Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,863 --> 00:01:53,905
Here we go.
2
00:02:09,087 --> 00:02:12,174
We're supposed to dust those potatoes,
not peel them.
3
00:02:12,299 --> 00:02:13,800
Would you like them mashed?
4
00:02:21,349 --> 00:02:23,310
You did want to miss that barn.
5
00:02:23,935 --> 00:02:25,187
What barn?
6
00:02:35,363 --> 00:02:37,490
What's with the razor-sharp turns?
7
00:02:37,491 --> 00:02:39,618
There's no silver cup
at the end of this run.
8
00:02:39,743 --> 00:02:41,495
Trying to save a little gas.
9
00:02:49,878 --> 00:02:51,546
Nice scenery around here.
10
00:02:52,130 --> 00:02:54,591
If you've seen one potato,
you've seen them all.
11
00:03:15,028 --> 00:03:17,405
I just spotted a couple of sweet potatoes.
12
00:03:20,367 --> 00:03:23,411
You're a little confused.
Those down there are russets.
13
00:03:23,787 --> 00:03:25,789
Whatever they are, I'll take a bushel.
14
00:03:34,381 --> 00:03:36,758
Chicks. I thought so.
15
00:03:36,841 --> 00:03:40,136
How about the one in the red dress?
Her ankles are a little thick...
16
00:03:40,220 --> 00:03:41,680
but she's more your type.
17
00:03:46,601 --> 00:03:49,020
I don't care if
you wreck your half of the plane...
18
00:03:49,104 --> 00:03:51,273
but mine I want to keep. Pull her up.
19
00:03:51,439 --> 00:03:53,942
You just don't know a sweet potato
when you see one.
20
00:03:54,025 --> 00:03:57,529
No, but I know a telephone pole
when I see one. Pull her up.
21
00:03:58,071 --> 00:03:59,155
So long, girls.
22
00:04:33,440 --> 00:04:36,359
- All finished up?
- Yep. That's it for this year.
23
00:04:36,443 --> 00:04:39,195
Charlie, give us a hand
taking off this duster, will you?
24
00:04:44,284 --> 00:04:46,494
Let's go get the loot.
25
00:04:51,708 --> 00:04:55,045
My offer still holds good
if you boys ever want a steady job.
26
00:04:55,128 --> 00:04:57,630
Thanks. We kind of like working
for ourselves.
27
00:04:57,714 --> 00:04:59,340
You got families up in Sherrington?
28
00:04:59,424 --> 00:05:01,676
That I've got to observe,
Mike with a family.
29
00:05:01,760 --> 00:05:03,344
No, sir. It's just home base.
30
00:05:03,428 --> 00:05:06,306
- See you next season.
- By then, we'll have our own airline.
31
00:05:06,389 --> 00:05:09,184
Maybe five or six pilots
working for us, right?
32
00:05:09,809 --> 00:05:12,437
- Thank you, Mr. Farr.
- Bye. Good luck, boys.
33
00:05:14,522 --> 00:05:17,442
Before we take off, you want to go
into town and have a beer?
34
00:05:17,525 --> 00:05:20,320
- Good. I'll meet you back here in an hour.
- Aren't you coming?
35
00:05:20,403 --> 00:05:23,156
I'd like to, but I can't.
I better take care of the money.
36
00:05:23,239 --> 00:05:25,116
That's okay. I'll take care of the money.
37
00:05:25,200 --> 00:05:26,576
You better let me hang on to it.
38
00:05:26,659 --> 00:05:30,580
'Cause at my Aunt Clara's house
I'd just be worrying myself half to death.
39
00:05:30,663 --> 00:05:33,750
- You going to see Aunt Clara again?
- Just to say good-bye.
40
00:05:33,833 --> 00:05:35,376
- Poor old gal.
- Still sick?
41
00:05:35,460 --> 00:05:36,586
Terrible.
42
00:05:36,669 --> 00:05:39,130
If it wasn't so contagious,
I'd ask you to come over.
43
00:05:39,214 --> 00:05:42,926
You don't have a sick Aunt Clara any more
than you had a sick Uncle George.
44
00:05:43,009 --> 00:05:46,846
All right. But you shouldn't be responsible
for my half of the money.
45
00:05:46,930 --> 00:05:48,473
I won't.
46
00:05:48,807 --> 00:05:50,058
It's not fair to you.
47
00:05:50,642 --> 00:05:52,143
You said it.
48
00:05:52,310 --> 00:05:54,812
Don't tell me.
It's going right in the kitty.
49
00:05:54,896 --> 00:05:58,483
Right. A little matter of unpaid bills
back in Sherrington. Remember?
50
00:05:58,566 --> 00:06:00,860
Look. I'll settle for $50.
51
00:06:00,944 --> 00:06:03,279
Danny, you've got that gambling gleam
in your eye.
52
00:06:03,363 --> 00:06:05,448
- Where's it gonna be? Charlie's Garage?
- $20.
53
00:06:05,532 --> 00:06:07,909
And after you promised
to give up gambling.
54
00:06:08,618 --> 00:06:11,621
It's not really gambling.
It's an investment in our future.
55
00:06:11,704 --> 00:06:14,040
- I'm doing it for you.
- You're doing it for kicks.
56
00:06:14,123 --> 00:06:16,125
You spend your dough on dolls and duds.
57
00:06:16,209 --> 00:06:18,962
- What's that, penance?
- At least I've still got the duds.
58
00:06:19,045 --> 00:06:20,588
About the dolls, that's different.
59
00:06:20,672 --> 00:06:22,590
I know, you're making a scalp collection.
60
00:06:22,674 --> 00:06:25,843
- Five measly dollars.
- Okay. Five measly dollars.
61
00:06:25,927 --> 00:06:28,346
But the rest goes in the vault.
62
00:06:39,691 --> 00:06:41,693
You know something, Mike? You're right.
63
00:06:41,776 --> 00:06:44,445
Even if I come begging to you
on my hands and knees...
64
00:06:44,529 --> 00:06:47,615
- don't give me that key.
- You can count on it, buddy.
65
00:06:50,243 --> 00:06:52,870
- I'll take a walk around town.
- Happy hunting.
66
00:06:52,954 --> 00:06:55,415
I better hurry before the season closes.
67
00:06:58,084 --> 00:07:00,628
Don't wait for me.
I gotta stow this gear away.
68
00:07:00,753 --> 00:07:02,463
- All right.
- See you.
69
00:07:22,025 --> 00:07:23,568
Now, let's see.
70
00:07:23,651 --> 00:07:26,404
"Ann, Betty, Claudette...
71
00:07:27,947 --> 00:07:29,115
"Dorothy.
72
00:07:29,741 --> 00:07:33,786
"3820 Maple Street."
73
00:07:46,466 --> 00:07:50,011
Please, Mike,
I better go make us some iced tea.
74
00:07:50,094 --> 00:07:53,097
Calm down, honey.
You're like a fluttering bird.
75
00:07:54,599 --> 00:07:57,185
Wouldn't you like a glass of iced tea?
76
00:07:57,268 --> 00:08:00,104
Sure, but later, Shirley.
77
00:08:01,856 --> 00:08:03,274
I'm Dorothy.
78
00:08:04,859 --> 00:08:08,696
To me you'll always be Shirley,
the Greek goddess of beauty.
79
00:08:10,990 --> 00:08:13,117
I thought that was Aphrodite.
80
00:08:14,368 --> 00:08:15,995
Could be.
81
00:08:20,458 --> 00:08:23,377
I really ought to go
and see about that iced tea.
82
00:08:24,754 --> 00:08:27,757
Honey, you're going to have a seizure
carrying on like this.
83
00:08:27,840 --> 00:08:29,008
I am?
84
00:08:29,091 --> 00:08:32,637
Sure, racing that sweet little motor
of yours on a warm day, that's bad.
85
00:08:37,225 --> 00:08:39,977
I really better go and fix that iced tea.
86
00:11:03,287 --> 00:11:04,622
Dorothy.
87
00:11:06,165 --> 00:11:09,168
- Mom. Dad.
- Hi, Mom. Hi, Dad.
88
00:11:09,585 --> 00:11:11,921
- Johnson.
- Well?
89
00:11:13,422 --> 00:11:14,924
You're home early.
90
00:11:15,007 --> 00:11:17,218
- I'd say we got home just in time.
- I hope.
91
00:11:17,301 --> 00:11:19,637
We were going to have iced tea.
Care to join us?
92
00:11:19,720 --> 00:11:20,805
Get me my gun, Emma.
93
00:11:20,888 --> 00:11:22,973
If you don't like iced tea,
I could get beer.
94
00:11:23,057 --> 00:11:24,767
- I said to get my gun.
- Henry, please.
95
00:11:24,850 --> 00:11:27,311
- Dad, you can't, we were just...
- I'll get it myself.
96
00:11:27,394 --> 00:11:29,647
He has a terrible temper
when he has his gun.
97
00:11:29,730 --> 00:11:31,482
You'd better go, young man.
98
00:11:31,565 --> 00:11:34,944
If you think so. That's a coward's way out.
Good-bye, Mom, Shirley.
99
00:11:35,027 --> 00:11:37,113
I'm Dorothy.
100
00:11:42,201 --> 00:11:45,037
- Where'd he go?
- Henry, you mustn't go out there.
101
00:11:46,122 --> 00:11:49,333
- Let go of me. He's getting away.
- You can't shoot him.
102
00:11:51,043 --> 00:11:52,461
What do you mean l...
103
00:12:03,138 --> 00:12:06,475
- I'll see your $10 and raise you $10.
- $20 and $10 better.
104
00:12:08,561 --> 00:12:09,812
I'll call.
105
00:12:11,146 --> 00:12:12,481
Three gentlemen.
106
00:12:13,148 --> 00:12:15,317
Sorry, pal. All blue.
107
00:12:18,654 --> 00:12:20,656
Up, chum. We're pulling out.
108
00:12:21,866 --> 00:12:24,368
- What's the matter?
- I'll tell you later. Let's move.
109
00:12:24,451 --> 00:12:25,828
One second, flyboy.
110
00:12:25,911 --> 00:12:29,123
- Your friend has to settle up first.
- What do you mean, settle up?
111
00:12:29,206 --> 00:12:30,791
I was light in a couple of pots.
112
00:12:30,875 --> 00:12:32,293
Yeah, just a little.
113
00:12:32,376 --> 00:12:34,920
Said you'd make good with these IOU's.
114
00:12:37,965 --> 00:12:39,300
$700!
115
00:12:39,466 --> 00:12:41,760
It's that darn lowball.
I couldn't get any cards.
116
00:12:41,844 --> 00:12:44,513
You sharks let a guy with only $5 on him...
117
00:12:44,597 --> 00:12:46,181
get into you for $700?
118
00:12:46,265 --> 00:12:50,102
$5? He dropped $400 in cash
before he went on the tab.
119
00:12:51,437 --> 00:12:52,521
You blew our pay.
120
00:12:52,605 --> 00:12:55,816
"Mike, don't give me the key
even if I come crawling."
121
00:12:55,899 --> 00:12:57,568
You're tensing up.
122
00:12:58,277 --> 00:13:01,655
- Come on. Quit stalling.
- You must be kidding. We're busted.
123
00:13:01,739 --> 00:13:04,450
- You ain't been busted yet.
- You fellows got enough.
124
00:13:04,575 --> 00:13:05,868
Get them.
125
00:13:57,294 --> 00:13:59,880
Danny. Come on, boy. Get up.
126
00:14:00,631 --> 00:14:02,800
Danny. It's me.
127
00:14:03,801 --> 00:14:05,594
Let's get out of here. Come on.
128
00:14:20,442 --> 00:14:22,945
- Hurry up, will you?
- Yeah, I'm hurrying.
129
00:15:20,961 --> 00:15:23,672
- Home again.
- And broke again.
130
00:15:31,013 --> 00:15:33,181
- Hi, boys.
- Hi, Sheriff Garland.
131
00:15:33,265 --> 00:15:36,852
What tears you away from pinochle?
Couple of desperadoes headed this way?
132
00:15:36,935 --> 00:15:39,146
Nope. Just a couple of deadbeats.
133
00:15:39,563 --> 00:15:41,481
Sure hope you find them.
134
00:15:41,940 --> 00:15:43,317
I just did.
135
00:15:44,401 --> 00:15:45,736
Anyone we know?
136
00:15:45,819 --> 00:15:48,614
Had a little phone call
from Clarie about you boys.
137
00:15:48,989 --> 00:15:52,284
In these parts, when a man loses at poker,
he's expected to pay up.
138
00:15:52,409 --> 00:15:54,786
- I mean to. I will.
- You will not. They took you.
139
00:15:54,870 --> 00:15:57,581
There's a difference
between losing and getting swindled.
140
00:15:57,664 --> 00:15:58,790
Maybe.
141
00:15:58,874 --> 00:16:01,627
What about those other debts
you have here in Sherrington?
142
00:16:01,710 --> 00:16:03,086
They add up to almost $1,200.
143
00:16:03,170 --> 00:16:05,464
- $1,200?
- We'll pay them off.
144
00:16:05,547 --> 00:16:08,425
We start a seeding job tomorrow
for a lumber company.
145
00:16:08,508 --> 00:16:12,512
You'll have a rough time up there,
dropping seeds without an airplane.
146
00:16:12,846 --> 00:16:15,849
- Translation?
- I'm attaching your plane.
147
00:16:15,932 --> 00:16:18,310
- Come on, Sheriff.
- Without Bessie, we're dead.
148
00:16:18,435 --> 00:16:20,562
You're dead. Hand over the keys.
149
00:16:20,646 --> 00:16:22,648
Taking our plane won't get them
their money.
