All language subtitles for Jersey Shore Shark Attack BluRay x264 1080p 720p 480p ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,773 --> 00:00:24,275 All right. 2 00:00:27,152 --> 00:00:29,905 Yeah, looks to me like we're finally up to speed. 3 00:00:30,948 --> 00:00:32,666 Yeah, it's looking good now. 4 00:01:34,052 --> 00:01:37,397 Babe, are we even allowed here? The sign says "No trespassing." 5 00:01:37,556 --> 00:01:39,934 Baby, we're from here. We're locals. Come on. 6 00:01:50,193 --> 00:01:52,161 What was that noise? 7 00:01:52,321 --> 00:01:54,119 Oh, that's the sound of my heart fluttering 8 00:01:54,281 --> 00:01:56,579 as I look upon your kick-ass body. 9 00:01:56,742 --> 00:01:58,995 Stop. 10 00:01:59,161 --> 00:02:00,663 I'm going in. You come after me. 11 00:02:00,829 --> 00:02:02,046 Come on, baby. Come on. 12 00:02:06,251 --> 00:02:09,255 Come on in. I won't bite. 13 00:02:09,421 --> 00:02:10,764 Unless you want me to. 14 00:02:12,424 --> 00:02:13,721 Whoo! 15 00:02:27,731 --> 00:02:29,950 Something just touched my leg. 16 00:02:30,108 --> 00:02:32,076 Come on, let's go back. I want to get out. 17 00:02:32,235 --> 00:02:34,704 - Let's go. - What? We just got in. 18 00:03:03,141 --> 00:03:05,644 ♪ It's time to party and play like I've been playing ♪ 19 00:03:05,811 --> 00:03:08,314 ♪ All day where the wild things go ♪ 20 00:03:08,480 --> 00:03:09,857 ♪ That's where I'm going to stay ♪ 21 00:03:10,023 --> 00:03:12,902 ♪ It's time to party and play like I've been playing ♪ 22 00:03:13,068 --> 00:03:15,491 ♪ All day where the wild things go ♪ 23 00:03:15,654 --> 00:03:17,656 ♪ That's where I'm going to stay ♪ 24 00:03:17,823 --> 00:03:19,496 ♪ Wild in the city, wild on the beach ♪ 25 00:03:19,658 --> 00:03:21,331 ♪ Feel it in the air 'cause summer's in reach ♪ 26 00:03:21,493 --> 00:03:23,120 ♪ Wild on top, wild all around I 27 00:03:23,286 --> 00:03:24,879 ♪ Pedal to the metal and I can't slow down ♪ 28 00:03:25,038 --> 00:03:26,915 ♪ Tight like a drum, wound up like a spring ♪ 29 00:03:27,082 --> 00:03:28,334 ♪ Girl, I'm gonna ring your bell, ding-a-ling-a-ling ♪ 30 00:03:28,500 --> 00:03:30,173 ♪ 'Cause I'm a grown man and you're no child ♪ 31 00:03:30,335 --> 00:03:32,258 ♪ Show me what you got like a girl gone wild I 32 00:03:32,421 --> 00:03:33,673 ♪ Now you're mysterious, I'm a little curious ♪ 33 00:03:33,839 --> 00:03:35,341 ♪ Set the minute till we do it, kinda feel delirious ♪ 34 00:03:35,507 --> 00:03:36,975 ♪ Like a freight train running through my left brain ♪ 35 00:03:37,134 --> 00:03:38,852 ♪ You may be a firework, but you're not safe and sane ♪ 36 00:03:39,010 --> 00:03:40,683 ♪ Yeah, so turn it up, party down ♪ 37 00:03:40,846 --> 00:03:42,519 ♪ Fly a little higher till we hit the ground ♪ 38 00:03:42,681 --> 00:03:44,524 ♪ Take a look around, girl, don't you know? I 39 00:03:44,683 --> 00:03:45,935 ♪ This is where the wild things go ♪ 40 00:03:46,101 --> 00:03:48,854 ♪ It's time to party and play like I've been playing ♪ 41 00:03:49,020 --> 00:03:51,569 ♪ All day where the wild things go ♪ 42 00:03:51,732 --> 00:03:54,576 ♪ That's where I'm going to stay, it's time to party... ♪ 43 00:03:54,735 --> 00:03:56,863 I'm coming to you live from Seaside Heights, 44 00:03:57,028 --> 00:03:59,201 and as you can see, we're about to kick off 45 00:03:59,364 --> 00:04:01,241 the biggest party of the summer. 46 00:04:01,408 --> 00:04:02,751 Girls, bikinis. 47 00:04:02,909 --> 00:04:04,752 Let's get this party started. 48 00:04:04,911 --> 00:04:07,664 Don't forget, Joey Fatone, formerly of 'NSYNC, 49 00:04:07,831 --> 00:04:10,084 is live tonight in concert. 50 00:04:10,250 --> 00:04:12,218 It's time to celebrate the Fourth of July, 51 00:04:12,377 --> 00:04:14,050 Jersey Shore style. 52 00:04:14,212 --> 00:04:15,634 ♪ Show me what you got, like a girl gone wild ♪ 53 00:04:15,797 --> 00:04:17,299 ♪ You're mysterious, I'm a little curious ♪ 54 00:04:17,466 --> 00:04:18,934 ♪ Set the minute till we do it, kinda feel delirious ♪ 55 00:04:19,092 --> 00:04:20,389 ♪ Like a freight train running through my left brain ♪ 56 00:04:20,552 --> 00:04:22,225 ♪ You may be a firework, but you're not safe and sane ♪ 57 00:04:22,387 --> 00:04:24,435 ♪ So turn it up, party down ♪ 58 00:04:24,598 --> 00:04:26,316 ♪ Fly a little higher till we hit the ground ♪ 59 00:04:26,475 --> 00:04:27,943 ♪ Take a look around, girl, don't you know? ♪ 60 00:04:28,101 --> 00:04:29,728 ♪ This is where the wild things go ♪ 61 00:04:29,895 --> 00:04:30,896 - ♪ Go, go, go, go ♪ - ♪ Wild ♪ 62 00:04:31,062 --> 00:04:32,405 - ♪ Go, go, go ♪ - J"Wild ♪ 63 00:04:32,564 --> 00:04:33,907 - ♪ Go, go, go, go ♪ - ♪ Wild ♪ 64 00:04:34,065 --> 00:04:35,157 ♪ Go, go, go ♪ 65 00:04:35,317 --> 00:04:37,069 ♪ Wild. ♪ 66 00:04:37,235 --> 00:04:39,738 Open up, TC. I know you're in there. 67 00:04:42,741 --> 00:04:45,540 You better not be in there with that tanorexic bitch, TC. 68 00:04:45,702 --> 00:04:46,794 - Hey. - I'm not going to stop... 69 00:04:46,953 --> 00:04:48,250 - Hey, hey, hey. - ...banging on this door... 70 00:04:48,413 --> 00:04:49,505 - Wake up. Wake up. - ...unless you open up. 71 00:04:49,664 --> 00:04:51,132 - What? Was I snoring? - Wake up. Come on. 72 00:04:51,291 --> 00:04:53,589 You're the worst. Come on. You got to get out of here. 73 00:04:53,752 --> 00:04:55,846 - What, for snoring? - Open up! 74 00:04:56,004 --> 00:04:58,132 Madonna. 75 00:04:58,298 --> 00:05:01,142 Madonna mia! Open up the door already! Come on! 76 00:05:01,301 --> 00:05:03,429 Keep your panties on, bro! 77 00:05:08,099 --> 00:05:09,817 Hello! 78 00:05:09,976 --> 00:05:12,570 - What? - Where the hell is he? 79 00:05:14,606 --> 00:05:16,028 What? 80 00:05:21,822 --> 00:05:23,790 - No, listen, listen. - What? 81 00:05:23,949 --> 00:05:27,328 - Look, I'll text you later, okay? - But this is the balcony. 82 00:05:27,494 --> 00:05:28,962 No, think of it like the VIP exit. 83 00:05:29,120 --> 00:05:30,292 Oh, hell, no! 84 00:05:30,455 --> 00:05:32,207 - Shh! - No! No! Don't! 85 00:05:34,459 --> 00:05:35,802 - Where is she? - Who? 86 00:05:35,961 --> 00:05:38,555 - Your little goomad. - What? What goomad? 87 00:05:38,713 --> 00:05:41,091 Don't lie to me. 88 00:05:41,258 --> 00:05:43,556 I can smell the Aqua Net and garlic. 89 00:05:48,598 --> 00:05:50,817 I can't freaking believe this. 90 00:05:50,976 --> 00:05:53,104 You broke up with me, remember? Top of the Ferris wheel. 91 00:05:53,270 --> 00:05:56,274 That's right, because after six months, 92 00:05:56,439 --> 00:05:58,441 you wouldn't let me wear your chain. 93 00:05:58,608 --> 00:06:01,612 You got to earn the chain, baby. What did you expect? 94 00:06:04,447 --> 00:06:06,324 I expected you 95 00:06:06,491 --> 00:06:08,914 not to grind on skanks. 96 00:06:09,077 --> 00:06:10,670 That's mine. 97 00:06:10,829 --> 00:06:13,332 What? Don't make it weird. 98 00:06:13,498 --> 00:06:16,297 - Disgraziata. - Now I'm so hung over right now, 99 00:06:16,459 --> 00:06:18,507 I don't even remember what happened last night. 100 00:06:18,670 --> 00:06:21,344 That's it. We're through. 101 00:06:23,008 --> 00:06:24,351 Yeah, well, I thought 102 00:06:24,509 --> 00:06:26,807 we established that on the Ferris wheel. 103 00:06:26,970 --> 00:06:29,519 Hey, yo, you starting static again, meatball? 104 00:06:29,681 --> 00:06:31,024 Out of my way, wannabe. 105 00:06:31,182 --> 00:06:33,560 Hey, "wannabe"? With this watch? 106 00:06:33,727 --> 00:06:35,821 You're not even Italian. 107 00:06:35,979 --> 00:06:37,322 Hey, so what? 108 00:06:37,480 --> 00:06:40,734 I respect the guido lifestyle. 109 00:06:49,367 --> 00:06:51,461 What? 110 00:06:51,620 --> 00:06:54,464 Wow, that girl's got some serious issues, bro. 111 00:06:54,623 --> 00:06:57,092 - Drama, bro, drama. - Forget it. 112 00:06:57,250 --> 00:06:59,924 Yo, you got to forget about that little Chihuahua. 113 00:07:00,086 --> 00:07:02,054 We got to get down to Captain Sallie's, yo. 114 00:07:02,213 --> 00:07:04,261 First day of the long weekend, 115 00:07:04,424 --> 00:07:07,268 and I'm in desperate need of some serious A-S-S. 116 00:07:07,427 --> 00:07:09,054 Alcohol, sun... 117 00:07:09,220 --> 00:07:11,222 - Sex! - Pound it. 118 00:07:11,389 --> 00:07:12,641 - Explode it! - Explode it! 119 00:07:12,807 --> 00:07:14,150 - Rain it down! - Rain it down! 120 00:07:14,309 --> 00:07:15,652 - Come on, get weird! - Come on, dude! 121 00:07:15,810 --> 00:07:17,687 All right, let's bounce. Let's go. Let's go. 122 00:07:35,580 --> 00:07:37,298 Come on. 123 00:07:49,219 --> 00:07:51,847 You going to make this hard for me? 124 00:07:52,013 --> 00:07:53,811 Come on. 125 00:07:55,684 --> 00:07:58,938 Come on, you. Come on, you. 126 00:08:00,689 --> 00:08:02,532 Your mother's ass. 127 00:08:04,526 --> 00:08:07,279 Ahh. 128 00:08:13,076 --> 00:08:14,623 This better not be another sign. 129 00:08:14,786 --> 00:08:17,039 Come on, you. Come on. 130 00:08:17,205 --> 00:08:18,832 Get up. 131 00:08:21,251 --> 00:08:24,801 What the...? Oh, my God! Oh, my God. 132 00:08:24,963 --> 00:08:26,465 Oh, God! 133 00:08:29,801 --> 00:08:31,303 MY pole. 134 00:08:58,455 --> 00:09:00,674 ♪ This is the way I 135 00:09:00,832 --> 00:09:02,425 ♪ To party land I 136 00:09:02,584 --> 00:09:04,461 ♪ Whoo! I 137 00:09:04,627 --> 00:09:06,345 ♪ Welcome to party land ♪ 138 00:09:06,504 --> 00:09:07,505 ♪ Whoo! I 139 00:09:07,672 --> 00:09:08,924 ♪ May I have your attention, please? ♪ 140 00:09:11,051 --> 00:09:13,270 ♪ Welcome to party land ♪ 141 00:09:13,428 --> 00:09:15,021 ♪ You just bought a one-way ticket ♪ 142 00:09:15,180 --> 00:09:16,523 - J" That's right ♪ - ♪ To the party ♪ 143 00:09:16,681 --> 00:09:19,480 ♪ Everybody, clap your hands ♪ 144 00:09:20,518 --> 00:09:22,691 ♪ Going down to party land ♪ 145 00:09:24,439 --> 00:09:25,691 ♪ We going to take this place apart... ♪ 146 00:09:25,857 --> 00:09:28,235 Yeah, boy, we're going to get it here. 147 00:09:28,401 --> 00:09:30,074 Going to bring you back to life. 148 00:09:30,236 --> 00:09:31,988 Yo, look at this. It's hopping right here. 149 00:09:32,155 --> 00:09:33,498 - Captain Sallie's. - Yo! 150 00:09:33,656 --> 00:09:34,999 - Hey, come on. - Whoo! 151 00:09:35,158 --> 00:09:36,375 - Yo, what's up? - Hey, dude. 152 00:09:36,534 --> 00:09:37,535 How you doing, bro? 153 00:09:37,702 --> 00:09:39,500 I cannot wait for this thing right now. 154 00:09:41,164 --> 00:09:42,711 - Yo, what is that? - Joey Fatone. 155 00:09:42,874 --> 00:09:44,217 One performance only, bro. 156 00:09:44,375 --> 00:09:47,345 Ah, yeah, buddy! Man, hot chicks, dude! 157 00:09:51,966 --> 00:09:54,219 I need ice. 158 00:09:57,347 --> 00:09:58,564 - Hey, Sallie! - Sallie! 159 00:09:58,723 --> 00:10:00,976 How's it doing, huh? This place is popping. 160 00:10:01,142 --> 00:10:02,519 Looking good, Sallie. 161 00:10:02,685 --> 00:10:04,153 ♪ Everybody dance to the beat, get down ♪ 162 00:10:04,312 --> 00:10:05,814 ♪ Coming off the body is a heat, pow pow ♪ 163 00:10:05,980 --> 00:10:07,982 ♪ The heart is beating faster than the feet I 164 00:10:08,149 --> 00:10:10,026 ♪ We got to be this free ♪ 165 00:10:10,193 --> 00:10:11,661 ♪ The club is on fire with the sound, get rough ♪ 166 00:10:11,820 --> 00:10:13,072 ♪ There's something crazy up, it's going down, give it up ♪ 167 00:10:13,238 --> 00:10:14,831 ♪ Now everybody's getting unwound ♪ 168 00:10:14,989 --> 00:10:16,991 ♪ And so we gotta be this free... ♪ 169 00:10:23,206 --> 00:10:25,800 Hey, let me ask you something. What do you recommend 170 00:10:25,959 --> 00:10:27,882 to ease the pains of a breakup for my boy over here? 171 00:10:28,044 --> 00:10:30,888 - He's hurting a little bit. - Her. 172 00:10:31,047 --> 00:10:33,141 Whoo! 173 00:10:33,299 --> 00:10:35,597 - Doggie style. - That's not fair. 174 00:10:38,429 --> 00:10:40,523 Hey, how about something you don't have to wake up to? 175 00:10:40,682 --> 00:10:42,229 A mojito. 176 00:10:42,392 --> 00:10:43,769 Mojito. Make it two. 177 00:10:43,935 --> 00:10:46,939 And a beer for my boy Donnie Diesel right here. 178 00:10:50,441 --> 00:10:51,988 Yo, these two girls, I know these two girls. 179 00:10:52,152 --> 00:10:53,620 - Let's take 'em back to the house. - DTF, bro. 180 00:10:53,778 --> 00:10:55,621 Oh, my God. 181 00:10:55,780 --> 00:10:57,748 Thanks, Sallie. 182 00:10:57,907 --> 00:10:59,909 Really? He's going to come here? 183 00:11:01,286 --> 00:11:02,833 Whatever. Whatever. I'm gonna keep dancing. 184 00:11:02,996 --> 00:11:04,373 I'm going to do me. 185 00:11:05,456 --> 00:11:07,925 Hey, forget about her, bro. 186 00:11:08,084 --> 00:11:09,757 Come on, it's history. 187 00:11:11,713 --> 00:11:13,090 All right. 188 00:11:13,256 --> 00:11:14,599 I'm over it. 189 00:11:14,757 --> 00:11:17,135 - It's about time. - All right, mojito! 190 00:11:17,302 --> 00:11:19,225 Beer for Diesel. 191 00:11:19,387 --> 00:11:20,730 Cheers to a great weekend, fellas. 