All language subtitles for One Tree Hill S01E03 Are You True

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:02,820 Previously on One Tree Hill. 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,940 Look, I've got an opening in my lineup, varsity. 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,119 What do you say? 4 00:00:07,120 --> 00:00:10,720 What do you want? What do you want, man? I mean, other than my girlfriend and my 5 00:00:10,720 --> 00:00:11,720 spot in the lineup. 6 00:00:11,860 --> 00:00:13,140 She's got her last name, Dad. 7 00:00:13,640 --> 00:00:15,280 I can't change the fact this kid exists. 8 00:00:15,740 --> 00:00:19,500 You have no right to think of him, not today or any other day of his life. How 9 00:00:19,500 --> 00:00:20,359 dare you? 10 00:00:20,360 --> 00:00:22,920 You're a really good guy, and I'm glad we're friends. 11 00:00:23,340 --> 00:00:27,000 You and me, one on one. So what if he wins? What does he get? 12 00:00:27,260 --> 00:00:28,260 He gets you. 13 00:00:29,440 --> 00:00:30,440 This is for your mom. 14 00:00:30,800 --> 00:00:31,800 Root for the win! 15 00:00:33,320 --> 00:00:37,220 I want to draw something that means something to someone, but I can't. 16 00:00:40,080 --> 00:00:41,300 It's too important to me. 17 00:00:41,740 --> 00:00:43,520 I can describe Lucas in one word. 18 00:00:45,080 --> 00:00:48,360 Bastard. Knock it off! 19 00:00:48,600 --> 00:00:51,820 It wasn't swinging at me, Dad. It was swinging at you. I felt like he had a 20 00:00:51,820 --> 00:00:52,779 piece of me. 21 00:00:52,780 --> 00:00:54,460 I never felt like that on the playground. 22 00:00:54,900 --> 00:00:57,880 Well, I say he's taken enough from us. 23 00:01:00,810 --> 00:01:01,810 You're going to be okay. 24 00:01:01,990 --> 00:01:02,990 Yeah, I am. 25 00:01:09,930 --> 00:01:11,190 Time out. 26 00:01:11,630 --> 00:01:16,090 Under 25 seconds to go. The Ravens trail by two. We're running black to Nathan. 27 00:01:17,130 --> 00:01:19,510 If they double you, fight through them. 28 00:01:19,990 --> 00:01:22,490 We're taking a shot, and we have five seconds left. 29 00:01:23,030 --> 00:01:24,030 Let's go. 30 00:01:24,330 --> 00:01:26,810 Ravens on three. One, two, three. Ravens. 31 00:01:27,070 --> 00:01:31,380 Quick time out, and the Ravens. Take to the court. Their undefeated record at 32 00:01:31,380 --> 00:01:33,740 stake. 18 seconds left on the clock. 33 00:01:33,960 --> 00:01:36,560 They need a basket to tie or a three -pointer for the win. 34 00:01:36,940 --> 00:01:40,900 Jagielski inbound. Finds Tim Smith out top. We're under 10 seconds to go now. 35 00:01:40,940 --> 00:01:44,600 Smith dumps it down to Nathan Scott. He's double -teamed. But he forces up a 36 00:01:44,600 --> 00:01:45,600 seven -footer. 37 00:01:45,660 --> 00:01:47,160 It's off the top of the rim. No good. 38 00:01:47,400 --> 00:01:51,020 Takes Jagielski, though, with an offensive rebound. Under five seconds on 39 00:01:51,020 --> 00:01:53,200 clock. Jagielski out to Lucas Scott. 40 00:01:53,400 --> 00:01:55,340 He's behind the three -point line. 41 00:02:38,190 --> 00:02:40,310 For a kid that was about to quit. Something to say. 42 00:02:41,030 --> 00:02:43,490 Yeah, but I picked up faster earlier. I was slow getting back on day eight. You 43 00:02:43,490 --> 00:02:44,490 were great. 44 00:02:45,270 --> 00:02:46,029 Thanks, guys. 45 00:02:46,030 --> 00:02:47,290 Take care, Mom. Not too late. 46 00:02:47,590 --> 00:02:48,590 You did good, Luke. 47 00:02:52,250 --> 00:02:54,650 You did pretty good, too. I can breathe now. 48 00:02:58,890 --> 00:03:02,690 I guess congratulations are in order. Thank you, Sherry. I don't want to keep 49 00:03:02,690 --> 00:03:05,950 you. I just wanted to let you know that as the mother of a varsity player, 50 00:03:06,230 --> 00:03:07,830 you're eligible to join boosters. 51 00:03:08,430 --> 00:03:11,170 I mean, not that you need to. It's not required or anything. 52 00:03:11,610 --> 00:03:14,330 And I know you're really busy with that little cafe of yours. 53 00:03:14,550 --> 00:03:16,510 Right. When do you meet? 54 00:03:16,790 --> 00:03:18,430 Well, it varies, really. 55 00:03:18,790 --> 00:03:22,190 Usually Wednesday at 6 -ish. 56 00:03:23,390 --> 00:03:25,590 So, it's really good to see you, honey. 57 00:03:26,250 --> 00:03:27,350 Go Ravens! 58 00:03:38,450 --> 00:03:45,070 I thought this was your team. 59 00:03:57,120 --> 00:03:58,120 Hey, you. 60 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 Oh. 61 00:04:00,720 --> 00:04:02,800 I didn't think you got the wrong coat. Nah. 62 00:04:03,540 --> 00:04:05,660 Don't mind me. I just have to get out of the uniform. 63 00:04:06,920 --> 00:04:09,500 So, uh, anyway, I'm Brooke. 64 00:04:10,340 --> 00:04:12,040 You probably knew that. 65 00:04:12,520 --> 00:04:15,100 Can I tell you that that last shot was awesome? 66 00:04:16,220 --> 00:04:17,220 How'd it feel? 67 00:04:17,660 --> 00:04:18,660 Good, huh? 68 00:04:19,660 --> 00:04:20,660 You know it did. 69 00:04:30,640 --> 00:04:32,080 That game wasn't horrible. 70 00:04:33,780 --> 00:04:34,739 Thanks, Coach. 71 00:04:34,740 --> 00:04:36,440 Well, don't turn pro yet. 72 00:04:37,280 --> 00:04:42,420 You drag your scrawny butt to the weight room twice a day, starting now. 73 00:04:44,240 --> 00:04:51,100 Got it. Oh, by the way, there's a half -naked girl in the back seat of your 74 00:04:51,100 --> 00:04:53,040 car. I just thought you'd like to know. 75 00:05:07,500 --> 00:05:09,560 When that last shot went through, did you feel it change? 76 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 Feel what change? 