All language subtitles for One Tree Hill S01E07 Life in a Glass House

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:04,520 Previously on One Tree Hill. Who would have known that Dan Scott's basketball 2 00:00:04,520 --> 00:00:08,400 pedigree would be inherited by two sons, Nathan Scott and Lucas? 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,640 I can't stand being connected to Nathan or Dan. 4 00:00:10,860 --> 00:00:12,140 This is all about you, Danny. 5 00:00:12,780 --> 00:00:15,440 Until you acknowledge that Lucas is your son. 6 00:00:15,700 --> 00:00:19,180 I finally saw you clearly for the first time last night. The way you treated me, 7 00:00:19,320 --> 00:00:22,240 the way you treated your brother. Don't call him that. I mean it, we're done. 8 00:00:22,760 --> 00:00:23,760 Still in denial? 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 About what? 10 00:00:25,640 --> 00:00:26,640 Missing her. 11 00:00:26,720 --> 00:00:28,060 What are you, my tutor or my shrink? 12 00:00:28,580 --> 00:00:30,220 Just tutoring him. Just? 13 00:00:31,119 --> 00:00:32,119 Tutoring. Nathan? 14 00:00:32,479 --> 00:00:35,100 God, he got a good grade on my math quiz. It was nothing. 15 00:00:36,160 --> 00:00:40,340 I like who you are. And I do count on you. 16 00:00:40,620 --> 00:00:41,620 I love you. 17 00:00:41,640 --> 00:00:42,940 Wow, you made me a mix. 18 00:00:43,180 --> 00:00:44,260 Don't read too much into it. 19 00:00:45,100 --> 00:00:48,760 I think Nathan likes Tutor Girl. And I think Tutor Girl likes Lucas. 20 00:00:48,980 --> 00:00:50,300 And I know I like Lucas. 21 00:00:50,520 --> 00:00:52,220 And I don't know who the hell you like anymore. 22 00:00:58,220 --> 00:01:01,040 other than what I've been trying to be lately. 23 00:01:01,740 --> 00:01:06,380 All I have to do is think of me and I have peace of mind. 24 00:01:07,820 --> 00:01:13,320 I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately. 25 00:01:14,080 --> 00:01:18,380 All I have to do is think of me and I have peace of mind. 26 00:01:20,060 --> 00:01:25,360 I'm tired of looking around and wondering what I got to do or who I'm 27 00:01:25,360 --> 00:01:26,360 to be. 28 00:01:34,649 --> 00:01:38,710 All I remember is you and me and Tudor girl in my car. 29 00:01:39,030 --> 00:01:40,450 And then Lucas and Nathan. 30 00:01:40,670 --> 00:01:42,350 And then you said something about being into Lucas. 31 00:01:42,610 --> 00:01:43,890 But it could have been Nathan. 32 00:01:44,210 --> 00:01:45,230 And I need to know. 33 00:01:45,430 --> 00:01:46,430 Need? 34 00:01:47,130 --> 00:01:48,730 Two of them. Two of us. 35 00:01:49,230 --> 00:01:53,010 Plenty of fine Scott boys could go around. And your courtesy hold on Lucas 36 00:01:53,010 --> 00:01:56,730 expired. And you and Nathan were so interesting. 37 00:01:57,700 --> 00:02:01,260 Together. I thought you could still trade off once in a while. Or twice. 38 00:02:01,620 --> 00:02:02,620 Win -win. 39 00:02:03,540 --> 00:02:04,540 Hey, Rudy. 40 00:02:05,600 --> 00:02:06,600 Hey, Cherry. 41 00:02:07,580 --> 00:02:08,579 Hayden. 42 00:02:10,240 --> 00:02:11,240 Healthy at practice? 43 00:02:11,480 --> 00:02:12,480 I don't. 44 00:02:12,920 --> 00:02:13,920 Yeah, you too. 45 00:02:18,240 --> 00:02:22,440 So what's the deal? Are we going to hang out at this annual Scott money burn or 46 00:02:22,440 --> 00:02:23,760 what? Yeah, right. 47 00:02:24,700 --> 00:02:27,480 Like, I'm going to spend the night with Nathan and Dan on my Friday off. I don't 48 00:02:27,480 --> 00:02:30,180 think so. I'd rather stay home with the great Gatsby. 49 00:02:32,460 --> 00:02:33,940 You know, I read a book last night. 50 00:02:34,240 --> 00:02:35,240 Really? 51 00:02:35,640 --> 00:02:38,680 Yeah, it's about this girl and this guy, and it's got this really weird vibe 52 00:02:38,680 --> 00:02:42,340 thing going on, but there's all this drama because the girl's got this ex 53 00:02:42,340 --> 00:02:46,260 -boyfriend who turns out to be none other than the guy's brother. 54 00:02:46,620 --> 00:02:50,120 So the whole thing comes to this great big climax of this big party after he 55 00:02:50,120 --> 00:02:51,120 hits dad. 56 00:02:51,560 --> 00:02:52,560 Really? 57 00:02:53,100 --> 00:02:54,100 Hmm. 58 00:02:54,239 --> 00:02:55,460 What happens in the end? 59 00:02:56,960 --> 00:02:58,480 You have to show up to find out. 60 00:03:06,480 --> 00:03:09,620 Oh, this is so stupid. Why do we have to study history anyway? 61 00:03:10,800 --> 00:03:12,160 So we're not doomed to repeat it. 62 00:03:12,860 --> 00:03:13,860 What? 63 00:03:14,660 --> 00:03:16,540 Look, don't lose hope, okay? 64 00:03:16,940 --> 00:03:19,340 Tomorrow's the teacher's workday, so you've got a three -day weekend to 65 00:03:20,460 --> 00:03:22,700 Minus my dad's annual kiss -his -ass jamboree. 66 00:03:25,450 --> 00:03:27,050 I would invite you, Hayley. 67 00:03:27,970 --> 00:03:29,890 But it's kind of a b -ball crowd. 68 00:03:30,090 --> 00:03:32,350 Oh, please, come on. Like, I want to kiss your dad's ass anyway. 69 00:03:33,330 --> 00:03:35,190 Yeah. I made you a study guide. 70 00:03:36,410 --> 00:03:42,190 And everything you need to ace your history exam is right in this little box 71 00:03:42,190 --> 00:03:43,190 checks here. 72 00:03:43,690 --> 00:03:46,170 No does, eye drops, number two pencil. 73 00:03:46,450 --> 00:03:47,970 Why don't you just text message me the answers? 