192 00:11:20,889 --> 00:11:22,232 - Salute. - Salute, everybody. 193 00:11:22,390 --> 00:11:23,858 Boom! 194 00:11:25,393 --> 00:11:26,610 It's all falling into place. 195 00:11:26,769 --> 00:11:28,567 Last summer before graduate school, 196 00:11:28,730 --> 00:11:30,732 and we are going out in style. 197 00:11:30,899 --> 00:11:32,242 Don't tell me. 198 00:11:32,400 --> 00:11:34,243 You got the yacht for tomorrow. 199 00:11:34,402 --> 00:11:36,655 Fourth of July at the Cove. 200 00:11:36,821 --> 00:11:38,664 It's going to be a weekend to remember. 201 00:11:38,823 --> 00:11:40,575 Bradford, could you please win already? 202 00:11:40,742 --> 00:11:42,289 We have a massage in 20 minutes. 203 00:11:50,084 --> 00:11:52,007 ♪ Right now, everybody dance to the beat, get down... ♪ 204 00:11:52,170 --> 00:11:54,673 Yo, this table opened up. Let's snag it. 205 00:11:54,839 --> 00:11:56,807 Hey, take a walk, you! 206 00:11:56,966 --> 00:11:59,560 ♪ The club is on fire with the sound, get rough ♪ 207 00:11:59,719 --> 00:12:00,936 ♪ There's something crazy up, it's going down... ♪ 208 00:12:01,095 --> 00:12:03,974 Look at him. Look at him. Really? Really? 209 00:12:04,140 --> 00:12:05,892 Are you ready to get wet 210 00:12:06,059 --> 00:12:08,903 and see some of the Jersey Shore's finest racks? 211 00:12:09,062 --> 00:12:12,191 Huh? Huh? Yeah! 212 00:12:12,357 --> 00:12:14,951 Look at these melons! Amazing! 213 00:12:15,109 --> 00:12:17,453 I can't hear you! Come on. 214 00:12:17,612 --> 00:12:19,535 Yeah! Oh! 215 00:12:19,697 --> 00:12:22,041 Oh, there he is. Straight out of Seaside Heights, 216 00:12:22,200 --> 00:12:24,328 it's the taller brother I never had. 217 00:12:24,494 --> 00:12:26,041 His boys know him as TC, 218 00:12:26,204 --> 00:12:29,754 but the ladies know him as The Complication! 219 00:12:33,878 --> 00:12:35,880 Yo, yo, remember, have a good time up there, all right'? 220 00:12:36,047 --> 00:12:38,345 Do you, TC! Do you, TC! 221 00:12:40,343 --> 00:12:42,892 Hey, TC, why do they call you The Complication? 222 00:12:43,054 --> 00:12:45,398 Because when the ladies see these, 223 00:12:45,556 --> 00:12:47,900 - things get complicated. - Yeah! 224 00:12:48,059 --> 00:12:50,653 - - Y boy! 225 00:12:50,812 --> 00:12:52,906 Oh, look at those. 226 00:12:53,064 --> 00:12:54,737 You could serve drinks off those abs. 227 00:12:54,899 --> 00:12:58,073 Oh, yeah! One, two, three, four, five, six. 228 00:12:58,236 --> 00:13:00,409 Yeah. Yeah, and there's his boys 229 00:13:00,571 --> 00:13:03,370 from the second grade, Balzac and Donnie. 230 00:13:03,533 --> 00:13:05,877 - Yeah, buddy! - All day, cuz. 231 00:13:06,035 --> 00:13:08,538 Yeah! 232 00:13:08,705 --> 00:13:10,423 All right, let's do this thing. 233 00:13:10,581 --> 00:13:14,211 Whoo! 234 00:13:14,377 --> 00:13:16,254 What the hell is going on over there? 235 00:13:16,421 --> 00:13:19,891 It's the kind of trash that brings the property value down on the shore. 236 00:13:20,049 --> 00:13:21,517 Not for long. 237 00:13:23,720 --> 00:13:25,643 Where are you going? 238 00:13:27,307 --> 00:13:28,934 Excuse me. 239 00:13:30,268 --> 00:13:31,736 ♪ Move it and shake it I 240 00:13:31,894 --> 00:13:33,862 - ♪ Show me what you got... ♪ - All right. 241 00:13:34,022 --> 00:13:35,695 You ready for this, boys? 242 00:13:35,857 --> 00:13:37,450 Yeah, buddy! 243 00:13:37,608 --> 00:13:39,326 - There you go! - Whoo! 244 00:13:39,485 --> 00:13:41,533 All right, one, two... 245 00:13:41,696 --> 00:13:44,324 three. 246 00:13:54,917 --> 00:13:56,294 Skanks. Skanks, all of them. 247 00:13:56,461 --> 00:13:58,054 All of them, skanks. 248 00:13:58,212 --> 00:14:01,591 Yeah, buddy! Yeah, buddy! 249 00:14:03,384 --> 00:14:05,887 Take it off! Take it off! 250 00:14:06,054 --> 00:14:08,728 Take it off! Take it off! 251 00:14:08,890 --> 00:14:11,109 Take it off! Take it off! 252 00:14:22,862 --> 00:14:24,364 We doing it! 253 00:14:30,661 --> 00:14:33,540 Yeah, TC! Go, TC! 254 00:14:33,706 --> 00:14:36,334 Go, TC! Go, TC! 255 00:14:36,501 --> 00:14:37,923 Wait. Arrr I seeing this right? 256 00:14:40,421 --> 00:14:43,345 - We're out of here. - Come on. Let's go. 257 00:15:05,738 --> 00:15:07,866 Yeah! 258 00:15:14,080 --> 00:15:15,502 You got a problem, goombah? 259 00:15:15,665 --> 00:15:18,293 Oh, whoa, whoa. 260 00:15:18,459 --> 00:15:20,712 Relax there, cupcake, all right? We're just having a little bit of fun. 261 00:15:20,878 --> 00:15:22,551 What, is she going to melt? 262 00:15:22,713 --> 00:15:24,135 No one's talking to you, gnocchi. 263 00:15:24,298 --> 00:15:26,392 Bro, why don't you go back to your country club, really? 264 00:15:26,551 --> 00:15:28,974 What are you going to do, juice monkey? Bench-press us? 265 00:15:29,137 --> 00:15:32,641 Listen, it was an accident. 266 00:15:32,807 --> 00:15:35,230 Do yourself a favor, man. Go back to your little private beach. 267 00:15:35,393 --> 00:15:36,986 Go play with your little private friends, huh? 268 00:15:37,145 --> 00:15:39,989 - Come on. - Neanderthal. 269 00:15:42,233 --> 00:15:45,578 - What did you say? - Oh. I forgot. 270 00:15:45,736 --> 00:15:48,239 They didn't go to college. 271 00:15:49,365 --> 00:15:50,912 A crude or slow-witted person. 272 00:15:51,075 --> 00:15:54,921 It means you exhibit a caveman-like mentality. 273 00:15:55,079 --> 00:15:56,706 Shall I use it in a sentence? 274 00:15:56,873 --> 00:16:00,047 Oh. Oh, shall I use this as a rectal probe? 275 00:16:00,209 --> 00:16:02,337 Shh, shh, shh. 276 00:16:02,503 --> 00:16:04,255 Better take it easy. 277 00:16:04,422 --> 00:16:07,426 Your daddy cops aren't here to back you up this time. 278 00:16:12,555 --> 00:16:14,057 Do me a favor. 279 00:16:15,141 --> 00:16:18,111 Try not to gag on that silver spoon stuck in your mouth, huh? 280 00:16:21,272 --> 00:16:23,240 ♪ It's onto the brink ♪ 281 00:16:23,399 --> 00:16:26,619 ♪ Now the scorp is going to sting, 'cause the four on the floor ♪ 282 00:16:26,777 --> 00:16:28,495 ♪ Gonna knock you through the door ♪ 283 00:16:28,654 --> 00:16:30,372 ♪ Right now, on the blade ♪ 284 00:16:30,531 --> 00:16:33,250 ♪ It's too late to get away, make the cut, in a rut... ♪ 285 00:16:33,409 --> 00:16:36,208 - Come on! Get off him! - Watch the hair! 286 00:16:39,040 --> 00:16:42,795 - Bull's-eye. - Oh, my God! 287 00:16:42,960 --> 00:16:45,054 I'm going to kill you, you midget! 288 00:16:46,589 --> 00:16:48,307 - JP? - Guido! 289 00:16:48,466 --> 00:16:49,934 Get back here! 290 00:16:50,092 --> 00:16:51,810 Spencer, slow down! 291 00:16:51,969 --> 00:16:53,937 Yo, yo, yo, JP. 292 00:16:54,096 --> 00:16:56,144 Stop. Stop. Stop. 293 00:16:56,307 --> 00:16:58,184 - What's going on? - They're going after JP. 294 00:16:58,351 --> 00:16:59,603 What the hell's wrong with you guys? 295 00:17:01,145 --> 00:17:03,147 Hey, man! 296 00:17:03,314 --> 00:17:05,316 Come here, guinea! 297 00:17:08,778 --> 00:17:09,995 ♪ Whatever may come ♪ 298 00:17:10,154 --> 00:17:11,997 ♪ No, you're never going to run ♪ 299 00:17:12,156 --> 00:17:13,499 - ♪ So whatever ♪ - ♪ Whatever... ♪ 300 00:17:13,658 --> 00:17:15,205 What the hell did you guys do inside? 301 00:17:15,368 --> 00:17:17,166 It wasn't our fault, Sallie. We didn't start it. 302 00:17:17,328 --> 00:17:19,205 It was an accident. He squirted this girl and they clocked him. 303 00:17:19,372 --> 00:17:21,374 What are you doing? Are you fighting again? 304 00:17:21,541 --> 00:17:24,465 - No, it wasn't our fault, Dad. - Come here. Come here. 305 00:17:24,627 --> 00:17:27,471 This is the Fourth of July weekend. 306 00:17:27,630 --> 00:17:29,348 You're supposed to be having fun, not fighting. 307 00:17:29,507 --> 00:17:31,134 - ♪ Fight, fight, fight ♪ - ♪ Fight it out ♪ 308 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 : Fight, fight, fight: 309 00:17:32,468 --> 00:17:34,345 ♪ Just stand your ground and fight it out ♪ 310 00:17:34,512 --> 00:17:35,855 ♪ It's onto the brink ♪ 311 00:17:36,013 --> 00:17:37,560 ♪ Now the scorp is going to sting ♪ 312 00:17:37,723 --> 00:17:39,396 ♪ 'Cause the four on the floor ♪ 313 00:17:39,559 --> 00:17:41,311 ♪ Going to knock you through the door ♪ 314 00:17:41,477 --> 00:17:43,024 ♪ Right now, on the blade ♪ 315 00:17:43,187 --> 00:17:44,860 ♪ It's too late to get away ♪ 316 00:17:45,022 --> 00:17:46,649 ♪ Make the cut, in a rut ♪ 317 00:17:46,816 --> 00:17:48,363 ♪ And the lights get shut I 318 00:17:48,526 --> 00:17:50,028 ♪ Lights out, lights out I 319 00:17:50,194 --> 00:17:52,037 ♪ Now you're crawling in the dark ♪ 320 00:17:52,196 --> 00:17:53,914 ♪ No signs, straight lines I 321 00:17:54,073 --> 00:17:56,667 ♪ And it's tearing you apart, break out, break out... ♪ 322 00:17:56,826 --> 00:17:58,828 Take it easy, you hear me? 323 00:17:58,995 --> 00:18:00,793 - Yeah. - All of you. 324 00:18:00,955 --> 00:18:02,298 Take it easy. 325 00:18:02,456 --> 00:18:03,924 Get out of here. 326 00:18:04,083 --> 00:18:05,505 Mr. Moretti, we're telling you the truth. 327 00:18:05,668 --> 00:18:07,011 Get out of here. 328 00:18:07,169 --> 00:18:09,388 ♪ You're going to have to fight it out... I 329 00:18:35,406 --> 00:18:37,579 Ha ha! Preppies! 330 00:18:37,742 --> 00:18:39,494 Come out and play! 331 00:18:39,660 --> 00:18:41,082 Ha ha! 332 00:18:41,245 --> 00:18:42,747 You're not half the man I am. 333 00:18:42,913 --> 00:18:46,417 I might not be half the man, but I got twice the balls. 334 00:18:47,418 --> 00:18:49,546 You're not going in. 335 00:18:49,712 --> 00:18:50,929 Let's go. 336 00:18:51,088 --> 00:18:52,431 Hey, fellas, 337 00:18:52,590 --> 00:18:54,843 water's nice this time of year. 338 00:18:55,009 --> 00:18:56,556 - Shut up! - Dweebs! 339 00:18:56,719 --> 00:18:59,438 Ha ha! Yeah! 340 00:19:02,933 --> 00:19:05,561 He's obnoxious. 341 00:19:19,492 --> 00:19:21,790 - JP! - Yo, JP! 342 00:19:21,952 --> 00:19:23,295 JP, where you at, kid? 343 00:19:23,454 --> 00:19:25,502 Hey, you know, he is kind of hard to see. 344 00:19:25,665 --> 00:19:27,008 Yo, buddy! JP! 345 00:19:27,166 --> 00:19:28,713 - Where are you, my dude? - Hey! 346 00:19:38,719 --> 00:19:41,017 - JP! - Where you at, buddy? 347 00:19:41,180 --> 00:19:43,228 - Yo, JP! - J! 348 00:19:45,059 --> 00:19:47,653 - See anything? - No. 349 00:19:47,812 --> 00:19:49,405 Yo, let's check the other side. Let's go. 350 00:19:49,563 --> 00:19:51,531 JP! 351 00:20:10,960 --> 00:20:13,133 - Hey, there they are! - Stop! Stop! Stop. 352 00:20:13,295 --> 00:20:15,172 Tino! 353 00:20:15,339 --> 00:20:17,262 Knock it off. 354 00:20:17,425 --> 00:20:19,644 Why don't you talk to him? 355 00:20:19,802 --> 00:20:21,850 Talk to him. He's the one that chased him down. 356 00:20:22,012 --> 00:20:24,014 You're going to wish you never stepped foot in Seaside. 357 00:20:24,181 --> 00:20:26,809 Whoa. Come on. If one of you... one of you throws a punch, 358 00:20:26,976 --> 00:20:30,071 I throw you in jail. Arrr I clear? 359 00:20:31,480 --> 00:20:33,198 Arrr I clear? 360 00:20:33,357 --> 00:20:36,281 - Yeah. - So what happened? 361 00:20:36,444 --> 00:20:37,787 This is all your fault. 362 00:20:37,945 --> 00:20:39,913 I didn't tell him to jump in. 363 00:20:40,072 --> 00:20:42,200 It's not my fault guidos can't swim. 364 00:20:42,366 --> 00:20:44,994 Hey, hey. Stop! Stop! Stasi! 365 00:20:46,328 --> 00:20:48,626 Tommy, you take Bradford and Spencer 366 00:20:48,789 --> 00:20:50,757 and wait for me by the cruiser. 367 00:20:52,293 --> 00:20:55,467 - Put 'em in the cruiser. - You're fricking dead. 368 00:20:56,464 --> 00:20:58,637 Tino, you should know better. 369 00:20:58,799 --> 00:21:00,221 You should all know better. 370 00:21:00,384 --> 00:21:01,727 Are you serious? 371 00:21:01,886 --> 00:21:04,480 You going to let him just get away with this? 372 00:21:04,638 --> 00:21:06,515 You let me handle this my way. 373 00:21:07,641 --> 00:21:09,985 Fine. 374 00:21:10,144 --> 00:21:11,441 50. 375 00:21:13,647 --> 00:21:15,570 - Anything? - Nothing. 376 00:21:15,733 --> 00:21:17,280 Yo, TC, what's up with your father? 377 00:21:17,443 --> 00:21:19,741 It's like he believes Bradford, but not us. 378 00:21:19,904 --> 00:21:21,577 I don't know, man. 379 00:21:21,739 --> 00:21:23,241 Maybe I embarrass him. 380 00:21:25,701 --> 00:21:28,705 Ever since my mom passed away, he's just been different. 381 00:21:28,871 --> 00:21:30,418 Dude, it's been, like, five years. 382 00:21:30,581 --> 00:21:32,458 Yeah. Well, it seems like no matter what I do, 383 00:21:32,625 --> 00:21:34,218 I just can't do anything right, so... 384 00:21:34,376 --> 00:21:35,753 Well, then maybe you should just join 385 00:21:35,920 --> 00:21:37,593 the police academy or something, bro. 386 00:21:38,881 --> 00:21:40,383 What? 387 00:21:41,717 --> 00:21:44,436 Look, bro, I'm sure he loves you in his own weird way. 388 00:21:44,595 --> 00:21:46,768 And it's got to be hard to be a father 389 00:21:46,931 --> 00:21:48,433 of an obnoxious punk like you. 390 00:21:48,599 --> 00:21:50,943 Yeah, yeah, yeah. 391 00:21:54,438 --> 00:21:57,282 - Still nothing? - No. I don't get it, bro. 392 00:21:57,441 --> 00:21:59,739 I sent JP, like, 10 texts. He always gets back to me. 393 00:21:59,902 --> 00:22:02,781 And Captain Sallie said he never came back to the bar. 394 00:22:02,947 --> 00:22:04,949 Yo, maybe his phone just got wet. 395 00:22:06,367 --> 00:22:08,995 - Something happened to him. - No. No way, all right? 