150
00:16:22,731 --> 00:16:24,024
Hold it, fellows.
151
00:16:24,900 --> 00:16:26,234
Pardon me, Sheriff.
152
00:16:27,653 --> 00:16:29,780
Now just what do you think you're doing?
153
00:16:29,863 --> 00:16:31,657
I'm giving you my IOU.
154
00:16:31,740 --> 00:16:34,826
I'm giving you just two weeks
before she goes up for auction.
155
00:16:34,910 --> 00:16:38,038
If you don't give me the money by then,
it's going, going, gone.
156
00:16:38,121 --> 00:16:39,414
Keys.
157
00:16:41,124 --> 00:16:43,251
It's a little too late for that, buddy.
158
00:16:43,585 --> 00:16:45,212
Come on, Mike. Let's get cleaned up.
159
00:16:45,295 --> 00:16:46,463
Guess what, Danny?
160
00:16:46,546 --> 00:16:48,382
- He just cleaned us up.
- Yeah.
161
00:16:58,725 --> 00:17:01,603
There's so many things
you could have been.
162
00:17:01,770 --> 00:17:04,189
A drunk, an arsonist, but no.
163
00:17:04,439 --> 00:17:06,942
I'm teamed up
with the last of the red-hot losers.
164
00:17:07,025 --> 00:17:08,151
Wrong.
165
00:17:08,235 --> 00:17:11,238
If you averaged out my bets
for the last 10 years, I'm ahead.
166
00:17:11,321 --> 00:17:12,864
Then where's the money?
167
00:17:12,948 --> 00:17:14,241
I've had expenses.
168
00:17:14,324 --> 00:17:16,368
Besides, I'm trying to get us a stake...
169
00:17:16,451 --> 00:17:19,329
so we can expand, be executives.
Start our own airline.
170
00:17:19,413 --> 00:17:23,125
Knock it off. We've been chasing
that rainbow for three years.
171
00:17:40,225 --> 00:17:43,645
How do you like those creeps?
You'd think we were a couple of hobos.
172
00:17:43,812 --> 00:17:45,605
Instead of two airline executives.
173
00:17:45,689 --> 00:17:48,942
I'm tired of you digging in
with those spurs all the time.
174
00:17:49,609 --> 00:17:52,612
If you can go places faster on your own,
far be it for me...
175
00:17:52,696 --> 00:17:54,698
I don't want to be a rock
on anybody's neck.
176
00:17:54,781 --> 00:17:56,366
Want to break up the partnership?
177
00:17:56,449 --> 00:17:59,494
- I'm not saying I want to.
- You're the guy who brought it up.
178
00:18:00,078 --> 00:18:02,873
Come on. What is all this?
We're supposed to be buddies.
179
00:18:02,956 --> 00:18:04,249
You don't want to bust up?
180
00:18:04,332 --> 00:18:07,460
I don't see much point in it.
Things can't get any worse.
181
00:18:07,586 --> 00:18:09,421
Don't underestimate yourself, buddy.
182
00:18:09,504 --> 00:18:12,465
There you go again needling.
You're always needling.
183
00:18:19,181 --> 00:18:21,641
- Told you our luck would change.
- Where you headed?
184
00:18:21,725 --> 00:18:23,351
- Up north.
- Isn't that a gas?
185
00:18:23,435 --> 00:18:24,853
North, just like us.
186
00:18:24,936 --> 00:18:28,273
Do you gentlemen have a match?
Something's happened to our lighter.
187
00:18:28,356 --> 00:18:29,983
- Sure.
- Allow me.
188
00:18:30,066 --> 00:18:31,359
By all means.
189
00:18:31,443 --> 00:18:33,945
It's only gold plate, honey,
but it is all yours.
190
00:18:34,029 --> 00:18:35,655
Thank you.
191
00:18:38,617 --> 00:18:42,120
- Our luck's changed?
- Maybe we just lost the touch.
192
00:18:42,203 --> 00:18:44,205
And your gold-plated lighter.
193
00:19:00,472 --> 00:19:02,015
Danny, come on.
194
00:19:04,559 --> 00:19:06,436
- Good morning, gentlemen.
- Good morning.
195
00:19:06,519 --> 00:19:08,480
- Where are you going?
- Seattle.
196
00:19:08,855 --> 00:19:11,775
Seattle. Fantastic.
That's just where we're headed.
197
00:19:11,858 --> 00:19:13,860
- Great, huh?
- What's so great?
198
00:19:13,985 --> 00:19:16,988
Uncle Walter's taking me
to see a world's fair.
199
00:19:17,489 --> 00:19:20,492
- Good for you, honey.
- The World's Fair. We're saved.
200
00:19:20,575 --> 00:19:22,369
Come on, Mike.
201
00:19:23,662 --> 00:19:26,206
Can I ride in the back with Mr. Mike?
202
00:19:26,748 --> 00:19:28,333
Let's go.
203
00:19:29,501 --> 00:19:31,086
Right down.
204
00:19:31,628 --> 00:19:32,962
All right. Up.
205
00:19:34,506 --> 00:19:36,466
There. Be careful.
206
00:19:43,348 --> 00:19:45,058
All set, Mr. Ling.
207
00:19:57,028 --> 00:20:00,198
Danny, what's so big with you
and the World's Fair?
208
00:20:00,573 --> 00:20:04,244
Don't you get it?
The World's Fair, Seattle. Vince Bradley.
209
00:20:04,327 --> 00:20:06,454
Let's don't get hung up on that guy again.
210
00:20:06,538 --> 00:20:07,956
He's always good for a touch.
211
00:20:08,039 --> 00:20:10,166
Forget it.
He's probably serving time, anyway.
212
00:20:10,250 --> 00:20:14,129
No, when they closed his gambling ship,
they only ran him out of town.
213
00:20:14,212 --> 00:20:15,880
If I know Vince, he's back by now.
214
00:20:15,964 --> 00:20:18,716
What we want to do is earn some money,
not get involved...
215
00:20:18,800 --> 00:20:21,261
Okay. Maybe he can put us
on to something.
216
00:20:21,344 --> 00:20:23,179
Yeah, the first train to the big house.
217
00:20:23,263 --> 00:20:25,139
- It won't hurt to call
him up and say hello.
218
00:20:25,140 --> 00:20:27,016
- You call him up and say hello.
219
00:20:27,100 --> 00:20:30,854
This highway hiking's a bad scene.
I'm going to cork off for a while.
220
00:20:30,937 --> 00:20:35,233
Pardon me, Mr. Mike,
do you know how to fix a ukulele?
221
00:20:35,900 --> 00:20:37,652
I'll give it a try.
222
00:20:38,236 --> 00:20:40,238
- What's your name?
- Sue-Lin.
223
00:20:40,530 --> 00:20:42,323
Do you play this thing, Sue-Lin?
224
00:20:42,407 --> 00:20:45,577
I'm just learning. I got it for my birthday.
225
00:20:45,910 --> 00:20:47,871
That's nice. How old are you?
226
00:20:48,079 --> 00:20:50,748
A girl isn't supposed to tell her age.
227
00:20:52,208 --> 00:20:53,710
Not if she doesn't want to.
228
00:20:53,793 --> 00:20:56,212
But I'll tell you. I'm really seven...
229
00:20:56,463 --> 00:20:59,424
except when I go on a bus.
Then I'm only five.
230
00:21:01,134 --> 00:21:02,969
That'll be our secret.
231
00:21:03,428 --> 00:21:05,638
- Now try it.
- I might break it again.
232
00:21:05,722 --> 00:21:07,807
I think I used too much thumb.
233
00:21:09,893 --> 00:21:11,102
Could be.
234
00:21:11,186 --> 00:21:15,023
I have a real secret.
Promise you won't laugh?
235
00:21:15,815 --> 00:21:17,108
Cross my heart.
236
00:21:17,567 --> 00:21:20,111
- I don't know something.
- You don't?
237
00:21:20,528 --> 00:21:23,948
No. And I'm ashamed to tell Uncle Walter.
238
00:21:24,782 --> 00:21:26,618
What is the World's Fair?
239
00:21:27,619 --> 00:21:29,120
Let's see.
240
00:21:29,412 --> 00:21:32,749
First of all, it's a collection of exhibits.
241
00:21:32,957 --> 00:21:34,542
What are exhibits?
242
00:21:36,920 --> 00:21:40,757
They're sort of things
you put on exhibition.
243
00:21:40,882 --> 00:21:42,967
What are exhibition?
244
00:21:44,052 --> 00:21:46,512
I don't seem to be explaining it
very well, do I?
245
00:21:46,596 --> 00:21:47,847
Not so far.
246
00:21:50,141 --> 00:21:51,309
I'll tell you what.
247
00:21:51,392 --> 00:21:54,270
Maybe this will give you an idea
of what it will be like.
248
00:21:54,354 --> 00:21:55,438
I think.
249
00:23:28,489 --> 00:23:30,867
Just like you said. Too much thumb.
250
00:23:45,256 --> 00:23:47,216
That, Mr. Mike, what's that?
251
00:23:47,717 --> 00:23:49,469
It's called a monorail, honey.
252
00:23:49,552 --> 00:23:52,472
Sorry, gentlemen. This end of the line.
253
00:23:52,555 --> 00:23:55,516
- Thanks for the ride, Mr. Ling.
- Thank you, Mr. Ling.
254
00:23:55,933 --> 00:23:57,435
Here we go, honey.
255
00:24:05,443 --> 00:24:07,612
Are we going to ride on the monorail?
256
00:24:07,695 --> 00:24:11,157
Soon as I make a phone call
to see if I have any messages.
257
00:24:11,240 --> 00:24:13,493
Good-bye, Mr. Mike, Mr. Danny.
258
00:24:13,576 --> 00:24:15,995
- So long, kid.
- Have fun, honey.
259
00:24:16,579 --> 00:24:18,080
Let's put this stuff away.
260
00:24:18,164 --> 00:24:21,000
- I'll take care of the guitar.
- Just don't hock it.
261
00:24:21,083 --> 00:24:22,543
I won't.
262
00:24:35,598 --> 00:24:36,974
All right.
263
00:24:45,816 --> 00:24:48,152
- Let's get to the airport.
- I'll take that, sonny.
264
00:24:48,236 --> 00:24:50,613
- Start looking for a job.
- What's the stress?
265
00:24:50,696 --> 00:24:53,950
If we don't start working,
we'll stop eating. That's the stress.
266
00:24:54,033 --> 00:24:58,204
I hate to see you panic like this.
Vince will put us up for a couple of days.
267
00:24:58,287 --> 00:25:01,415
We don't even know if Vince Bradley's
in town, much less where.
268
00:25:01,499 --> 00:25:04,585
- So we ask around.
- Lf we spend a day looking for the guy...
269
00:25:04,669 --> 00:25:06,796
and come up empty,
we'll sleep in the park.
270
00:25:06,879 --> 00:25:08,297
And besides, if we find him...
271
00:25:08,381 --> 00:25:10,633
- Mr. Mike.
- Yes.
272
00:25:12,009 --> 00:25:14,595
- What's the matter, honey?
- Big disappointment.
273
00:25:14,679 --> 00:25:17,765
Have to do special job
right away for important customer.
274
00:25:17,848 --> 00:25:21,352
- Cannot take niece to the fair.
- That's too bad.
275
00:25:21,769 --> 00:25:24,230
Don't cry, honey. It will be all right.
276
00:25:24,313 --> 00:25:25,940
Atta girl.
277
00:25:26,107 --> 00:25:28,693
- Why don't you take her?
- Brilliant.
278
00:25:28,776 --> 00:25:31,862
- Would you, Mr. Mike?
- I'd like to, but you see, we have to...
279
00:25:31,946 --> 00:25:34,198
- Please.
- It'll be good for you.
280
00:25:34,281 --> 00:25:35,658
You've been tensing up lately.
281
00:25:35,741 --> 00:25:38,911
Danny, you keep forgetting,
we got no folding stuff.
282
00:25:38,995 --> 00:25:42,081
- We're broke. We're strapped.
- Only temporarily.
283
00:25:42,498 --> 00:25:44,792
What's the matter? Your feet hurt?
284
00:25:45,543 --> 00:25:49,463
- Where'd you get...
- Calm down. $10 for you. $10 for me.
285
00:25:49,547 --> 00:25:51,424
I've been keeping it for an emergency.
286
00:25:51,507 --> 00:25:55,886
Now can you take me, Mr. Mike?
I have $4 saved from my allowance.
287
00:25:55,970 --> 00:25:57,805
We'll go Dutch treat.
288
00:25:58,264 --> 00:26:00,224
Look at the kid.
289
00:26:01,308 --> 00:26:04,687
Mr. Ling, you don't mind if he takes her
to the fair, do you?
290
00:26:04,770 --> 00:26:06,147
I guess it's okay.
291
00:26:06,230 --> 00:26:08,274
As long as you get her back by 8:00.
292
00:26:08,357 --> 00:26:11,026
I'll meet you here myself. 8:00 sharp.
293
00:26:11,110 --> 00:26:13,696
- Big deal.
- Will you, Mr. Mike?
294
00:26:14,613 --> 00:26:16,115
Go ahead.
295
00:26:22,204 --> 00:26:25,750
As I was saying, we better get started
if we're going to see everything.
296
00:26:25,833 --> 00:26:28,753
- So long, gentlemen.
- Have a nice time.
297
00:26:28,919 --> 00:26:31,380
- See you, Mr. Ling.
- Bye, Mr. Danny.
298
00:26:57,406 --> 00:26:59,909
I wish we had a seat that faced the front.
299
00:27:00,159 --> 00:27:01,994
I can see fine from here.
300
00:27:04,371 --> 00:27:06,832
Excuse me, miss.