74 00:03:48,330 --> 00:03:49,650 Oh, no. 75 00:03:54,190 --> 00:03:55,790 Just give me a call if you need anything, okay? 76 00:03:57,610 --> 00:03:59,230 Thanks for cutting Lucas some slack. 77 00:04:00,470 --> 00:04:01,510 Deal to deal, right? 78 00:04:02,790 --> 00:04:03,790 Right. 79 00:04:10,350 --> 00:04:11,490 Anything worth sharing? 80 00:04:12,810 --> 00:04:14,170 In the paper. 81 00:04:15,230 --> 00:04:16,230 Oh. 82 00:04:18,269 --> 00:04:19,229 Torio's one. 83 00:04:19,230 --> 00:04:20,230 Oh, Deb. 84 00:04:20,269 --> 00:04:21,249 Hi, Karen. 85 00:04:21,250 --> 00:04:24,970 Hey. I never heard from both of you about Dan's party tomorrow. 86 00:04:26,450 --> 00:04:27,750 For the team sponsors? 87 00:04:28,210 --> 00:04:32,290 For some reason, when I think of Dan, I just don't think of the word party. 88 00:04:33,690 --> 00:04:36,010 I'm sorry, Deb. I have the invitation here. 89 00:04:36,910 --> 00:04:40,750 I was thinking about going, but after everything that happened last week... 90 00:04:40,750 --> 00:04:42,750 Yeah, that's what I was afraid of. 91 00:04:43,530 --> 00:04:45,250 Dan feels horrible about that. 92 00:04:46,010 --> 00:04:47,010 Believe it or not. 93 00:04:47,290 --> 00:04:48,290 No. 94 00:04:48,490 --> 00:04:49,570 And so do I. 95 00:04:50,540 --> 00:04:52,600 Anyway, it would mean a lot if you both come. 96 00:04:52,880 --> 00:04:55,340 Starts at three, but stop by any time. 97 00:04:56,120 --> 00:04:57,119 See ya. 98 00:04:57,120 --> 00:04:58,120 See ya, Deb. Thanks. 99 00:05:00,680 --> 00:05:02,540 You know what? I think Deb's right. 100 00:05:04,420 --> 00:05:09,200 We're not living in some 1950s movie. I am the single mom of a player on the 101 00:05:09,200 --> 00:05:13,080 team. I don't need to skulk around this town in a headscarf and dark glasses. 102 00:05:13,380 --> 00:05:14,680 You're never gonna get Lucas to go. 103 00:05:14,940 --> 00:05:16,260 Well, even if you're going to. 104 00:05:16,540 --> 00:05:17,540 Oh, not a chance. 105 00:05:18,640 --> 00:05:19,640 Besides... 106 00:05:20,040 --> 00:05:22,740 I don't want things to be any weirder than they need to be. 107 00:05:23,680 --> 00:05:25,040 Weirder? How? 108 00:05:25,640 --> 00:05:32,500 Well, you know, after dinner the other night, I said pretty crazy things. 109 00:05:34,440 --> 00:05:36,620 I don't remember anything crazy. 110 00:05:39,360 --> 00:05:40,360 Well, I'm going to go. 111 00:05:40,460 --> 00:05:42,020 You let me know if you change your mind. 112 00:05:42,320 --> 00:05:43,320 Okay. 113 00:05:43,680 --> 00:05:44,680 Okay, 114 00:05:48,780 --> 00:05:49,780 you guys, listen up. 115 00:05:50,440 --> 00:05:54,040 You'll all want to pay close attention to this next batch of slides. 116 00:05:54,620 --> 00:05:59,660 We'll be discussing them following the slideshow, and I also have a feeling 117 00:05:59,660 --> 00:06:02,640 this material may find its way on to our next quiz. 118 00:06:03,300 --> 00:06:04,300 How are you, Nate? 119 00:06:04,460 --> 00:06:06,960 I keep that in mind as you take your notes, right? 120 00:06:07,220 --> 00:06:08,500 Bored and lonely, right? 121 00:06:54,789 --> 00:06:55,789 Sorry I'm late, Coach. 122 00:06:56,170 --> 00:06:58,350 Why should they be any different, Jagielski? 123 00:06:58,630 --> 00:06:59,630 Move your ass. 124 00:06:59,790 --> 00:07:02,690 The rest of you ladies, start defense drill. 125 00:07:02,930 --> 00:07:03,930 Pronto. 126 00:07:05,010 --> 00:07:06,490 Why's Coach so easy on you, Jagielski? 127 00:07:06,750 --> 00:07:09,010 Finally, they get wind sprints. We partied together. 128 00:07:09,550 --> 00:07:10,550 Maybe they're lovers. 129 00:07:11,610 --> 00:07:12,650 What, did you two break up? 130 00:07:17,490 --> 00:07:20,330 So anyway, man, what's the deal? What's going on? You know, you're out sick all 131 00:07:20,330 --> 00:07:22,830 the time. You come in late, cut out early. 132 00:07:23,280 --> 00:07:24,560 I don't understand. Coach just lets you. 133 00:07:24,960 --> 00:07:25,960 He's helping me out. 134 00:07:27,120 --> 00:07:28,120 Meaning? 135 00:07:28,280 --> 00:07:29,340 Meaning he's just helping me out. 136 00:07:55,080 --> 00:07:55,799 Hey, here. 137 00:07:55,800 --> 00:07:57,580 God, I'm sorry. 138 00:07:58,580 --> 00:07:59,580 Like you were naming. 139 00:07:59,680 --> 00:08:00,680 You're not on that list. 140 00:08:01,440 --> 00:08:02,440 You need a ride somewhere? 141 00:08:03,860 --> 00:08:05,740 Um... Come on, get in. 142 00:08:09,760 --> 00:08:11,740 It's better to be in your car than under it. 143 00:08:18,840 --> 00:08:20,280 So I'm not really good at this. 144 00:08:20,780 --> 00:08:23,440 Yeah, obviously, you kind of want to put that in gear and give it a little gas. 145 00:08:23,560 --> 00:08:24,560 No, I meant... 146 00:08:25,520 --> 00:08:27,880 I mean, the whole not being defensive thing. 147 00:08:28,400 --> 00:08:29,400 Okay. 148 00:08:30,840 --> 00:08:35,559 Last week in Brooke's car, you said he cares about you, and I was trying really 149 00:08:35,559 --> 00:08:40,580 hard to be cool, and I didn't ask whether you meant Nathan or Lucas. 150 00:08:40,980 --> 00:08:41,980 And now you're asking? 151 00:08:43,280 --> 00:08:45,240 In a pathetic kind of way, yeah. 152 00:08:46,020 --> 00:08:48,940 I'm not going to be much help. I guess I meant both of them. 153 00:08:51,380 --> 00:08:52,380 Lucky you. 154 00:08:55,530 --> 00:08:59,010 Look, it's not like you need my permission or anything, but if you like 155 00:08:59,150 --> 00:09:02,530 it's totally cool. Just be really careful. 