396 00:22:09,161 --> 00:22:11,459 I was on the swim team with that little dude. 397 00:22:11,622 --> 00:22:13,124 He could do the broadstroke better than anyone. 398 00:22:13,290 --> 00:22:15,292 Yo. 399 00:22:16,919 --> 00:22:19,297 It's JP's brother. He said he hasn't heard from him either. 400 00:22:25,594 --> 00:22:27,187 I think he's gone, guys. 401 00:22:30,432 --> 00:22:32,981 Harbor Patrol Two. Nothing so far, Chief. 402 00:22:33,143 --> 00:22:35,441 We'll keep a sharp eye out. 403 00:22:35,604 --> 00:22:38,027 He's a small guy, might be hard to spot. 404 00:22:38,190 --> 00:22:39,692 Roger that. 405 00:22:48,450 --> 00:22:50,919 Right on time. 406 00:22:51,078 --> 00:22:52,455 Where you're standing 407 00:22:52,621 --> 00:22:55,124 will be the fairway to the 18th hole 408 00:22:55,291 --> 00:22:58,135 with a 180-degree view of the Atlantic Ocean. 409 00:22:58,294 --> 00:23:00,296 You promised me progress. 410 00:23:00,462 --> 00:23:02,806 We've had our setbacks, but everything is on target. 411 00:23:02,965 --> 00:23:05,434 Those pylons aren't even cemented in yet. 412 00:23:05,593 --> 00:23:07,015 What's the holdup, the union? 413 00:23:07,177 --> 00:23:09,521 Well, we had a minor town hall ordinance issue, 414 00:23:09,680 --> 00:23:12,103 but believe me when I tell you everything has been resolved. 415 00:23:12,266 --> 00:23:14,735 I've heard that story. 416 00:23:14,894 --> 00:23:17,443 I have a shareholders' meeting Tuesday. 417 00:23:17,605 --> 00:23:19,607 I need to show my investors something. 418 00:23:19,773 --> 00:23:22,947 I feel an ultimatum coming on. 419 00:23:23,110 --> 00:23:24,737 You must be psychic. 420 00:23:24,904 --> 00:23:28,033 Those pylons must be cemented in by the fourth, 421 00:23:28,198 --> 00:23:31,042 which is tomorrow, or I'm pulling your funding. 422 00:23:32,286 --> 00:23:34,084 Don't worry about it. 423 00:23:34,246 --> 00:23:35,998 Believe me, it will happen. 424 00:23:39,043 --> 00:23:41,216 Sir, I don't know what happened last night, 425 00:23:41,378 --> 00:23:42,721 but the main power line went out. 426 00:23:42,880 --> 00:23:45,133 We're a bit behind, but we're going to try to fix it. 427 00:23:45,299 --> 00:23:46,642 We'll catch up, all right? 428 00:23:46,800 --> 00:23:48,723 You know, when I get behind, I get unhappy, 429 00:23:48,886 --> 00:23:51,480 and the last guy like you to make me unhappy 430 00:23:51,639 --> 00:23:53,016 couldn't get a job around here for a couple of years. 431 00:23:53,182 --> 00:23:55,230 He had to get that little government card to get his groceries, 432 00:23:55,392 --> 00:23:58,396 his daughter had to drop out of college, the whole ball of wax. 433 00:23:58,562 --> 00:24:01,782 So the last thing I would do if I were you is to make me unhappy. 434 00:24:04,526 --> 00:24:06,699 Hello? Hello? 435 00:24:09,531 --> 00:24:10,908 All right, spark it up. 436 00:24:11,075 --> 00:24:13,123 Double the drilling time. 437 00:24:13,285 --> 00:24:15,708 Boss' orders. 438 00:24:15,871 --> 00:24:17,293 Are you kidding me, Richie? 439 00:24:17,456 --> 00:24:18,799 We're already over the limit here. 440 00:24:18,958 --> 00:24:20,881 Hey, they got a problem downtown, 441 00:24:21,043 --> 00:24:23,671 let them deal with it. We do what we're told. 442 00:24:23,837 --> 00:24:25,214 Whatever you say. 443 00:24:25,381 --> 00:24:26,883 Fire this baby up. 444 00:24:43,607 --> 00:24:45,735 The search for missing Seaside Heights resident 445 00:24:45,901 --> 00:24:47,619 John Pelligrino has been called off. 446 00:24:47,778 --> 00:24:50,952 Authorities report Pelligrino is presumed drowned, 447 00:24:51,115 --> 00:24:52,583 although no body has been found. 448 00:24:58,205 --> 00:25:00,048 To our boy, JP. 449 00:25:01,125 --> 00:25:03,002 Rest in peace, little guy. 450 00:25:04,211 --> 00:25:05,713 JP. 451 00:25:20,728 --> 00:25:22,480 Those dudes are dead. 452 00:25:25,983 --> 00:25:27,155 Nooki. 453 00:25:27,317 --> 00:25:29,740 We heard about JP. 454 00:25:29,903 --> 00:25:31,246 I'm sorry. 455 00:25:31,405 --> 00:25:33,908 Yo, that bastard Bradford. 456 00:25:34,074 --> 00:25:35,872 I say we set his house on fire. 457 00:25:36,035 --> 00:25:38,163 Yeah, after we waterboard the preppy's strunes. 458 00:25:38,328 --> 00:25:41,423 Guys, relax. As much as I want to blame 459 00:25:41,582 --> 00:25:43,209 Bradford for this, it wasn't all his fault. 460 00:25:43,375 --> 00:25:45,218 - So you're saying he drownded? - Yo, forget that. 461 00:25:45,377 --> 00:25:47,425 JP was the best swimmer I know. 462 00:25:47,588 --> 00:25:49,886 I've never seen a pair of little legs kick faster than that. 463 00:25:50,049 --> 00:25:52,677 Paulie's right. He definitely didn't drownded. 464 00:25:54,261 --> 00:25:55,638 Something did this. 465 00:25:55,804 --> 00:25:58,148 You mean like he was attacked by something? 466 00:25:58,307 --> 00:26:00,935 - Like what? - I don't know. 467 00:26:01,101 --> 00:26:04,526 Like that stingray that killed the British guy. 468 00:26:04,688 --> 00:26:06,235 You know, the one that hunted the crocodillies. 469 00:26:06,398 --> 00:26:07,775 - Mmmmm. - No. 470 00:26:07,941 --> 00:26:10,694 Like a shark. 471 00:26:10,861 --> 00:26:13,034 Sharks aren't that uncommon down the shore. 472 00:26:13,197 --> 00:26:14,870 Come on, TC, this ain't Florida. 473 00:26:15,032 --> 00:26:17,285 You're talking fantasyland here. 474 00:26:19,578 --> 00:26:21,706 Does this look like fantasyland to you? 475 00:26:21,872 --> 00:26:24,091 All right. 476 00:26:24,249 --> 00:26:25,751 So what are we going to do? 477 00:26:27,252 --> 00:26:29,175 I got an idea. Come on. 478 00:26:35,385 --> 00:26:38,639 Anyways, did you see Monique the other day? 479 00:26:40,432 --> 00:26:42,275 Yo, TC, what are we doing? 480 00:26:42,434 --> 00:26:44,107 Oh, are we going to have a vigil, bro? 481 00:26:44,269 --> 00:26:46,738 Something like that. 482 00:26:46,897 --> 00:26:49,241 Aw, that's what I'm talking about. 483 00:26:49,399 --> 00:26:51,902 - Boom, baby. - Yeah, babe. 484 00:26:52,069 --> 00:26:53,742 Yes. Where did you get these, dude? 485 00:26:53,904 --> 00:26:55,497 - Don't worry about it. - Blockbusters. 486 00:26:55,656 --> 00:26:56,999 Borders. 487 00:26:57,157 --> 00:26:58,750 - Guns. - Ammo. 488 00:27:03,580 --> 00:27:05,674 Yeah, kid. 489 00:27:06,667 --> 00:27:08,761 - All right, come on. - Nice. 490 00:27:09,753 --> 00:27:11,005 Let's go, babe. 491 00:27:12,339 --> 00:27:14,137 What didn't you understand on the Ferris wheel? 492 00:27:14,299 --> 00:27:16,393 The part where I said I never want to see you again, 493 00:27:16,552 --> 00:27:18,600 or the part where I said I was going to cut your nuts off 494 00:27:18,762 --> 00:27:20,935 and set them on fire? 495 00:27:21,098 --> 00:27:22,600 Neither. 496 00:27:23,684 --> 00:27:24,901 No. 497 00:27:25,060 --> 00:27:26,482 This is a really bad idea. 498 00:27:26,645 --> 00:27:28,647 This is for JP. Let's go. Let's go. 499 00:27:28,814 --> 00:27:31,567 We are going to be in so much trouble if we get caught. 500 00:27:31,733 --> 00:27:33,952 Hey, we ain't going to get caught, all right? 501 00:27:39,950 --> 00:27:41,748 Hey, guys, check it out. 502 00:27:41,910 --> 00:27:43,628 Yo, what's a boat doing out here? 503 00:27:43,787 --> 00:27:45,881 Guys, why is it covered in blood? 504 00:27:46,039 --> 00:27:48,792 Ah, it's probably just spaghetti sauce. 505 00:27:48,959 --> 00:27:51,803 What? My father never went fishing without some spuntini. 506 00:27:51,962 --> 00:27:53,964 - Hey, isn't that Vinny's stuff? - Which Vinny? 507 00:27:54,131 --> 00:27:56,099 - Vinny No-Neck? - No, bro. Vinny Bananas. 508 00:27:56,258 --> 00:27:57,726 Bananas is in Florida, bro. 509 00:27:57,885 --> 00:28:00,434 - No, I mean Vinny Knuckles. - Knuckles is dead. 510 00:28:00,596 --> 00:28:02,940 That must be Vinny Bumbaza's boat. 511 00:28:03,098 --> 00:28:05,817 Hey, stunads, it's Vinny Crabs. 512 00:28:05,976 --> 00:28:07,853 - Mmm. - That's him. 513 00:28:08,020 --> 00:28:11,320 Okay. So if this is his boat... 514 00:28:11,481 --> 00:28:12,903 where's Vinny? 515 00:28:14,026 --> 00:28:16,449 Oh! Guys, check it out. There's something in the water. 516 00:28:17,529 --> 00:28:18,781 On, boy. 517 00:28:18,947 --> 00:28:20,870 God, what is it? 518 00:28:21,033 --> 00:28:22,535 I don't know. 519 00:28:26,622 --> 00:28:28,124 Stay clear! 520 00:28:28,290 --> 00:28:30,088 Shush. 521 00:28:32,002 --> 00:28:33,345 Oh, God. 522 00:28:33,503 --> 00:28:35,346 What are you freaking doing? 523 00:28:35,505 --> 00:28:37,507 We can't leave Vinny bobbing around like this. 524 00:28:37,674 --> 00:28:39,301 We got to give him a proper burial. 525 00:28:39,468 --> 00:28:41,687 Seriously? They're just going to cremate him 526 00:28:41,845 --> 00:28:43,688 and sprinkle his ashes in the sea. 527 00:28:43,847 --> 00:28:45,440 We saved 'em a bunch of steps. 528 00:28:45,599 --> 00:28:47,693 You guys are insane. 529 00:28:47,851 --> 00:28:49,194 What if they don't cremate him? 530 00:28:49,353 --> 00:28:50,775 What if they want to bury him regular-like? 531 00:28:50,938 --> 00:28:52,781 Like, you know, get him one of those... in a coffin. 532 00:28:52,940 --> 00:28:54,533 Bro, you can't put that in a coffin. 533 00:28:54,691 --> 00:28:56,364 It's going to look ridiculous. 534 00:28:58,195 --> 00:29:00,789 Shark! 535 00:29:00,948 --> 00:29:03,542 Whoa! They're everywhere! 536 00:29:05,202 --> 00:29:06,795 Donnie, toss the chum. 537 00:29:06,954 --> 00:29:08,206 Donnie, you did bring the chum, didn't you? 538 00:29:08,372 --> 00:29:11,216 - I brought protein, bro. - Don't you dare. 539 00:29:11,375 --> 00:29:13,628 Not that kind of protein. I got to save that for the ladies. 540 00:29:13,794 --> 00:29:15,546 - Come on. - Are you kidding? 541 00:29:15,712 --> 00:29:16,964 What? I never leave home without 'em. 542 00:29:17,130 --> 00:29:19,349 You really think you're gonna attract sharks with protein bars? 543 00:29:19,508 --> 00:29:21,055 Nothing's going to resist 25 grams 544 00:29:21,218 --> 00:29:23,391 of power-packed peanut-butter crunch. 545 00:29:29,685 --> 00:29:31,904 All right. All right, it's show time. 546 00:29:32,062 --> 00:29:33,405 - Fireworks. - Come on. 547 00:29:33,563 --> 00:29:35,065 Let's do it, baby! 548 00:29:35,232 --> 00:29:36,825 Get going! 549 00:29:36,984 --> 00:29:39,954 - Hurry up! - Fire in the hole! 550 00:29:45,284 --> 00:29:47,628 Die, you son of a bitch! 551 00:29:51,915 --> 00:29:53,258 I've got it. Here you go. 552 00:29:53,417 --> 00:29:54,760 Hurry up! They're everywhere! 553 00:29:54,918 --> 00:29:56,420 - Hurry up. - Yeah, man, hurry up! 554 00:29:56,586 --> 00:29:59,430 Yo, fire in the hole. 555 00:29:59,589 --> 00:30:00,681 Yeah! 556 00:30:03,176 --> 00:30:04,678 Whoa! 557 00:30:07,389 --> 00:30:09,437 - Whoa! - BJ! 558 00:30:09,599 --> 00:30:11,192 'BJ! 559 00:30:11,351 --> 00:30:13,103 - Come on! - Right behind you! 560 00:30:18,567 --> 00:30:20,444 - Nooki! - Come on! 561 00:30:20,610 --> 00:30:21,953 OMG! 562 00:30:27,617 --> 00:30:29,290 - Give me your hand! - Come on! 563 00:30:34,750 --> 00:30:36,627 BJ! 564 00:30:38,462 --> 00:30:41,136 - Get her up. - Go get the borders! 565 00:30:41,298 --> 00:30:43,471 - Get the borders! - Kill it! Kill that thing! 566 00:30:43,633 --> 00:30:46,978 - I hate stupid sharks. - Here! 567 00:31:00,233 --> 00:31:02,201 I'm gonna throw up. 568 00:31:02,361 --> 00:31:03,829 Guys, they're getting away. 569 00:31:03,987 --> 00:31:05,409 Good! Let 'em! 570 00:31:05,572 --> 00:31:07,290 You know what? 571 00:31:07,449 --> 00:31:09,451 You guys, you do what you want, 572 00:31:09,618 --> 00:31:10,961 but I'm going after 'em. 573 00:31:11,119 --> 00:31:13,292 Oh, haven't we done enough, TC? 574 00:31:13,455 --> 00:31:15,628 One of those things killed JP 575 00:31:15,791 --> 00:31:17,464 and I'm not letting 'em get away with it. 576 00:31:17,626 --> 00:31:19,674 How do you suggest we stop 'em, bro'? 577 00:31:19,836 --> 00:31:21,679 We need a boat. 578 00:31:25,258 --> 00:31:27,101 Right here, guys. This is the one. 579 00:31:28,261 --> 00:31:29,763 All right. 580 00:31:32,182 --> 00:31:34,059 Don't worry. I'll get it started up. 581 00:31:34,226 --> 00:31:35,728 - Oh, my God. - Ladies. 