Would you like to have my seat?
301
00:27:06,916 --> 00:27:09,793
- No, thank you. I'd rather stand.
- Good.
302
00:27:15,841 --> 00:27:19,094
There's the Ferris wheel.
Look at it go around.
303
00:27:20,304 --> 00:27:21,514
Amazing.
304
00:27:49,792 --> 00:27:52,294
Golly, I don't know where to begin.
305
00:27:52,461 --> 00:27:53,671
Take your choice.
306
00:28:18,028 --> 00:28:19,989
You haven't seen anything yet.
307
00:28:20,447 --> 00:28:23,325
- We got a lot of looking to do.
- I'm hungry.
308
00:28:24,034 --> 00:28:26,912
- We got a lot of eating to do. Come on.
- Good.
309
00:28:41,010 --> 00:28:42,678
The more dimes I have on the table...
310
00:28:42,761 --> 00:28:44,805
the more chance
we have of getting a winner.
311
00:28:44,888 --> 00:28:46,432
Play for a dime.
312
00:28:46,515 --> 00:28:49,226
You toss them in, you win,
you pick it out...
313
00:28:49,309 --> 00:28:51,770
any prize you see, any prize you like.
314
00:28:54,648 --> 00:28:57,943
Let's get a big-prize winner.
Who will be the next prize winner?
315
00:28:58,027 --> 00:29:00,571
And the little lady wins a big doggie.
316
00:29:00,779 --> 00:29:02,865
And we have another winner.
317
00:29:04,658 --> 00:29:06,326
They got another winner.
318
00:29:06,410 --> 00:29:08,412
All right. You win, smarty.
319
00:29:10,539 --> 00:29:13,417
- Want me to carry it for you?
- No. I love it.
320
00:29:13,834 --> 00:29:16,045
It's bigger than you are, you know.
321
00:29:36,023 --> 00:29:37,524
That's a dream car.
322
00:29:37,733 --> 00:29:41,653
I'd love to get that for Uncle Walter.
323
00:29:42,362 --> 00:29:45,616
- What, to deliver apples in?
- That's silly.
324
00:29:45,699 --> 00:29:47,242
You're silly.
325
00:29:50,287 --> 00:29:54,374
Seven-course Chinese dinner, 99 cents.
Come on, Mr. Mike.
326
00:29:57,044 --> 00:29:59,254
- I'll have...
- One egg roll, please.
327
00:30:02,508 --> 00:30:03,801
Here you are.
328
00:30:05,093 --> 00:30:07,387
- Something for you, sir?
- No, thank you.
329
00:30:07,471 --> 00:30:09,097
- Something for you.
- Thank you.
330
00:30:09,181 --> 00:30:10,307
Come on.
331
00:30:32,746 --> 00:30:34,248
Oh, no.
332
00:30:34,331 --> 00:30:36,583
What's the matter?
Don't you like popcorn?
333
00:30:41,421 --> 00:30:44,007
- Here you are, Sue-Lin.
- Thank you.
334
00:31:06,321 --> 00:31:08,782
I don't feel good, Mr. Mike.
335
00:31:10,367 --> 00:31:11,577
I wonder why.
336
00:31:16,957 --> 00:31:18,917
Easy, honey, easy. We'll fix you up.
337
00:31:19,001 --> 00:31:20,627
Good heavens. What's the matter?
338
00:31:20,711 --> 00:31:24,006
- I got stomach ache.
- She went overboard on the groceries.
339
00:31:24,089 --> 00:31:25,215
I'm afraid it's my fault.
340
00:31:25,299 --> 00:31:27,509
That's generally the case.
Are you all right?
341
00:31:27,634 --> 00:31:30,929
Sure. My stomach went
through three years in the Army.
342
00:31:32,139 --> 00:31:36,310
- Is that dog yours or the child's?
- I'm just holding it for her, ma'am.
343
00:31:36,518 --> 00:31:39,313
Come along, dear.
This shouldn't take too long.
344
00:31:49,656 --> 00:31:52,451
I've never seen a little girl
eat so much stuff in my life.
345
00:31:52,534 --> 00:31:54,036
Wonder where she puts it all.
346
00:31:54,119 --> 00:31:57,289
No wonder she's sick.
I shouldn't let her eat all that junk.
347
00:31:57,372 --> 00:31:59,041
Hot dogs, Cracker Jacks.
348
00:31:59,333 --> 00:32:02,002
"Is that dog yours?"
What a stupid question.
349
00:32:02,085 --> 00:32:03,670
I hope Sue-Lin's all right.
350
00:32:03,754 --> 00:32:06,173
I shouldn't let her eat
all that junk anyway.
351
00:32:06,256 --> 00:32:08,675
Popcorn, Cracker Jacks,
and strawberry waffles.
352
00:32:08,759 --> 00:32:11,178
Pardon me. Are you next?
353
00:32:14,681 --> 00:32:16,516
No. I was just waiting.
354
00:32:18,018 --> 00:32:19,811
Come to think of it, yes.
355
00:32:20,520 --> 00:32:22,731
What's seems to be the trouble?
356
00:32:25,025 --> 00:32:26,651
It's my eye, ma'am.
357
00:32:27,069 --> 00:32:29,738
- Did you get something in it?
- Yeah. I must have.
358
00:32:29,821 --> 00:32:32,949
- Which eye?
- It's hard to tell. It changes.
359
00:32:34,159 --> 00:32:37,204
You see, one minute
there's something in this eye...
360
00:32:37,704 --> 00:32:40,207
and the next minute
there's something in this eye.
361
00:32:40,290 --> 00:32:42,042
It goes back and forth.
362
00:32:42,709 --> 00:32:46,213
If you look a little closer,
maybe you can see what I'm talking about.
363
00:32:46,296 --> 00:32:47,506
This way, please.
364
00:32:47,756 --> 00:32:49,883
Would you like to bring your doggie
with you?
365
00:32:49,966 --> 00:32:51,760
I think he'll be all right here.
366
00:32:51,843 --> 00:32:53,970
- Don't run off, Tiger.
- I beg your pardon.
367
00:32:54,054 --> 00:32:56,056
I was just talking to the dog.
368
00:33:01,895 --> 00:33:03,772
- Sit down.
- Thank you.
369
00:33:10,946 --> 00:33:13,240
- What's your name?
- Miss Warren.
370
00:33:13,782 --> 00:33:15,742
Do I have to call you Miss Warren?
371
00:33:16,159 --> 00:33:19,913
No. If you prefer,
you may call me Nurse Warren.
372
00:33:20,247 --> 00:33:21,414
Thanks.
373
00:33:35,470 --> 00:33:38,098
- You see anything?
- Nothing.
374
00:33:38,348 --> 00:33:40,267
Excuse me. I'm getting dizzy.
375
00:33:40,517 --> 00:33:43,270
There is nothing in either eye.
376
00:33:43,353 --> 00:33:46,106
Maybe it's right in the middle
just passing onto my nose.
377
00:33:46,189 --> 00:33:47,566
Going from one eye to the other.
378
00:33:47,649 --> 00:33:49,776
I'm afraid that would be
medically impossible.
379
00:33:49,859 --> 00:33:52,862
You can't tell. Science is making
new discoveries every day.
380
00:33:52,946 --> 00:33:56,324
Yes, and it's too bad they haven't
come up with a wolf repellent.
381
00:33:56,700 --> 00:33:58,577
Okay. I rushed it.
382
00:33:59,286 --> 00:34:02,455
My name is Mike Edwards.
I'd like to start over again.
383
00:34:03,790 --> 00:34:07,586
The only thing
that I want you to start, Mr. Edwards...
384
00:34:07,794 --> 00:34:08,920
is out!
385
00:34:09,004 --> 00:34:12,257
I know I have a tendency to press,
but it's a personality flaw.
386
00:34:12,340 --> 00:34:14,175
Basically, I'm not a bad guy.
387
00:34:14,259 --> 00:34:16,052
Do you want me to call a guard?
388
00:34:16,136 --> 00:34:18,930
- I like it better with just the two of us.
- Mr. Mike.
389
00:34:24,978 --> 00:34:27,939
- Hi. How do you feel?
- All better.
390
00:34:28,064 --> 00:34:30,108
- Good.
- Hello.
391
00:34:30,191 --> 00:34:33,236
- Hello.
- The lady had me drink something bubbly.
392
00:34:33,320 --> 00:34:35,947
- And now my stomach ache's all gone.
- Good.
393
00:34:36,364 --> 00:34:37,949
Were you sick, too?
394
00:34:40,368 --> 00:34:42,329
No. I just caught something in my eye.
395
00:34:45,457 --> 00:34:48,043
I'm afraid it will be there for a long time.
396
00:34:50,462 --> 00:34:52,839
- Good-bye, Mr. Edwards.
- Good-bye, Miss Warren.
397
00:34:53,131 --> 00:34:55,175
- Mr. Edwards.
- Yes?
398
00:34:55,925 --> 00:34:59,846
- You forgot your doggie.
- That's my doggie.
399
00:34:59,929 --> 00:35:01,598
I'm glad you told her.
400
00:35:05,060 --> 00:35:07,312
Come on. We still got lots to see.
401
00:35:10,273 --> 00:35:13,693
- Popcorn, Mr. Mike?
- Are you sure?
402
00:35:15,195 --> 00:35:16,863
Two popcorns.
403
00:37:48,389 --> 00:37:49,766
Mr. Danny.
404
00:37:50,350 --> 00:37:51,809
- Hi, buddy.
- She's sleeping.
405
00:37:51,893 --> 00:37:55,188
I get her right to bed.
Thanks so much, Mr. Edwards.
406
00:37:57,231 --> 00:37:59,400
Not at all, Mr. Ling. In fact, I enjoyed it.
407
00:37:59,484 --> 00:38:02,070
I wish good luck. Hope you both find jobs.
408
00:38:02,153 --> 00:38:03,196
Thank you.
409
00:38:03,279 --> 00:38:05,490
Tell Sue-Lin when she wakes up
I said good-bye.
410
00:38:05,573 --> 00:38:07,700
- Will tell.
- You do that.
411
00:38:09,952 --> 00:38:12,372
- I have big news, colleague.
- Find us a job?
412
00:38:12,455 --> 00:38:14,832
A job? Don't be so crude.
This is good news.
413
00:38:14,916 --> 00:38:16,334
We'll have to line up something.
414
00:38:16,417 --> 00:38:19,087
Now, patience, patience.
Our relief ship is in.
415
00:38:19,170 --> 00:38:21,130
All we have to do is climb up the gangway.
416
00:38:21,214 --> 00:38:22,757
That's nice.
417
00:38:23,007 --> 00:38:26,260
What's with you, punctured ear drums?
I'm delivering a big message.
418
00:38:26,344 --> 00:38:28,346
Okay, so you found Vince Bradley.
419
00:38:29,180 --> 00:38:31,057
Mike, level off. Is something wrong?
420
00:38:31,140 --> 00:38:33,559
No. As a matter of fact I feel kind of good.
421
00:38:33,643 --> 00:38:36,562
In a lousy sort of way.
Come on, what happened?
422
00:38:37,355 --> 00:38:40,316
- You'll probably laugh yourself to death.
- Come on.
423
00:38:40,400 --> 00:38:42,026
I ran into this girl today.
424
00:38:42,110 --> 00:38:45,071
Flash! He ran into a girl, today!
425
00:38:45,154 --> 00:38:46,531
Yeah, I know.
426
00:38:46,864 --> 00:38:48,324
But this girl is...
427
00:38:49,951 --> 00:38:52,829
I must be flipping my lid.
She's not even my type.
428
00:38:52,912 --> 00:38:54,580
You mean like aloof?
429
00:38:54,664 --> 00:38:56,374
Worse. Chilly. Ice-cold.
430
00:38:56,958 --> 00:38:59,710
They all have to be
room-temperature, right?
431
00:38:59,794 --> 00:39:02,130
Come on, I've got something
I want to show you.
432
00:39:04,090 --> 00:39:06,676
- Regardez.
- Who does it belong to?
433
00:39:06,801 --> 00:39:10,221
- You'll have to see him to believe him.
- Someone you used to know?
434
00:39:10,304 --> 00:39:13,307
Guy named Barney Thatcher.
Met him this afternoon.
435
00:39:13,391 --> 00:39:15,393
What's so special with Mr. Thatcher?
436
00:39:15,643 --> 00:39:18,563
He happens to be absolutely,
far and away...
437
00:39:18,646 --> 00:39:21,607
the worst gin-rummy player in the world.
Hop in.
438
00:39:48,467 --> 00:39:49,719
Come on.
439
00:39:53,681 --> 00:39:55,683
Are you nuts or something?
440
00:40:03,941 --> 00:40:06,444
- We'll get thrown...
- Here we have the living room.
441
00:40:06,527 --> 00:40:08,988
Follow me, please. Dining room...
442
00:40:09,572 --> 00:40:13,659
kitchen, bedroom, and down the corner,
shall we say the family room.
443
00:40:13,743 --> 00:40:16,829
- Charming, but whose is it?
- It's ours for the next two weeks.
444
00:40:16,913 --> 00:40:18,789
- Pretty posh?
- Details.
445
00:40:19,248 --> 00:40:22,585
I cannot tell a lie.
I did with my little pasteboards.
446
00:40:22,668 --> 00:40:25,922
Gin. Three blitzes and a double in spades!
447
00:40:29,425 --> 00:40:33,638
Get out the cards, Danny boy. I'm ready.
I'll clobber you tonight.
448
00:40:33,721 --> 00:40:35,681
Easy there, buckaroo.
449
00:40:35,765 --> 00:40:38,517
Barney, this is Mike Edwards.
Barney Thatcher, our host.