156 00:09:02,990 --> 00:09:04,890 Yes, I know. You told me. 157 00:09:06,530 --> 00:09:07,650 Can you be careful, too? 158 00:09:07,890 --> 00:09:08,890 With which one? 159 00:09:09,210 --> 00:09:11,270 Driving. My mother likes it when I get home alive. 160 00:09:16,290 --> 00:09:17,290 Hey, 161 00:09:19,190 --> 00:09:22,770 Mom. This doesn't fit anymore. I need a new jacket. 162 00:09:24,460 --> 00:09:25,860 I think I'm going to go to this thing tomorrow. 163 00:09:26,280 --> 00:09:27,280 What changed your mind? 164 00:09:28,720 --> 00:09:31,640 Well, I don't know. I mean, nothing really. 165 00:09:33,680 --> 00:09:36,080 Well, we'll go to Vietti's first thing. 166 00:09:36,400 --> 00:09:37,400 Get you a new jacket. 167 00:09:38,080 --> 00:09:39,080 All right, thanks, Mom. 168 00:09:39,420 --> 00:09:40,259 See you, Keith. 169 00:09:40,260 --> 00:09:41,260 See you, Luke. 170 00:09:41,540 --> 00:09:42,540 A girl? 171 00:09:42,900 --> 00:09:43,900 What else? 172 00:09:43,980 --> 00:09:44,980 Well, 173 00:09:45,820 --> 00:09:47,860 I guess I'm going to have to go to this thing then. You? 174 00:09:48,100 --> 00:09:49,640 I thought you already had your mind made up. 175 00:09:50,160 --> 00:09:51,160 And you get cold feet? 176 00:09:51,380 --> 00:09:52,380 Like I... 177 00:09:52,460 --> 00:09:54,980 Something about stepping directly into the lion's den. 178 00:09:55,900 --> 00:09:56,900 Okay, 179 00:09:57,660 --> 00:09:58,519 you're talking me into it. 180 00:09:58,520 --> 00:10:01,760 Just promise me you won't punch him unless I ask you real nice. 181 00:10:02,200 --> 00:10:03,740 Okay. Enjoy. 182 00:10:04,060 --> 00:10:05,060 Bye -bye. 183 00:10:05,100 --> 00:10:07,180 I want to be a Kennedy. 184 00:10:09,520 --> 00:10:11,180 Haven't you heard golf is new geek? 185 00:10:13,580 --> 00:10:14,740 Tonight's going to be killer. 186 00:10:15,480 --> 00:10:18,180 You and Nathan, me and Lucas, open bar. 187 00:10:18,720 --> 00:10:20,740 There is no me and Nathan. 188 00:10:21,120 --> 00:10:23,510 Or... You and Lucas, for that matter. 189 00:10:23,730 --> 00:10:24,730 For now. 190 00:10:24,790 --> 00:10:27,250 You know, Nathan's loving the idea that you're coming tonight. 191 00:10:27,450 --> 00:10:28,409 How do you know that? 192 00:10:28,410 --> 00:10:30,070 Because he told me he's still hot for you. 193 00:10:31,010 --> 00:10:33,430 He was actually very sweet about it. Nathan Scott. 194 00:10:33,690 --> 00:10:35,110 I know you two are meant to be together. 195 00:10:36,390 --> 00:10:37,430 That's a scary thought. 196 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 What are you doing here? 197 00:10:56,980 --> 00:10:58,640 First, I'm saving you from that tie. 198 00:10:59,820 --> 00:11:03,800 Second, we need to talk. 199 00:11:04,080 --> 00:11:05,760 Well, can we do both at the same time? Yeah. 200 00:11:07,180 --> 00:11:08,300 Uh, okay. 201 00:11:09,660 --> 00:11:13,280 You're not gonna like this. In fact, you're gonna hate this. 202 00:11:14,560 --> 00:11:19,260 But I feel that I should tell you in the interest of full friendship disclosure. 203 00:11:20,760 --> 00:11:22,820 Yeah, right. What could be worse than you tutoring Nathan, yeah? 204 00:11:29,000 --> 00:11:31,620 You like him. Luke, do not freak out on me, okay? 205 00:11:31,920 --> 00:11:33,780 I can't help it any more than you can. 206 00:11:34,000 --> 00:11:36,280 I don't like him. I'm talking about you and Peyton. 207 00:11:37,440 --> 00:11:40,620 We don't decide who we like. We just... It happens. 208 00:11:41,100 --> 00:11:42,320 Do you know what you're getting yourself into? 209 00:11:42,780 --> 00:11:46,200 I'm not getting myself into anything. I'm thinking about maybe getting into 210 00:11:46,200 --> 00:11:48,040 something that is never going to happen anyway. 211 00:11:48,340 --> 00:11:50,600 But what could you possibly like in the guy, huh? 212 00:11:51,980 --> 00:11:52,980 Different stuff. 213 00:11:53,520 --> 00:11:54,520 We connect. 214 00:11:54,979 --> 00:11:58,980 Yes, he can be a total ass sometimes, but I'm telling you, it's just a defense 215 00:11:58,980 --> 00:12:01,500 mechanism. He really opens up with me, Lucas. 216 00:12:03,820 --> 00:12:05,140 You know how I feel about it. 217 00:12:08,000 --> 00:12:10,340 I'm sorry for that. I am. 218 00:12:13,100 --> 00:12:14,100 But I get it. 219 00:12:14,820 --> 00:12:15,820 All right. 220 00:12:16,280 --> 00:12:17,280 I understand. 221 00:12:17,860 --> 00:12:19,940 Okay. Just do me a favor, okay? 222 00:12:20,200 --> 00:12:21,200 Be careful. 223 00:12:25,450 --> 00:12:26,690 I don't really want to stop saying that. 224 00:12:30,790 --> 00:12:35,550 Three fingers of whiskey, just a whisper of sweet vermouth, a splash of bitters, 225 00:12:35,550 --> 00:12:37,410 crushed cherry, perfect Manhattan. 226 00:12:38,410 --> 00:12:40,070 So that's how you like it? 227 00:12:40,890 --> 00:12:42,010 That's one way I like it. 228 00:12:43,130 --> 00:12:44,130 Excuse us. 229 00:12:46,430 --> 00:12:47,910 She's young enough to be your daughter. 230 00:12:48,330 --> 00:12:49,870 And in this town, she might just be. 231 00:12:50,250 --> 00:12:52,030 Ouch. Sorry, couldn't resist. 232 00:12:52,710 --> 00:12:54,290 I spoke with Karen yesterday. 233 00:12:54,550 --> 00:12:55,550 She might be coming. 234 00:12:55,750 --> 00:12:57,010 With Lucas and Keith. 235 00:12:57,350 --> 00:12:59,490 They had to know the invitation was just a formality. 236 00:12:59,750 --> 00:13:01,010 Until I invited them in person. 