582 00:31:41,691 --> 00:31:43,443 Thank you. 583 00:31:50,534 --> 00:31:52,377 Why is there a picture of Bradford 584 00:31:52,536 --> 00:31:54,163 and his skank-ass girlfriend on this boat? 585 00:31:54,329 --> 00:31:55,876 'Cause it's his boat. 586 00:31:56,039 --> 00:31:57,882 - It's what? - It's what? 587 00:31:58,041 --> 00:32:00,009 Why are you trying to steal Bradford's boat? 588 00:32:00,168 --> 00:32:01,761 Because he's a douche. 589 00:32:01,920 --> 00:32:03,968 - Need I pontificate? - Oh, my God. 590 00:32:04,131 --> 00:32:07,260 Guys, can we please hurry up? The sharks are gonna get away. 591 00:32:08,385 --> 00:32:11,059 Where did you learn how to do that? 592 00:32:11,221 --> 00:32:13,440 Where I learn everything... YouTube. 593 00:32:13,598 --> 00:32:15,145 You ever drove one of these things? 594 00:32:15,308 --> 00:32:18,562 Hell, no, but I rocked the hell out of "Grand Theft Auto" on PS3. 595 00:32:18,728 --> 00:32:20,196 - How different can it be, huh? - My God. 596 00:32:20,355 --> 00:32:21,481 We're going to die. 597 00:32:21,648 --> 00:32:23,446 - Hey, listen. - Yeah? 598 00:32:23,608 --> 00:32:26,737 - This isn't a game. Move over. - Come on, TC, just let me drive. 599 00:32:26,903 --> 00:32:30,578 Does anybody smell gas? I smell gas. 600 00:32:30,740 --> 00:32:33,960 Guys. Guys. Guys! 601 00:32:34,119 --> 00:32:35,917 I can do it. I do know what I'm doing! 602 00:32:36,079 --> 00:32:37,752 There's a shark coming! Move over. 603 00:32:37,914 --> 00:32:39,757 - Come on, just let me drive. - Just move this over. 604 00:32:39,916 --> 00:32:41,008 I got it. 605 00:32:41,168 --> 00:32:43,091 Donnie, I just told you I smell gas! 606 00:32:44,588 --> 00:32:46,841 Ah! OW! 607 00:32:47,007 --> 00:32:48,884 Get off the boat! 608 00:32:49,050 --> 00:32:50,347 Get off the boat! 609 00:32:50,510 --> 00:32:52,604 Oh, my God! 610 00:32:54,723 --> 00:32:57,772 - It's going to blow! - Go! Go! 611 00:32:57,934 --> 00:33:00,062 - Get off! - Come on. Go! Go! 612 00:33:00,228 --> 00:33:02,105 It's going to blow! 613 00:33:11,239 --> 00:33:14,243 Looks like things just got complicated. 614 00:33:23,043 --> 00:33:25,967 I'm starving. You guys hungry? 615 00:33:26,963 --> 00:33:28,840 Thanks. 616 00:33:30,717 --> 00:33:32,719 Hey, Mr. Moretti, you have any gabagool 617 00:33:32,886 --> 00:33:35,389 or soup or salad around here? I'm dying. Or something? 618 00:33:36,431 --> 00:33:37,557 - What's the matter with you? - What? 619 00:33:37,724 --> 00:33:39,442 Handcuffs? Really, Pop? 620 00:33:39,601 --> 00:33:41,603 You blew up a boat. 621 00:33:41,770 --> 00:33:44,319 That's malicious destruction, arson. 622 00:33:44,481 --> 00:33:45,949 I told you it was an accident. 623 00:33:46,107 --> 00:33:48,326 Don't give me any lip, Tino. 624 00:33:48,485 --> 00:33:51,329 Look, you're all pazzo because you lost a friend. 625 00:33:51,488 --> 00:33:54,082 I get it, but that's no excuse to break the law. 626 00:33:54,241 --> 00:33:56,118 There's more to it than that. 627 00:33:56,284 --> 00:33:58,286 This isn't some bocce ball game you're playing here, Tino. 628 00:33:58,453 --> 00:34:00,672 This is your life we're talking about. 629 00:34:00,830 --> 00:34:03,083 You're not listening to me. 630 00:34:03,250 --> 00:34:05,469 JP didn't drown. 631 00:34:05,627 --> 00:34:07,470 He was killed by a shark. 632 00:34:07,629 --> 00:34:10,348 And there's a whole bunch of them out there. 633 00:34:10,507 --> 00:34:12,180 They're not like regular sharks, Dad. 634 00:34:12,342 --> 00:34:13,685 They got this white skin 635 00:34:13,843 --> 00:34:16,596 and these red eyes and these huge fins. 636 00:34:18,014 --> 00:34:20,187 One of them killed Vinny. 637 00:34:20,350 --> 00:34:23,399 - Vinny No-Neck? - Vinny Crabs. 638 00:34:26,523 --> 00:34:28,196 White skin, red eyes? 639 00:34:29,901 --> 00:34:31,494 That's a mighty tall tale, Tino. 640 00:34:31,653 --> 00:34:33,280 I'm telling you the truth, Pops. 641 00:34:33,446 --> 00:34:35,039 Vinny's boat is out there by the breakwater. 642 00:34:35,198 --> 00:34:37,075 Check it out. 643 00:34:41,705 --> 00:34:44,629 This is Moretti calling Harbor Patrol. 644 00:34:44,791 --> 00:34:47,135 Come in, Harbor Patrol. 645 00:34:47,294 --> 00:34:49,012 I read you, Chief. 646 00:34:49,170 --> 00:34:51,264 Have you seen anything of Vinny Crabs today? 647 00:34:51,423 --> 00:34:53,721 He's probably fishing out by the breakwater. 648 00:34:53,883 --> 00:34:56,056 That's a negative. 649 00:34:56,219 --> 00:34:59,063 Anybody file a missing person report on him? 650 00:34:59,222 --> 00:35:00,940 That's also a negative. 651 00:35:01,099 --> 00:35:02,726 10-4. 652 00:35:04,144 --> 00:35:06,021 You hear that? 653 00:35:06,187 --> 00:35:07,905 Nothing. 654 00:35:08,064 --> 00:35:09,862 Zero. 655 00:35:10,942 --> 00:35:12,159 So what do we do now? 656 00:35:12,319 --> 00:35:13,662 Now? 657 00:35:13,820 --> 00:35:16,039 Now I go pay a visit to Mr. Dolan. 658 00:35:16,197 --> 00:35:17,665 And I have to ask him very nicely 659 00:35:17,824 --> 00:35:21,545 not to press charges against my son and his cugini. 660 00:35:22,537 --> 00:35:25,086 Next time you blow up a boat, 661 00:35:25,248 --> 00:35:26,545 make sure you check the registration. 662 00:35:26,708 --> 00:35:28,836 Because the boat you blew up belongs to Mr. Dolan. 663 00:35:29,002 --> 00:35:31,050 The Mr. Walter Dolan who has the power 664 00:35:31,212 --> 00:35:34,341 to see that you spend time behind bars for this. 665 00:35:35,342 --> 00:35:37,015 Is that what you want, Tino? 666 00:35:40,805 --> 00:35:42,682 I want you to believe me. 667 00:35:51,483 --> 00:35:53,030 Well, what did he say? 668 00:35:53,193 --> 00:35:55,321 Says he's going to take us for pizza and beer. 669 00:35:55,487 --> 00:35:56,830 What do you think he said? 670 00:35:56,988 --> 00:35:58,740 T, we got to do something, bro. 671 00:35:58,907 --> 00:36:02,286 Don't worry about it. This ain't over. 672 00:36:32,732 --> 00:36:34,234 Hey! 673 00:36:37,153 --> 00:36:40,202 - Where did he go? - I don't know. 674 00:36:40,365 --> 00:36:41,833 Ryan. 675 00:36:43,326 --> 00:36:44,669 Look. 676 00:36:44,828 --> 00:36:46,330 What the...? 677 00:36:58,883 --> 00:37:00,806 R!/an! 678 00:37:19,112 --> 00:37:20,989 It's going to rival the Hamptons. 679 00:37:21,156 --> 00:37:23,204 I'm going to turn the Jersey Shore 680 00:37:23,366 --> 00:37:24,709 into a vacation Mecca 681 00:37:24,868 --> 00:37:28,418 of luxurious relaxation and entertainment, 682 00:37:28,580 --> 00:37:32,050 and it all begins with the Beach Club. 683 00:37:35,462 --> 00:37:37,339 It's nice. 684 00:37:37,505 --> 00:37:40,475 But some people like things the way they are around here, Walter. 685 00:37:40,633 --> 00:37:43,887 You got 10 miles of beautiful, white, sandy beaches, 686 00:37:44,053 --> 00:37:46,351 blue sky, and what does this town have to show for it? 687 00:37:46,514 --> 00:37:49,358 Wet T-shirt contests and funnel cake. 688 00:37:50,351 --> 00:37:53,400 You have to make Seaside Heights live up to its potential. 689 00:37:53,563 --> 00:37:55,861 Yeah, sounds a little bit like gentrification to me. 690 00:37:56,024 --> 00:37:57,822 It's beautification. 691 00:37:57,984 --> 00:37:59,702 - Really? - You should be happy. 692 00:37:59,861 --> 00:38:02,114 I'm going to make your job a hell of a lot easier. 693 00:38:02,280 --> 00:38:04,328 Less crime and a better class of people. 694 00:38:04,491 --> 00:38:07,745 Walter, I think I can handle a few kids blowing off some steam. 695 00:38:07,911 --> 00:38:10,755 And, please, let's not forget some of those same kids' families 696 00:38:10,914 --> 00:38:12,757 helped build this town to what it is today. 697 00:38:12,916 --> 00:38:14,759 It's not the kids. 698 00:38:14,918 --> 00:38:16,420 It's what they represent. 699 00:38:16,586 --> 00:38:18,213 What they represent? 700 00:38:18,379 --> 00:38:20,381 We call that culture around here. 701 00:38:20,548 --> 00:38:22,425 Oh, I'm sorry. I didn't know you wanted culture. 702 00:38:22,592 --> 00:38:23,844 I'll get you all the art galleries 703 00:38:24,010 --> 00:38:25,933 and all the music centers that you want. 704 00:38:26,095 --> 00:38:28,348 Do you really want more hoodlums, more bar fights, 705 00:38:28,515 --> 00:38:30,267 - more... - Italians? 706 00:38:31,935 --> 00:38:33,778 I was going to say thieves. 707 00:38:35,230 --> 00:38:37,653 Like the ones who destroy people's boats. 708 00:38:39,943 --> 00:38:43,163 And that's what I wanted to talk to you about. 709 00:38:47,867 --> 00:38:49,585 Walter, my... 710 00:38:50,954 --> 00:38:52,956 my son is going through a tough time right now. 711 00:38:53,122 --> 00:38:54,840 Yes. 712 00:38:54,999 --> 00:38:58,048 That poor midget guy drowned. 713 00:38:58,211 --> 00:39:00,134 That was a terrible thing. 714 00:39:00,296 --> 00:39:04,142 And I hear they were trespassing on my property. 715 00:39:04,300 --> 00:39:06,018 Okay. 716 00:39:06,177 --> 00:39:09,226 From one father to another, I need to ask you 717 00:39:09,389 --> 00:39:11,812 not to press charges against them. 718 00:39:13,476 --> 00:39:16,070 There's an old saying, you know? 719 00:39:16,229 --> 00:39:18,402 One hand washes the other. 720 00:39:21,317 --> 00:39:24,161 Keep your radio dial on The Sound of the Shore, 721 00:39:24,320 --> 00:39:27,119 rocking your Fourth of July party all week long. 722 00:39:28,992 --> 00:39:31,461 Let me get it to you in about an hour. That work? 723 00:39:31,619 --> 00:39:33,963 Yo, you really think they're going to listen to us, bro? 724 00:39:34,122 --> 00:39:36,170 We got to spread the word. This is our best option. 725 00:39:36,332 --> 00:39:37,584 Excuse me. Can I help you guys? 726 00:39:37,750 --> 00:39:39,923 Look, we need somebody to get on the radio 727 00:39:40,086 --> 00:39:41,759 and warn people to stay out of the water. 728 00:39:41,921 --> 00:39:43,639 And why would I do that? 729 00:39:43,798 --> 00:39:46,176 - Sharks, my dude. - Yeah, bad-ass sharks, bro. 730 00:39:46,342 --> 00:39:49,346 We were out on the breakwater and there's a whole bunch of 'em. 731 00:39:49,512 --> 00:39:50,934 And people are dead. 732 00:39:51,097 --> 00:39:53,225 So I'm supposed to just take your word for this? 733 00:39:56,853 --> 00:39:59,026 Okay, tell you what. Let me call the police, 734 00:39:59,188 --> 00:40:00,656 see what they say. 735 00:40:00,815 --> 00:40:03,034 Yo, we just talked to the police. We were just there. 736 00:40:04,569 --> 00:40:06,116 Let me guess. They don't believe you guys. 737 00:40:06,279 --> 00:40:07,622 Please, you got to believe us, all right? 738 00:40:07,780 --> 00:40:10,033 Just go on the air and let people know what's going on. 739 00:40:11,326 --> 00:40:14,079 Look, I'm sorry, guys, but I can't go on with this 740 00:40:14,245 --> 00:40:16,998 unless I talk to the authorities. Nothing I can do. 741 00:40:18,082 --> 00:40:19,504 If you'll excuse me, I have to be back on the air. 742 00:40:19,667 --> 00:40:21,135 Thank you. 743 00:40:23,087 --> 00:40:25,055 - Well, that went great. - Shut up. 744 00:40:25,214 --> 00:40:26,887 All right, who else should we warn? 745 00:40:27,050 --> 00:40:30,224 Well, we got the marina, the senior center. 746 00:40:30,386 --> 00:40:31,729 Are you stupid? 747 00:40:31,888 --> 00:40:34,311 Old people don't swim, bro. They play shuffleboard. 748 00:40:34,474 --> 00:40:35,817 Well, then what about the Yacht Club? 749 00:40:35,975 --> 00:40:37,818 They got a private beach, don't they? 750 00:40:37,977 --> 00:40:39,650 Are you serious, bro? They're never gonna believe us. 751 00:40:39,812 --> 00:40:43,112 No, we got to at least try. It's the right thing to do. 752 00:40:44,150 --> 00:40:45,652 Come on. 753 00:40:52,742 --> 00:40:56,372 Well, if it isn't the pepperoni brothers. 754 00:40:56,537 --> 00:40:58,960 I hope you guys are here to deliver a pizza. 755 00:40:59,123 --> 00:41:01,342 If not, I'm going to have to call security. 756 00:41:01,501 --> 00:41:03,174 You know, you got this vein on your forehead 757 00:41:03,336 --> 00:41:05,009 that looks like it's just about ready to pop. 758 00:41:05,171 --> 00:41:07,219 You blew up my boy's boat. 759 00:41:07,382 --> 00:41:08,725 It was an accident. 760 00:41:08,883 --> 00:41:10,351 Listen, we just want to talk to you, all right? 761 00:41:10,510 --> 00:41:12,057 Make it quick... 762 00:41:12,220 --> 00:41:13,847 Balzac. 763 00:41:15,181 --> 00:41:17,900 You got to shut the club's beach down now. 764 00:41:18,059 --> 00:41:19,936 What, are you guys funny? 765 00:41:20,103 --> 00:41:21,446 Some kind of joke? 766 00:41:21,604 --> 00:41:23,447 This isn't a joke. 767 00:41:23,606 --> 00:41:26,109 These waters are infested with albino sharks. 768 00:41:27,443 --> 00:41:28,615 Sharks? 769 00:41:28,778 --> 00:41:30,121 Yeah, like killer sharks, bro. 770 00:41:30,279 --> 00:41:31,622 One of them killed JP. 771 00:41:31,781 --> 00:41:33,954 Okay, I realize that your brain cells 772 00:41:34,117 --> 00:41:36,791 are a little messed up from all the hair gel, 773 00:41:36,953 --> 00:41:39,422 so I'm going to speak really slowly. 