450
00:40:38,601 --> 00:40:41,062
- Pleased to meet you.
- Hi. Play gin?
451
00:40:41,145 --> 00:40:42,271
Not me.
452
00:40:43,272 --> 00:40:44,774
So shuffle the cards.
453
00:40:44,857 --> 00:40:47,318
We haven't parked the car
or brought our bags in yet.
454
00:40:47,401 --> 00:40:50,029
I'll park the car.
I'll bring in the bags. You shuffle.
455
00:40:50,112 --> 00:40:51,447
I'll do that.
456
00:40:52,406 --> 00:40:55,159
Danny, you weren't born. You were dealt.
457
00:40:56,786 --> 00:40:58,204
Where'd you dig him up?
458
00:40:58,287 --> 00:41:00,956
At a bridge club
Vince Bradley used to hang around.
459
00:41:01,082 --> 00:41:02,291
Bridge club?
460
00:41:03,042 --> 00:41:05,670
That's what the guard at the door called it.
461
00:41:09,465 --> 00:41:11,258
Excuse me. I'll take it.
462
00:41:12,051 --> 00:41:13,886
Come on, Danny. Deal.
463
00:41:18,516 --> 00:41:19,975
My lucky chair.
464
00:41:24,271 --> 00:41:25,856
What about your wife?
465
00:41:25,940 --> 00:41:29,819
Don't worry about her.
She fell asleep in front of the TV. Deal.
466
00:41:30,945 --> 00:41:32,655
Barney!
467
00:41:34,657 --> 00:41:37,284
Those commercials always wake her up.
468
00:41:37,910 --> 00:41:39,745
Come on. Deal a fast one.
469
00:41:44,959 --> 00:41:47,002
Coming, precious!
470
00:41:47,503 --> 00:41:49,171
You miserable...
471
00:41:51,465 --> 00:41:53,801
Sounds like she keeps him
on a pretty tight leash.
472
00:41:53,884 --> 00:41:55,428
He doesn't even get an allowance.
473
00:41:55,511 --> 00:41:58,681
All I could win was rent
and use of the station wagon.
474
00:41:58,806 --> 00:42:00,224
You're forgiven.
475
00:42:00,307 --> 00:42:02,852
But we'll have to get a move on
to get a job tomorrow.
476
00:42:02,935 --> 00:42:04,770
In 12 days, Bessie goes on the block.
477
00:42:04,854 --> 00:42:06,689
Don't worry. We'll raise the dough.
478
00:42:10,651 --> 00:42:13,362
She's the kind who might go
for the sympathy bit.
479
00:42:13,445 --> 00:42:14,655
Who?
480
00:42:15,030 --> 00:42:17,324
The nurse I met at the fairgrounds today.
481
00:42:18,242 --> 00:42:21,412
Florence Nightingale, servant of humanity,
and all that jazz.
482
00:42:21,495 --> 00:42:23,706
The rabbit hunter rides again.
483
00:42:23,831 --> 00:42:26,959
Some doll gives him the brush,
and right away it's a challenge.
484
00:42:28,544 --> 00:42:32,923
I'll tell her she's keeping me up at nights,
ruining my health, breaking my heart.
485
00:42:33,215 --> 00:42:35,134
She'll probably hand you a pill.
486
00:42:35,551 --> 00:42:37,178
You'd be surprised, Danny.
487
00:42:37,803 --> 00:42:40,514
Some women love to think
they can destroy you.
488
00:42:41,891 --> 00:42:43,142
And do.
489
00:44:42,094 --> 00:44:44,805
Quiet! You'll wake Thelma.
490
00:45:13,250 --> 00:45:14,877
It's just unbelievable.
491
00:45:15,335 --> 00:45:16,837
Yeah. I can't figure it.
492
00:45:17,087 --> 00:45:19,173
Not one lousy job opening.
493
00:45:19,715 --> 00:45:22,593
Every cloudhopper in the country
must be here for the fair.
494
00:45:22,676 --> 00:45:25,846
I still say Vince Bradley's our best bet.
495
00:45:26,138 --> 00:45:29,391
Why don't you knock it off?
You're sounding like a broken record.
496
00:45:29,475 --> 00:45:32,227
- Vince Bradley, Vince Bradley...
- He never listens to me.
497
00:45:32,311 --> 00:45:34,271
You never listen to me.
498
00:45:34,354 --> 00:45:35,814
I wonder why.
499
00:45:52,122 --> 00:45:54,875
Kid, how would you like
to kick me in the shin?
500
00:45:55,500 --> 00:45:57,920
How would I like to kick you in the shin?
501
00:45:58,003 --> 00:46:00,672
- Mister, are you drunk?
- No kidding. I'll tell you what.
502
00:46:00,756 --> 00:46:03,425
Kick me in the shin real hard,
I'll give you a quarter.
503
00:46:03,508 --> 00:46:04,843
Go ahead, play it.
504
00:46:08,096 --> 00:46:09,890
That's a good one, boy.
505
00:46:11,642 --> 00:46:14,686
Adults, they're all nuts.
506
00:46:28,575 --> 00:46:30,744
Nurse, I had an accident.
507
00:46:32,162 --> 00:46:33,497
You again?
508
00:46:33,622 --> 00:46:35,290
I think I broke my leg.
509
00:46:35,624 --> 00:46:39,211
Only a broken leg?
You can do better than that.
510
00:46:39,419 --> 00:46:41,380
How about malaria or hydrophobia?
511
00:46:41,463 --> 00:46:43,590
This is on the level. I'm hurt really.
512
00:46:43,966 --> 00:46:46,551
Miss Warren, why aren't you taking care
of this man?
513
00:46:46,635 --> 00:46:48,553
Because I don't believe he's injured.
514
00:46:48,637 --> 00:46:50,847
You have to take my word for it,
I am injured.
515
00:46:50,931 --> 00:46:54,434
- Let me have a look at it.
- I'd appreciate it, ma'am. Here it is.
516
00:47:00,107 --> 00:47:01,733
Easy, ma'am, easy.
517
00:47:02,859 --> 00:47:05,946
Why, it's a definite skin abrasion,
and it's swelling.
518
00:47:06,738 --> 00:47:10,283
- I'm terribly sorry. I thought...
- That's all right, honey, Miss Warren.
519
00:47:10,367 --> 00:47:12,244
If you give me something for the pain...
520
00:47:12,327 --> 00:47:13,662
- it'll be all right.
- Of course.
521
00:47:13,745 --> 00:47:16,206
- Let's take this gentleman inside.
- Yes, ma'am.
522
00:47:16,289 --> 00:47:17,958
Forgive Miss Warren.
523
00:47:18,041 --> 00:47:20,627
Lately her mind seems to be
in outer space.
524
00:47:21,169 --> 00:47:22,295
Yes, ma'am.
525
00:47:25,424 --> 00:47:27,134
Sit over there, please.
526
00:47:28,135 --> 00:47:30,679
Miss Warren, would you
take my coat off, please?
527
00:47:35,475 --> 00:47:38,562
Miss Warren, would you help me
on the table, please?
528
00:47:39,396 --> 00:47:40,480
Thank you.
529
00:47:41,565 --> 00:47:43,150
How did this happen?
530
00:47:43,316 --> 00:47:46,153
I tripped on something.
Broken pavement, I think.
531
00:47:46,236 --> 00:47:49,322
- Broken pavement? In the fairgrounds?
- Yes.
532
00:47:49,448 --> 00:47:51,366
Do you remember the exact location?
533
00:47:51,450 --> 00:47:53,452
I sort of blacked out.
534
00:47:53,535 --> 00:47:56,329
It'll probably come back to me
when I talk to my lawyer.
535
00:47:57,664 --> 00:48:00,041
- Your lawyer?
- Yeah, he's a wonderful guy.
536
00:48:00,125 --> 00:48:03,044
If you give him a call,
I'm sure he'll be glad to come over.
537
00:48:03,128 --> 00:48:06,047
I don't think you need
to bring your lawyer into this.
538
00:48:06,173 --> 00:48:09,843
I don't want to cause trouble,
but I think he'll want a statement.
539
00:48:10,135 --> 00:48:13,013
Besides, I don't have any other way
of getting home.
540
00:48:13,597 --> 00:48:16,349
I'm sure we can do something about that.
541
00:48:16,850 --> 00:48:19,561
Miss Warren, you're just
going off duty, aren't you?
542
00:48:19,644 --> 00:48:21,480
- Yes, but...
- I don't want to impose.
543
00:48:21,563 --> 00:48:23,815
If you just phone my lawyer,
it'll be all right.
544
00:48:23,899 --> 00:48:25,567
It's no imposition at all.
545
00:48:25,650 --> 00:48:28,487
Miss Warren will be delighted
to see you safely home.
546
00:48:28,904 --> 00:48:31,198
- Won't you, dear?
- Delighted.
547
00:48:32,240 --> 00:48:35,535
There we are.
By tomorrow, you'll be as good as new.
548
00:48:38,371 --> 00:48:41,124
Whatever you say and my lawyer thinks.
549
00:48:41,958 --> 00:48:44,377
- Here's your coat, Mr. Edwards.
- Thank you.
550
00:48:44,461 --> 00:48:45,629
I'll go and change...
551
00:48:45,712 --> 00:48:48,298
- and meet you in the waiting room.
- That's mighty nice.
552
00:48:48,381 --> 00:48:51,301
Will you just walk
up and down on that, please?
553
00:48:54,888 --> 00:48:57,974
I'm sure that by tomorrow
it will be perfectly all right.
554
00:48:58,058 --> 00:48:59,434
I hope so.
555
00:49:05,065 --> 00:49:06,316
Get in.
556
00:49:32,592 --> 00:49:34,594
Nice of you to take this trouble.
557
00:49:34,678 --> 00:49:35,845
No trouble at all.
558
00:49:35,929 --> 00:49:38,682
It's the least I can do
for the good of the fair.
559
00:49:39,307 --> 00:49:42,394
If you've got a date tonight,
I hope he'll forgive the delay.
560
00:49:42,477 --> 00:49:45,021
If I did, he would. But I don't.
561
00:49:45,313 --> 00:49:47,524
- No steady?
- I beg your pardon?
562
00:49:48,024 --> 00:49:50,610
No one particular guy
you go out with all the time?
563
00:49:50,694 --> 00:49:53,321
I hardly see how that concerns you.
564
00:49:54,114 --> 00:49:57,117
If I'm gonna go around breaking my legs
on your account...
565
00:49:57,200 --> 00:49:59,786
- I should at least know where I stand.
- On my account?
566
00:49:59,869 --> 00:50:02,288
Sure. The way I've been feeling
since we met...
567
00:50:02,372 --> 00:50:06,042
it's just been blind luck
that I haven't been run over by a bus.
568
00:50:06,376 --> 00:50:09,421
No other girl has ever
affected me that way.
569
00:50:10,088 --> 00:50:13,174
You mean as a rule,
you just treat them as sisters.
570
00:50:13,675 --> 00:50:15,343
I wouldn't go that far...
571
00:50:15,427 --> 00:50:18,972
but up until now when I was alone
up in the blue with Bessie...
572
00:50:19,055 --> 00:50:21,474
I didn't feel the need for anybody else.
573
00:50:21,558 --> 00:50:23,685
- Bessie?
- She's my airplane.
574
00:50:24,185 --> 00:50:25,645
You're a flyer.
575
00:50:25,979 --> 00:50:29,315
Yeah. 9,000 hours in the air,
8,000 with a plane.
576
00:50:30,150 --> 00:50:31,818
- Air Force?
- No.
577
00:50:32,027 --> 00:50:33,319
Airline pilot?
578
00:50:33,695 --> 00:50:36,823
No. You could call me
one of the last pioneers.
579
00:50:37,282 --> 00:50:40,326
Just going where the wind blows.
Flying wherever I'm needed.
580
00:50:40,910 --> 00:50:42,620
You're looking for work.
581
00:50:42,996 --> 00:50:46,332
We're coming up to the gate.
I'll put you in a cab there.
582
00:50:51,129 --> 00:50:53,673
Stop the cart. It's happening again.
583
00:50:54,299 --> 00:50:57,719
- What's the matter?
- Everything's going black. I feel pale.
584
00:50:57,802 --> 00:51:00,346
Try to calm down. Get a hold of yourself.
585
00:51:00,430 --> 00:51:02,557
Maybe I should've eaten
something yesterday.
586
00:51:02,640 --> 00:51:05,101
Yesterday?
When was the last time you did eat?
587
00:51:05,185 --> 00:51:07,312
It's been days. I need nourishment.
588
00:51:07,395 --> 00:51:09,981
Please try to control yourself.
589
00:51:10,899 --> 00:51:13,818
There's a restaurant
up at the top of the Space Needle.
590
00:51:13,902 --> 00:51:16,154
- There is?
- We'll go get you something.
591
00:51:16,321 --> 00:51:17,822
Okay, you're the doctor.
592
00:51:17,906 --> 00:51:19,657
- What?
- Nurse.
593
00:51:21,159 --> 00:51:24,037
Just give me these and lean on me.
594
00:51:24,204 --> 00:51:25,413
It's okay.
595
00:51:30,418 --> 00:51:32,837
- Hi, Erna.
- Hi, Diane. Any news?
596
00:51:32,921 --> 00:51:35,632
- Not yet.
- I've got my fingers crossed for you.
597
00:51:35,715 --> 00:51:37,467
- Thank you.
- See you later.
598
00:51:38,176 --> 00:51:40,762
What was that about, Diane?
599
00:51:41,054 --> 00:51:44,390
I've applied for a job in the government's
space medicine program.
600
00:51:44,474 --> 00:51:47,227
That's great.
It must give a girl a wonderful feeling...