77 00:05:12,820 --> 00:05:13,820 Everything. 78 00:05:14,540 --> 00:05:18,600 I mean, how many moments in life can you point to and say, that's when it all 79 00:05:18,600 --> 00:05:19,600 changed? 80 00:05:20,420 --> 00:05:22,820 You just had one. 81 00:05:25,740 --> 00:05:26,740 Don't worry, babe. 82 00:05:36,520 --> 00:05:39,140 other than what I've been trying to be lately. 83 00:05:39,840 --> 00:05:44,460 All I have to do is think of me and I have peace of mind. 84 00:05:45,920 --> 00:05:51,440 I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately. 85 00:05:52,160 --> 00:05:56,480 All I have to do is think of me and I have peace of mind. 86 00:05:58,160 --> 00:06:02,140 I'm tired of looking around and wondering what I got to do. 87 00:06:15,810 --> 00:06:19,690 Unbelievable. The guy scores 12 measly points and they act like he's Iverson. 88 00:06:20,790 --> 00:06:22,490 You know how many games I scored more than that in? 89 00:06:23,130 --> 00:06:24,130 All but two. 90 00:06:24,790 --> 00:06:25,810 One of them I had mono. 91 00:06:26,950 --> 00:06:28,930 Well, you don't have mono now, do you? 92 00:06:30,350 --> 00:06:32,690 Care to prove it? My dad's gonna hammer me. 93 00:06:38,310 --> 00:06:39,310 Something's changed. 94 00:06:39,930 --> 00:06:40,930 With your dad? 95 00:06:41,650 --> 00:06:42,650 No, with your room. 96 00:06:43,490 --> 00:06:44,490 Something's different. 97 00:06:45,100 --> 00:06:46,100 My wall. 98 00:06:47,260 --> 00:06:48,560 Check my sketches down. 99 00:06:51,620 --> 00:06:52,620 What sketches? 100 00:07:16,780 --> 00:07:17,780 12 .8 at fifth. 101 00:07:18,400 --> 00:07:19,880 And I made the game -winning shot. 102 00:07:21,040 --> 00:07:24,460 That is great, right? 103 00:07:24,760 --> 00:07:25,760 Yeah, it's all right. 104 00:07:25,800 --> 00:07:27,280 I can't believe I had to work. 105 00:07:27,620 --> 00:07:28,620 Tell me about it. 106 00:07:28,660 --> 00:07:31,560 Well, actually, the beginning wasn't so great. I ran into you -know -who. 107 00:07:31,800 --> 00:07:33,620 Dan, I'm sorry. Do you want to talk about it? 108 00:07:34,080 --> 00:07:36,600 Actually, I was thinking about checking out the burning boat. 109 00:07:36,840 --> 00:07:37,840 Ooh. You want to come? 110 00:07:38,180 --> 00:07:41,420 Well, I suppose I could be seen with you. Let me just call home and tell him 111 00:07:41,420 --> 00:07:42,420 to wait up. 112 00:07:47,660 --> 00:07:48,660 Hey, Mom, it's Haley. 113 00:07:49,340 --> 00:07:50,780 Haley James, your daughter. 114 00:07:52,320 --> 00:07:55,460 Listen, I'm going to go out after work, and I'll be home, okay? 115 00:07:56,520 --> 00:07:57,520 All right, bye. 116 00:07:57,940 --> 00:07:59,140 Was your mom drinking? 117 00:07:59,440 --> 00:08:00,720 No. I got the machine. 118 00:08:03,880 --> 00:08:05,840 You don't have to join the boosters. 119 00:08:06,420 --> 00:08:08,860 And you get that dig about my little cafe? 120 00:08:09,520 --> 00:08:12,380 What do you care? It's not like you're going to join the boosters anyway. 121 00:08:12,760 --> 00:08:13,960 That's not the point. 122 00:08:14,640 --> 00:08:17,420 And the thing about cheerleading, it's like they're still in high school. 123 00:08:17,660 --> 00:08:19,500 I mean, really, let it go. 124 00:08:20,120 --> 00:08:21,120 Well, that's good advice. 125 00:08:21,820 --> 00:08:22,820 Maybe you should take it. 126 00:08:23,540 --> 00:08:24,540 What's that supposed to mean? 127 00:08:25,380 --> 00:08:28,540 Well, if I'm not mistaken, you still own your cheerleading sweater. 128 00:08:29,820 --> 00:08:31,780 All I'm saying is memory lane is a two -way street. 129 00:08:32,400 --> 00:08:33,400 Yeah? 130 00:08:33,500 --> 00:08:35,760 So, as you don't know what the hell you're talking about, Boulevard. 131 00:08:38,179 --> 00:08:40,059 This is not about high school for me, Keith. 132 00:08:41,020 --> 00:08:42,020 Trust me. 133 00:08:42,380 --> 00:08:43,380 Whatever you say. 134 00:08:59,950 --> 00:09:01,250 Jeff Nelson calling from Third Magazine. 135 00:09:01,630 --> 00:09:05,510 Your friend dropped off your sketches, and he was right. They're terrific. 136 00:09:05,870 --> 00:09:08,870 Give me a call when you get a chance. We'd love to talk to you about, you 137 00:09:08,910 --> 00:09:10,410 maybe doing a comic strip for the magazine. 138 00:09:10,730 --> 00:09:12,170 Nice work, Peyton. Nice work. 139 00:09:14,250 --> 00:09:15,250 Message deleted. 140 00:09:18,930 --> 00:09:25,750 Come one, come all to the Tree Hill Annual Burning Boat 141 00:09:25,750 --> 00:09:26,750 Festival. 142 00:09:30,350 --> 00:09:31,770 choices and start anew. 143 00:09:32,230 --> 00:09:34,430 We'll be collecting items all week. 144 00:09:35,010 --> 00:09:39,590 Nothing is too big, too small, too tragic. Hey, 145 00:09:40,850 --> 00:09:41,850 thanks. 146 00:09:41,990 --> 00:09:43,730 You are just blowing up. 147 00:09:44,050 --> 00:09:46,210 Well, yeah, man. I'm a big star now. 148 00:09:46,870 --> 00:09:50,550 You better hope I keep you around. You know, I'm going to try not to lose sleep 149 00:09:50,550 --> 00:09:51,550 over that thing. 150 00:09:52,770 --> 00:09:56,950 So last night I'm watching Scandinavian Week on History Channel and I know 151 00:09:56,950 --> 00:09:59,750 because blonde Viking guys are hot. 152 00:10:00,460 --> 00:10:01,460 Anyway, 153 00:10:01,820 --> 00:10:04,680 this whole burning boat thing is a total rip -off of a Viking funeral. 