774 00:41:39,580 --> 00:41:41,628 Johnny... 775 00:41:41,791 --> 00:41:44,635 Pelligrino... 776 00:41:44,794 --> 00:41:46,546 drowned. 777 00:41:46,713 --> 00:41:49,808 - I'm going to knock this kid out. - Chill. Chill. Chill. 778 00:41:49,966 --> 00:41:51,639 I'm scared. 779 00:41:51,801 --> 00:41:54,554 Why don't you guys make yourself useful? 780 00:41:54,721 --> 00:41:56,223 Go bake me a calzone, 781 00:41:56,389 --> 00:41:59,142 extra cheese, hold the black olives. 782 00:41:59,308 --> 00:42:01,436 You're going to be sorry. 783 00:42:01,602 --> 00:42:02,945 You're still here. 784 00:42:03,104 --> 00:42:05,232 I'm already sorry. 785 00:42:05,398 --> 00:42:07,025 Come on. 786 00:42:07,191 --> 00:42:09,193 Joey Fatone's about to go on. 787 00:42:09,360 --> 00:42:12,364 I got an idea. Come on. Let's go. Let's go. 788 00:42:16,617 --> 00:42:18,335 Sharks. 789 00:42:26,169 --> 00:42:28,263 I'm here at the Jersey Shore 790 00:42:28,421 --> 00:42:29,843 where Joey Fatone, 791 00:42:30,006 --> 00:42:32,759 formerly of 'NSYNC, is about to perform. 792 00:42:32,925 --> 00:42:34,347 I'm very excited. 793 00:42:39,515 --> 00:42:41,688 You call this a venue? 794 00:42:41,851 --> 00:42:43,728 I mean, when I asked you to book me something, 795 00:42:43,895 --> 00:42:45,863 like, on a boardwalk, I meant Atlantic City, 796 00:42:46,022 --> 00:42:47,649 not Seaside Heights. 797 00:42:47,815 --> 00:42:49,283 This is embarrassing. 798 00:42:49,442 --> 00:42:51,194 Justin wouldn't put up with this. 799 00:42:51,360 --> 00:42:53,533 Thank goodness. Joey Fatone. 800 00:42:53,696 --> 00:42:55,164 Can we talk to you for a minute? 801 00:42:55,323 --> 00:42:57,041 Listen, I don't do autographs before my performance, okay? 802 00:42:57,200 --> 00:42:59,828 No, we don't want your autograph. 803 00:43:00,828 --> 00:43:01,875 Why not? 804 00:43:02,038 --> 00:43:04,882 We need you to make some kind of warning over the mic, 805 00:43:05,041 --> 00:43:06,793 let people know what's going on. 806 00:43:06,959 --> 00:43:09,803 There are white-finned killer albino sharks out there. 807 00:43:09,962 --> 00:43:11,555 Excuse me? 808 00:43:11,714 --> 00:43:13,387 Wait. 809 00:43:13,549 --> 00:43:15,722 White-finned killer albino sharks? 810 00:43:15,885 --> 00:43:17,558 - Yeah. - That's a good one. 811 00:43:17,720 --> 00:43:19,393 Where did you get these guys? Did you hired them? 812 00:43:19,555 --> 00:43:21,853 You guys are like the... oh, never mind. I got to go. 813 00:43:22,016 --> 00:43:23,563 Yo, Fatone, we're serious! 814 00:43:23,726 --> 00:43:25,319 Joey, my mother loves you. 815 00:43:25,478 --> 00:43:27,901 Ladies and gentlemen, Joey Fatone. 816 00:43:34,070 --> 00:43:36,118 All right, welcome, ladies and gentlemen. 817 00:43:36,280 --> 00:43:38,749 It's so great to be here at Seaside... 818 00:43:38,908 --> 00:43:41,252 Heights. Yeah. 819 00:43:41,410 --> 00:43:43,253 All right, ladies, 820 00:43:43,412 --> 00:43:45,961 this one's for you. 821 00:43:53,005 --> 00:43:55,099 Joey! 822 00:43:59,387 --> 00:44:00,934 Whoa! 823 00:44:04,267 --> 00:44:07,146 Joey Fatone just got eaten by a shark. 824 00:44:07,311 --> 00:44:09,279 Folks, you're not going to believe this. 825 00:44:09,438 --> 00:44:12,237 Joey Fatone, formerly of 'NSYNC, 826 00:44:12,400 --> 00:44:14,698 has just been eaten by a shark. 827 00:44:14,861 --> 00:44:17,114 Everyone we spoke to was shaken by the events. 828 00:44:17,280 --> 00:44:20,409 I've lived on this beach my whole life. I've never seen anything like it. 829 00:44:20,575 --> 00:44:22,293 It was terrible. 830 00:44:22,451 --> 00:44:24,078 It came out of nowhere. 831 00:44:24,245 --> 00:44:26,464 A shark on the Jersey frigging Shore. 832 00:44:26,622 --> 00:44:29,546 Like Moby Dick, but with a fin. 833 00:44:29,709 --> 00:44:31,928 Right now, the water is full of fishermen 834 00:44:32,086 --> 00:44:35,465 all trying to catch the shark that killed legend Joey Fatone. 835 00:44:36,757 --> 00:44:38,634 I know what we saw. 836 00:44:38,801 --> 00:44:40,269 It grabbed him right out of the water. 837 00:44:40,428 --> 00:44:42,931 We got to do something, but no one's listening. 838 00:44:43,097 --> 00:44:45,850 You want to talk about sharks, I'll tell you about sharks 839 00:44:46,017 --> 00:44:47,894 that'll make your pubes stand up straight 840 00:44:48,060 --> 00:44:50,154 like the first time you saw a naked booty. 841 00:44:50,313 --> 00:44:52,486 Wait. You seen 'em, too? 842 00:45:00,615 --> 00:45:02,868 Back in 1916, my grandfather 843 00:45:03,034 --> 00:45:05,958 worked on the boardwalk when it was first being built. 844 00:45:06,120 --> 00:45:07,838 Lots of construction. 845 00:45:07,997 --> 00:45:10,170 A big undertaking at the time. 846 00:45:10,333 --> 00:45:13,428 It was a deadly heat wave that summer. 847 00:45:13,586 --> 00:45:16,180 One day, this man, Van-something, 848 00:45:16,339 --> 00:45:18,762 took a swim with his mutt. 849 00:45:18,925 --> 00:45:20,848 He was throwing this ball, 850 00:45:21,010 --> 00:45:23,513 watching his dog get all excited and fetching, 851 00:45:23,679 --> 00:45:25,147 when, all of a sudden, people said 852 00:45:25,306 --> 00:45:27,104 he started screaming and flailing his arms. 853 00:45:28,476 --> 00:45:30,695 At first, they thought he was joking around, 854 00:45:30,853 --> 00:45:33,527 but then he started moving... pshew... 855 00:45:33,689 --> 00:45:36,533 like a rocket, back and forth. 856 00:45:36,692 --> 00:45:38,194 He was being attacked. 857 00:45:38,361 --> 00:45:40,614 The next time he brought up his arms, 858 00:45:40,780 --> 00:45:42,874 there was only one there. 859 00:45:43,032 --> 00:45:45,251 He was being attacked by bull sharks. 860 00:45:45,409 --> 00:45:48,413 A whole school of them settled right in off the boardwalk. 861 00:45:48,579 --> 00:45:52,925 It was known as the Jersey Shore shark attack. 862 00:46:06,472 --> 00:46:09,316 So the night they completed construction on the boardwalk, 863 00:46:09,475 --> 00:46:12,979 my Grandpa Sallie and a group of his paisans 864 00:46:13,145 --> 00:46:15,239 went out to try to catch one of those fricking things. 865 00:46:15,398 --> 00:46:18,117 So they figured they could make a couple of fazools 866 00:46:18,276 --> 00:46:20,620 letting people take pictures next to it. 867 00:46:20,778 --> 00:46:23,577 So they go out to sea on this little dinghy, 868 00:46:23,739 --> 00:46:25,082 armed with fish heads 869 00:46:25,241 --> 00:46:29,087 and some pecorino romano to lure these bastards in. 870 00:46:29,245 --> 00:46:30,792 And they waited. 871 00:46:30,955 --> 00:46:33,799 And they waited so long. 872 00:46:33,958 --> 00:46:36,802 Not to mention after a few bottles of grappa, 873 00:46:36,961 --> 00:46:38,304 they fell asleep on the boat. 874 00:46:38,462 --> 00:46:40,214 Passed out cold for a good hour. 875 00:46:40,381 --> 00:46:43,225 Now, sharks rely on vibrations to hunt. 876 00:46:44,302 --> 00:46:46,100 Just so happens my Grandpa Sallie's 877 00:46:46,262 --> 00:46:47,639 what my nona called 878 00:46:47,805 --> 00:46:50,479 "russare come una mucca." 879 00:46:50,641 --> 00:46:52,609 What's that mean? 880 00:46:52,768 --> 00:46:54,020 "Snores like a cow." 881 00:46:54,186 --> 00:46:56,564 Wait a minute, Sallie. Cows snore? 882 00:46:56,731 --> 00:46:58,859 The shark was able to track them 883 00:46:59,025 --> 00:47:00,823 from the vibrations of his snore. 884 00:47:00,985 --> 00:47:02,362 And in an all-out attack, 885 00:47:02,528 --> 00:47:04,280 the shark rammed my grandpa's boat 886 00:47:04,447 --> 00:47:05,915 so it knocked him right in the water. 887 00:47:06,073 --> 00:47:07,950 What did your grandpa do? 888 00:47:08,117 --> 00:47:09,414 He only had a minute. 889 00:47:09,577 --> 00:47:12,046 This big-ass shark was coming straight for him. 890 00:47:12,204 --> 00:47:15,959 He took aim with his harpoon and, bada-bing, 891 00:47:16,125 --> 00:47:18,594 - shot him through his left eye. - Why the left? 892 00:47:18,753 --> 00:47:21,848 Because that's the eye of the devil. 893 00:47:24,842 --> 00:47:26,640 There it is, 894 00:47:26,802 --> 00:47:28,304 in perfect condition. 895 00:47:29,638 --> 00:47:32,141 That's hard-core, yo. 896 00:47:32,308 --> 00:47:34,606 Wait a second. 897 00:47:34,769 --> 00:47:36,191 You said that back in the day, 898 00:47:36,354 --> 00:47:37,856 they were building the boardwalk, right? 899 00:47:38,981 --> 00:47:42,485 Now, you also said that sharks are attracted to vibrations. 900 00:47:43,652 --> 00:47:45,950 There you go. 901 00:47:46,113 --> 00:47:48,207 What are you talking about, bro? 902 00:47:48,366 --> 00:47:51,620 I'm saying the reason why you never seen an albino shark 903 00:47:51,786 --> 00:47:53,208 is because they probably live 904 00:47:53,371 --> 00:47:55,419 way out in the middle of the ocean, 905 00:47:55,581 --> 00:47:58,084 maybe even on the bottom of the ocean floor. 906 00:47:58,250 --> 00:48:01,003 There's no way they would make it out to the Jersey Shore 907 00:48:01,170 --> 00:48:05,016 unless they were being attracted by something, 908 00:48:05,174 --> 00:48:07,393 just like the last time. 909 00:48:07,551 --> 00:48:09,144 The vibrations from Dolan's drilling. 910 00:48:09,303 --> 00:48:10,805 But now it's worse. 911 00:48:10,971 --> 00:48:13,144 Bigger construction... 912 00:48:15,267 --> 00:48:16,940 bigger sharks. 913 00:48:17,103 --> 00:48:19,777 GUYS! Guys! 914 00:48:19,939 --> 00:48:23,569 Hey, you guys better come with me. 915 00:48:23,734 --> 00:48:24,951 Baby, what is it? 916 00:48:25,111 --> 00:48:26,454 It's Nooki. 917 00:48:26,612 --> 00:48:29,957 She's acting like a real frigging wackadoo. 918 00:48:30,116 --> 00:48:31,584 Thank you, Sallie. 919 00:48:31,742 --> 00:48:33,540 We gotta bounce. 920 00:48:33,702 --> 00:48:35,921 Yeah, thanks, Sallie. Really interesting. 921 00:49:12,324 --> 00:49:14,292 I have had it with this place. 922 00:49:17,955 --> 00:49:20,128 She just had 15 Jell-O shots. 923 00:49:20,291 --> 00:49:22,919 Freaking disgrazia, bro. 924 00:49:27,756 --> 00:49:30,509 Hey, everybody, pizza's here. 925 00:49:34,305 --> 00:49:37,309 Hey, hey, hey, hey, hey. Let her do her thing, bro. 926 00:49:37,475 --> 00:49:38,818 Just back off, scumbag, okay? 927 00:49:38,976 --> 00:49:40,319 That's hilarious, 928 00:49:40,478 --> 00:49:42,947 The Constipation calling me a scumbag. 929 00:49:43,105 --> 00:49:45,779 Shouldn't you be in jail for blowing up my boat? 930 00:49:45,941 --> 00:49:47,818 Oh, right, right. I forgot. 931 00:49:47,985 --> 00:49:51,831 Your cop daddy bailed your loser ass out once again. 932 00:49:51,989 --> 00:49:53,741 You're right. Thank you. 933 00:49:53,908 --> 00:49:56,411 - Nooki, come on. - Dance. 934 00:49:56,577 --> 00:49:59,296 Hey, you should at least let her finish the show. 935 00:49:59,455 --> 00:50:01,753 I got a lap dance coming to me. 936 00:50:03,459 --> 00:50:05,712 - Oh!' 937 00:50:06,837 --> 00:50:08,805 Dude, he freaking jacked him, bro. 938 00:50:08,964 --> 00:50:12,138 - Let's go. - Okay. 939 00:50:12,301 --> 00:50:14,804 I just want to dance. 940 00:50:16,514 --> 00:50:18,642 Your time is up, guys. 941 00:50:18,807 --> 00:50:21,105 This whole place is about to change. 942 00:50:22,269 --> 00:50:23,987 What the hell's the matter with you? 943 00:50:24,146 --> 00:50:25,614 What's with the bug up your ass? 944 00:50:25,773 --> 00:50:27,241 I was just trying to have some fun. 945 00:50:27,399 --> 00:50:30,243 Yeah? You're having fun? Well, you're acting like a tramp. 946 00:50:30,402 --> 00:50:32,370 Oh, please. 947 00:50:32,530 --> 00:50:34,373 What do you care, anyways? 948 00:50:34,532 --> 00:50:36,705 Where's De'Angela? 949 00:50:36,867 --> 00:50:39,120 Swimming in her skank tank? 950 00:50:39,286 --> 00:50:41,334 I told you I don't remember what happened that night. 951 00:50:42,831 --> 00:50:45,801 Yeah, but I don't believe you. 952 00:50:45,960 --> 00:50:50,591 You are a lying sack of steaming ugatz. 953 00:50:50,756 --> 00:50:52,474 That's all you are. 954 00:50:54,510 --> 00:50:55,511 Whatever. 955 00:50:55,678 --> 00:50:58,227 Whatever. This guy over here. 956 00:50:58,389 --> 00:50:59,606 - Nooki, no. - Honey. 957 00:50:59,765 --> 00:51:00,891 You want to dance with me? 958 00:51:01,058 --> 00:51:02,401 - Let's go. - Yes. 959 00:51:02,560 --> 00:51:04,312 - Oh, my God. - Let's go dance to the car. 960 00:51:04,478 --> 00:51:05,980 Yeah. 961 00:51:12,069 --> 00:51:15,198 ♪ We'll dance till our hearts feel light ♪ 962 00:51:15,364 --> 00:51:18,994 ♪ We've got to go all the way I 963 00:51:19,159 --> 00:51:22,538 ♪ And make them all want to play. ♪ 964 00:51:22,705 --> 00:51:25,675 As you can see, there's no need to panic. 965 00:51:25,833 --> 00:51:29,087 The shark that killed Joey Fatone has been caught. 966 00:51:29,253 --> 00:51:30,345 And who are you? 967 00:51:30,504 --> 00:51:32,222 I'm a marine biologist. 968 00:51:32,381 --> 00:51:36,227 And this shark is a carcharhinus leucas albus. 