601
00:51:47,310 --> 00:51:49,896
to know she can do something useful.
602
00:51:50,772 --> 00:51:52,482
Mr. Edwards, it just may...
603
00:51:53,816 --> 00:51:55,068
My foot.
604
00:52:00,698 --> 00:52:03,326
Hold it, folks. Back of the line.
605
00:52:03,743 --> 00:52:06,329
But his foot is giving him a lot of pain.
606
00:52:07,288 --> 00:52:09,916
- You can go the short way.
- Thank you.
607
00:52:10,542 --> 00:52:11,834
Going up.
608
00:52:15,296 --> 00:52:17,840
Sorry. You'll have to wait for the next one.
609
00:52:55,128 --> 00:52:57,213
- Coffee later?
- That will be fine.
610
00:52:57,297 --> 00:52:59,465
- Coffee later, please.
- Thank you.
611
00:52:59,966 --> 00:53:02,051
Isn't Mount Rainier beautiful?
612
00:53:04,304 --> 00:53:05,763
Breathtaking.
613
00:53:06,639 --> 00:53:09,434
Can I help it
if I'm not so large for mountains?
614
00:53:10,476 --> 00:53:12,687
See, there I go, pressing again.
615
00:53:13,312 --> 00:53:16,441
- That's one thing I have to watch.
- Do that, Mr. Edwards.
616
00:53:16,858 --> 00:53:20,653
Mike. I'll try, but it's not so easy
with a girl like you.
617
00:53:20,945 --> 00:53:22,780
What kind of a girl am I?
618
00:53:23,781 --> 00:53:26,701
For one thing, you've got ideals.
You look to the future...
619
00:53:26,784 --> 00:53:29,037
like going into the space program.
620
00:53:29,662 --> 00:53:31,831
Have you seen any of the exhibits here...
621
00:53:31,914 --> 00:53:34,751
like the Spacearium
or the Space Administration display?
622
00:53:34,834 --> 00:53:36,252
Yeah. Fantastic.
623
00:53:36,586 --> 00:53:39,047
They certainly changed my outlook.
624
00:53:39,714 --> 00:53:44,218
All of a sudden, stomach aches
and twisted ankles and broken legs...
625
00:53:44,302 --> 00:53:46,262
just stopped seeming so important.
626
00:53:46,637 --> 00:53:49,140
I guess you can have a tendency
to overrate them.
627
00:53:49,474 --> 00:53:51,434
- Present leg excepted.
- Thank you.
628
00:53:52,185 --> 00:53:54,312
Tell me some more
about the space program.
629
00:53:54,395 --> 00:53:57,273
- All right. Are you really a pilot?
- Sure.
630
00:53:57,482 --> 00:54:00,735
The program has a lot of jobs
a pilot can qualify for.
631
00:54:02,487 --> 00:54:04,655
I might just look into that.
632
00:54:06,657 --> 00:54:09,160
There might come a time
when we'll remember this...
633
00:54:09,243 --> 00:54:12,121
as the day I started out
with a broken leg...
634
00:54:12,205 --> 00:54:14,999
and thanks to you
ended up strapped in a nose cone.
635
00:54:31,057 --> 00:54:34,685
If this were anyone else but me,
I'd say the altitude was to blame.
636
00:54:34,894 --> 00:54:36,896
- For what?
- The way I feel.
637
00:54:37,563 --> 00:54:39,357
You're not blacking out again?
638
00:54:40,358 --> 00:54:42,777
No. I never felt better in my life.
639
00:56:23,919 --> 00:56:26,714
I could have sworn we were alone.
Let's go.
640
00:56:29,550 --> 00:56:31,886
- Let me help you.
- I'll be all right.
641
00:56:31,969 --> 00:56:33,679
As your nurse, I insist.
642
00:56:37,516 --> 00:56:39,518
Don't walk so fast.
643
00:56:48,861 --> 00:56:50,154
Is it getting worse?
644
00:56:50,237 --> 00:56:52,948
A little.
- This stampede isn't helping either.
645
00:56:53,532 --> 00:56:56,786
You'd better get off your feet.
Come on. I'll take you home.
646
00:56:56,869 --> 00:56:58,204
Thank you.
647
00:57:03,292 --> 00:57:06,128
- By the way, do you live far from here?
- No.
648
00:57:07,004 --> 00:57:08,798
I'm way out at the other end of town.
649
00:57:08,881 --> 00:57:12,510
- Maybe if I could rest at your place...
- Of course.
650
00:57:12,635 --> 00:57:15,846
- I feel terrible about not believing you.
- Forget it.
651
00:57:15,930 --> 00:57:17,056
Hi, mister.
652
00:57:17,807 --> 00:57:21,268
Hi, kid. See you around.
Come on. Let's go, honey. It's getting late.
653
00:57:21,352 --> 00:57:24,188
Would you like me to kick you
in the shin again?
654
00:57:26,440 --> 00:57:29,652
Why don't you get lost, little boy.
What an imagination he's got.
655
00:57:29,735 --> 00:57:32,446
Come on. I could use another quarter.
656
00:57:35,741 --> 00:57:37,910
Here's a half a dollar. Now disappear.
657
00:57:40,913 --> 00:57:45,334
Little boy, did this man
really give you a quarter to kick him?
658
00:57:45,459 --> 00:57:48,379
Yes. He's some kind of nut.
Be careful, lady.
659
00:57:49,004 --> 00:57:50,130
So long.
660
00:57:51,048 --> 00:57:52,132
You miserable...
661
00:57:52,216 --> 00:57:54,552
Diane, believe me,
the kid's an absolute stranger.
662
00:57:54,635 --> 00:57:56,387
And you're an absolute liar.
663
00:57:56,470 --> 00:57:58,180
"I'm falling in love tonight."
664
00:57:58,264 --> 00:58:01,183
But I am. I mean, I was. I did.
665
00:58:01,559 --> 00:58:05,729
As far as I'm concerned,
you can go jump off the Space Needle!
666
00:58:06,188 --> 00:58:09,692
Diane, wait a minute.
Let me explain, will you?
667
00:58:10,317 --> 00:58:12,611
Diane, wait a minute.
668
00:58:13,445 --> 00:58:16,740
Mr. Mike, I'm so glad I found you.
669
00:58:16,824 --> 00:58:20,536
- I've been looking for you for hours.
- Just a second, honey.
670
00:58:20,953 --> 00:58:24,123
Mr. Mike, please,
my Uncle Walter has disappeared.
671
00:58:24,206 --> 00:58:25,332
Good.
672
00:58:25,416 --> 00:58:29,253
What am I going to do? He's gone.
673
00:58:29,420 --> 00:58:30,838
What? Who's gone?
674
00:58:31,547 --> 00:58:35,551
My Uncle Walter.
He went out with his truck this morning...
675
00:58:36,051 --> 00:58:40,055
to pick up a load for our trip home
and he never came back for me.
676
00:58:40,681 --> 00:58:42,600
Take it easy, honey.
677
00:58:42,933 --> 00:58:45,019
What time was he supposed
to come back?
678
00:58:45,102 --> 00:58:47,104
9:00 this morning.
679
00:58:47,187 --> 00:58:52,067
I waited at the rooming house
until almost 3:00 in the afternoon...
680
00:58:52,359 --> 00:58:54,778
but he didn't call or anything...
681
00:58:55,613 --> 00:58:57,906
so I came out here to look for you.
682
00:58:58,115 --> 00:59:01,827
- You're the only friend I have in Seattle.
- Don't cry.
683
00:59:05,080 --> 00:59:06,165
Blow.
684
00:59:06,707 --> 00:59:08,250
Again.
685
00:59:08,542 --> 00:59:09,960
That's my girl.
686
00:59:10,419 --> 00:59:12,546
You stop crying
and don't worry about a thing.
687
00:59:12,629 --> 00:59:15,466
- I'll help you find Uncle Walter.
- Thank you.
688
00:59:22,681 --> 00:59:24,516
Come on. The dice gets cold.
689
00:59:28,771 --> 00:59:31,732
That's all right. Not out. Still alive.
690
00:59:33,984 --> 00:59:35,944
- Get the door, will you?
- Thelma.
691
00:59:39,740 --> 00:59:43,202
Quick. Get in here. Hurry up.
You want Thelma to kill me?
692
00:59:44,203 --> 00:59:46,330
- What you got there?
- Twins.
693
00:59:46,455 --> 00:59:47,623
Excuse me.
694
00:59:47,706 --> 00:59:49,958
- Wait a minute.
- What are you doing?
695
00:59:50,459 --> 00:59:51,877
Hold it down, will you?
696
00:59:51,960 --> 00:59:53,045
Let the 10 ride.
697
00:59:54,630 --> 00:59:55,964
Seven or 11 does it.
698
00:59:56,048 --> 00:59:58,300
Come on, fellows, what do you say?
699
00:59:58,383 --> 00:59:59,718
Seven or 11.
700
01:00:00,052 --> 01:00:02,429
- Snake eyes. You lose.
- That's wonderful.
701
01:00:02,721 --> 01:00:04,014
There you go.
702
01:00:04,306 --> 01:00:06,892
What are Danny and those men
doing out there?
703
01:00:08,185 --> 01:00:10,187
They're having a business conference.
704
01:00:10,354 --> 01:00:11,814
What kind of business?
705
01:00:11,897 --> 01:00:13,565
Boxcars, you lose.
706
01:00:13,649 --> 01:00:15,317
They're railroad men.
707
01:00:16,235 --> 01:00:18,737
You'd better get undressed
and put your pajamas on.
708
01:00:18,821 --> 01:00:20,781
You'll have to turn around.
709
01:00:21,740 --> 01:00:24,827
I'll do better than that.
I'll leave the room, okay?
710
01:00:28,163 --> 01:00:29,665
Thank you.
711
01:00:32,334 --> 01:00:34,461
Come on. It's an easy point.
712
01:00:36,338 --> 01:00:37,548
Eight.
713
01:00:37,673 --> 01:00:39,424
All right, fellows.
714
01:00:40,175 --> 01:00:42,344
- The game is over.
- What are you talking about?
715
01:00:42,427 --> 01:00:44,638
Hold it, fellows. I'll handle it.
716
01:00:46,056 --> 01:00:49,351
- What do you mean, the game's over?
- That's it. It's over.
717
01:00:49,434 --> 01:00:51,270
I get it, it's on account of the kid.
718
01:00:51,353 --> 01:00:53,146
- What's with her?
- Her uncle disappeared.
719
01:00:53,230 --> 01:00:55,649
- She's going to stay here all night.
- But why here?
720
01:00:55,732 --> 01:00:57,943
Because she doesn't have
any other place to stay.
721
01:00:58,026 --> 01:01:00,070
What if her uncle comes back
looking for her?
722
01:01:00,153 --> 01:01:01,405
I left word she'd be here.
723
01:01:01,488 --> 01:01:03,490
I'm sorry, fellows.
You're gonna have to go.
724
01:01:03,574 --> 01:01:06,827
Let's go to my trailer.
It's my wife's bowling night.
725
01:01:06,910 --> 01:01:10,539
Stick around. We can be quiet.
We're just betting paper money.
726
01:01:10,706 --> 01:01:13,292
Hurry up, Danny, before the dice cool off.
727
01:01:13,375 --> 01:01:15,127
Nice going. Now I lose the house's cut.
728
01:01:15,210 --> 01:01:16,336
The house's cut?
729
01:01:16,420 --> 01:01:19,089
You won't be happy
until we're both in front of a judge.
730
01:01:19,172 --> 01:01:22,259
At least I am trying to scratch up a buck,
not run a nursery.
731
01:01:22,342 --> 01:01:24,219
Come on, Danny.
732
01:01:24,303 --> 01:01:26,763
You'd better get back to your crap game.
733
01:01:36,648 --> 01:01:39,651
And God bless Uncle Walter
and God bless Mr. Mike.
734
01:01:40,193 --> 01:01:42,112
Time for you to go to bed, little lady.
735
01:01:42,195 --> 01:01:44,197
- Good night, Mr. Mike.
- Good night, Sue-Lin.
736
01:01:44,281 --> 01:01:46,199
I'll turn your bed down.
737
01:01:47,117 --> 01:01:50,537
You just go right to sleep
and don't worry about a thing...
738
01:01:51,496 --> 01:01:54,291
because tomorrow
you'll be back with Uncle Walter.
739
01:01:54,916 --> 01:01:58,128
- All right?
- I can't help worrying a little.
740
01:01:58,211 --> 01:02:01,048
- What if I can't go to sleep?
- Just close your eyes.
741
01:02:04,468 --> 01:02:06,053
Both of them.
742
01:04:04,546 --> 01:04:08,383
- Hello.
- Hello, Diane. It's Mike Edwards.
743
01:04:46,338 --> 01:04:48,006
Still no U-N-C-L-E?
744
01:04:48,340 --> 01:04:50,759
No. We haven't found him yet.
745
01:04:52,010 --> 01:04:54,387
You look beat.
Go in and have a glass of milk.
746
01:04:54,471 --> 01:04:57,182
- Okay. Do you want one?
- Maybe later. You go ahead.
747
01:05:00,769 --> 01:05:03,146
- You try the cops?
- Yep. They don't have a thing.
748
01:05:03,229 --> 01:05:05,106
Why don't you get ahold of her folks?
749
01:05:05,190 --> 01:05:07,150
Uncle Walter is the whole family.
750
01:05:07,484 --> 01:05:09,402
That's rough, old buddy...
751
01:05:09,694 --> 01:05:13,073
but we've done all we can.
This is a job for, like, a social worker.
752
01:05:13,156 --> 01:05:14,240
No dice.
753
01:05:14,324 --> 01:05:16,076
They'd put her in some detention home.