154 00:10:04,880 --> 00:10:05,839 Did you know that? 155 00:10:05,840 --> 00:10:06,840 You know you're the bomb? 156 00:10:08,080 --> 00:10:09,720 Thanks. Check it out. 157 00:10:11,780 --> 00:10:12,780 B -plus! 158 00:10:12,980 --> 00:10:16,240 Brandon, all right, you did it! Yeah, I just threw all my bad grades into the 159 00:10:16,240 --> 00:10:18,720 pot. I'm not going back to that. I know you're not. 160 00:10:19,120 --> 00:10:20,360 I've had I don't know how many tutors. 161 00:10:20,940 --> 00:10:23,460 This girl's a miracle. No, this is all you, man. 162 00:10:23,700 --> 00:10:24,700 Congratulations. 163 00:10:24,980 --> 00:10:25,980 Thanks, Haley. 164 00:10:26,300 --> 00:10:27,300 See you. 165 00:10:27,460 --> 00:10:28,740 Yes! I knew we could do it. 166 00:10:29,420 --> 00:10:30,800 Nice work, Gales. Thank you. 167 00:10:32,640 --> 00:10:35,320 So, what bad mojo are you burning this year? 168 00:10:38,780 --> 00:10:39,920 Not wearing that on my jersey. 169 00:10:41,720 --> 00:10:44,460 So, we're going to watch this together, right? 170 00:10:45,940 --> 00:10:47,960 Maybe. I have to check my schedule. 171 00:10:48,840 --> 00:10:53,040 You know, the word around town is that I'm the bomb. 172 00:11:02,160 --> 00:11:03,160 Great game, Lucas. 173 00:11:06,880 --> 00:11:09,760 All right, I'm going to the tutoring center so I can feel superior. 174 00:11:11,400 --> 00:11:14,160 Oh, listen, they're playing Attack of the 15 -foot Woman at the Crescent 175 00:11:14,160 --> 00:11:15,160 tomorrow. You want to go? 176 00:11:15,220 --> 00:11:16,280 Yeah, come in. All right. 177 00:11:16,880 --> 00:11:19,140 Hey, who's that girl he's always hanging out with? 178 00:11:19,620 --> 00:11:20,620 Who knows? 179 00:11:20,680 --> 00:11:21,680 Why, you feel like slumming? 180 00:11:24,520 --> 00:11:25,560 Who do you think you are? 181 00:11:26,280 --> 00:11:28,880 Someone you're pissed at. He submitted my sketch at the Thud magazine. 182 00:11:29,200 --> 00:11:32,130 And they liked him, didn't they? If I wanted your help, I would ask. for it. 183 00:11:32,510 --> 00:11:33,429 Hey, girl. 184 00:11:33,430 --> 00:11:38,570 Hey. You didn't happen to find my, um... Thank you, gorgeous. 185 00:11:45,610 --> 00:11:46,610 You're welcome. 186 00:11:50,410 --> 00:11:51,410 What you got there? 187 00:11:51,570 --> 00:11:54,990 What? You know what. The Brooke Davis leopard rod, dude. That thing's like a 188 00:11:54,990 --> 00:11:55,990 welcome mat. 189 00:11:56,790 --> 00:11:58,550 Anyway, I heard you were naked in this car. 190 00:11:58,770 --> 00:12:00,930 No. I was partially naked. 191 00:12:01,610 --> 00:12:05,130 At one point I had mittens on because it was cold. Oh, did you see me? Okay, 192 00:12:05,130 --> 00:12:08,110 focus. You're a slut in mittens. You're in the car. Then what happened? 193 00:12:08,830 --> 00:12:09,830 Well, then nothing. 194 00:12:10,930 --> 00:12:12,070 He was really sweet. 195 00:12:12,590 --> 00:12:13,770 He drove me home. 196 00:12:14,110 --> 00:12:15,110 Second night. 197 00:12:15,610 --> 00:12:16,610 Waited until I got inside. 198 00:12:17,830 --> 00:12:18,830 Maybe he's gay. 199 00:12:19,130 --> 00:12:21,030 No. I think he's just nice. 200 00:12:23,030 --> 00:12:25,010 Anyway, it's going to be so great when he sleeps with me. 201 00:13:12,040 --> 00:13:14,100 We're just getting used to low -waist jeans. 202 00:13:19,820 --> 00:13:21,180 Let's go, ball boy. 203 00:13:25,000 --> 00:13:26,260 How's things been since the game? 204 00:13:27,960 --> 00:13:28,960 Different. 205 00:13:29,120 --> 00:13:32,040 You know, people have never talked to you, say hello to me like they've always 206 00:13:32,040 --> 00:13:33,040 known me. 207 00:13:33,520 --> 00:13:34,880 Teachers smile more. 208 00:13:36,020 --> 00:13:37,200 Cheerleaders strip in your car. 209 00:13:37,660 --> 00:13:38,780 Sounds like the good life. 210 00:13:39,210 --> 00:13:41,390 Yeah, it sounds like it, but not really. 211 00:13:41,590 --> 00:13:43,910 No? Nah, your team's hating me a little bit. 212 00:13:44,650 --> 00:13:48,150 Well, believe it or not, I wouldn't take it personally. 213 00:13:49,130 --> 00:13:51,690 See, we, uh, we did that when I played. 214 00:13:53,030 --> 00:13:55,010 Let's get completely out of hand. Just roll with it. 215 00:13:56,230 --> 00:13:57,230 Show them what you're made of. 216 00:14:11,790 --> 00:14:13,030 I'm tinkering with the offense. 217 00:14:13,390 --> 00:14:15,550 You'll be playing more small forward. 218 00:14:16,430 --> 00:14:18,170 Forget it. I'm the shooting guard. 219 00:14:18,850 --> 00:14:19,809 That's funny. 220 00:14:19,810 --> 00:14:21,410 I thought I was a coach. 221 00:14:21,770 --> 00:14:27,070 As a matter of fact, you can call me that. And I'll call you small forward. 222 00:14:27,730 --> 00:14:30,410 Nathan Scott, small forward. 223 00:14:30,970 --> 00:14:32,690 Has a nice ring to it. 224 00:14:46,800 --> 00:14:48,160 I hear Whitey gave your spot to Lucas. 225 00:14:49,340 --> 00:14:51,060 Do you even care that it's slipping away? 226 00:14:54,680 --> 00:14:57,100 All the work we've put into it. 227 00:14:57,660 --> 00:14:59,120 All the plans that we've made. 228 00:15:00,800 --> 00:15:02,500 All the plans you've made, Dad. 229 00:15:03,340 --> 00:15:04,540 All the work I've done. 230 00:15:05,420 --> 00:15:06,420 Fine. 231 00:15:07,300 --> 00:15:08,300 Quit the team. 232 00:15:08,680 --> 00:15:10,000 Hell, quit school for that matter. 233 00:15:10,480 --> 00:15:12,820 I'll tell you what, I'll give you a job working the dealership. You can spend 234 00:15:12,820 --> 00:15:16,040 the rest of your life haggling over free floor mats with morons with bad credit. 235 00:15:16,140 --> 00:15:16,899 How does that sound? 236 00:15:16,900 --> 00:15:19,480 Because that's where you're headed, and that's if I give you the job. 237 00:15:24,980 --> 00:15:26,720 I just want more for you, Nathan. 