237 00:13:01,250 --> 00:13:02,790 Deb, you know how important this party is to me. 238 00:13:03,050 --> 00:13:05,730 Oh, I thought this party was for the team. So you go behind my back and turn 239 00:13:05,730 --> 00:13:08,890 into my worst nightmare. Oh, no, Dan. Your worst nightmare is what will happen 240 00:13:08,890 --> 00:13:12,410 if they show up and you do anything to make them feel uncomfortable in our 241 00:13:23,560 --> 00:13:26,080 Maybe we should have, like, a signal, you know? In case one of us wants to 242 00:13:26,080 --> 00:13:27,079 leave. 243 00:13:27,080 --> 00:13:28,120 Maybe we should just leave. 244 00:13:28,460 --> 00:13:29,460 Oh, come on, that's no fun. 245 00:13:29,860 --> 00:13:31,180 How about... Caw! 246 00:13:32,380 --> 00:13:33,380 Caw? 247 00:13:33,520 --> 00:13:34,940 Yeah, you know, like a raven. Caw! 248 00:13:35,820 --> 00:13:36,820 Caw! 249 00:13:38,200 --> 00:13:39,200 Spirit! 250 00:13:39,240 --> 00:13:41,840 So, look, you know, one of us wants to leave, we just... Caw! Caw! 251 00:13:42,960 --> 00:13:43,960 Caw! 252 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 Ready, Mom? 253 00:13:50,440 --> 00:13:51,500 Ready as I'll ever be. 254 00:13:53,610 --> 00:13:57,670 You know, maybe the best plan is to just avoid him all night. And then that 255 00:13:57,670 --> 00:14:01,870 way... Come on in. 256 00:14:12,550 --> 00:14:13,550 Spirit. 257 00:14:14,070 --> 00:14:17,610 The vital principle and animating force within every human being. 258 00:14:18,670 --> 00:14:22,450 Of course, for some of you, spirit simply means alcoholic beverages. 259 00:14:24,840 --> 00:14:29,080 But this Ravens basketball team has a surplus of spirit. 260 00:14:29,460 --> 00:14:32,000 It's an incredible team with an incredible group of young men. 261 00:14:32,800 --> 00:14:36,600 Except for their crushing defeat by the fathers this year, this team has been on 262 00:14:36,600 --> 00:14:37,600 a roll. 263 00:14:40,220 --> 00:14:45,860 Well... How about a hand to my lovely wife for setting up this party? Look at 264 00:14:45,860 --> 00:14:46,860 this. 265 00:14:46,900 --> 00:14:47,900 Please? 266 00:14:48,140 --> 00:14:51,640 Thank you. But Raven team spirit also includes the parents. 267 00:14:52,360 --> 00:14:56,920 and the local businesses whose financial support make this team great. 268 00:14:57,820 --> 00:14:58,820 Tonight's for you. 269 00:14:59,520 --> 00:15:00,520 Enjoy. 270 00:15:01,820 --> 00:15:05,220 And here's to our host, Dan Scott. 271 00:15:07,200 --> 00:15:08,640 Your parents are the cops. 272 00:15:10,140 --> 00:15:12,700 What public humiliation you got planned for Pucus tonight? 273 00:15:14,180 --> 00:15:15,180 Nothing, Tim. 274 00:15:15,760 --> 00:15:17,180 It's a little played out, don't you think? 275 00:15:17,760 --> 00:15:18,760 Since when? 276 00:15:25,100 --> 00:15:28,120 Had a little sign of Ole Miss in there in your speech, Danny boy. 277 00:15:29,260 --> 00:15:30,640 Didn't I mention the coaching staff? 278 00:15:30,960 --> 00:15:32,380 If you did, I didn't hear it. 279 00:15:32,800 --> 00:15:34,880 Here. You're out of cashews. 280 00:15:43,060 --> 00:15:46,040 I'm going to grab a drink at the bar before it fills up. I'm going to talk to 281 00:15:46,040 --> 00:15:47,039 Nathan. 282 00:15:47,040 --> 00:15:48,040 He's been looking for you. 283 00:16:08,200 --> 00:16:10,300 They're never going to serve you. Watch and learn. 284 00:16:10,700 --> 00:16:11,700 Partenders love me. 285 00:16:15,600 --> 00:16:16,600 Soda or juice? 286 00:16:17,900 --> 00:16:20,680 Actually, I was going to ask if you knew how to make a screaming orgasm. 287 00:16:22,060 --> 00:16:24,380 For a pretty girl like you, sure. 288 00:16:26,380 --> 00:16:27,520 So what is this thing tonight? 289 00:16:28,260 --> 00:16:29,260 Raven's basketball. 290 00:16:32,080 --> 00:16:33,600 What position do you play? 291 00:16:35,800 --> 00:16:36,800 Cheerleader. 292 00:16:37,290 --> 00:16:40,390 Shocks and cheerleaders. Lots of hormones tonight. 293 00:16:43,070 --> 00:16:44,390 Don't go around advertising. 294 00:16:45,410 --> 00:16:46,810 He could stay with me. 295 00:16:49,450 --> 00:16:50,910 I love what she's having. 296 00:16:53,610 --> 00:16:54,610 Soda or juice? 297 00:16:58,350 --> 00:17:04,369 You would think that after 20 years, your brother's ego would cease to amaze 298 00:17:04,670 --> 00:17:05,670 I'll try a lifetime. 299 00:17:06,890 --> 00:17:09,710 Hi. I'll take a white wine, please. I'll have a club soda. 300 00:17:10,329 --> 00:17:11,329 Hey, Laurie. 301 00:17:11,990 --> 00:17:15,510 Pour me a double shot of your best top -shelf bourbon, would you please? 302 00:17:17,190 --> 00:17:18,190 Hello, Keith. 303 00:17:18,250 --> 00:17:19,250 Hey, Whitey. 304 00:17:20,510 --> 00:17:22,690 Well, Karen Rowe. 305 00:17:23,410 --> 00:17:24,410 Look at you. 306 00:17:25,089 --> 00:17:26,089 Coach Durham. 307 00:17:26,910 --> 00:17:29,150 Most grown -ups call me Whitey. 308 00:17:29,550 --> 00:17:31,670 It's good to see you coming around again. 309 00:17:32,270 --> 00:17:35,590 Seeing you in my gym really turns back the clock. 310 00:17:37,100 --> 00:17:38,100 For me, too. 311 00:17:38,580 --> 00:17:44,120 Well, in my humble opinion, you have raised a fine son. 312 00:17:44,980 --> 00:17:46,320 You should be proud. 313 00:17:47,460 --> 00:17:48,880 You're not just a boy. 314 00:17:50,280 --> 00:17:51,280 Thank you. 315 00:18:14,090 --> 00:18:16,350 You know, there are some states that could arrest you for what you're 316 00:18:16,350 --> 00:18:17,350 about right now. 317 00:18:18,230 --> 00:18:19,670 How you doing, Jake? I'm good. 318 00:18:20,290 --> 00:18:21,290 You do your thing, man. 319 00:18:22,430 --> 00:18:23,269 Hey, Jake. 320 00:18:23,270 --> 00:18:24,270 Lucas. 