754
01:05:16,159 --> 01:05:18,703
Why don't you soften up?
She's a helpless little girl.
755
01:05:18,787 --> 01:05:21,331
I liked it better
when you stuck to helpless big girls.
756
01:05:21,414 --> 01:05:23,625
After all,
we didn't come to Seattle to baby-sit.
757
01:05:23,708 --> 01:05:24,876
It won't be for long.
758
01:05:24,959 --> 01:05:27,295
Long enough for you
to strike out with that nurse.
759
01:05:27,379 --> 01:05:30,048
I've already struck out.
Last night she hung up on me.
760
01:05:30,131 --> 01:05:31,758
Besides, Sue-Lin comes first.
761
01:05:31,841 --> 01:05:35,053
Look, chum. Get back on the ground.
This is no place for a kid...
762
01:05:35,136 --> 01:05:37,347
- and you know it.
- It'll have to do, buddy.
763
01:05:37,430 --> 01:05:39,391
Gin time, Danny boy.
764
01:05:40,600 --> 01:05:44,354
Thelma's gone to the dressmaker.
I'm free for a mad half-hour.
765
01:05:44,437 --> 01:05:47,565
- What'll it be? Your place or mine?
- It'll have to be yours.
766
01:05:47,649 --> 01:05:50,402
It seems the pied piper here
is entertaining.
767
01:06:27,522 --> 01:06:28,898
Mike!
768
01:06:36,156 --> 01:06:39,826
- What's the matter, honey?
- I feel kind of sick and dizzy.
769
01:06:40,326 --> 01:06:42,829
You're burning up.
How long have you been like this?
770
01:06:42,912 --> 01:06:45,665
It started all of a sudden,
but I'll be okay.
771
01:06:45,748 --> 01:06:47,959
You will not be okay. I'll call a doctor.
772
01:06:48,042 --> 01:06:49,711
No, Mike. Please.
773
01:06:50,044 --> 01:06:53,089
- But, honey, you have a temperature.
- I'm afraid of doctors.
774
01:06:53,173 --> 01:06:54,549
They're men.
775
01:06:55,175 --> 01:06:59,429
- Don't be silly. I'll be right back.
- I won't mind a lady doctor or a nurse.
776
01:06:59,512 --> 01:07:03,975
I know. Why don't you call
that nice Miss Warren at the fair?
777
01:07:04,058 --> 01:07:06,603
- No.
- I bet she could make me feel better.
778
01:07:06,686 --> 01:07:09,981
- Lf I thought it would...
- Please, won't you call her?
779
01:07:12,483 --> 01:07:14,986
Almost 6:00. Okay. I'll give it a try.
780
01:07:16,112 --> 01:07:18,656
You just lie still. I'll be right back.
781
01:07:37,342 --> 01:07:39,802
- Hello.
- Hello. Miss Warren?
782
01:07:40,178 --> 01:07:42,680
- Speaking.
- Diane, this is Mike Edwards.
783
01:07:43,014 --> 01:07:45,433
Please don't hang up. This is important.
784
01:07:45,516 --> 01:07:47,185
I'm sure it is.
785
01:07:47,268 --> 01:07:50,647
I suppose you're soliciting funds
for a broken-leg telethon.
786
01:07:50,730 --> 01:07:52,565
No. Now listen.
787
01:07:52,649 --> 01:07:56,319
You remember Sue-Lin, the girl
I brought in the dispensary the other day?
788
01:07:56,402 --> 01:07:59,948
She's staying with me and she's sick,
and she's asking for you.
789
01:08:00,406 --> 01:08:02,825
What did you do, kick her in the leg?
790
01:08:03,868 --> 01:08:06,704
This is on the level.
She's got some kind of fever.
791
01:08:06,829 --> 01:08:08,790
It was her idea to call you.
792
01:08:08,873 --> 01:08:12,210
I'm sorry, Mr. Edwards,
but I just don't believe you.
793
01:08:13,336 --> 01:08:15,338
Mike, can I speak to her?
794
01:08:15,421 --> 01:08:17,757
No. What are you doing out here?
Go back inside.
795
01:08:17,840 --> 01:08:20,259
Please. Maybe she'll believe me.
796
01:08:20,551 --> 01:08:23,471
- Hello.
- I doubt it, but you can try.
797
01:08:23,554 --> 01:08:25,223
Just a second, please.
798
01:08:28,351 --> 01:08:29,519
Hello, Miss Warren.
799
01:08:30,728 --> 01:08:31,979
Sue-Lin?
800
01:08:32,063 --> 01:08:34,941
It's really me,
and I did ask Mike to call you.
801
01:08:35,024 --> 01:08:38,945
My head's all hot.
Would you come and fix me?
802
01:08:40,488 --> 01:08:41,948
I can't right now.
803
01:08:42,448 --> 01:08:43,574
Please.
804
01:08:43,658 --> 01:08:47,578
We're at the Century 21 Estates
on Lakeview Road.
805
01:08:47,745 --> 01:08:49,872
Would you, Miss Warren?
806
01:08:51,290 --> 01:08:55,420
All right, Sue-Lin.
Just cover up and keep warm.
807
01:08:55,920 --> 01:08:58,172
I'll get there just as soon as I can.
808
01:08:58,256 --> 01:09:00,717
Thank you, Miss Warren. Good-bye.
809
01:09:01,217 --> 01:09:02,844
Goody. She's coming.
810
01:09:03,511 --> 01:09:06,431
- Say, are you starting to feel better?
- No.
811
01:09:08,391 --> 01:09:11,018
Don't misunderstand me.
I wish you a speedy recovery...
812
01:09:11,102 --> 01:09:13,187
but not before she gets here.
813
01:09:47,889 --> 01:09:49,390
Would you come in?
814
01:09:52,810 --> 01:09:54,228
Where's Sue-Lin?
815
01:09:54,770 --> 01:09:57,190
She's right back there in bed.
816
01:09:57,899 --> 01:09:59,317
She'd better be.
817
01:09:59,650 --> 01:10:01,652
Come with me, please.
818
01:10:05,489 --> 01:10:06,657
Sue-Lin?
819
01:10:08,409 --> 01:10:12,371
- Hello, Miss Warren.
- Why, what happened to you, little lady?
820
01:10:12,997 --> 01:10:15,750
Have you been eating
some more of those Belgian waffles?
821
01:10:15,833 --> 01:10:18,044
No. I just don't feel so fine.
822
01:10:18,836 --> 01:10:20,254
We'll fix you up.
823
01:10:21,047 --> 01:10:23,507
Let's take a look at your throat first.
824
01:10:25,092 --> 01:10:26,260
Say "ah."
825
01:10:29,013 --> 01:10:31,349
There's no inflammation.
826
01:10:31,724 --> 01:10:33,851
I'd better take your temperature.
827
01:10:33,935 --> 01:10:37,188
You want to check her leg for footprints?
828
01:10:37,355 --> 01:10:39,482
My leg doesn't hurt.
829
01:10:39,690 --> 01:10:42,401
Mr. Edwards was merely
being funny, dear.
830
01:10:42,860 --> 01:10:45,571
Excuse me. Did you say merely or nearly?
831
01:10:46,322 --> 01:10:49,242
I don't suppose you'd have time
to fix a cold compress.
832
01:10:49,700 --> 01:10:51,827
I might be able to squeeze it in.
833
01:10:52,703 --> 01:10:55,998
My throat's dry.
Could I have a glass of water, please?
834
01:10:56,290 --> 01:10:59,543
Yes, you may.
But you keep that right there, okay.
835
01:10:59,752 --> 01:11:03,047
- The water's in the kitchen.
- All right.
836
01:11:22,900 --> 01:11:25,987
- Excuse me. You want this very cold?
- Very cold.
837
01:11:28,990 --> 01:11:30,908
It's cold, all right.
838
01:11:33,411 --> 01:11:35,329
- Thank you.
- You're welcome.
839
01:11:35,955 --> 01:11:38,374
You do have a temperature, 101.
840
01:11:38,457 --> 01:11:41,877
I thought it would be higher than that.
841
01:11:42,128 --> 01:11:44,755
Sue-Lin, how do you
happen to be staying here?
842
01:11:44,922 --> 01:11:49,093
I came to Seattle with my Uncle Walter,
but he got lost.
843
01:11:49,301 --> 01:11:52,722
So Mike said I could live here
until we found him.
844
01:11:53,097 --> 01:11:55,433
- Are you and Mike old friends?
- No.
845
01:11:55,516 --> 01:11:59,854
I just met him two days ago.
He's the nicest man I've ever known.
846
01:12:01,814 --> 01:12:04,275
I must say he's full of surprises.
847
01:12:05,317 --> 01:12:06,944
What's the verdict?
848
01:12:07,319 --> 01:12:11,449
She does have a little temperature,
but I don't think it's serious.
849
01:12:12,116 --> 01:12:14,618
Here, honey. You take these.
850
01:12:16,120 --> 01:12:18,622
There. That's a girl.
851
01:12:22,251 --> 01:12:25,463
That's it.
Now I want you to get some sleep.
852
01:12:25,629 --> 01:12:28,632
- All right. Good night.
- Good night, dear.
853
01:12:37,558 --> 01:12:39,310
Good night, Sue-Lin.
854
01:12:48,903 --> 01:12:51,113
Thanks for coming over
to see Sue-Lin, Miss Warren.
855
01:12:51,197 --> 01:12:52,698
I'm glad I did.
856
01:12:53,449 --> 01:12:56,494
- Do you have a cigarette?
- Sure. Right outside.
857
01:13:03,959 --> 01:13:06,670
You've certainly been sweet to Sue-Lin.
858
01:13:07,129 --> 01:13:09,673
Do you have any idea
what happened to her uncle?
859
01:13:09,757 --> 01:13:11,008
Not a clue.
860
01:13:11,091 --> 01:13:14,929
There's nobody else to get in touch with
because he's her only relative.
861
01:13:15,012 --> 01:13:19,266
Mike, you know, you really should notify
the Child Welfare Board.
862
01:13:19,642 --> 01:13:21,352
No, I don't want to do that.
863
01:13:21,560 --> 01:13:24,563
I'll care for her myself
until her uncle comes back.
864
01:13:24,647 --> 01:13:27,066
- But suppose he doesn't?
- He will.
865
01:13:27,524 --> 01:13:30,778
- You'll keep her here until he does?
- Sure. I guess so.
866
01:13:30,861 --> 01:13:33,489
I mean, if she wants to stay, why not?
867
01:13:34,281 --> 01:13:36,617
You're a very remarkable guy.
868
01:15:57,299 --> 01:15:59,301
Hubba, hubba!
869
01:16:06,975 --> 01:16:09,728
I tell you, this place comes
equipped with everything.
870
01:16:09,811 --> 01:16:11,563
Knock it off, Danny.
871
01:16:11,813 --> 01:16:14,608
Scusi, scusi. Tonight I'm very Italian.
872
01:16:14,691 --> 01:16:16,944
- Tonight you're very drunk.
- Little snort of vino?
873
01:16:17,027 --> 01:16:18,403
No, thank you.
874
01:16:19,154 --> 01:16:20,822
Aren't you gonna introduce me?
875
01:16:21,323 --> 01:16:23,992
Diane Warren, this is Danny Burke,
my partner.
876
01:16:24,409 --> 01:16:25,827
How do you do?
877
01:16:26,787 --> 01:16:30,666
So you're the big attraction at the fair?
Quite an exhibit, old buddy.
878
01:16:32,125 --> 01:16:34,545
Mike, I think I'd better be going.
879
01:16:35,003 --> 01:16:36,880
All right, I'll get your things.
880
01:16:37,506 --> 01:16:41,176
- It was very nice meeting you.
- No trouble. Drop by anytime, beautiful.
881
01:16:41,260 --> 01:16:43,845
- You sure do brighten up the terrain.
- Excuse me.
882
01:16:44,846 --> 01:16:47,683
- Excuse me, please.
- Yes, ma'am.
883
01:16:51,228 --> 01:16:53,563
You don't have to leave on my account.
884
01:16:55,190 --> 01:16:58,026
- I'll call you tomorrow at the dispensary.
- Please do.
885
01:16:58,110 --> 01:16:59,861
- Good night.
- Good night.
886
01:17:02,239 --> 01:17:03,282
Good night.
887
01:17:03,740 --> 01:17:06,952
You didn't tell me
she was put together like that.
888
01:17:07,202 --> 01:17:09,871
Can't you tell a nice girl
when you meet one?
889
01:17:11,039 --> 01:17:14,584
Now he's a Cub Scout. What happened?
Somebody steal your wolf whistle?
890
01:17:14,668 --> 01:17:18,171
Forget it. I just happen to feel
a little different about Diane.
891
01:17:18,630 --> 01:17:19,881
That's all we need.
892
01:17:19,965 --> 01:17:24,052
Stone broke, our plane in hock,
and you start smelling orange blossoms.
893
01:17:24,136 --> 01:17:26,179
Buddy, this is not the time.
894
01:17:26,263 --> 01:17:29,474
I'm sorry. You don't plan these things.
They just happen, you know.
895
01:17:29,558 --> 01:17:31,601
What about our little old airplane, Bessie?
896
01:17:31,685 --> 01:17:34,479
When we have our little old airplane back,
she's all yours.
897
01:17:34,563 --> 01:17:36,732
- You're gonna give up flying?
- Not exactly.
898
01:17:36,815 --> 01:17:40,402
I've been thinking about signing up
for something in the space program.
899
01:17:40,485 --> 01:17:41,903
Space!
900
01:17:41,987 --> 01:17:45,907
Beautiful. You'd be perfect.
You got a head full of it.