238 00:15:28,280 --> 00:15:30,960 More than a nine -to -five and the feeling you could have had a better 239 00:15:34,360 --> 00:15:35,560 And I want you to be happy. 240 00:15:37,080 --> 00:15:38,080 I do. 241 00:15:39,569 --> 00:15:41,730 But you need to tell me if you still want to do this. 242 00:15:44,070 --> 00:15:45,070 Do you? 243 00:15:47,810 --> 00:15:48,810 Okay. 244 00:15:50,770 --> 00:15:52,210 But happiness doesn't come cheap. 245 00:15:54,750 --> 00:15:56,270 Hell, if it did, we'd all be smiling. 246 00:16:06,110 --> 00:16:07,410 Didn't I tell you this was going to happen? 247 00:16:08,620 --> 00:16:10,000 Whitey's using you to get back at me. 248 00:16:11,280 --> 00:16:13,900 And I apologize, Nathan, because it's not your fault. 249 00:16:14,620 --> 00:16:15,620 What do you want me to do, Dad? 250 00:16:15,880 --> 00:16:16,880 It's Whitey's team. 251 00:16:17,140 --> 00:16:18,140 No, it's not. 252 00:16:19,580 --> 00:16:21,640 Whitey didn't understand when I was playing for him. He doesn't get it now. 253 00:16:22,380 --> 00:16:24,040 This is your team, not his. 254 00:16:25,820 --> 00:16:27,100 What position do you want to play? 255 00:16:27,540 --> 00:16:29,540 I think I'm stronger at shooting, God. I agree. 256 00:16:30,520 --> 00:16:33,140 So if this new kid's taking your position, he's no longer your teammate, 257 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 He's your opponent. 258 00:16:34,900 --> 00:16:36,140 And how do we defeat an opponent? 259 00:16:39,600 --> 00:16:42,020 identify his weaknesses, and attack them. 260 00:16:43,820 --> 00:16:46,420 Look, you guys are the ones I feel sorry for. 261 00:16:47,180 --> 00:16:48,560 Me? I'm gonna get my minutes. 262 00:16:48,860 --> 00:16:51,520 But you guys have been busting your tails since the junior leagues. 263 00:16:52,520 --> 00:16:55,400 Now you finally get your shot, and why'd he give the starting spot to this guy? 264 00:16:56,720 --> 00:16:57,720 It's not right. 265 00:16:58,740 --> 00:17:00,660 If he asked me, he shouldn't even be on the team. 266 00:17:00,980 --> 00:17:02,040 So then what are we gonna do? 267 00:17:02,380 --> 00:17:03,380 We're gonna make him earn it. 268 00:17:04,180 --> 00:17:05,780 At least make him suffer like we did. 269 00:17:19,880 --> 00:17:20,900 It's only going to get worse, man. 270 00:17:26,099 --> 00:17:28,780 So the hazing begins. 271 00:17:29,820 --> 00:17:30,820 Right on schedule. 272 00:17:33,100 --> 00:17:34,200 Can you smell the desperation? 273 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 We all went through it. 274 00:17:40,080 --> 00:17:41,080 Hang in there. 275 00:17:44,360 --> 00:17:46,380 What happens if we haze this guy and he doesn't go away? 276 00:17:46,740 --> 00:17:47,980 Well, I've got a plan he will. 277 00:17:48,460 --> 00:17:50,000 Well, what if he doesn't? He doesn't? 278 00:17:50,880 --> 00:17:52,000 I got a backup plan. 279 00:17:58,100 --> 00:17:59,100 Hey. 280 00:18:00,020 --> 00:18:01,020 Can I help you? 281 00:18:01,340 --> 00:18:02,680 I hope so. You're my tutor. 282 00:18:04,160 --> 00:18:05,400 Right. I don't think so. 283 00:18:05,920 --> 00:18:07,340 You're Haley James, right? 284 00:18:11,580 --> 00:18:12,580 I'm sorry. 285 00:18:13,080 --> 00:18:14,240 I'm best friends with Lucas. 286 00:18:15,160 --> 00:18:16,280 Well, then I'm sorry, too. 287 00:18:17,410 --> 00:18:20,430 Forget it. I'll find you someone else. Well, look, look, there is nobody else, 288 00:18:20,570 --> 00:18:21,389 all right? 289 00:18:21,390 --> 00:18:23,230 I'd be fine with it if there was. If there were. 290 00:18:24,350 --> 00:18:25,510 See? You're helping me already. 291 00:18:26,030 --> 00:18:29,990 Look, I can't help you, and on top of that, I won't help you, okay? 292 00:18:41,250 --> 00:18:42,250 Interesting. 293 00:18:43,410 --> 00:18:44,410 Where have you studied? 294 00:18:45,889 --> 00:18:46,889 Mostly in my bedroom. 295 00:18:47,230 --> 00:18:48,670 Is that a bad thing? 296 00:18:49,650 --> 00:18:50,650 No. 297 00:18:51,270 --> 00:18:53,530 Just surprising for someone with your talent. 298 00:18:55,650 --> 00:18:56,810 Well, your stuff is great. 299 00:18:58,510 --> 00:19:00,230 I do have a few concerns, though. 300 00:19:01,230 --> 00:19:05,070 You're younger than I expected, and we have firm deadlines to make a press run. 301 00:19:05,230 --> 00:19:06,230 Give me a deadline. 302 00:19:06,590 --> 00:19:07,590 I'll meet it. 303 00:19:09,190 --> 00:19:10,190 All right. 304 00:19:10,630 --> 00:19:12,370 Then how about a test strip? 305 00:19:14,240 --> 00:19:16,840 Use your high school characters, but give them a twist. 306 00:19:17,300 --> 00:19:18,300 A twist? 307 00:19:19,060 --> 00:19:22,360 The way you portray high school, the girls are so tragic. 308 00:19:22,600 --> 00:19:26,020 Don't get me wrong, I like it. But the magazine wants wish fulfilled. 309 00:19:26,280 --> 00:19:30,680 You know, pretty popular, like... A cheerleader? 310 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 Perfect. 311 00:19:33,800 --> 00:19:34,900 Cheerleaders are always happy. 312 00:19:38,400 --> 00:19:42,000 Identity. This was a common theme in the work of E .E. Cummings. 313 00:19:42,890 --> 00:19:44,890 Well, it's true he was most known as a poet. 314 00:19:45,510 --> 00:19:46,970 What's your favorite color? 315 00:19:47,650 --> 00:19:48,650 Black. 316 00:19:49,070 --> 00:19:53,810 B -L -A -C. When Cummings died in 1962, he was enormously popular. 317 00:19:54,910 --> 00:19:56,210 Especially with young readers. 