321 00:18:25,030 --> 00:18:26,730 Two handsome boys for the price of one. 322 00:18:27,910 --> 00:18:29,790 Brooke, listen, I was just... Where are you going? 323 00:18:30,090 --> 00:18:32,370 I haven't had the chance to invite you to the real party. 324 00:18:32,970 --> 00:18:33,990 It's at my house later. 325 00:18:34,530 --> 00:18:36,970 I'm only inviting the cool people, but I guess you could come. 326 00:18:38,190 --> 00:18:39,190 You too, Jake. 327 00:18:39,250 --> 00:18:41,950 Oh, thanks, Brooke. But I gotta cut out early this evening. 328 00:18:42,170 --> 00:18:43,170 Oh, it doesn't, Brian. 329 00:18:44,370 --> 00:18:45,370 Obligations, man. 330 00:18:45,530 --> 00:18:46,529 I'll see you, Luke. 331 00:18:46,530 --> 00:18:47,610 All right, Brooke. 332 00:18:49,470 --> 00:18:50,470 Go easy, okay? 333 00:18:53,250 --> 00:18:54,750 Obligations. What is his deal? 334 00:18:55,010 --> 00:18:59,370 I don't know. Could you just excuse me? Well, I was going to say, my parents 335 00:18:59,370 --> 00:19:01,270 usually close this place down every year. 336 00:19:01,690 --> 00:19:04,790 So if you want it, we can go back to my place and start that party early. 337 00:19:06,550 --> 00:19:07,550 We have a jacuzzi. 338 00:19:09,690 --> 00:19:12,430 That sounds tempting, Brooke. We have a naked me. 339 00:19:13,130 --> 00:19:14,130 In a jacuzzi. 340 00:19:16,630 --> 00:19:20,770 Okay, um... What if I told you there was someone else? 341 00:19:21,090 --> 00:19:22,550 Normally I'd suggest a threesome. 342 00:19:22,950 --> 00:19:27,190 But I think the person you have in mind is getting back together with her old 343 00:19:27,190 --> 00:19:28,190 boyfriend. 344 00:19:30,690 --> 00:19:32,930 So, uh, did you get my messages? 345 00:19:33,310 --> 00:19:34,470 Yeah, I got all of them. 346 00:19:35,230 --> 00:19:36,850 I don't blame you for not calling me back. 347 00:19:37,230 --> 00:19:38,410 Are you being self -deprecating? 348 00:19:38,850 --> 00:19:39,850 Probably. 349 00:19:40,210 --> 00:19:41,310 If I knew what that meant. 350 00:19:44,590 --> 00:19:47,230 Do you want to go somewhere and talk? 351 00:19:50,010 --> 00:19:51,370 Just to talk. 352 00:19:54,310 --> 00:19:55,310 Just to talk. 353 00:20:21,529 --> 00:20:23,330 With Keith Scott as her date. 354 00:20:24,590 --> 00:20:26,010 Nothing gets past you, Sharon. 355 00:20:26,790 --> 00:20:27,990 Keith and I are just friends. 356 00:20:28,190 --> 00:20:29,190 Oh, of course you are. 357 00:20:29,590 --> 00:20:31,710 I'm one got brother to the neck. 358 00:20:32,590 --> 00:20:36,290 Pat, we need a scorecard around here to keep up with you. Oh, Karen, there you 359 00:20:36,290 --> 00:20:38,730 are. I need your expert opinion in the kitchen. 360 00:20:39,150 --> 00:20:40,150 Excuse us, Sherry. 361 00:20:40,270 --> 00:20:41,270 Oh, yeah. 362 00:20:41,570 --> 00:20:42,990 You're lucky she didn't eat you. 363 00:20:48,610 --> 00:20:50,610 So, she's smiling at school a lot. 364 00:20:52,159 --> 00:20:53,440 Good. You've been looking? 365 00:20:54,320 --> 00:20:55,320 Yeah, sometimes. 366 00:21:00,940 --> 00:21:05,280 Anyway, uh... Look, I don't know if Brooke is just playing games or what. 367 00:21:05,640 --> 00:21:07,700 She said you were into us getting back together. 368 00:21:09,000 --> 00:21:10,740 Funny, she told me the same thing. 369 00:21:12,620 --> 00:21:13,620 Right. 370 00:21:14,400 --> 00:21:15,540 Look, here's the thing. 371 00:21:18,659 --> 00:21:19,960 Sorry, we'll come back. 372 00:21:20,180 --> 00:21:21,440 But there's vodka in the drawer. 373 00:21:21,820 --> 00:21:22,819 Tim, later. 374 00:21:22,820 --> 00:21:25,260 You know what, Brooke? 375 00:21:25,620 --> 00:21:26,620 Give it up. 376 00:21:27,060 --> 00:21:28,080 Trust me, I'm trying. 377 00:21:28,640 --> 00:21:29,640 You know what I mean. 378 00:21:29,860 --> 00:21:30,980 I'm just trying to help. 379 00:21:31,180 --> 00:21:32,180 Help with what? 380 00:21:32,340 --> 00:21:35,040 Get me out of the way so you can go embarrass yourself in front of Lucas? 381 00:21:37,880 --> 00:21:40,120 That's funny. I didn't realize you were in my way. 382 00:21:41,120 --> 00:21:42,480 Are you finally fessing up? 383 00:21:44,140 --> 00:21:46,060 Or are you finally denying it? 384 00:21:56,650 --> 00:21:57,730 What the hell is wrong with you, Brooke? 385 00:22:46,280 --> 00:22:47,280 Thought I'd find you near the bar. 386 00:22:50,060 --> 00:22:51,060 It's club soda. 387 00:22:51,500 --> 00:22:52,920 Well, that's a good thing, considering. 388 00:22:53,460 --> 00:22:55,120 How about we don't do this right now, huh? 389 00:22:55,360 --> 00:22:56,420 How about you meet me halfway? 390 00:22:57,440 --> 00:23:00,800 I say I'm sorry, you say you're sorry. We shake hands and go from there. 391 00:23:02,880 --> 00:23:03,880 Works for me. 392 00:23:03,900 --> 00:23:06,960 Well, you see, that's the problem, Dan. It always has to work for you. 393 00:23:07,680 --> 00:23:09,740 Okay, how about we don't do this right now? 394 00:23:13,700 --> 00:23:15,380 You in the mood to apologize, Dan? 395 00:23:15,790 --> 00:23:16,910 Why don't you start with Karen? 396 00:23:17,630 --> 00:23:19,190 Or Lucas, or maybe even Nathan. 397 00:23:20,370 --> 00:23:21,990 I'm going to do you a solid, big brother. 