901
01:17:46,533 --> 01:17:48,618
I never claimed to be the brains
of this team.
902
01:17:48,702 --> 01:17:50,495
You can say that again.
903
01:17:50,579 --> 01:17:52,289
I got to check Sue-Lin.
904
01:17:53,832 --> 01:17:56,126
Two bourbons on the rocks, thanks.
905
01:17:56,835 --> 01:17:59,379
Two bourbons on the rocks for table three.
906
01:18:03,050 --> 01:18:05,594
- Danny Burke!
- Hiya, gumdrop.
907
01:18:07,387 --> 01:18:10,474
- When did you get in town?
- A couple of days ago.
908
01:18:11,016 --> 01:18:13,727
- You didn't call me.
- I've been on a tight schedule.
909
01:18:13,810 --> 01:18:15,145
But we'll make up for that.
910
01:18:15,228 --> 01:18:17,898
I spoke to Vince on the phone,
he said to meet him here.
911
01:18:17,981 --> 01:18:19,149
Over here, Danny.
912
01:18:19,232 --> 01:18:20,442
Hey, Vince!
913
01:18:20,525 --> 01:18:24,237
Honey, as soon as I'm through with him,
there's a favor I'd like to ask you.
914
01:18:24,321 --> 01:18:26,073
This isn't a touch.
915
01:18:26,156 --> 01:18:28,575
- You name it, Danny.
- I'll do that, doll-face.
916
01:18:28,658 --> 01:18:30,243
See you later.
917
01:18:35,415 --> 01:18:38,752
Sit down. How are the two boy aviators?
918
01:18:38,835 --> 01:18:40,670
Grounded. How about yourself?
919
01:18:40,754 --> 01:18:42,255
Slugging along.
920
01:18:42,631 --> 01:18:45,842
I'm glad you called.
I got a job for you if you're interested.
921
01:18:45,926 --> 01:18:47,177
A flying job?
922
01:18:47,844 --> 01:18:50,514
Unless you're available for another kind.
923
01:18:50,597 --> 01:18:54,226
No. We're still pilots,
only our plane's on ice.
924
01:18:54,810 --> 01:18:56,186
Again?
925
01:18:56,269 --> 01:19:00,649
Our pal the sheriff put a padlock on it.
Little matter of the $1,200 we owe.
926
01:19:01,650 --> 01:19:05,320
Think you could bail her out in time
to run some freight to Canada tonight?
927
01:19:06,029 --> 01:19:07,989
Sure, if we had the loot.
928
01:19:08,657 --> 01:19:11,159
- You've got it.
- Come on.
929
01:19:11,618 --> 01:19:15,455
I'll toss in another $200
when the work's finished. How about that?
930
01:19:15,789 --> 01:19:19,960
Boy, you're a lifesaver. I've been racking
my brain how to get Mike out of town.
931
01:19:20,460 --> 01:19:22,462
He in some kind of a jam?
932
01:19:22,796 --> 01:19:24,756
Woman trouble up to here.
933
01:19:25,757 --> 01:19:27,425
But he doesn't think so.
934
01:19:29,594 --> 01:19:32,430
I forgot the name of the mouse at the bar.
935
01:19:33,640 --> 01:19:35,016
Lily.
936
01:19:36,142 --> 01:19:37,519
Lily, yeah.
937
01:19:38,853 --> 01:19:42,315
I've got to see her about a phone call.
Be right back.
938
01:19:52,367 --> 01:19:54,286
- Hi, Mike!
- Hi, honey.
939
01:19:55,996 --> 01:19:58,039
I'm sorry. Still no luck.
940
01:20:00,417 --> 01:20:04,004
Sometimes I wonder
if Uncle Walter's ever coming back.
941
01:20:04,087 --> 01:20:06,965
Come on now, let's have some
positive thinking around here.
942
01:20:07,048 --> 01:20:10,176
But why would he go away
and leave me all alone?
943
01:20:10,260 --> 01:20:13,305
Alone? With friends like Danny,
Diane, and me?
944
01:20:13,805 --> 01:20:15,974
That's right. I do have friends.
945
01:20:17,434 --> 01:20:19,728
- I see you're making some new ones.
- New ones?
946
01:20:19,811 --> 01:20:21,021
Sure.
947
01:20:21,104 --> 01:20:24,024
Like the clown with the green face
that looks like you.
948
01:20:24,107 --> 01:20:27,694
- I don't have a green face.
- You don't now. You gave it to him.
949
01:20:27,777 --> 01:20:31,281
- Mike, you're just teasing me.
- I'm not teasing.
950
01:20:31,364 --> 01:20:33,158
He has got your face.
951
01:24:07,246 --> 01:24:08,873
You feel better?
952
01:24:12,543 --> 01:24:14,420
Clear the strip and start your motors.
953
01:24:14,504 --> 01:24:16,839
- Hi, Danny.
- Hiya, cutie.
954
01:24:17,340 --> 01:24:19,217
See how Tiger's doing.
955
01:24:19,884 --> 01:24:24,639
And you, strap on your parachute, buddy,
because we're airborne.
956
01:24:24,722 --> 01:24:25,890
What's the word?
957
01:24:25,973 --> 01:24:28,267
The word is money. $1,200.
958
01:24:28,351 --> 01:24:30,186
Dauntless Daniel has done it again.
959
01:24:30,269 --> 01:24:31,979
- $1,200?
- Right.
960
01:24:32,063 --> 01:24:35,108
With extra for incidentals.
We're out of the trenches, partner.
961
01:24:35,191 --> 01:24:36,734
Where did you get $1,200?
962
01:24:36,818 --> 01:24:40,238
It's an advance.
We got a job working for Vince Bradley.
963
01:24:40,321 --> 01:24:41,739
What kind of a job?
964
01:24:41,823 --> 01:24:45,576
Hauling some freight to Canada.
There's $200 more coming after delivery.
965
01:24:45,660 --> 01:24:48,204
Why should that pirate be so nice to us?
966
01:24:48,287 --> 01:24:50,790
It's a business proposition.
He needs transport.
967
01:24:50,873 --> 01:24:52,917
- Lf he needs transport...
- Come on.
968
01:24:53,000 --> 01:24:55,586
We gotta catch the 2:00 bus
for Sherrington.
969
01:24:56,420 --> 01:25:00,133
- And we'll say good-bye to Sue-Lin.
- Wait a minute. Who'll take care of her?
970
01:25:00,758 --> 01:25:04,303
Barney can keep an eye on her.
We'll be back in a couple of hours.
971
01:25:04,387 --> 01:25:07,223
Is it okay if Barney takes care of you
for a few hours?
972
01:25:07,306 --> 01:25:10,601
- Sure. I'll be a big girl.
- Okay, but...
973
01:25:16,858 --> 01:25:19,694
- How do you do?
- How do you do? Mr. Michael Edwards?
974
01:25:20,027 --> 01:25:22,822
- I'm Miss Ettinger. May I come in?
- Please do.
975
01:25:28,119 --> 01:25:30,705
- "Child Welfare Board"?
- Yes.
976
01:25:32,123 --> 01:25:34,292
- Would you sit down, please?
- Thank you.
977
01:25:36,252 --> 01:25:39,297
- You must be Sue-Lin.
- Yes.
978
01:25:40,631 --> 01:25:42,466
What do you want, Miss Ettinger?
979
01:25:42,550 --> 01:25:46,095
I'm afraid Sue-Lin will have
to come with me, Mr. Edwards.
980
01:25:47,555 --> 01:25:48,806
I'm sorry.
981
01:25:48,890 --> 01:25:51,893
But an abandoned child
without any relatives automatically...
982
01:25:51,976 --> 01:25:55,062
- becomes a ward of the county.
- But she's not abandoned, ma'am.
983
01:25:55,146 --> 01:25:57,565
We're taking care of her
till her uncle comes back.
984
01:25:57,648 --> 01:25:59,942
There's no telling how long that will be.
985
01:26:00,026 --> 01:26:02,361
You can see our position.
You're two bachelors...
986
01:26:02,445 --> 01:26:05,323
living in a trailer,
neither of you employed.
987
01:26:05,406 --> 01:26:08,326
Please, Mike, I don't wanna go.
Don't let her take me!
988
01:26:08,409 --> 01:26:10,786
We were just hired
for a job today, right, Danny?
989
01:26:10,870 --> 01:26:13,998
And while you're doing it,
who's going to take care of Sue-Lin?
990
01:26:16,459 --> 01:26:19,170
It's rolling time, Danny boy.
- I got the dice!
991
01:26:20,921 --> 01:26:23,215
Boys, we have company.
992
01:26:23,674 --> 01:26:25,760
Excuse us. I'm sorry.
993
01:26:26,177 --> 01:26:28,095
Let's go to my place.
994
01:26:31,682 --> 01:26:33,768
Be reasonable, Mr. Edwards.
995
01:26:33,851 --> 01:26:37,146
This is hardly a favorable environment
for a child.
996
01:26:40,566 --> 01:26:44,528
- She's right, Sue-Lin.
- I don't want to go.
997
01:26:44,612 --> 01:26:48,407
I don't want you to either, honey,
but I'm afraid you have to.
998
01:26:48,616 --> 01:26:51,243
I love you. Do you love me?
999
01:26:51,702 --> 01:26:53,204
You know I do.
1000
01:26:53,704 --> 01:26:57,541
They won't keep you very long, I promise.
I'll come up and see you every day.
1001
01:26:57,625 --> 01:27:01,545
When Uncle Walter comes back,
we'll have a big party, all right?
1002
01:27:01,962 --> 01:27:04,215
Now, don't cry. Don't cry.
1003
01:27:05,049 --> 01:27:07,218
Go to get your things packed.
1004
01:27:12,431 --> 01:27:14,558
I'd better give them a hand.
1005
01:27:17,353 --> 01:27:19,730
- Good-bye, honey.
- Good-bye, Mike.
1006
01:27:20,147 --> 01:27:22,650
- Good-bye, Danny.
- So long, cutie.
1007
01:27:23,901 --> 01:27:26,946
- We'll take good care of her, Mr. Edwards.
- Yes, ma'am.
1008
01:27:27,446 --> 01:27:29,907
Before you go,
I wonder if you'd tell me something.
1009
01:27:29,990 --> 01:27:31,492
Yes, of course.
1010
01:27:31,575 --> 01:27:33,661
How did you know Sue-Lin was here?
1011
01:27:33,744 --> 01:27:35,413
A complaint was filed.
1012
01:27:35,496 --> 01:27:37,373
A complaint? By whom?
1013
01:27:37,456 --> 01:27:40,418
I guess you have a right to know.
Miss Diane Warren.
1014
01:27:41,669 --> 01:27:42,920
Diane?
1015
01:27:44,130 --> 01:27:45,673
Are you sure?
1016
01:27:46,048 --> 01:27:48,467
I received the phone call myself.
1017
01:27:49,176 --> 01:27:51,470
I take it you know her.
1018
01:27:53,848 --> 01:27:55,432
I thought I did.
1019
01:27:55,766 --> 01:27:57,560
I'm sorry, Mr. Edwards.
1020
01:27:57,643 --> 01:28:00,729
Good-bye, Mike. Good-bye, Danny.
1021
01:28:00,813 --> 01:28:03,315
- I don't want to go!
- Good-bye.
1022
01:28:09,697 --> 01:28:11,365
Good-bye, Sue-Lin.
1023
01:28:17,997 --> 01:28:20,166
Why did it have to be Diane?
1024
01:28:20,541 --> 01:28:24,879
That's the one thing I can't understand.
Why would she do a thing like this?
1025
01:28:26,505 --> 01:28:28,799
And I had to fall for her...
1026
01:28:28,883 --> 01:28:32,303
a dame who goes around
making everybody's decisions for them.
1027
01:28:32,386 --> 01:28:35,514
She must think she's got
the only brain in town.
1028
01:28:36,390 --> 01:28:39,518
Anyway, I'm glad I got
a good look at this side of her.
1029
01:28:41,687 --> 01:28:43,939
What time does that bus leave?
1030
01:28:44,023 --> 01:28:46,275
- 2:00.
- Let's go.
1031
01:28:56,410 --> 01:28:59,872
Did you see that sheriff's face
when we handed him that dough?
1032
01:29:00,080 --> 01:29:03,292
I bet he still thinks
we printed it up ourselves.
1033
01:29:07,338 --> 01:29:10,591
Come on. Smile a little!
We'll be in Seattle soon.
1034
01:29:10,674 --> 01:29:14,803
We'll load up for Canada and it's off we go
into the wild blue yonder, right?
1035
01:29:17,389 --> 01:29:18,557
Right.
1036
01:30:09,692 --> 01:30:12,444
We better check and see if Vince is here.
1037
01:30:12,528 --> 01:30:15,406
- You check. I'm gonna call Sue-Lin.
- Right.
1038
01:30:33,382 --> 01:30:36,218
Hello, I'd like to speak
with Miss Ettinger, please.
1039
01:30:36,301 --> 01:30:38,137
Speaking.
1040
01:30:38,220 --> 01:30:40,931
This is Mike Edwards.
How is Sue-Lin getting along?
1041
01:30:41,014 --> 01:30:44,393
Mr. Edwards, where are you?
We thought Sue-Lin was with you.
1042
01:30:44,476 --> 01:30:47,563
With me? What are you talking about?
I'm at the airport.
1043
01:30:47,688 --> 01:30:49,398
- We just flew in.
- Airport?
1044
01:30:50,983 --> 01:30:53,235
Sue-Lin ran away this afternoon,
and naturally...
1045
01:30:53,318 --> 01:30:54,486
Ran away?
1046
01:30:54,570 --> 01:30:57,197
I had to leave her in my office alone
for a few minutes.