318 00:19:57,210 --> 00:19:58,210 What's your favorite number? 319 00:20:01,630 --> 00:20:02,630 Okay. 320 00:20:04,190 --> 00:20:05,570 What's your favorite sexual figure? 321 00:20:06,990 --> 00:20:10,630 Are you fine? 322 00:20:12,970 --> 00:20:13,970 of linguistic style. 323 00:20:14,810 --> 00:20:15,850 But I think it's simple. 324 00:20:16,690 --> 00:20:22,290 Why is Cummings still popular now? Mostly because he dealt with sex and 325 00:20:22,290 --> 00:20:24,430 war. 326 00:20:25,610 --> 00:20:28,990 Okay, folks, that's enough. I want everyone to bring in something by 327 00:20:29,150 --> 00:20:32,590 Poem, essay, whatever to the next class. Okay, thank you for your work. 328 00:20:39,590 --> 00:20:42,190 Hey, I just want to let you know I'm going to be fine. 329 00:20:45,110 --> 00:20:47,030 Good. You're happy she's fine, right? 330 00:20:54,810 --> 00:20:56,590 You know she'll never go for it. 331 00:20:58,050 --> 00:20:59,570 How's your Lucas quest going? 332 00:21:00,350 --> 00:21:01,370 Fine. Ow! 333 00:21:01,610 --> 00:21:02,610 My hand. 334 00:21:04,750 --> 00:21:05,830 Let me ask you something. 335 00:21:06,410 --> 00:21:10,590 Why are you being so persistent with this one? We normally would have moved 336 00:21:10,590 --> 00:21:11,590 by now. 337 00:21:12,030 --> 00:21:13,290 Why? Are you jealous? 338 00:21:13,750 --> 00:21:16,330 No. Do you like him? 339 00:21:16,910 --> 00:21:17,910 No. 340 00:21:18,350 --> 00:21:21,990 There's this guy named Nathan who's also called my boyfriend. 341 00:21:22,230 --> 00:21:23,230 Ow! 342 00:21:23,610 --> 00:21:28,990 Well, maybe I want a boyfriend, too. Someone reliable, for one. 343 00:21:29,790 --> 00:21:30,790 Daddy. 344 00:21:32,330 --> 00:21:35,670 Without all the drama, anger, and pettiness you and Nathan have. 345 00:21:43,760 --> 00:21:44,800 Isn't Haley working today? 346 00:21:45,160 --> 00:21:46,240 She's making a delivery. 347 00:21:47,140 --> 00:21:48,420 Did that girl ever go home? 348 00:21:50,080 --> 00:21:51,580 Haley comes from a big family. 349 00:21:52,920 --> 00:21:56,040 When Lucas met her, I think they were eight or nine. 350 00:21:57,340 --> 00:21:59,180 She thought it was just me and Lucas. 351 00:21:59,460 --> 00:22:02,960 And she said, you know, I come from a big family. I think you guys need me 352 00:22:04,420 --> 00:22:06,340 Did he tell you about his troubles with the team? 353 00:22:07,060 --> 00:22:10,680 Yeah. I told him not to take it so personally. 354 00:22:12,170 --> 00:22:15,390 Speaking of taking things personally, I was thinking about my brush with cherry 355 00:22:15,390 --> 00:22:16,390 in the boosters. 356 00:22:16,670 --> 00:22:18,470 I think I may have overreacted. 357 00:22:19,290 --> 00:22:20,790 I think I know how I can find out. 358 00:22:24,350 --> 00:22:27,810 Okay, the last item on the agenda is fundraising. 359 00:22:28,650 --> 00:22:31,090 We will have our booth at Burning Boat. 360 00:22:31,910 --> 00:22:34,770 And, Karen, hi. 361 00:22:35,430 --> 00:22:36,930 You start at six, right? 362 00:22:38,450 --> 00:22:40,650 No, sweetie, we start at five sharp. 363 00:22:41,320 --> 00:22:42,560 You must have misunderstood me. 364 00:22:42,880 --> 00:22:43,880 Sure. 365 00:22:44,360 --> 00:22:47,580 Everybody, this is Karen, Lucas Scott's mother. 366 00:22:47,980 --> 00:22:49,840 Oh, so you're Dan Beck. 367 00:22:50,380 --> 00:22:52,180 Actually, we were never married. 368 00:22:52,680 --> 00:22:53,680 Oh. 369 00:22:54,880 --> 00:22:59,980 I just thought I'd come down and introduce myself to all of you and say 370 00:23:00,260 --> 00:23:01,940 Is Lucas on the team for good? 371 00:23:02,680 --> 00:23:06,540 What do you mean? Well, I mean, it just seems strange that a new boy on the 372 00:23:06,540 --> 00:23:09,580 squad becomes a starter ahead of boys who've been Ravens for years. 373 00:23:11,850 --> 00:23:15,690 Um, now then, as I was saying, um, I think that Burning Boat is a really... 374 00:23:15,690 --> 00:23:16,690 Because he's good. 375 00:23:17,670 --> 00:23:22,270 Coach Durham thinks he deserves to. And maybe you want to tell your sons that so 376 00:23:22,270 --> 00:23:26,130 next time when they steal his wallet or ruin his clothes or whatever else they 377 00:23:26,130 --> 00:23:27,910 have planned for him. Excuse me? 378 00:23:28,130 --> 00:23:30,430 He's a kid who's doing his best. Whoa, whoa. 379 00:23:31,690 --> 00:23:37,850 You walk in here late, I might add, and start making accusations about our boys? 380 00:23:38,530 --> 00:23:40,570 Our boys are the good ones. 381 00:23:42,419 --> 00:23:43,520 Exactly what does that mean? 382 00:23:43,740 --> 00:23:45,440 You know exactly what I mean. 383 00:23:46,560 --> 00:23:49,880 You know, Sherry, I came down here wanting to give you the benefit of the 384 00:23:50,000 --> 00:23:55,920 but clearly you're still the same petty little bitch you were in high school. 385 00:24:51,350 --> 00:24:52,350 Heard about this. 386 00:24:53,910 --> 00:24:54,910 Hoped it wasn't true. 387 00:24:56,170 --> 00:24:57,170 What do you want, Peyton? 388 00:24:57,930 --> 00:24:59,950 I just want to tell you I'm not doing the comic strip. 389 00:25:01,330 --> 00:25:02,330 That's a mistake. 390 00:25:02,990 --> 00:25:05,590 Yeah, well, maybe some people aren't ready to expose themselves to the world, 391 00:25:05,610 --> 00:25:06,610 like you and your basketball. 392 00:25:06,950 --> 00:25:09,190 Yeah, maybe you are ready, but you're just scared. 393 00:25:21,040 --> 00:25:22,220 Well, did you at least meet with him? 394 00:25:22,540 --> 00:25:23,540 Yeah. 395 00:25:23,920 --> 00:25:26,860 Yeah, I mean, the editor loved my stuff. He just wanted me to change it into 396 00:25:26,860 --> 00:25:27,860 something totally different. 