398 00:23:23,410 --> 00:23:24,410 Just walk away. 399 00:23:30,510 --> 00:23:32,570 This is a very nice kitchen. 400 00:23:33,110 --> 00:23:34,110 Oh, thanks. 401 00:23:34,690 --> 00:23:36,390 I'm afraid it's wasted on me. 402 00:23:37,710 --> 00:23:38,890 Where did you learn to cook? 403 00:23:39,550 --> 00:23:40,550 Oh, books. 404 00:23:41,330 --> 00:23:42,330 Trial and error. 405 00:23:43,230 --> 00:23:44,690 A lot of burnt casseroles. 406 00:23:45,800 --> 00:23:47,620 And I get to experiment a lot at the cafe. 407 00:23:48,420 --> 00:23:49,760 I'll have to eat there some night. 408 00:23:50,580 --> 00:23:51,920 Don't worry. I'll come alone. 409 00:23:52,640 --> 00:23:57,600 Hi. There's been a mix -up. The baker seems to have delivered the cakes to a 410 00:23:57,600 --> 00:23:58,900 mitzvah in Charlotte. 411 00:23:59,740 --> 00:24:03,000 You know, I have a lot of desserts at the cafe. I'd be happy to contribute. 412 00:24:03,280 --> 00:24:05,660 Oh, no. I don't want to put you to that trouble. 413 00:24:06,080 --> 00:24:07,380 No, no. It's no trouble. 414 00:24:07,600 --> 00:24:08,600 I'll call Haley. 415 00:24:10,580 --> 00:24:14,500 Haley, um... Is she a tutor by any chance? 416 00:24:15,800 --> 00:24:16,920 Yeah, she is. Why? 417 00:24:17,200 --> 00:24:18,720 Oh, no, it's a small world. 418 00:24:19,400 --> 00:24:20,960 She must be the girl who's helping Nathan. 419 00:24:22,180 --> 00:24:23,700 Oh, she must be. 420 00:24:25,200 --> 00:24:32,160 I haven't seen you 421 00:24:32,160 --> 00:24:33,160 much today. 422 00:24:33,540 --> 00:24:36,420 Yeah, I know. Every time I get within about five feet of you. What happened? 423 00:24:37,940 --> 00:24:38,940 Nathan. 424 00:24:40,080 --> 00:24:41,080 Who's been? 425 00:24:42,100 --> 00:24:43,140 Those are all tied up now. 426 00:24:46,190 --> 00:24:47,470 Looks like she got you. 427 00:24:48,510 --> 00:24:49,510 Great. 428 00:24:49,810 --> 00:24:50,810 Thanks. 429 00:24:51,310 --> 00:24:52,630 It's enough, everybody. 430 00:24:53,710 --> 00:24:55,290 Time to play truth or dare. 431 00:24:56,050 --> 00:24:59,910 Or maybe just dare, because nobody really tells the truth anymore. 432 00:25:02,310 --> 00:25:03,510 Let's see. 433 00:25:05,010 --> 00:25:11,290 Teresa, I dare you to go pinch Whitey's ass. 434 00:25:15,060 --> 00:25:16,060 Be right back. 435 00:25:20,060 --> 00:25:21,060 Let's see. 436 00:25:21,260 --> 00:25:22,880 Peyton? Brooke, come on. 437 00:25:23,240 --> 00:25:24,860 I dare you to show us how you really feel. 438 00:25:26,480 --> 00:25:27,480 Kiss Luca. 439 00:25:59,180 --> 00:26:00,700 What are you being such a bitch tonight, Brooke? 440 00:26:02,740 --> 00:26:04,300 Well, I thought you liked that in the girl. 441 00:26:04,740 --> 00:26:05,740 It's my party. 442 00:26:25,420 --> 00:26:28,320 That was... Yeah. 443 00:26:30,990 --> 00:26:31,990 What is that exactly? 444 00:26:32,670 --> 00:26:33,670 A game? 445 00:26:34,790 --> 00:26:35,790 Kinda. 446 00:26:40,070 --> 00:26:41,070 Not really. 447 00:26:43,290 --> 00:26:44,330 Wanna play again? 448 00:26:55,230 --> 00:26:58,390 Sorry. Uh, sorry. I just, um... 449 00:26:58,920 --> 00:27:02,000 Your mom called with an SOS, so I just thought I'd sneak in the back and not 450 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 bother anyone. 451 00:27:03,420 --> 00:27:04,580 You need some help? 452 00:27:05,220 --> 00:27:11,340 No, I'll... You've got your hands full, so I'm just going to carry on. 453 00:27:21,220 --> 00:27:26,680 Everything you need for a first -class sugar coma. 454 00:27:31,800 --> 00:27:33,060 Gorgeous. Who makes them? 455 00:27:33,980 --> 00:27:34,980 These guys. 456 00:27:35,500 --> 00:27:38,300 Thank you, Hayley. The caterers can take it from here. 457 00:27:39,420 --> 00:27:41,320 Go. Join your friends. Have some food. 458 00:27:41,600 --> 00:27:44,740 No, that's okay. I have to get back anyway. I'm still on the clock. 459 00:27:45,060 --> 00:27:47,280 Did you lock up when you left? Turn off the coffee machine? 460 00:27:47,560 --> 00:27:49,420 Yeah. Well, then you're off the clock. 461 00:27:49,840 --> 00:27:52,560 Great. Then it's settled. I'll get some waiters to serve these. 462 00:27:55,880 --> 00:27:56,880 Seems kind of cool. 463 00:27:58,120 --> 00:27:59,120 How are you holding up? 464 00:27:59,700 --> 00:28:02,590 Well... I haven't had to, uh, call yet. 465 00:28:03,370 --> 00:28:04,530 Okay, whatever that means. 466 00:28:07,030 --> 00:28:08,190 Hayley. Hmm? 467 00:28:08,750 --> 00:28:10,850 Why didn't you tell me it was Nathan you were tutoring? 468 00:28:11,750 --> 00:28:15,910 Oh, uh... It just seemed kind of weird. 469 00:28:16,730 --> 00:28:19,770 Lucas wasn't really happy about it, though I just figured you wouldn't be 470 00:28:19,770 --> 00:28:20,709 happy about it. 471 00:28:20,710 --> 00:28:23,210 I wasn't even sure if I was happy about it. And now? 472 00:28:24,070 --> 00:28:27,930 Um, now things are okay with Lucas and with me. 473 00:28:28,510 --> 00:28:29,510 And with me. 474 00:28:30,840 --> 00:28:32,200 Now go. Have fun. 475 00:28:33,220 --> 00:28:34,660 It only comes around once. 476 00:28:35,780 --> 00:28:36,780 Okay. 477 00:28:44,780 --> 00:28:49,140 You know, I can't believe I'm going to say this, but I'm glad I came. 478 00:28:51,800 --> 00:28:52,920 So what do we do now? 479 00:28:54,020 --> 00:28:56,200 I don't know. 480 00:28:56,740 --> 00:28:58,660 What happens next in the story you were telling me about? 