969 00:51:36,385 --> 00:51:39,764 It's an albino deepwater bull shark. 970 00:51:39,930 --> 00:51:41,603 And you believe this is the same shark 971 00:51:41,765 --> 00:51:43,233 that killed Mr. Fatone? 972 00:51:43,392 --> 00:51:46,612 First of all, this albino bull shark 973 00:51:46,770 --> 00:51:48,989 is extremely rare. 974 00:51:49,148 --> 00:51:52,072 Because it usually lives at depths up to 2,200 feet, 975 00:51:52,234 --> 00:51:54,737 it's rarely seen within 50 miles of the shore. 976 00:51:54,903 --> 00:51:56,576 There's probably been less than 10 sightings 977 00:51:56,739 --> 00:51:59,413 of the carcharhinus leucas albus on record. 978 00:51:59,575 --> 00:52:02,203 Therefore, mathematically, 979 00:52:02,369 --> 00:52:05,964 it's highly likely that this is the exact shark 980 00:52:06,123 --> 00:52:07,966 that killed Mr. Fatone. 981 00:52:08,125 --> 00:52:09,251 Prove it. 982 00:52:09,418 --> 00:52:11,512 Why don't you stick your frigging hand up its throat and check? 983 00:52:48,749 --> 00:52:50,296 On behalf of Dolan Industries, 984 00:52:50,459 --> 00:52:52,336 I would like to present these very brave gentlemen 985 00:52:52,503 --> 00:52:55,177 with a check for $20,000 986 00:52:55,339 --> 00:52:57,558 for protecting the residents of Seaside Heights 987 00:52:57,716 --> 00:52:59,639 on this Fourth of July holiday. 988 00:53:09,478 --> 00:53:11,355 Thank you very much, Walter Dolan. 989 00:53:11,522 --> 00:53:14,366 Patrick, can I talk to you for a minute? 990 00:53:14,525 --> 00:53:16,198 I'm in the middle of... 991 00:53:16,360 --> 00:53:17,828 In private, please. 992 00:53:17,986 --> 00:53:19,909 I'll be right back. 993 00:53:25,536 --> 00:53:27,459 You want to tell me why you're opening the beaches? 994 00:53:27,621 --> 00:53:29,248 Apparently you're not up on current events. 995 00:53:29,415 --> 00:53:31,042 Look over there. The danger's over. 996 00:53:31,208 --> 00:53:32,630 Why, because you caught one shark? 997 00:53:32,793 --> 00:53:35,967 No, because we caught the one shark that killed Joey Fatone. 998 00:53:36,130 --> 00:53:39,384 Oh, right. So you think that's the only shark out there? 999 00:53:39,550 --> 00:53:42,099 Nick, there have been sharks berthed out here for generations. 1000 00:53:42,261 --> 00:53:43,604 We never had a problem. 1001 00:53:43,762 --> 00:53:45,605 Maybe a few surfers nipped here and there. 1002 00:53:45,764 --> 00:53:47,562 Patrick, listen to me. We are not talking about 1003 00:53:47,725 --> 00:53:49,443 some accidental surfing attack here. 1004 00:53:49,601 --> 00:53:52,070 We're talking about that shark. It jumped out of the water, 1005 00:53:52,229 --> 00:53:54,607 grabbed Joey Fatone, and went back into the water. 1006 00:53:54,773 --> 00:53:56,775 That's an intentional, vicious kill. 1007 00:53:56,942 --> 00:53:59,491 That is a one-time freaking accident. 1008 00:53:59,653 --> 00:54:01,997 My office has received several missing persons reports. 1009 00:54:02,156 --> 00:54:03,499 That makes me afraid 1010 00:54:03,657 --> 00:54:05,409 that there's more sharks out there like that one. 1011 00:54:05,576 --> 00:54:08,079 My son said he saw several yesterday, 1012 00:54:08,245 --> 00:54:09,747 and I should have listened to him. 1013 00:54:09,913 --> 00:54:12,837 Look, I recommend a rollout, strong postings 1014 00:54:13,000 --> 00:54:14,343 up and down all of the beaches, 1015 00:54:14,501 --> 00:54:16,549 every entrance and exit around the boardwalk. 1016 00:54:16,712 --> 00:54:18,555 Are you out of your mind? 1017 00:54:18,714 --> 00:54:21,092 People drown here every holiday weekend. 1018 00:54:21,258 --> 00:54:23,807 Kids get liquored up and go swimming. It's tragic. 1019 00:54:23,969 --> 00:54:27,599 But do you really expect me to close everything down 1020 00:54:27,765 --> 00:54:30,359 on the Fourth of July weekend and create a panic? 1021 00:54:30,517 --> 00:54:32,394 Do you know what kind of chaos that will bring? 1022 00:54:32,561 --> 00:54:34,234 Do you know what that will do to business? 1023 00:54:34,396 --> 00:54:36,069 Patrick, you're not listening to me about these sharks. 1024 00:54:36,231 --> 00:54:39,075 Do I have to remind you that your son was arrested yesterday 1025 00:54:39,234 --> 00:54:41,362 on the marina, okay, city property? 1026 00:54:41,528 --> 00:54:43,951 I could press charges. The bottom line is this. 1027 00:54:44,114 --> 00:54:47,459 The emergency is over. The shark is dead, okay? 1028 00:54:47,618 --> 00:54:48,961 Case closed. 1029 00:54:49,119 --> 00:54:51,121 Capisce, Mr. Italian? 1030 00:54:52,539 --> 00:54:55,543 - Sure. - Thank you. Excuse me. 1031 00:55:01,298 --> 00:55:03,346 Now that the shark 1032 00:55:03,509 --> 00:55:05,182 that killed Joey Fatone has been caught, 1033 00:55:05,344 --> 00:55:07,597 the beaches are open and people are ready to put this 1034 00:55:07,763 --> 00:55:09,982 horrible tragedy behind them. 1035 00:55:13,143 --> 00:55:14,486 You take a look at that seismic report? 1036 00:55:14,645 --> 00:55:15,862 What about it? 1037 00:55:16,021 --> 00:55:17,489 I think we're pushing a little too hard. 1038 00:55:17,648 --> 00:55:19,525 Oh, now you think we pushed a little too hard. 1039 00:55:19,691 --> 00:55:21,159 Yesterday you tell me to triple the RPMs. 1040 00:55:21,318 --> 00:55:22,615 Now you think we pushed too hard. 1041 00:55:22,778 --> 00:55:23,825 Look, don't sweat it. 1042 00:55:23,987 --> 00:55:25,330 Tomorrow they're cementing the pylons. 1043 00:55:25,489 --> 00:55:26,957 The only thing you have to worry about 1044 00:55:27,115 --> 00:55:28,458 is where to spend that big bonus. 1045 00:55:28,617 --> 00:55:31,370 Ah, the old lady wants to go into the city to see "Phantom." 1046 00:55:31,537 --> 00:55:32,880 - Again. - "Phantom." 1047 00:55:33,038 --> 00:55:35,632 Not me, man. I'm going to Vegas. 1048 00:55:35,791 --> 00:55:37,714 What is that? 1049 00:55:39,795 --> 00:55:42,594 - Nothing. - What do you mean nothing? 1050 00:55:42,756 --> 00:55:44,679 Right there. You don't see that? What is that? 1051 00:55:45,968 --> 00:55:47,845 It's probably bluefish. Who cares? 1052 00:55:48,011 --> 00:55:50,480 It's the Fourth of July and I got a barbecue to get to. 1053 00:55:50,639 --> 00:55:51,982 - Come on. - Richie, I'm telling you 1054 00:55:52,140 --> 00:55:54,017 there's something in the water right there. 1055 00:55:54,184 --> 00:55:56,733 Hey, I'm going to check it out before the drill. 1056 00:55:56,895 --> 00:55:58,317 Mike, where you going? 1057 00:56:00,190 --> 00:56:02,318 I'm telling you, Richie, something's down there. 1058 00:56:02,484 --> 00:56:04,452 I'm going to check it out. I'll check the drill later. 1059 00:56:11,869 --> 00:56:13,462 Mike. 1060 00:56:18,292 --> 00:56:19,293 Mike. 1061 00:56:19,459 --> 00:56:20,585 What, are you bobbing for apples? Come on. Get your gear. 1062 00:56:20,752 --> 00:56:22,220 Let's get out of here. I'm starving. 1063 00:56:25,966 --> 00:56:28,344 All right, I'm coming. I'm coming. What's your rush? 1064 00:56:28,510 --> 00:56:29,887 Come on, Mike. 1065 00:56:32,264 --> 00:56:34,392 Mike, stop messing around. 1066 00:56:37,060 --> 00:56:38,733 What the...? 1067 00:56:38,896 --> 00:56:39,897 - Mike! - Richie! 1068 00:56:40,063 --> 00:56:42,111 - Mike! Mike! - Something's got me, Rich! 1069 00:56:42,274 --> 00:56:44,117 - Mike! Mike! - Pull me out! Ow! Ow! 1070 00:56:44,276 --> 00:56:45,698 Mike! Mike! 1071 00:57:15,766 --> 00:57:17,484 Yo, what's the deal with you and Nooki, bro? 1072 00:57:17,643 --> 00:57:19,020 Either you're totally into each other, 1073 00:57:19,186 --> 00:57:21,314 or she's giving Bradford a lap dance. What's up with that? 1074 00:57:21,480 --> 00:57:24,199 I mean, you guys been, what, off and on for over a year now? 1075 00:57:24,358 --> 00:57:26,486 Yeah. I screwed up, Donnie. So what? 1076 00:57:26,652 --> 00:57:28,245 - All right. - You think? 1077 00:57:28,403 --> 00:57:30,405 I'm just at the club hanging out, 1078 00:57:30,572 --> 00:57:32,245 and De'Angela comes up. She starts rubbing up against me. 1079 00:57:32,407 --> 00:57:33,875 I mean, what am I supposed to do? 1080 00:57:34,034 --> 00:57:36,628 I think you should let Nooki know how you feel, that's all. 1081 00:57:36,787 --> 00:57:39,085 Yeah, she's maybe putting on the drama queen act, bro. 1082 00:57:39,247 --> 00:57:42,592 But I'm telling you, that meatball's totally crazy about you. 1083 00:57:42,751 --> 00:57:45,470 - Yeah, right. - Well, so then get over it. 1084 00:57:45,629 --> 00:57:47,973 Either say you're sorry or go hook up with someone new. 1085 00:57:48,131 --> 00:57:50,225 Oh, I don't think he wants to do that, Paulie. 1086 00:57:50,384 --> 00:57:51,727 Wait. Do you? 1087 00:57:51,885 --> 00:57:53,979 Look, you morons, 1088 00:57:54,137 --> 00:57:56,435 we got enough problems with those sharks out there. 1089 00:57:56,598 --> 00:57:57,941 I don't need any more. 1090 00:57:58,100 --> 00:57:59,773 - Now, are we pumped? - Yeah. 1091 00:57:59,935 --> 00:58:01,562 - Are you guys ready? - Yeah. 1092 00:58:01,728 --> 00:58:03,401 Well, we got work to do, so come on. 1093 00:58:03,563 --> 00:58:04,610 Come on, let's go. 1094 00:58:19,413 --> 00:58:22,257 We're taking the yacht out to the Cove later this afternoon. 1095 00:58:22,416 --> 00:58:24,760 Full bar, rocking music. 1096 00:58:24,918 --> 00:58:26,420 Come on. What do you say? 1097 00:58:28,588 --> 00:58:30,431 Dock number's on the back. 1098 00:58:39,391 --> 00:58:42,486 This is Shore Air One. All clear. 1099 00:58:42,644 --> 00:58:45,898 This is Harbor Two. Nothing here. 1100 00:58:46,064 --> 00:58:47,407 Copy that. 1101 00:58:51,778 --> 00:58:53,451 - Fins. Look for fins. - I know what to look for. 1102 00:58:53,613 --> 00:58:54,865 I know what to look for. 1103 00:58:57,951 --> 00:58:59,828 Yo, Complication. 1104 00:58:59,995 --> 00:59:02,168 - Anything? - No, nothing. 1105 00:59:02,330 --> 00:59:03,673 But we're looking. 1106 00:59:03,832 --> 00:59:05,880 I'll holler at you if we see anything. 1107 00:59:15,343 --> 00:59:18,597 - TC, I really need to talk to you. - Not now, De'Angela. 1108 00:59:18,764 --> 00:59:21,062 Look, about the other night, we didn't do anything. 1109 00:59:21,224 --> 00:59:23,477 I mean, I wanted to, but you passed out, 1110 00:59:23,643 --> 00:59:25,737 and I slept on your bed. That's it. 1111 00:59:25,896 --> 00:59:27,239 I'm sorry. 1112 00:59:27,397 --> 00:59:28,990 Really? 1113 00:59:29,149 --> 00:59:32,278 Hey, De'Angela. Hey, come on, let's go. 1114 00:59:32,444 --> 00:59:35,072 Later, TC. 1115 00:59:42,746 --> 00:59:45,340 He knew De'Angela and I went to high school together. 1116 00:59:45,499 --> 00:59:47,501 How could he do that? 1117 00:59:47,667 --> 00:59:49,715 Look, I don't mean any offense, 1118 00:59:49,878 --> 00:59:52,722 but these guidos, they got no potential. 1119 00:59:52,881 --> 00:59:54,508 No kidding. 1120 00:59:54,674 --> 00:59:56,392 I feel such a tool. 1121 00:59:56,551 --> 00:59:58,849 I always fall for guys like that, you know? 1122 00:59:59,012 --> 01:00:02,016 'Cause I'm attracted to the muscles, the tight abs. 1123 01:00:02,182 --> 01:00:03,354 Don't even get me started with the hair. 1124 01:00:03,517 --> 01:00:04,985 - There's a lot more to it than that. - I know. 1125 01:00:05,143 --> 01:00:06,816 You need a guy who's gonna take care of you. 1126 01:00:06,978 --> 01:00:08,275 Ain't that the truth. 1127 01:00:08,438 --> 01:00:10,315 What are you doing later today? 1128 01:00:10,482 --> 01:00:12,075 Why? 1129 01:00:12,234 --> 01:00:14,236 A couple of my friends and I are taking my stepfa... 1130 01:00:14,402 --> 01:00:16,404 my yacht out to the Cove. 1131 01:00:16,571 --> 01:00:18,289 Should be a good time. 1132 01:00:18,448 --> 01:00:19,950 You should come with us. 1133 01:00:20,117 --> 01:00:22,586 Ain't there some kind of rule against that sort of thing? 1134 01:00:22,744 --> 01:00:26,248 For a beautiful girl like you, rules are meant to be broken. 1135 01:00:32,796 --> 01:00:34,218 - Hey, hey, hold on. - Looks good. 1136 01:00:34,381 --> 01:00:36,850 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey, hey. Listen, sweetheart, 1137 01:00:37,008 --> 01:00:39,056 I know you want to cool off those hot honkers, 1138 01:00:39,219 --> 01:00:41,221 but you should stay out of the water. 1139 01:00:41,388 --> 01:00:42,810 Wow. 1140 01:00:42,973 --> 01:00:44,975 - They're amazingly real-like. - Pig! 1141 01:00:45,142 --> 01:00:48,112 - Wow. - What did I do? 1142 01:00:48,270 --> 01:00:49,897 - The worst. - What? 1143 01:00:50,063 --> 01:00:51,565 You better get on your game. 1144 01:01:13,753 --> 01:01:15,255 All right. Get on up there. 1145 01:01:15,422 --> 01:01:17,174 Girls, just leave your bags and purses and stuff 1146 01:01:17,340 --> 01:01:18,842 down in the cabin, all right? 