397 00:25:30,120 --> 00:25:31,400 Actually, not that big of a deal. 398 00:25:32,460 --> 00:25:35,480 I guess I just... I just want to say thanks. 399 00:25:36,660 --> 00:25:37,660 Wow. 400 00:25:37,760 --> 00:25:39,540 Did Peyton Sawyer just say thank you? 401 00:25:46,080 --> 00:25:47,700 Look, if Nathan did this, I'm sorry. 402 00:25:48,760 --> 00:25:50,140 Why do you stay with him anyway? 403 00:25:52,700 --> 00:25:53,720 Sometimes it's good. 404 00:25:56,020 --> 00:25:57,280 Sometimes there's no one else. 405 00:26:03,040 --> 00:26:04,040 Hey, Peyton? 406 00:26:06,240 --> 00:26:07,420 That editor's wrong. 407 00:26:18,100 --> 00:26:19,019 Terrence Cafe. 408 00:26:19,020 --> 00:26:20,140 I'm calling for Haley James. 409 00:26:20,420 --> 00:26:21,420 Yeah, this is her. 410 00:26:21,870 --> 00:26:22,870 Hey, it's Nathan Scott. 411 00:26:23,310 --> 00:26:27,010 Um, I really need your help. 412 00:26:27,630 --> 00:26:28,630 Sorry, this isn't her. 413 00:26:31,930 --> 00:26:32,930 What was that? 414 00:26:33,190 --> 00:26:34,190 Uh, wrong number. 415 00:26:35,190 --> 00:26:37,230 You just said this was her. Would you forget your name? 416 00:26:42,550 --> 00:26:43,550 What's up? 417 00:26:44,770 --> 00:26:50,710 This guy wants me to treat him, and I said no, because he's kind of a bad guy. 418 00:26:51,200 --> 00:26:52,200 You know him? 419 00:26:52,660 --> 00:26:53,920 Not really. I just know of him. 420 00:26:54,640 --> 00:26:56,080 Dangerous? Yeah. 421 00:26:59,500 --> 00:27:00,760 What? You've got that look. 422 00:27:01,180 --> 00:27:02,079 What look? 423 00:27:02,080 --> 00:27:06,480 The look that my mom always gets when she wants to throw her two cents in. 424 00:27:07,260 --> 00:27:11,000 Well, Haley, I think you have pretty good instincts, so I'm not trying to 425 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 you what to do. 426 00:27:12,300 --> 00:27:17,280 But just to play devil's advocate, if this boy came for tutoring, maybe he's 427 00:27:17,280 --> 00:27:18,280 trying to change. 428 00:27:23,240 --> 00:27:24,740 There might be something in there worth saving. 429 00:27:31,080 --> 00:27:35,080 Well, Luke, I owe you an apology. 430 00:27:35,920 --> 00:27:36,920 For what? 431 00:27:37,260 --> 00:27:40,900 I told you not to take things personally, but they're making it 432 00:27:42,460 --> 00:27:43,620 All right, let's give her a try. 433 00:27:48,100 --> 00:27:49,160 Sorry, we're closed. 434 00:27:56,140 --> 00:27:57,140 Hi, I'm Jake. 435 00:27:57,560 --> 00:27:58,940 Oh, hi, Jake. I'm Keith. 436 00:27:59,240 --> 00:28:00,240 How you doing? 437 00:28:01,100 --> 00:28:02,880 I got some paperwork to do. See ya. 438 00:28:06,760 --> 00:28:07,760 Heard about the court? 439 00:28:07,840 --> 00:28:09,120 You heard about it or you were there? 440 00:28:09,400 --> 00:28:11,720 Hey, I don't buy into that model nonsense. 441 00:28:12,060 --> 00:28:15,740 I play defense. I live my life. That's it. Yeah, and what about the rest of the 442 00:28:15,740 --> 00:28:16,740 team? 443 00:28:16,880 --> 00:28:19,100 Look, the guys on the team are in a tough spot. 444 00:28:19,880 --> 00:28:22,000 Because of the suspension, most of these guys are younger. 445 00:28:22,420 --> 00:28:23,700 They're not going to stand up to Nathan. 446 00:28:25,130 --> 00:28:26,630 It's not right. That's the way it is. 447 00:28:27,530 --> 00:28:30,730 Yeah, well, the way it is, it doesn't work for me. 448 00:28:31,410 --> 00:28:32,750 And it doesn't work for my friends. 449 00:28:33,150 --> 00:28:35,950 Yeah, I know. But that's kind of why I came here. 450 00:28:38,150 --> 00:28:41,410 This thing could get really messy if someone doesn't take the high road. And 451 00:28:41,410 --> 00:28:45,590 know this is not my place to ask, but I was just hoping that you could rise 452 00:28:45,590 --> 00:28:46,509 above it. 453 00:28:46,510 --> 00:28:47,590 I don't think I can do that. 454 00:28:48,850 --> 00:28:49,850 Okay. 455 00:28:50,270 --> 00:28:51,610 Just know that if you do... 456 00:28:53,520 --> 00:28:54,520 The team's going to come around. 457 00:28:55,400 --> 00:28:57,400 They're going to see that you're a good guy and a hell of a player. 458 00:28:57,620 --> 00:28:58,620 And if I can't? 459 00:28:59,700 --> 00:29:00,700 Then I got your back. 460 00:29:04,600 --> 00:29:06,220 They trashed the court? 461 00:29:07,100 --> 00:29:08,100 Yep. 462 00:29:08,780 --> 00:29:09,780 What else? 463 00:29:10,900 --> 00:29:13,100 Broke into my locker, soaked my stuff. 464 00:29:14,900 --> 00:29:17,100 I don't know how much longer I can put up with this. 465 00:29:18,560 --> 00:29:21,520 Do you think they're going to, like, light up any time soon? 466 00:29:22,160 --> 00:29:23,160 No chance. 467 00:29:23,470 --> 00:29:24,470 And do you want to know why? 468 00:29:24,570 --> 00:29:27,010 Why? Because Nathan controlled the team. 469 00:29:27,630 --> 00:29:29,250 And there's no way in hell he's going to back off. 470 00:29:31,410 --> 00:29:32,410 What are you thinking? 471 00:29:32,890 --> 00:29:35,110 This weird thing happened at the tutoring center. 472 00:29:37,190 --> 00:29:38,270 It's not important. Never mind. 473 00:29:38,710 --> 00:29:39,710 You sure? Yeah. 474 00:29:40,190 --> 00:29:42,130 Are we still going to go to the movie tomorrow night? 