,060 --> 00:34:38,440 I'll say it one more time, Dan. 540 00:34:39,480 --> 00:34:41,100 Pack a bag and get out. 541 00:34:41,800 --> 00:34:44,260 Or so help me God, I will stab you in your sleep. 542 00:34:52,639 --> 00:34:55,500 And you better pray that my son is okay. 543 00:35:01,740 --> 00:35:04,240 Do you really think Nathan would choose you over me? 544 00:35:15,800 --> 00:35:21,200 Hey, it's me. I guess I'm just worried about you. 545 00:35:23,240 --> 00:35:25,100 I really hate the way we ended things. 546 00:35:25,500 --> 00:35:26,500 So do I. 547 00:35:29,840 --> 00:35:31,000 Nobody answered the door. 548 00:35:33,480 --> 00:35:34,620 They're gone for the weekend. 549 00:35:38,420 --> 00:35:39,720 How are you? 550 00:35:41,040 --> 00:35:42,100 Not so good. 551 00:35:42,860 --> 00:35:45,520 All right. 552 00:35:48,180 --> 00:35:55,180 I made a lot of mistakes, 553 00:35:55,400 --> 00:35:56,400 Hayley. 554 00:35:59,900 --> 00:36:01,360 Sometimes because of my dad. 555 00:36:03,920 --> 00:36:04,920 It was my choice. 556 00:36:08,520 --> 00:36:15,520 I just can't do 557 00:36:15,520 --> 00:36:16,520 it anymore. 558 00:36:18,100 --> 00:36:19,100 It's okay. 559 00:36:19,380 --> 00:36:20,380 No. 560 00:36:21,240 --> 00:36:23,480 No, it's not okay. I'm not okay. 561 00:36:26,700 --> 00:36:28,340 I fell on the floor tonight. 562 00:36:30,360 --> 00:36:32,680 I was so scared. 563 00:36:35,050 --> 00:36:36,050 I'm so terrified. 564 00:36:38,270 --> 00:36:41,690 I saw you. 565 00:36:43,210 --> 00:36:50,110 I promised myself that if I could just get up, I'd walk over to you and 566 00:36:50,110 --> 00:36:54,630 tell you how much I need you and how much I want you. 567 00:37:22,740 --> 00:37:24,200 Peyton? I heard about Nathan. 568 00:37:26,520 --> 00:37:27,520 Yeah. 569 00:37:29,400 --> 00:37:30,400 He's gonna be okay. 570 00:37:31,440 --> 00:37:34,000 So, what's up? 571 00:37:37,660 --> 00:37:38,840 Lucas, I made a mistake. 572 00:37:40,940 --> 00:37:44,600 When you said you wanted to be with me, I got... I got scared. 573 00:37:45,180 --> 00:37:47,360 And I pushed you away, but... Peyton. 574 00:37:47,740 --> 00:37:53,300 But the truth is, I want all the same things that you want, I do. 575 00:37:55,080 --> 00:37:56,360 And I want them with you. 576 00:37:59,060 --> 00:38:01,080 Okay, superstar, you ready to score? 577 00:38:04,180 --> 00:38:05,180 Hey. 578 00:38:07,480 --> 00:38:09,080 We missed you after the game tonight. 579 00:38:11,020 --> 00:38:15,200 Yeah, I guess I just kind of got turned around. 580 00:38:18,830 --> 00:38:19,830 Payton 581 00:39:44,940 --> 00:39:45,940 thing as the human. 582 00:39:47,840 --> 00:39:51,040 A mass of gauges and dials and registers. 583 00:39:55,880 --> 00:39:58,480 And we can read only a few. 584 00:40:03,380 --> 00:40:05,080 And those perhaps not accurately. 40126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.