1047
01:30:57,281 --> 01:30:58,532
That's just dandy!
1048
01:30:58,615 --> 01:31:01,577
You're telling me I can't
take care of a kid.
1049
01:31:01,660 --> 01:31:02,786
May I?
1050
01:31:04,580 --> 01:31:06,415
Mike, this is Diane.
1051
01:31:06,790 --> 01:31:09,918
What are you doing there?
Taking a bow for the mess you've made?
1052
01:31:10,002 --> 01:31:11,837
Mike, listen... Hello?
1053
01:31:14,423 --> 01:31:16,341
He wouldn't even listen.
1054
01:31:17,050 --> 01:31:19,094
I'm going to check
with Mr. Barney Thatcher.
1055
01:31:20,053 --> 01:31:22,347
Danny, I gotta get into town.
1056
01:31:23,056 --> 01:31:24,600
You gotta get into town?
1057
01:31:24,683 --> 01:31:27,686
- Sue-Lin's run away.
- No, Vince will be here any minute.
1058
01:31:27,769 --> 01:31:30,230
You load up
and I'll come back as soon as I can.
1059
01:31:30,314 --> 01:31:32,107
We got a job to do!
1060
01:31:43,160 --> 01:31:44,578
That'll be $5.60.
1061
01:31:45,787 --> 01:31:47,706
- Keep the change.
- Thank you.
1062
01:31:51,043 --> 01:31:53,295
Barney, Sue-Lin ran away.
1063
01:31:53,378 --> 01:31:55,756
- Don't I know it, she was here.
- Where is she?
1064
01:31:55,839 --> 01:31:57,299
Why'd you let her go?
1065
01:31:57,382 --> 01:31:59,968
I never even laid eyes on her.
She left you a note.
1066
01:32:00,052 --> 01:32:02,763
- Come on, let's have it.
- I'm looking for it.
1067
01:32:02,846 --> 01:32:04,932
Come on, I gotta find her.
1068
01:32:10,228 --> 01:32:12,898
I didn't get that part, either.
What does she mean?
1069
01:32:12,981 --> 01:32:16,276
- She'll wait for you in her dream car.
- Her dream car.
1070
01:32:17,152 --> 01:32:19,404
Sure. Barney, can I use
your station wagon?
1071
01:32:19,488 --> 01:32:20,614
Go.
1072
01:32:20,822 --> 01:32:24,534
- Don't say anything about the note.
- Mike, you think I'm a stoolie?
1073
01:32:26,161 --> 01:32:27,996
That welfare doll is back.
1074
01:32:28,080 --> 01:32:29,706
- Give me the keys.
- Go out the back.
1075
01:32:29,790 --> 01:32:32,250
- Remember, I wasn't here.
- Hurry up.
1076
01:32:41,677 --> 01:32:43,929
- Have you seen...
- Good evening, why should I lie?
1077
01:32:44,012 --> 01:32:45,722
I've got nothing to hide.
1078
01:32:55,732 --> 01:32:58,860
- Any sign of him?
- I told you he had to run an errand.
1079
01:32:59,069 --> 01:33:01,279
What do you mean, run an errand?
1080
01:33:01,363 --> 01:33:04,533
Keep your shirt on, Vince,
he'll be right back.
1081
01:33:05,075 --> 01:33:07,869
He'd better, or you're going without him.
1082
01:33:08,161 --> 01:33:10,664
All right, come on, let's load the plane.
1083
01:34:25,739 --> 01:34:27,032
Sue-Lin!
1084
01:34:44,633 --> 01:34:46,635
What are you doing here?
1085
01:34:49,221 --> 01:34:51,264
Mike, I knew you'd come!
1086
01:34:51,348 --> 01:34:53,558
You've got half of Seattle looking for you.
1087
01:34:53,642 --> 01:34:57,062
I don't mean to be bad, Mike,
but don't let them take me back again.
1088
01:34:57,145 --> 01:35:00,065
Okay, we'll play it your way.
Let's get out of here.
1089
01:35:00,148 --> 01:35:02,859
- Where are we going?
- The airport. We got our plane back.
1090
01:35:02,943 --> 01:35:06,238
Who's in there? Who's in here?
1091
01:35:06,571 --> 01:35:09,491
Let's go. Jump.
1092
01:35:10,951 --> 01:35:12,118
Hey, you!
1093
01:35:28,093 --> 01:35:29,970
- You two!
- Let's go.
1094
01:35:30,428 --> 01:35:31,513
Hold it!
1095
01:35:32,472 --> 01:35:33,765
Stop!
1096
01:35:40,814 --> 01:35:42,065
Stop them.
1097
01:35:43,984 --> 01:35:46,569
They got us surrounded.
Let's get out of here.
1098
01:35:52,075 --> 01:35:54,828
- Don't let him get away!
- Head him off!
1099
01:36:06,423 --> 01:36:08,425
Don't let him get away!
1100
01:36:15,056 --> 01:36:16,182
Stop!
1101
01:36:19,644 --> 01:36:22,689
Hurry, Mr. Mike! They're coming! Hurry!
1102
01:36:25,567 --> 01:36:26,943
Hurry, Mike!
1103
01:36:27,652 --> 01:36:29,404
All right. I'm hurrying.
1104
01:36:42,542 --> 01:36:43,835
Hold it!
1105
01:36:54,929 --> 01:36:57,223
- Hang on.
- Mike, hurry!
1106
01:37:07,650 --> 01:37:09,027
Come on.
1107
01:37:11,988 --> 01:37:13,990
Now look, you've stalled long enough.
1108
01:37:14,073 --> 01:37:15,783
Now get this crate rolling.
1109
01:37:15,867 --> 01:37:17,785
Listen, Vince, I'm superstitious.
1110
01:37:17,869 --> 01:37:19,370
I can't leave without Mike.
1111
01:37:19,454 --> 01:37:22,832
I'm superstitious, too,
and you're leaving without Mike.
1112
01:37:23,833 --> 01:37:26,294
Get that thing closed. Lock it up.
1113
01:37:29,672 --> 01:37:31,591
- Get rid of her.
- Mike!
1114
01:37:34,969 --> 01:37:36,554
Danny, where is Mike?
1115
01:37:36,638 --> 01:37:40,099
He went to town to look for the kid.
I don't expect him back.
1116
01:37:40,183 --> 01:37:41,976
Happy landings to me.
1117
01:37:42,435 --> 01:37:44,437
Are you flying somewhere tonight?
1118
01:37:44,521 --> 01:37:46,439
That's right. See you around.
1119
01:37:46,523 --> 01:37:48,691
- Without Mike?
- Sure. Why not?
1120
01:38:01,037 --> 01:38:02,914
Mike. Sue-Lin.
1121
01:38:03,414 --> 01:38:04,832
Mike, please.
1122
01:38:04,916 --> 01:38:06,834
- It's about time.
- Okay.
1123
01:38:07,085 --> 01:38:09,003
Mike, you have to believe me.
1124
01:38:09,087 --> 01:38:11,965
I did not report Sue-Lin
to the welfare department.
1125
01:38:12,048 --> 01:38:15,134
- What is this, a PTA meeting?
- Who's he?
1126
01:38:15,218 --> 01:38:18,137
Shut your trap. Mike, you're late.
Let's get moving.
1127
01:38:18,221 --> 01:38:21,140
- Okay, just don't panic. Come on.
- Without the kid.
1128
01:38:21,516 --> 01:38:23,893
What do you mean,
what difference does it make?
1129
01:38:23,977 --> 01:38:26,813
She's a fugitive. I don't want cops
crawling around here.
1130
01:38:26,896 --> 01:38:29,023
- Why not?
- Never mind why not.
1131
01:38:29,732 --> 01:38:32,652
Blue Eyes can take care of her
until you come back.
1132
01:38:38,116 --> 01:38:40,159
How did you get roped into this?
1133
01:38:40,243 --> 01:38:42,662
Smuggling furs. The deal's off.
1134
01:38:42,745 --> 01:38:46,290
- You heard him, Vince, the deal's off.
- Guess again, Danny.
1135
01:38:46,374 --> 01:38:48,584
- Now get over there!
- You're a big man, Danny.
1136
01:38:48,668 --> 01:38:50,712
Now you two rover boys listen close.
1137
01:38:50,795 --> 01:38:52,797
I bailed out this mix master for you.
1138
01:38:52,880 --> 01:38:54,882
Now you're gonna bail me out.
1139
01:38:56,050 --> 01:38:58,761
The kid stays. Come here, kid!
You, too, Blue Eyes!
1140
01:38:58,845 --> 01:39:00,596
Come on, we haven't got all night.
1141
01:39:00,680 --> 01:39:02,807
They stay until you come back...
1142
01:39:02,890 --> 01:39:05,518
and hand me a certain envelope, clear?
1143
01:39:05,685 --> 01:39:08,229
All right, get moving. Come on, move!
1144
01:39:14,068 --> 01:39:16,070
Get out of the way!
1145
01:39:27,707 --> 01:39:29,375
- Look out!
- Mike!
1146
01:39:41,596 --> 01:39:43,014
No! No more!
1147
01:39:59,197 --> 01:40:01,407
Danny. Come on, boy, get up.
1148
01:40:01,491 --> 01:40:03,659
Danny! It's me, Mike!
1149
01:40:05,703 --> 01:40:07,497
Come on, snap out of it.
1150
01:40:08,706 --> 01:40:11,292
Come on, Miss Diane! It's the police!
1151
01:40:13,669 --> 01:40:15,963
Mike, it's the police. We better run.
1152
01:40:16,047 --> 01:40:18,382
No, honey. We've stopped running.
1153
01:40:19,050 --> 01:40:20,510
Take care of him.
1154
01:40:20,593 --> 01:40:22,845
What's going on here?
1155
01:40:26,599 --> 01:40:29,310
How long are they gonna keep
that little kid in there?
1156
01:40:29,393 --> 01:40:31,395
Now you're concerned about the little kid.
1157
01:40:31,479 --> 01:40:32,563
I was concerned before.
1158
01:40:32,647 --> 01:40:35,149
That's why I got rattled
and reported her to welfare.
1159
01:40:35,233 --> 01:40:36,859
You got rattled.
1160
01:40:36,943 --> 01:40:39,362
I was well intended.
I wasn't trying to hurt Diane.
1161
01:40:39,445 --> 01:40:43,241
- Then why did you use her name?
- Sounded more official from a nurse.
1162
01:40:43,574 --> 01:40:46,994
Listen, I'll make it up to you.
When we go see that lieutenant...
1163
01:40:47,078 --> 01:40:48,579
let me do the talking.
1164
01:40:48,663 --> 01:40:51,832
- I noticed you're very good at it.
- It's application, that's all.
1165
01:40:51,916 --> 01:40:54,544
No mystery. Even you could do it.
1166
01:40:54,627 --> 01:40:56,087
Do me a favor.
1167
01:40:56,170 --> 01:40:57,964
Just don't help me.
1168
01:41:08,933 --> 01:41:10,518
I'm sorry, Diane.
1169
01:41:10,601 --> 01:41:12,270
- Can you forgive me?
- Of course.
1170
01:41:12,353 --> 01:41:14,855
- How about me?
- That may take a little longer.
1171
01:41:14,939 --> 01:41:17,275
Mike, they found Uncle Walter!
1172
01:41:17,358 --> 01:41:19,360
That's great, honey. I told you they would.
1173
01:41:19,443 --> 01:41:21,570
The report just came through
on the Teletype.
1174
01:41:21,654 --> 01:41:22,947
What happened? Where is he?
1175
01:41:23,030 --> 01:41:25,616
In a little emergency hospital
20 miles south of here.
1176
01:41:25,700 --> 01:41:28,911
His truck went out of control
and skidded into the Sound.
1177
01:41:28,995 --> 01:41:30,371
Is he gonna be all right?
1178
01:41:30,454 --> 01:41:34,208
They say when the bump on his head
goes down, he'll be good as new.
1179
01:41:34,583 --> 01:41:36,085
Mike, please...
1180
01:41:39,880 --> 01:41:42,508
Lieutenant, one final thing.
You, too, Miss Ettinger.
1181
01:41:42,591 --> 01:41:45,011
It concerns this sweet innocent child.
1182
01:41:45,094 --> 01:41:46,637
There's no further problem...
1183
01:41:46,721 --> 01:41:49,724
I realize you have a job to do
and rules are rules.
1184
01:41:49,807 --> 01:41:52,977
But after all, it's not as if
she were a common criminal.
1185
01:41:53,602 --> 01:41:56,355
When Sue-Lin ran away,
it was out of fear, anxiety.
1186
01:41:56,772 --> 01:41:59,650
She wanted to be with her friends,
her loved ones.
1187
01:41:59,817 --> 01:42:01,986
I take it you have a family, Lieutenant?
1188
01:42:02,069 --> 01:42:04,405
- Yes, I have.
- A wife, children.
1189
01:42:05,072 --> 01:42:07,992
- You, too, Miss Ettinger?
- I'm not married.
1190
01:42:08,993 --> 01:42:11,454
- Well, Mike, I...
- He's gone.
1191
01:42:14,165 --> 01:42:17,835
Miss Ettinger, you're supposed to be
a welfare worker. Comfort me.
1192
01:42:18,252 --> 01:42:20,504
After I return Sue-Lin to her uncle.
1193
01:42:20,588 --> 01:42:23,257
- Good-bye, Danny.
- Good-bye, Mr. Burke.
1194
01:42:27,970 --> 01:42:29,346
Thank you, Mr. Edwards.
1195
01:42:29,430 --> 01:42:31,974
We'll notify you
as soon as your application clears.
1196
01:42:32,058 --> 01:42:33,517
Thank you, sir.
93781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.