475 00:29:42,990 --> 00:29:43,990 Yeah. 476 00:29:44,210 --> 00:29:45,210 Sounds like fun. 477 00:29:45,250 --> 00:29:46,250 Okay, cool. 478 00:29:50,130 --> 00:29:52,190 Luke, how far do you think he's really going to go? 479 00:29:52,910 --> 00:29:54,890 Nathan. I don't know. 480 00:29:55,850 --> 00:29:58,170 As far as he wants to go until somebody stops him. 481 00:30:00,510 --> 00:30:07,490 Everybody says that they're looking for a shelter. Got a lot to give 482 00:30:07,490 --> 00:30:13,230 but I don't know how to help her. I should just let it... 483 00:30:23,690 --> 00:30:30,510 that she's looking for a shelter got a lot to give but I don't know 484 00:30:30,510 --> 00:30:34,690 how I felt they should just let it 485 00:31:55,660 --> 00:31:56,660 Oh, well. 486 00:32:04,940 --> 00:32:05,940 Gang's all here. 487 00:32:07,300 --> 00:32:08,480 Told you it was going to get worse. 488 00:32:10,960 --> 00:32:14,200 Now, see, normally, this is when you become part of the team. 489 00:32:15,460 --> 00:32:17,560 We'd have a keg, tell some more stories. 490 00:32:19,160 --> 00:32:20,960 But you had to know that wasn't going to happen, right? 491 00:32:22,939 --> 00:32:26,540 Look, these guys made a choice to back me. 492 00:32:28,160 --> 00:32:30,340 We're going to be nice, and we're going to let you walk away. 493 00:32:32,040 --> 00:32:33,220 Just quit the team, man. 494 00:32:35,440 --> 00:32:36,620 Otherwise, it's going to get ugly. 495 00:32:39,200 --> 00:32:41,160 Get out of here. 496 00:33:00,110 --> 00:33:01,110 What happened to you? 497 00:33:01,530 --> 00:33:03,110 I had a little run -in with the team. 498 00:33:04,170 --> 00:33:07,990 I am sorry that this is so hard for you. 499 00:33:09,030 --> 00:33:12,050 I wish there was a way that I could help, but I don't think there is. 500 00:33:12,430 --> 00:33:13,429 There's not. 501 00:33:13,430 --> 00:33:17,890 Well, if it makes you feel any better, I called some woman a bitch the other 502 00:33:17,890 --> 00:33:18,890 day. 503 00:33:21,490 --> 00:33:23,250 I'm proud of you. You know that? 504 00:33:24,690 --> 00:33:26,590 Sometimes I wonder where you get all your strength. 505 00:33:27,250 --> 00:33:28,350 Well, I get that from you. 506 00:33:28,720 --> 00:33:30,040 No, I don't know about that. 507 00:33:31,020 --> 00:33:33,100 I haven't been on my best behavior lately. 508 00:33:33,600 --> 00:33:35,140 Well, they don't make it easy, do they? 509 00:33:35,740 --> 00:33:36,880 No, they don't. 510 00:33:38,300 --> 00:33:40,800 That doesn't mean we have to sink to their level. 511 00:33:41,220 --> 00:33:42,480 I take the high road, huh? 512 00:33:44,880 --> 00:33:45,880 Sounds familiar. 513 00:33:48,200 --> 00:33:51,920 Mom, I tried that. 514 00:33:53,320 --> 00:33:54,960 And I want to make you proud, I do. 515 00:33:57,480 --> 00:34:01,080 But there comes a certain point when you have to fight back. 516 00:34:05,400 --> 00:34:06,580 And I'm at that point. 517 00:34:33,929 --> 00:34:34,768 There's no team. 518 00:34:34,770 --> 00:34:35,770 He's got nothing. 519 00:34:35,969 --> 00:34:39,350 That guy's hit seven in a row, and you won't pass him the ball. 520 00:34:40,469 --> 00:34:41,469 And you. 521 00:34:42,170 --> 00:34:43,650 This is a team game. 522 00:34:46,810 --> 00:34:52,350 If you guys don't get your heads out of your asses, I might be forced to suspend 523 00:34:52,350 --> 00:34:54,389 my second team this season. 524 00:34:54,710 --> 00:34:55,710 Go home. 525 00:34:58,310 --> 00:35:00,170 So much for the high roller, huh? 526 00:35:21,740 --> 00:35:22,820 I tried to call you about last night. 527 00:35:23,200 --> 00:35:25,200 Hey, your mom told me what happened to you, right? 528 00:35:25,460 --> 00:35:26,540 I was really worried about you. 529 00:35:26,760 --> 00:35:27,459 Yeah, I know. 530 00:35:27,460 --> 00:35:29,080 I'm sorry. 531 00:35:30,480 --> 00:35:32,280 Luke, I just want things to get better for you. 532 00:35:33,260 --> 00:35:34,178 Trust me. 533 00:35:34,180 --> 00:35:35,180 So do I. 534 00:35:37,500 --> 00:35:38,660 They're not going to, are they? 535 00:35:38,980 --> 00:35:40,620 Well, not without a fight. 536 00:35:43,080 --> 00:35:46,900 Hey, hey, hey. I'll find a way to get past it. Don't worry about it. 537 00:35:49,680 --> 00:35:50,680 You know what? 538 00:35:51,760 --> 00:35:52,760 I need to do something. 539 00:35:55,140 --> 00:35:57,940 I will see you tomorrow night for Burning Boat, okay? 540 00:35:58,200 --> 00:35:59,200 Okay. Okay. 541 00:36:01,260 --> 00:36:03,800 Uh, sorry. 542 00:36:04,100 --> 00:36:05,100 I'm sorry, too. 543 00:36:05,720 --> 00:36:06,720 For what? 544 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 I'll be around. 545 00:36:26,570 --> 00:36:28,430 You knock it, you say you know. 546 00:36:29,570 --> 00:36:31,510 You drag your soul. 547 00:36:33,270 --> 00:36:35,090 It's all dirt and cold. 548 00:36:36,190 --> 00:36:37,630 Hey. Hey. 549 00:36:38,430 --> 00:36:41,630 I looked over your English exam, and if you really want to learn, I can help 550 00:36:41,630 --> 00:36:42,630 you. 551 00:36:43,730 --> 00:36:44,730 That's great. 552 00:36:44,750 --> 00:36:45,750 All right. 553 00:36:45,910 --> 00:36:51,170 I just... I have two conditions. One, Lucas does not find out, okay? Ever. 554 00:36:51,410 --> 00:36:52,410 All right, fine. 555 00:36:53,890 --> 00:36:54,950 And number two... 556 00:36:55,700 --> 00:36:56,700 You leave him alone. 557 00:36:59,160 --> 00:37:00,880 I don't really have much of a choice, do I? 558 00:37:03,420 --> 00:37:06,780 Okay. Tomorrow morning, 7 a .m. at the Market Street dock. 559 00:37:07,420 --> 00:37:09,440 Well, what about the tutoring center? 560 00:37:09,980 --> 00:37:11,040 No way. The dock. 561 00:37:11,620 --> 00:37:12,620 Take it or leave it. 562 00:37:14,200 --> 00:37:15,780 Okay. 7 o 'clock then. 563 00:37:18,520 --> 00:37:19,520 Okay. 564 00:37:30,770 --> 00:37:31,930 Breakfast of champions. 