1147 01:01:20,010 --> 01:01:22,854 Not bad, right? I think it will do. 1148 01:01:23,013 --> 01:01:25,015 Are you sure this is a good idea? 1149 01:01:25,182 --> 01:01:26,650 What are you talking about? 1150 01:01:26,808 --> 01:01:29,607 Going to the Cove with sharks in the water? 1151 01:01:29,769 --> 01:01:31,362 This is something we've been planning. 1152 01:01:31,521 --> 01:01:33,398 Do you know how much ass I had to kiss 1153 01:01:33,565 --> 01:01:35,863 to get my stepfather to let us use this yacht? 1154 01:01:36,026 --> 01:01:37,369 I don't know, man. 1155 01:01:37,527 --> 01:01:39,950 Even if there are 1,000 sharks out there, 1156 01:01:40,113 --> 01:01:42,207 this thing's a tank, pal. 1157 01:01:42,365 --> 01:01:44,083 Nothing can touch us. 1158 01:01:44,242 --> 01:01:46,370 Besides... 1159 01:01:46,536 --> 01:01:48,538 I got a special guest coming. 1160 01:01:57,255 --> 01:01:59,303 Is this a joke? 1161 01:01:59,466 --> 01:02:01,685 What's the guido expression? 1162 01:02:01,843 --> 01:02:03,937 DTF? 1163 01:02:04,095 --> 01:02:06,268 I get it. You're going to hell, buddy. 1164 01:02:06,431 --> 01:02:08,229 Oh, it's way too late for me. 1165 01:02:09,559 --> 01:02:10,902 This is your boat? 1166 01:02:11,061 --> 01:02:12,278 Yeah. 1167 01:02:12,437 --> 01:02:14,280 You... 1168 01:02:14,439 --> 01:02:16,612 look incredible. 1169 01:02:16,775 --> 01:02:18,869 I know. 1170 01:02:19,027 --> 01:02:20,495 Hey, why don't you go on UP? 1171 01:02:20,654 --> 01:02:22,031 - Okay. - Make yourself comfortable. 1172 01:02:22,197 --> 01:02:23,915 Help yourself to some champagne. 1173 01:02:24,074 --> 01:02:25,371 - Let me help you. - Okay. 1174 01:02:25,533 --> 01:02:26,876 Spencer, 1175 01:02:27,035 --> 01:02:28,912 please help the beautiful lady with her bag, will you? 1176 01:02:29,079 --> 01:02:30,422 Absolutely. 1177 01:02:31,998 --> 01:02:33,466 Oh, my God. Okay. 1178 01:02:33,625 --> 01:02:35,252 It's good. 1179 01:02:35,418 --> 01:02:36,920 Bon voyage. 1180 01:02:42,259 --> 01:02:44,261 Let's get this show underway! 1181 01:02:44,427 --> 01:02:47,055 ♪ Ticktock, man, the world keeps spinning ♪ 1182 01:02:47,222 --> 01:02:49,600 ♪ Ticktock, man, the world keeps spinning ♪ 1183 01:02:49,766 --> 01:02:51,894 ♪ And the world keeps spinning ♪ 1184 01:02:52,060 --> 01:02:54,233 ♪ Ticktock, yeah, the world keeps spinning ♪ 1185 01:02:55,230 --> 01:02:56,777 ♪ The world keeps spinning ♪ 1186 01:02:56,940 --> 01:02:59,693 ♪ Ticktock, man, the world keeps spinning ♪ 1187 01:02:59,859 --> 01:03:03,238 ♪ And the world keeps spinning ♪ 1188 01:03:03,405 --> 01:03:06,750 ♪ Unh, don't believe what you see on the TV screen ♪ 1189 01:03:06,908 --> 01:03:08,956 ♪ Or anything that you read in a magazine I 1190 01:03:09,119 --> 01:03:10,962 ♪ Kind of hard when you ain't ever had a thing ♪ 1191 01:03:11,121 --> 01:03:13,965 ♪ Look in shorty's eyes, you can see that he have a dream ♪ 1192 01:03:14,124 --> 01:03:16,843 ♪ To move solo, get the money, 'cause it's 'bout the cream ♪ 1193 01:03:17,002 --> 01:03:19,096 ♪ By any means, yes, I do really got to scheme ♪ 1194 01:03:19,254 --> 01:03:21,006 ♪ Uh-huh, see, he addicted to the fast life ♪ 1195 01:03:21,172 --> 01:03:24,016 ♪ Had no cash when he passed through his past life ♪ 1196 01:03:24,175 --> 01:03:26,553 ♪ Yeah, he did a little wrong, never asked twice I 1197 01:03:26,720 --> 01:03:29,189 ♪ Top of the world, do you really know what that's like? ♪ 1198 01:03:29,347 --> 01:03:31,395 ♪ Having such a good time when the fun stops ♪ 1199 01:03:31,558 --> 01:03:32,559 ♪ Walking from the club... ♪ 1200 01:03:32,726 --> 01:03:34,979 Check it out, baby. 1201 01:03:35,145 --> 01:03:36,397 Eight-pack. 1202 01:03:36,563 --> 01:03:37,985 You know you want to take a picture. 1203 01:03:38,148 --> 01:03:39,445 Mmm. 1204 01:03:39,607 --> 01:03:41,609 This one's for my hunk album. 1205 01:03:41,776 --> 01:03:44,325 Yeah, baby. 1206 01:03:51,369 --> 01:03:53,792 Oh. my God! 1207 01:03:53,955 --> 01:03:56,549 Help! He")! Help me! 1208 01:04:11,556 --> 01:04:12,899 Come on! We got to save those girls. 1209 01:04:13,058 --> 01:04:14,059 - Let's go! - Wait! 1210 01:04:14,225 --> 01:04:16,273 My stupid shoe. 1211 01:04:19,356 --> 01:04:22,326 Get out of the water! Sharks! 1212 01:04:22,484 --> 01:04:24,782 Get them out of there. Right now! Hurry up! 1213 01:04:24,944 --> 01:04:28,414 Come on! Get out! Come on, kids. Come on. Come on. 1214 01:04:28,573 --> 01:04:30,996 Let's go! Let's go! 1215 01:05:01,940 --> 01:05:04,659 MY hero! 1216 01:05:04,818 --> 01:05:08,038 Oh, thank you. Thank you. 1217 01:05:20,583 --> 01:05:22,301 What did you see? 1218 01:05:22,460 --> 01:05:24,258 It was crazy. I was just sitting on the beach, right, 1219 01:05:24,421 --> 01:05:26,423 and out of nowhere, this big white shark 1220 01:05:26,589 --> 01:05:27,886 with these bloodred eyes just popped up. 1221 01:05:28,049 --> 01:05:29,517 Will you ever go in the water again? 1222 01:05:29,676 --> 01:05:32,225 You kidding me? I can't even take a shower. 1223 01:05:32,387 --> 01:05:34,606 Pound it. Explode it. Rain it down. 1224 01:05:34,764 --> 01:05:36,937 Good job, guys- 1225 01:05:37,100 --> 01:05:39,523 Thank God. You guys are okay. 1226 01:05:39,686 --> 01:05:41,609 Where the hell's Nooki? 1227 01:05:43,731 --> 01:05:45,779 Where is she? 1228 01:05:45,942 --> 01:05:48,661 She just texted me. She's at the Cove. 1229 01:05:48,820 --> 01:05:49,912 - The cove? - Yeah. 1230 01:05:50,071 --> 01:05:51,914 She's with Bradford on his yacht. 1231 01:05:52,073 --> 01:05:53,495 - She's with Bradford? - Yeah. 1232 01:05:53,658 --> 01:05:56,878 - On a boat? - With those things out there? 1233 01:05:57,036 --> 01:05:59,835 Go ahead. Go on. 1234 01:05:59,998 --> 01:06:02,126 - Come on! - Where we going, bro? 1235 01:06:02,292 --> 01:06:04,886 To set my girl. 1236 01:06:06,254 --> 01:06:08,348 Let's go. 1237 01:06:08,506 --> 01:06:11,009 Be careful. 1238 01:06:12,343 --> 01:06:14,812 It's a Jersey Shore shark attack. 1239 01:06:14,971 --> 01:06:16,223 Several people are dead, 1240 01:06:16,389 --> 01:06:19,518 dozens are wounded, and it's all on the Fourth of July. 1241 01:06:19,684 --> 01:06:21,903 Right now, everyone from Sandy Hook to Beach Haven 1242 01:06:22,061 --> 01:06:25,941 are being warned, "Yo, stay away from the water, bro." 1243 01:06:28,985 --> 01:06:31,864 All right, grab as much as you can carry. 1244 01:06:33,364 --> 01:06:35,241 TC, your father's going to have your balls for this. 1245 01:06:35,408 --> 01:06:36,910 I'll take my chances, Paulie. 1246 01:06:37,076 --> 01:06:38,419 Now let's do this. 1247 01:06:38,578 --> 01:06:42,378 Now that's what I'm talking about, bro. 1248 01:06:46,544 --> 01:06:48,592 All right, let's hurry up. 1249 01:06:53,676 --> 01:06:55,178 We good, bro? 1250 01:06:56,971 --> 01:06:58,473 Almost. 1251 01:07:01,851 --> 01:07:03,478 Now we're good. 1252 01:07:07,273 --> 01:07:10,402 Hey, don't worry, bro. We'll get her back. 1253 01:07:10,568 --> 01:07:13,447 Come on. Let's fish-fry these mofos. 1254 01:07:23,957 --> 01:07:26,585 T, you're not going to seriously hot-wire a police boat, are you? 1255 01:07:26,751 --> 01:07:28,253 Of course not. 1256 01:07:32,632 --> 01:07:34,225 I got this. 1257 01:07:40,515 --> 01:07:41,983 Let's roll! 1258 01:07:48,022 --> 01:07:50,946 Hey, it's not the Cove, but does this work, skipper? 1259 01:07:54,028 --> 01:07:56,952 This looks good. Drop anchor. 1260 01:07:57,115 --> 01:07:58,833 Aye, aye, captain. 1261 01:08:18,344 --> 01:08:21,018 - Hi. - Hi. 1262 01:08:24,058 --> 01:08:26,106 You know, some of the girls are going to go skinny-dipping. 1263 01:08:26,269 --> 01:08:28,021 Yeah, not this meatball. 1264 01:08:28,187 --> 01:08:29,609 This is how we do it. 1265 01:08:29,772 --> 01:08:31,774 The best food, best drink, 1266 01:08:31,941 --> 01:08:33,363 best everything. 1267 01:08:36,404 --> 01:08:39,248 - I can't. - Of course you can. 1268 01:08:39,407 --> 01:08:41,626 I should work on my tan. 1269 01:08:41,784 --> 01:08:44,412 Can't let this good sun go to waste. 1270 01:08:44,579 --> 01:08:46,502 Allow me. 1271 01:08:46,664 --> 01:08:49,417 Thanks, but I can manage myself. 1272 01:08:49,584 --> 01:08:51,257 It's 'cause of TC, isn't it? 1273 01:08:52,337 --> 01:08:54,135 He can't give you half the things I can. 1274 01:08:54,297 --> 01:08:57,141 You want new shoes for every day of the year? Done. 1275 01:08:57,300 --> 01:08:58,677 New clothes? Done. 1276 01:08:58,843 --> 01:09:00,937 All you have to do is ask. 1277 01:09:01,095 --> 01:09:03,314 TC needs two-for-one coupons to buy a pizza. 1278 01:09:03,473 --> 01:09:06,852 Why are you Waspy guys so materialistic? 1279 01:09:08,478 --> 01:09:09,855 We own all the material. 1280 01:09:10,021 --> 01:09:12,570 Whatever. 1281 01:09:14,484 --> 01:09:17,237 Hey, you should join me up on the sundeck. 1282 01:09:17,403 --> 01:09:20,657 - Clothing optional. - Yeah, I'll pass. 1283 01:09:26,120 --> 01:09:28,964 Hey, buddy, you got a problem. 1284 01:09:33,002 --> 01:09:34,595 What the hell do you think you're doing? 1285 01:09:34,754 --> 01:09:36,006 Penelope. 1286 01:09:36,172 --> 01:09:37,640 We get into one little fight, 1287 01:09:37,799 --> 01:09:39,676 and you go slumming it with a guidette? 1288 01:09:39,842 --> 01:09:41,185 What are you talking about? 1289 01:09:41,344 --> 01:09:43,722 What guidette? 1290 01:09:44,889 --> 01:09:46,311 I guess that would be me. 1291 01:09:46,474 --> 01:09:49,318 Why don't you invite her to join us up on the sundeck? 1292 01:09:49,477 --> 01:09:51,821 Clothing optional. 1293 01:09:51,979 --> 01:09:53,276 Isn't that what you said? 1294 01:09:53,439 --> 01:09:56,818 I was... I was just kidding around. 1295 01:09:56,984 --> 01:09:58,281 What's the matter? 1296 01:09:58,444 --> 01:10:00,071 You don't want to oil me up anymore? 1297 01:10:00,238 --> 01:10:02,536 I'm going to put all those kickboxing classes to good use. 1298 01:10:02,699 --> 01:10:05,043 Hear that? She's going to kick your ass. 1299 01:10:05,201 --> 01:10:08,000 No, I'm talking to you, Bradford. 1300 01:10:18,506 --> 01:10:21,055 Behind you. Behind you! There's a shark! 1301 01:10:21,217 --> 01:10:23,561 You think I'm going to fall for that? 1302 01:10:28,891 --> 01:10:30,234 Oh, my God. 1303 01:10:30,393 --> 01:10:31,986 Raise the anchor. 1304 01:10:32,145 --> 01:10:33,647 Start the boat. 1305 01:10:44,699 --> 01:10:46,042 We got to go. 1306 01:10:46,200 --> 01:10:47,952 - Start it! - I'm trying to start it. 1307 01:10:49,495 --> 01:10:51,873 Everyone, get to the center of the boat! 1308 01:10:52,039 --> 01:10:54,258 It won't start. 1309 01:10:54,417 --> 01:10:57,045 What are you doing? What are you doing? 1310 01:10:57,211 --> 01:10:58,929 I'm calling my stepfather. 1311 01:11:00,715 --> 01:11:02,217 No bars? Are you kidding me? 1312 01:11:12,018 --> 01:11:13,645 Sharks! 1313 01:11:15,980 --> 01:11:17,903 Fricking sharks. 1314 01:11:21,569 --> 01:11:24,288 - Start. Start. - Lt won't start. 1315 01:11:24,447 --> 01:11:25,949 - Start it! - Lt won't start. 1316 01:11:28,785 --> 01:11:30,503 What about the anchor? 1317 01:11:30,661 --> 01:11:32,163 I'll buy another one. 1318 01:11:56,604 --> 01:11:59,778 Spencer, where's my purse so I can call for help? 1319 01:11:59,941 --> 01:12:02,490 Everything's downstairs. Just check the cabin. 1320 01:12:14,413 --> 01:12:17,587 Cw! 1321 01:12:26,843 --> 01:12:29,016 Somebody! 1322 01:12:36,894 --> 01:12:39,488 What the hell was that? 1323 01:12:43,401 --> 01:12:45,199 Somebody! 1324 01:12:46,362 --> 01:12:48,205 Somebody help me! 1325 01:12:48,364 --> 01:12:49,911 I'm stuck. 1326 01:12:50,074 --> 01:12:51,701 My foot is stuck! 1327 01:12:51,868 --> 01:12:53,996 Hey, get off the rail! Get out of here! Come on! 1328 01:12:54,161 --> 01:12:56,334 Get away. Get away. Get away. Get away. 1329 01:12:56,497 --> 01:12:59,046 Come on, move! Move! Move! Get out of here! 1330 01:13:04,380 --> 01:13:06,303 Oh, my God. 1331 01:13:06,465 --> 01:13:07,967 Get off! 1332 01:13:13,389 --> 01:13:15,232 My God. 1333 01:13:19,604 --> 01:13:21,402 Let 'em have it. 1334 01:13:33,367 --> 01:13:35,040 Somebody! 1335 01:13:36,996 --> 01:13:39,340 Wow. Look at that. 1336 01:13:39,498 --> 01:13:41,171 Oh, my God. It's sinking. 1337 01:13:41,334 --> 01:13:44,178 Paulie, get us closer! 1338 01:13:44,337 --> 01:13:45,759 You got it. 1339 01:13:45,922 --> 01:13:47,469 I issued those permits 1340 01:13:47,632 --> 01:13:49,600 based on the condition that you would limit the drilling. 1341 01:13:49,759 --> 01:13:51,102 You issued those permits 1342 01:13:51,260 --> 01:13:53,012 so I would bankroll the face-lift of your town. 1343 01:13:53,179 --> 01:13:54,522 You both knew? 1344 01:13:54,680 --> 01:13:56,273 What? What do you want? 1345 01:13:56,432 --> 01:13:59,276 Town ordinance. It's been on the books since 1916. 