481 00:29:03,370 --> 00:29:07,730 These are the words she wrote to me. 482 00:29:08,310 --> 00:29:10,810 I'll always love you. 483 00:29:11,850 --> 00:29:12,850 Hayley? 484 00:29:13,370 --> 00:29:14,370 Hey. 485 00:29:14,890 --> 00:29:17,570 I'm not crashing. I promised your mom I just wanted some cake. 486 00:29:18,570 --> 00:29:23,030 Cake? Yeah. It's a long story. She invited me to stay, and I sort of had a 487 00:29:23,030 --> 00:29:24,030 freeze and said sure. 488 00:29:24,190 --> 00:29:27,270 And it's probably really weird. I'm actually going to leave. Oh, no, no, no. 489 00:29:27,510 --> 00:29:28,510 I'm glad you came. 490 00:29:29,130 --> 00:29:30,130 Really? Yeah. 491 00:29:30,230 --> 00:29:31,690 I mean, I'd even study right now. 492 00:29:32,170 --> 00:29:33,850 It'll be a hell of a lot more fun than this sock fest. 493 00:29:34,370 --> 00:29:35,530 Sorry, I'm off duty. 494 00:29:36,210 --> 00:29:37,610 Well, then let me get you a drink. 495 00:29:38,210 --> 00:29:39,210 Okay. 496 00:29:40,730 --> 00:29:41,730 Tutor girl! 497 00:29:42,770 --> 00:29:43,950 It's Haley. Brooke. 498 00:29:44,370 --> 00:29:45,370 Haley, right. 499 00:29:46,390 --> 00:29:48,390 Nathan's own personal little care package. 500 00:29:49,150 --> 00:29:51,350 Everything's starting to make so much more sense now. 501 00:29:51,710 --> 00:29:52,990 You two are adorable. 502 00:29:53,630 --> 00:29:54,890 What was my favorite part? 503 00:29:55,690 --> 00:29:58,690 Believing you'll do well is half the battle. 504 00:29:58,970 --> 00:29:59,970 You know. 505 00:30:00,590 --> 00:30:02,450 Shooter Girl's little left note you passed around earlier. 506 00:30:02,810 --> 00:30:08,250 The one that said, call me if you need anything at all. 507 00:30:09,570 --> 00:30:10,570 All right. 508 00:30:11,250 --> 00:30:13,230 Haley, I... Stay away from me. 509 00:30:18,370 --> 00:30:20,910 The game's getting old, Brooke. 510 00:30:24,250 --> 00:30:27,550 Cover me. 511 00:30:28,070 --> 00:30:29,970 Sherry's... proposing a couple's cruise. 512 00:30:30,170 --> 00:30:31,170 Oh, no. 513 00:30:34,790 --> 00:30:36,370 I have to confess something. 514 00:30:36,810 --> 00:30:38,830 I have been pretty judgmental about you. 515 00:30:40,270 --> 00:30:42,090 How could you not be? 516 00:30:42,310 --> 00:30:43,630 I really didn't want to like you. 517 00:30:44,930 --> 00:30:46,870 I'm hoping there's a but in there somewhere. 518 00:30:47,470 --> 00:30:48,470 There is. 519 00:30:49,190 --> 00:30:50,190 I was wrong. 520 00:30:51,030 --> 00:30:53,950 I'm really glad I've had this chance to get to know you. 521 00:30:55,510 --> 00:30:56,810 That makes two of us. 522 00:30:58,570 --> 00:31:01,930 You know, there are so many questions. 523 00:31:02,290 --> 00:31:03,870 Yeah, well, that makes two of us again. 524 00:31:04,950 --> 00:31:05,950 You start. 525 00:31:06,350 --> 00:31:10,470 When you met Dan, did he tell you about me? 526 00:31:11,250 --> 00:31:13,550 He said he had had a girlfriend in high school. 527 00:31:15,670 --> 00:31:16,970 Did you know I was pregnant? 528 00:31:17,430 --> 00:31:19,450 He conveniently left that out. 529 00:31:20,030 --> 00:31:24,010 I didn't find out about you until we were married and living in Tree Hill. 530 00:31:24,610 --> 00:31:27,430 I would have killed him. Oh, yeah, I almost did. 531 00:31:29,960 --> 00:31:34,540 So when did you... Dan and I met in September at freshman orientation. 532 00:31:36,320 --> 00:31:39,960 It was about a month after I told him I was pregnant. 533 00:31:40,320 --> 00:31:42,400 A few months later, I was pregnant, too. 534 00:31:44,020 --> 00:31:45,120 You know Dan. 535 00:31:45,900 --> 00:31:47,320 Always the overachiever. 536 00:31:47,520 --> 00:31:48,520 Yeah. 537 00:31:52,140 --> 00:31:54,180 Don't take this the wrong way, Karen. 538 00:31:54,380 --> 00:31:56,980 But I'm glad I didn't know about you back then. 539 00:31:59,720 --> 00:32:02,700 Because if I did, I wouldn't have Nathan. 540 00:32:05,620 --> 00:32:06,740 I know what you mean. 541 00:32:09,500 --> 00:32:10,600 I love my son. 542 00:32:11,760 --> 00:32:15,320 But sometimes I wonder how I could have ever been that reckless. 543 00:32:18,620 --> 00:32:19,620 We were kids. 544 00:32:49,510 --> 00:32:50,510 I have one of these. 545 00:33:22,280 --> 00:33:23,199 to be that. 546 00:33:23,200 --> 00:33:25,320 Peyton. Why can't you just leave it alone? 547 00:33:33,540 --> 00:33:34,540 Interesting. 548 00:33:50,590 --> 00:33:52,350 You've always made me out to be the bad guy. 549 00:33:53,910 --> 00:33:55,550 Maybe you'll judge me a little different now. 550 00:33:55,770 --> 00:33:56,770 Spare me your lecture. 551 00:33:56,850 --> 00:33:58,570 I'm just trying to give you the benefit of my experience. 552 00:33:58,870 --> 00:33:59,870 In what? 553 00:34:00,270 --> 00:34:01,270 Fathering a child? 554 00:34:01,590 --> 00:34:02,590 Or abandoning one? 555 00:34:05,610 --> 00:34:07,690 Seems to me you're one mistake away from both. 556 00:34:08,010 --> 00:34:10,810 Yeah, well, one's an accident. 557 00:34:11,949 --> 00:34:13,130 The other's a choice. 558 00:34:24,940 --> 00:34:25,940 Well, excuse me. 559 00:34:28,260 --> 00:34:31,639 Call. Hey, listen, you guys can stay if you want, all right? I'm being cut out. 560 00:34:31,860 --> 00:34:32,860 What happened? 561 00:34:32,940 --> 00:34:35,080 Nothing. I'm just done. That's all. 562 00:34:35,500 --> 00:34:36,840 All right, well, let me go grab my coat. 563 00:34:37,080 --> 00:34:40,219 Hey, take your time. You guys go ahead. I'll be in the car, all right? 