565 00:37:32,350 --> 00:37:33,450 What's up? You're late. 566 00:37:40,250 --> 00:37:41,950 Oh, please let this be a cheat sheet. 567 00:37:48,490 --> 00:37:49,490 Ria. 568 00:37:50,650 --> 00:37:51,650 Stop it. Come on. 569 00:37:55,520 --> 00:37:56,800 Don't say I never gave you anything. 570 00:37:59,740 --> 00:38:00,780 Do you see this book? 571 00:38:01,000 --> 00:38:02,860 Because this book is me. I am math. 572 00:38:03,680 --> 00:38:07,040 What's that supposed to mean? It's supposed to mean that you can work your 573 00:38:07,040 --> 00:38:10,700 I'm Nathan Scott, Mr. Big Shot scoring my touchdowns on somebody else because I 574 00:38:10,700 --> 00:38:11,700 don't even play football. 575 00:38:12,720 --> 00:38:16,300 Whatever. The point is, at the end of the day, all your bluster and BS don't 576 00:38:16,300 --> 00:38:18,900 mean anything to math because math don't care and neither do I. 577 00:38:19,960 --> 00:38:20,960 Does English care? 578 00:38:21,720 --> 00:38:23,100 I really suck at that, too. 579 00:38:23,600 --> 00:38:24,720 Please don't waste my time. 580 00:38:26,060 --> 00:38:29,200 I'm already taking a huge chance on you because my instincts are screaming that 581 00:38:29,200 --> 00:38:33,700 you're fully... Get started, okay? 582 00:38:37,780 --> 00:38:38,780 Hey, J81. 583 00:38:43,220 --> 00:38:44,220 Hey. 584 00:38:47,580 --> 00:38:52,760 This is who I am. This is how I am. And 95 % of the time, there isn't a moral or 585 00:38:52,760 --> 00:38:54,140 a victory or silver lining. 586 00:38:55,240 --> 00:38:56,240 Take it or leave it. 587 00:38:58,280 --> 00:38:59,300 And if we leave it? 588 00:39:00,600 --> 00:39:04,700 If you leave it, then you'll miss that other 5%. Your mistake. 589 00:39:09,460 --> 00:39:10,460 Good evening. 590 00:39:11,780 --> 00:39:15,680 Usually, the master of ceremonies at this deal is Red Legner. 591 00:39:16,480 --> 00:39:19,520 But, well, Red died. 592 00:39:20,060 --> 00:39:22,580 So, what are you going to do? 593 00:39:25,660 --> 00:39:32,540 Now, every year we have a burning boat, and every year people find things to 594 00:39:32,540 --> 00:39:33,560 toss into it. 595 00:39:34,220 --> 00:39:37,460 I guess if everything was perfect, we wouldn't be human. 596 00:39:39,840 --> 00:39:41,320 Time to let the past go. 597 00:39:47,840 --> 00:39:49,700 Sherry. Sherry. 598 00:39:52,560 --> 00:39:56,840 I just wanted to introduce you to my son, Lucas. Lucas is a sherry to his 599 00:39:56,840 --> 00:39:58,460 mother. What's up, mother? 600 00:39:59,920 --> 00:40:00,920 Nice to meet you. 601 00:40:02,900 --> 00:40:04,300 I'm going to take off, okay? 602 00:40:04,760 --> 00:40:05,760 Okay. 603 00:40:06,220 --> 00:40:07,220 You be careful. 604 00:40:07,340 --> 00:40:08,340 I will. 605 00:40:11,720 --> 00:40:14,480 Look, I'm sorry about what I said before. 606 00:40:15,800 --> 00:40:20,320 Because, let's face it, it's been a long time. We really don't know each other 607 00:40:20,320 --> 00:40:21,320 anymore. 608 00:40:22,320 --> 00:40:26,180 I don't want to give you the benefit of the doubt so that next time we meet, at 609 00:40:26,180 --> 00:40:28,180 least I'll be dealing with the person you've become. 610 00:40:30,260 --> 00:40:32,040 I hope you'll do the same. 611 00:40:32,600 --> 00:40:39,420 I guess it's not every day that we get a shot at starting over and 612 00:40:39,420 --> 00:40:41,020 putting our feet on the right path. 613 00:40:41,960 --> 00:40:45,700 That said, I guess we better get to the rat killing. 614 00:41:04,080 --> 00:41:05,120 Say goodbye to cheerleading, Ma. 615 00:41:14,020 --> 00:41:15,360 How are you and my date tonight, Luke? 616 00:41:17,120 --> 00:41:19,600 You know, Brooke, you don't have to act like that. 617 00:41:21,580 --> 00:41:22,580 I know that. 618 00:41:22,920 --> 00:41:24,340 You're the first guy to ever say it. 619 00:41:28,840 --> 00:41:31,360 You do your thing and try to resist. 620 00:41:32,180 --> 00:41:33,300 It's actually kind of cute. 621 00:41:44,080 --> 00:41:45,080 You left that at the court. 622 00:41:46,960 --> 00:41:48,180 I don't know what you're talking about. 623 00:41:48,400 --> 00:41:49,400 It's been called a gift. 624 00:41:50,140 --> 00:41:52,840 Besides, you're going to need it to paint over your scoring title in the 625 00:41:53,480 --> 00:41:54,480 Because I'm taking it. 626 00:41:55,080 --> 00:41:56,440 Yeah, in your dreams. 627 00:41:56,700 --> 00:41:57,820 I don't care what you do to me. 628 00:41:58,480 --> 00:42:00,000 Whatever you got, you better bring it. 629 00:42:00,320 --> 00:42:01,320 Because I'm not going anywhere. 630 00:42:05,460 --> 00:42:06,460 Run it for me. 631 00:42:06,760 --> 00:42:07,760 Would you? 632 00:42:10,220 --> 00:42:13,710 E .E. Cummings once wrote, To be nobody but yourself. 633 00:42:14,810 --> 00:42:19,330 In a world which is doing its best night and day to make you everybody else. 634 00:42:19,950 --> 00:42:20,950 Hey. 635 00:42:21,990 --> 00:42:23,870 It means to fight the hardest battle. 636 00:42:24,810 --> 00:42:26,370 Which any human being can fight. 637 00:42:26,710 --> 00:42:27,710 Nice person. 638 00:42:29,970 --> 00:42:31,190 I never stopped fighting. 639 00:42:45,190 --> 00:42:48,770 I just wanted to let you know we're running your strip in the next issue. 640 00:42:55,270 --> 00:42:56,370 Where were you this morning? 641 00:42:56,930 --> 00:42:58,810 Uh, just teetering. 642 00:42:59,370 --> 00:43:00,730 Oh, yeah? Anyone I know? 45426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.