1346 01:13:59,435 --> 01:14:02,063 "In light of strong evidence that underwater construction 1347 01:14:02,229 --> 01:14:04,857 around the boardwalk may disrupt local sea life, 1348 01:14:05,024 --> 01:14:07,072 all underwater drilling below sea level 1349 01:14:07,234 --> 01:14:08,827 is strictly prohibited." 1350 01:14:08,986 --> 01:14:10,988 Does that sound familiar to you, Patrick? 1351 01:14:11,155 --> 01:14:14,034 Hey, I take the risks, fella, so you can reap the rewards. 1352 01:14:14,200 --> 01:14:15,793 No, no, no. I heard you tell Patrick 1353 01:14:15,952 --> 01:14:18,205 - you paid him off for those permits. - Hey, hold on a minute. 1354 01:14:18,371 --> 01:14:21,375 Even when you saw what was happening, people were dying, 1355 01:14:21,540 --> 01:14:23,668 Patrick, you kept drilling. You just kept going! 1356 01:14:23,834 --> 01:14:26,804 For the record, I warned him about the drilling. 1357 01:14:26,963 --> 01:14:29,762 No, no, no, no. It's too late. I'm going public with this. 1358 01:14:29,924 --> 01:14:33,019 Hey, hey, hey, fella, remember, one hand washes the other. 1359 01:14:33,177 --> 01:14:36,101 Well, my hands are clean in this. 1360 01:14:43,187 --> 01:14:44,655 Boom! There they are. 1361 01:14:44,814 --> 01:14:46,862 - Over here! - Over here! 1362 01:14:47,024 --> 01:14:48,276 - Over here! - Look out! 1363 01:14:48,442 --> 01:14:49,785 Fins in the water. 1364 01:14:49,944 --> 01:14:51,867 - Showtime. - Yay, guns. 1365 01:14:52,029 --> 01:14:53,406 - Here you go. - Yay! Ohh! 1366 01:14:53,572 --> 01:14:55,916 - Here you go, babe. - Let's go. 1367 01:14:56,075 --> 01:14:57,918 We got to get those people off the yacht. 1368 01:15:00,913 --> 01:15:03,257 - There's one! - Get it, T! 1369 01:15:04,834 --> 01:15:07,007 Whoa! 1370 01:15:07,169 --> 01:15:08,261 Oh! Oh! 1371 01:15:08,421 --> 01:15:10,389 Oh! I 90¢ one! I 90¢ one! 1372 01:15:10,548 --> 01:15:12,676 - Nice shot, babe. - Let's go! 1373 01:15:12,842 --> 01:15:13,843 Yo, they're everywhere! 1374 01:15:14,010 --> 01:15:16,729 OMG, look at that. 1375 01:15:19,056 --> 01:15:20,854 I hate sharks! 1376 01:15:23,269 --> 01:15:24,896 - Yeah! - Yeah! 1377 01:15:25,062 --> 01:15:27,156 - Rain it down. - Rain it down. 1378 01:15:29,400 --> 01:15:32,404 - For JP! - Watch your back! 1379 01:15:40,953 --> 01:15:44,002 Say hello to my little friend! 1380 01:15:48,377 --> 01:15:49,879 Oh!! 1381 01:15:51,964 --> 01:15:54,342 Boy, the frigging thing just dented my shoe. 1382 01:15:54,508 --> 01:15:56,727 I just got these things. 1383 01:16:01,223 --> 01:16:03,271 Whoo! 1384 01:16:09,815 --> 01:16:12,785 Paulie, bring us along the side. 1385 01:16:14,612 --> 01:16:17,331 - This good? - Abandon ship! 1386 01:16:17,490 --> 01:16:20,209 - Go! - Whoo! 1387 01:16:22,620 --> 01:16:24,338 Nooki! 1388 01:16:26,082 --> 01:16:27,425 Where the hell is Nooki? 1389 01:16:27,583 --> 01:16:29,051 How the hell should I know? 1390 01:16:29,210 --> 01:16:31,008 Nooki! 1391 01:16:33,422 --> 01:16:34,799 - Let's go. Get 'em on. - Come on. 1392 01:16:34,965 --> 01:16:36,467 - Ah, thanks, man. - No problem. 1393 01:16:38,761 --> 01:16:39,853 - Here you go. - Hurry it up. 1394 01:16:40,012 --> 01:16:41,059 Oh, I like your shoes. 1395 01:16:41,222 --> 01:16:43,441 - Hurry it up. - Excellent, buddy. 1396 01:16:47,520 --> 01:16:50,194 Help! Somebody! 1397 01:16:51,899 --> 01:16:53,993 - Nooki! - TC! 1398 01:16:54,151 --> 01:16:56,449 I'm down here! 1399 01:16:59,281 --> 01:17:00,453 Help me! 1400 01:17:02,618 --> 01:17:04,666 TC! Oh, my God. 1401 01:17:04,829 --> 01:17:06,376 - My foot's stuck. - Okay. 1402 01:17:06,539 --> 01:17:08,541 - Yeah, my foot, it's stuck. - All right. All right. 1403 01:17:08,707 --> 01:17:11,051 - Hang tight. - Okay. Okay. 1404 01:17:13,337 --> 01:17:15,590 That's it. 1405 01:17:18,467 --> 01:17:21,095 The boardwalk is under attack. 1406 01:17:21,262 --> 01:17:24,106 I repeat, the sharks are attacking the boardwalk. 1407 01:17:24,265 --> 01:17:26,939 Whatever you do, don't come down here, yo. 1408 01:17:32,898 --> 01:17:35,492 Get your asses off the pier, damn it! 1409 01:17:35,651 --> 01:17:37,995 Hurry! Hurry! 1410 01:17:47,997 --> 01:17:49,874 That's it. 1411 01:17:52,418 --> 01:17:53,670 That's it. 1412 01:17:54,712 --> 01:17:55,804 Oh, my God! 1413 01:17:55,963 --> 01:17:57,465 There's a shark! There's a shark! 1414 01:17:57,631 --> 01:17:59,053 Okay. 1415 01:18:12,146 --> 01:18:13,443 Oh, my God. 1416 01:18:15,024 --> 01:18:16,901 Oh, my God. 1417 01:18:21,280 --> 01:18:22,623 You came for me? 1418 01:18:22,781 --> 01:18:25,000 And a few other hotties. 1419 01:18:26,660 --> 01:18:29,288 There's only one hottie left on this boat. 1420 01:18:38,214 --> 01:18:43,721 I love you, Nicolina Angela Santamaria. 1421 01:18:45,888 --> 01:18:50,519 I love youse, too, Gino Giuseppe Santino Moretti. 1422 01:18:57,066 --> 01:18:58,488 - Come on. - Oh, God. 1423 01:18:58,651 --> 01:19:00,619 Come on. Let's bounce. 1424 01:19:00,778 --> 01:19:02,280 - Okay. - Hang on. 1425 01:19:32,101 --> 01:19:35,230 What do you say, babe? Think we can make it? 1426 01:19:37,398 --> 01:19:39,275 After you. 1427 01:19:41,694 --> 01:19:43,537 - Let's go. - Oh, poor baby. 1428 01:19:43,696 --> 01:19:45,619 - Come on, meatball. - Nooki. 1429 01:19:45,781 --> 01:19:47,249 Oh, gosh, we were so worried about you. 1430 01:19:47,408 --> 01:19:49,752 - All right, we good? - Let's get the hell out of here! 1431 01:19:49,910 --> 01:19:51,912 Wait! Don't leave me! 1432 01:19:52,079 --> 01:19:54,923 I say we let him go down with the ship, bro. 1433 01:19:55,082 --> 01:19:57,210 We can't just leave him there. 1434 01:19:57,376 --> 01:19:58,673 What, are you serious? 1435 01:19:58,836 --> 01:20:02,841 That's the difference between us and them. 1436 01:20:12,433 --> 01:20:14,902 I got it. Watch out. 1437 01:20:18,147 --> 01:20:19,740 Yeah! 1438 01:20:21,692 --> 01:20:23,285 - Come on. - You all right? 1439 01:20:34,663 --> 01:20:36,506 Sharks have been spotted in the marina. 1440 01:20:36,665 --> 01:20:38,258 All harbor units, respond. 1441 01:20:38,417 --> 01:20:40,169 Let's go get 'em, guys! 1442 01:20:40,336 --> 01:20:42,054 - Here we go! - Yo, I got 'em! 1443 01:20:42,212 --> 01:20:43,338 They're right here around the corner. 1444 01:20:43,505 --> 01:20:44,848 - OMG. - There they are. 1445 01:20:45,007 --> 01:20:46,350 Come on, Donnie, let's get those sharks. 1446 01:20:46,508 --> 01:20:49,011 - Paulie, slow the boat! - Okay, we got this. 1447 01:20:49,178 --> 01:20:50,680 - Oh, look! I see one. - Hey! 1448 01:20:52,389 --> 01:20:53,732 I've never fired a gun before. 1449 01:20:53,891 --> 01:20:56,815 It's like a water gun with a little more kick. 1450 01:20:56,977 --> 01:20:58,069 Nooki, you ready? 1451 01:20:58,228 --> 01:21:01,448 - Oh, my God. - Yo, right there! 1452 01:21:01,607 --> 01:21:04,486 - Nice shot. - Oh, no, you didn't. 1453 01:21:05,486 --> 01:21:08,410 - Sharks don't stand a chance. - Watch your back. 1454 01:21:08,572 --> 01:21:10,165 There's one right there. 1455 01:21:10,324 --> 01:21:12,793 Go! Let's go! Let's go! Let's go! Everybody off! 1456 01:21:12,951 --> 01:21:16,296 Everybody off! Come on, let's go! Let's go! 1457 01:21:16,455 --> 01:21:18,924 Help! Somebody help me! 1458 01:21:19,083 --> 01:21:21,051 Help me! 1459 01:21:24,004 --> 01:21:25,506 Help me! 1460 01:21:26,632 --> 01:21:28,634 Tommy, take these. Take these. 1461 01:21:28,801 --> 01:21:30,644 - Take that. - J-Moni. 1462 01:21:30,803 --> 01:21:33,101 Crack that mother. Crack him. 1463 01:21:33,263 --> 01:21:34,560 Whoo! 1464 01:21:34,723 --> 01:21:36,817 - That's what I'm talking about. - Oh, you like that? 1465 01:21:38,143 --> 01:21:40,020 Come on, swim! 1466 01:21:40,187 --> 01:21:41,609 Swim! 1467 01:21:41,772 --> 01:21:44,150 Help me! Someone! 1468 01:21:44,316 --> 01:21:46,114 Come on, swim! 1469 01:22:01,708 --> 01:22:03,506 Yo, TC! It's your dad! 1470 01:22:09,967 --> 01:22:11,935 Kick! 1471 01:22:24,773 --> 01:22:26,616 - I'm out. - I'm out of ammo. You? 1472 01:22:26,775 --> 01:22:28,448 - Paulie? - I'm out. 1473 01:22:29,778 --> 01:22:31,280 HEY 1474 01:22:33,323 --> 01:22:34,870 Make it count. 1475 01:22:53,552 --> 01:22:56,476 Smile, you stupid fish. 1476 01:23:00,058 --> 01:23:01,901 - Yeah! - Yeah! 1477 01:23:02,060 --> 01:23:04,279 Yeah! 1478 01:23:04,438 --> 01:23:07,157 - Whoo! - That's right, TC! 1479 01:23:09,234 --> 01:23:12,829 Come on! Come on! 1480 01:23:12,988 --> 01:23:14,740 Come on and grab her. 1481 01:23:14,907 --> 01:23:16,409 Put her there. Right here. Right here. 1482 01:23:17,951 --> 01:23:19,749 I got you, babe. 1483 01:23:19,912 --> 01:23:22,085 Come on. 1484 01:23:22,247 --> 01:23:25,171 - Thank you. - Pop! 1485 01:23:27,211 --> 01:23:28,929 L 901 you. 1486 01:23:33,383 --> 01:23:35,602 - Good job, son. - I did good? 1487 01:23:35,761 --> 01:23:37,889 Yeah. You did great. 1488 01:23:50,025 --> 01:23:52,448 I got to get to that drill. 1489 01:23:52,611 --> 01:23:54,113 Go ahead. Go. 1490 01:23:57,866 --> 01:24:00,039 Everybody okay? You all right? 1491 01:24:00,202 --> 01:24:02,671 I think so, yeah. 1492 01:24:02,829 --> 01:24:04,706 What is he doing? 1493 01:24:19,388 --> 01:24:20,731 Whoo! 1494 01:24:26,770 --> 01:24:29,193 Guidos! Guidos! Guidos! 1495 01:24:29,356 --> 01:24:31,950 Guidos! Guidos! 1496 01:24:32,109 --> 01:24:33,986 Guidos! Guidos! 1497 01:24:34,152 --> 01:24:37,076 Guidos! Guidos! Guidos! 1498 01:24:37,239 --> 01:24:38,707 - Whoo! - Guidos! Guidos! 1499 01:24:38,865 --> 01:24:40,788 - TC! - Guidos! 1500 01:24:47,207 --> 01:24:49,460 - I got to get my man. - Yeah, baby, you go get him. 1501 01:24:49,626 --> 01:24:50,969 - Go, girl. - You go get him. 1502 01:24:51,128 --> 01:24:52,755 - Yeah! - Whoo! 1503 01:25:06,893 --> 01:25:09,487 We're getting reports that the worst is over. 1504 01:25:09,646 --> 01:25:11,364 The drill has been deactivated, 1505 01:25:11,523 --> 01:25:14,151 and there are currently no signs of shark activity 1506 01:25:14,318 --> 01:25:15,570 here on the Jersey Shore. 1507 01:25:15,736 --> 01:25:17,659 We'll update you in the days ahead 1508 01:25:17,821 --> 01:25:19,789 as the final death toll is calculated. 1509 01:25:19,948 --> 01:25:21,950 Reporting live from Seaside Heights, 1510 01:25:22,117 --> 01:25:23,869 this is... 1511 01:25:28,457 --> 01:25:30,505 ♪ My body's calling ♪ 1512 01:25:30,667 --> 01:25:33,216 ♪ Right here and now ♪ 1513 01:25:33,378 --> 01:25:35,346 ♪ My intuition's calling I 1514 01:25:35,505 --> 01:25:37,098 ♪ But, boy, I think you're falling ♪ 1515 01:25:37,257 --> 01:25:41,012 ♪ I am predicting that it's going to be tonight, oh ♪ 1516 01:25:41,178 --> 01:25:42,976 ♪ To touch me, oh, so right ♪ 1517 01:25:43,138 --> 01:25:44,856 ♪ Under the moonlight ♪ 1518 01:25:45,015 --> 01:25:48,770 ♪ I predict this party's never going to end, no ♪ 1519 01:25:48,935 --> 01:25:51,484 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1520 01:25:51,647 --> 01:25:53,775 ♪ Where's the party? ♪ 1521 01:25:53,940 --> 01:25:55,487 ♪ Right here, right now ♪ 1522 01:25:55,651 --> 01:25:57,324 ♪ Come on and touch me ♪ 1523 01:25:57,486 --> 01:25:59,238 ♪ Come on and hold me ♪ 1524 01:25:59,404 --> 01:26:00,951 ♪ I need your loving ♪ 1525 01:26:01,114 --> 01:26:03,788 ♪ Baby, touch me right now I 1526 01:26:06,078 --> 01:26:07,921 ♪ I need your loving ♪ 1527 01:26:08,997 --> 01:26:11,420 ♪ Right here, right now ♪ 1528 01:26:11,583 --> 01:26:13,631 T MY, my, my body's waiting I 1529 01:26:13,794 --> 01:26:15,467 ♪ And I'm anticipating ♪ 1530 01:26:15,629 --> 01:26:16,676 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1531 01:26:16,838 --> 01:26:19,261 ♪ My body's craving you tonight, boy ♪ 1532 01:26:19,424 --> 01:26:21,426 ♪ I had a premonition ♪ 1533 01:26:21,593 --> 01:26:23,311 ♪ Lt gave you my permission ♪ 1534 01:26:23,470 --> 01:26:27,350 I To touch me anywhere you wanted to tonight, boy ♪ 1535 01:26:27,516 --> 01:26:29,939 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1536 01:26:30,102 --> 01:26:32,104 ♪ Where's the party? ♪ 1537 01:26:32,270 --> 01:26:33,943 ♪ Right here, right now ♪ 1538 01:26:34,106 --> 01:26:36,200 - ♪ Come on and touch me ♪ - ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1539 01:26:36,358 --> 01:26:37,905 - ♪ Come on and hold me ♪ - ♪ Hold me I 1540 01:26:38,068 --> 01:26:39,445 ♪ I need your loving ♪ 1541 01:26:39,611 --> 01:26:41,864 ♪ Baby, touch me right now I 1542 01:26:42,030 --> 01:26:44,453 - ♪ Where's the party? ♪ - ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1543 01:26:44,616 --> 01:26:46,539 - ♪ Whoa, oh ♪ - ♪ The party's started ♪ 1544 01:26:46,702 --> 01:26:49,376 ♪ Started here right now, boy ♪ 1545 01:26:49,538 --> 01:26:52,542 - ♪ Touch me I - ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 1546 01:26:52,708 --> 01:26:54,210 - ♪ Baby ♪ - ♪ Baby, touch me ♪ 1547 01:26:54,376 --> 01:26:56,094 ♪ You know how, you know how ♪ 1548 01:26:56,253 --> 01:26:58,426 ♪ You know how, how, how. ♪ 105772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.