564 00:34:40,620 --> 00:34:41,620 Okay. 565 00:34:45,480 --> 00:34:47,080 Look. Come on, Brooke, not now. 566 00:34:51,420 --> 00:34:52,420 Jake. 567 00:34:53,320 --> 00:34:54,320 Jake, Jake. 568 00:34:58,310 --> 00:34:59,049 You'll do. 569 00:34:59,050 --> 00:35:03,550 Oh, oh, hey, um, it's quite an honor, but I've got to be somewhere. 570 00:35:04,110 --> 00:35:05,110 Oh, right. 571 00:35:05,590 --> 00:35:06,830 The big mystery. 572 00:35:07,970 --> 00:35:08,970 Yeah. 573 00:35:09,350 --> 00:35:10,950 Anyway, I shouldn't... What's going on, anyway? 574 00:35:12,590 --> 00:35:15,310 Lucas turns me down, you turn me down. 575 00:35:15,850 --> 00:35:17,490 Oh, my God, I got it. You're both gay. 576 00:35:17,950 --> 00:35:19,630 That totally explains it. 577 00:35:19,930 --> 00:35:22,730 Yeah, yeah, we are. We're actually... We're gay. 578 00:35:23,430 --> 00:35:24,470 Whatever you say, Brooke. 579 00:35:25,110 --> 00:35:26,110 Then what is it? 580 00:35:27,530 --> 00:35:29,510 and you can tell me I won't even remember tomorrow. 581 00:35:30,010 --> 00:35:31,010 You want to know? 582 00:35:32,130 --> 00:35:35,290 The truth would kill your body. 583 00:35:37,470 --> 00:35:38,470 Yeah. 584 00:35:42,370 --> 00:35:44,850 Deb put this room together for me a few Christmases ago. 585 00:35:45,270 --> 00:35:46,270 It's nice. 586 00:35:47,270 --> 00:35:49,070 Anyway, I just came to get my coat. 587 00:35:49,550 --> 00:35:51,570 Karen, why are you doing this? 588 00:35:52,050 --> 00:35:53,050 For Lucas. 589 00:35:54,510 --> 00:35:55,510 And for me. 590 00:35:55,650 --> 00:35:56,650 For you. 591 00:35:57,100 --> 00:35:59,600 What do you get out of it? I get to move on. 592 00:36:01,000 --> 00:36:02,520 And that's pretty liberating. 593 00:36:06,720 --> 00:36:09,840 Look around you, Dan. You have a wonderful life. 594 00:36:11,520 --> 00:36:13,520 Why are you spending it stuck in the past? 595 00:36:41,740 --> 00:36:42,740 This will take him. 596 00:36:50,660 --> 00:36:55,200 You know, just this once, I deserve a big fat I told you so. 597 00:36:56,300 --> 00:36:57,600 Well, you won't get it from me. 598 00:36:58,920 --> 00:36:59,920 What happened? 599 00:37:01,800 --> 00:37:03,660 Exactly what you told me was going to happen. 600 00:37:05,500 --> 00:37:09,260 I started believing that he wasn't terrible, and he proved me wrong. 601 00:37:10,100 --> 00:37:11,100 Once again, 602 00:37:11,640 --> 00:37:14,440 A smart girl is really stupid. 603 00:37:14,800 --> 00:37:16,240 Hey, hey, hey, hey, hey. 604 00:37:19,540 --> 00:37:20,760 You are not stupid. 605 00:37:23,400 --> 00:37:24,400 Thanks. 606 00:37:27,880 --> 00:37:31,980 I don't think they're working out for one of us. It looks like you and Peyton 607 00:37:31,980 --> 00:37:33,020 are headed in the right direction. 608 00:37:33,380 --> 00:37:34,660 I don't know if I'll make you feel better. 609 00:37:36,300 --> 00:37:38,120 That lasted all about five minutes. 610 00:37:40,590 --> 00:37:42,250 It doesn't make me feel any better. 611 00:37:44,790 --> 00:37:45,790 Welcome back. 612 00:37:47,130 --> 00:37:48,130 To where? 613 00:37:48,990 --> 00:37:49,990 Normal. 614 00:37:51,450 --> 00:37:52,450 Yeah. 615 00:37:53,390 --> 00:37:54,690 They can have their world. 616 00:37:58,910 --> 00:37:59,910 Come on. 617 00:37:59,970 --> 00:38:01,130 Let me help you close up. 618 00:38:01,390 --> 00:38:02,348 No, thanks. 619 00:38:02,350 --> 00:38:06,790 I'll do it. I just... I just want to be alone for a little while, okay? 620 00:38:08,210 --> 00:38:09,650 I'll be fine. I'll be okay. 621 00:38:10,540 --> 00:38:11,540 I'm okay. 622 00:38:12,520 --> 00:38:13,520 I am. 623 00:38:26,420 --> 00:38:30,900 Great party as always, Dan. 624 00:38:31,140 --> 00:38:32,140 Oh, thanks, Peter. 625 00:38:32,300 --> 00:38:35,880 Deb, honey, you gotta send me the number for the caterer those cakes were to die 626 00:38:35,880 --> 00:38:37,440 for. Oh, it's in the book. 627 00:38:37,800 --> 00:38:38,860 Under Karen's Cafe. 628 00:38:40,200 --> 00:38:42,000 Really? Well, who knew? 629 00:38:44,120 --> 00:38:45,360 Bye. Bye -bye. 630 00:38:47,440 --> 00:38:50,000 So, was it all you wanted it to be? 631 00:38:50,420 --> 00:38:52,720 Because I think it's the first year I've actually enjoyed myself. 632 00:38:53,980 --> 00:38:55,540 Might have even made a new friend. 633 00:38:57,300 --> 00:38:58,300 I noticed. 634 00:39:01,520 --> 00:39:03,700 Thank you for being on your best behavior. 635 00:39:04,760 --> 00:39:06,880 You really stepped up. 636 00:39:11,690 --> 00:39:12,690 Did I? 637 00:39:14,070 --> 00:39:16,490 Because I can't ever remember feeling more off balance. 638 00:39:40,480 --> 00:39:44,960 Another fool, born exception to the rule. 639 00:39:45,260 --> 00:39:49,240 You tell me the morning after. 640 00:39:50,820 --> 00:39:54,300 A cricket spinning can't come to rest. 641 00:39:54,900 --> 00:39:57,380 But I'm damaged bad at best. 642 00:39:57,740 --> 00:40:00,420 She'll decide what she wants. 643 00:40:03,180 --> 00:40:06,540 I'll probably be the last to know. 644 00:40:06,780 --> 00:40:09,540 No, there's nothing that shows. 645 00:40:12,660 --> 00:40:14,760 Haley, I didn't know. 646 00:40:15,600 --> 00:40:16,640 Come on. 647 00:40:18,600 --> 00:40:20,040 Please, you gotta believe me. 648 00:40:57,690 --> 00:40:59,010 Sweet dreams, baby. 649 00:41:00,350 --> 00:41:01,550 Daddy loves you, alright? 650 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Now. 44515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.