Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,420
¿De fiesta todas las noches? Sí.
2
00:00:02,180 --> 00:00:04,600
¿Y cuántos te dicen esas piernas, mami?
3
00:00:05,160 --> 00:00:09,360
Lo que me dicen es del culo. ¿Sí?
4
00:00:09,620 --> 00:00:15,300
Sí. Es que como no lo he visto, no sé a
qué se refieren. Ah, bueno.
5
00:00:16,940 --> 00:00:20,700
Uy, creo que se te ha caído algo del
pendiente en el sofá.
6
00:00:21,540 --> 00:00:22,519
Búscalo, búscalo.
7
00:00:22,520 --> 00:00:25,580
Búscalo en el sofá que se te ha caído.
De verdad, que lo he visto caer. Eso es.
8
00:00:25,680 --> 00:00:26,960
Ah, sí. Ahora búscalo bien.
9
00:00:27,860 --> 00:00:28,860
Exactly,
10
00:00:29,540 --> 00:00:33,140
there. Look for it very well, Patricia,
because I've seen it fall.
11
00:00:33,820 --> 00:00:34,820
Yes, let's see if it falls.
12
00:00:35,000 --> 00:00:39,980
I think if you lift the skirt a little,
it helps you find it.
13
00:00:40,380 --> 00:00:41,380
Olé!
14
00:00:42,420 --> 00:00:44,900
Olé the panorama that I have right now
in front of me.
15
00:00:46,120 --> 00:00:49,140
What a joy, daughter. This with the
mornings, this with the vitamins.
16
00:00:49,540 --> 00:00:52,820
What a cool hotel. Have you already
bought it, have you? Yes. See, see, as
17
00:00:52,820 --> 00:00:53,820
you had fallen off the slope.
18
00:00:57,070 --> 00:01:00,710
Bueno, Patricia, ¿preparada por lo que
te viene ahora?
19
00:01:01,050 --> 00:01:03,970
Sí. ¿Sí? Sí. Básicamente te van a
empotrar.
20
00:01:04,970 --> 00:01:08,070
Vale, guay. Es lo que quiero. Es lo que
estoy deseando.
21
00:01:08,330 --> 00:01:09,330
Ya ves.
22
00:01:09,350 --> 00:01:10,930
Digo, estoy deseando.
23
00:01:11,310 --> 00:01:15,010
Estoy deseando lo que... Pensaba que te
lo estabas pensando.
24
00:01:15,850 --> 00:01:22,610
Pues sí. Hoy traemos empotrador conocido
y empotrador por descubrir. Hoy
25
00:01:22,610 --> 00:01:25,370
hemos juntado a un chico con ya
experiencia.
26
00:01:25,970 --> 00:01:28,450
Sí. With others who don't have
experience.
27
00:01:28,710 --> 00:01:30,570
In fact, it's their first time in front
of the camera.
28
00:01:31,930 --> 00:01:38,310
And we take advantage of it and we do a
casting and we'll see if we've found a
29
00:01:38,310 --> 00:01:39,430
follet or not.
30
00:01:41,590 --> 00:01:42,870
I'm going to introduce you.
31
00:01:43,190 --> 00:01:44,950
On the one hand we have Tuli.
32
00:01:47,390 --> 00:01:51,850
This is the potter with experience.
33
00:01:52,530 --> 00:01:54,390
Well, that says.
34
00:01:55,530 --> 00:01:56,530
Tuli.
35
00:01:57,070 --> 00:01:58,210
Ella es Patricia Sol.
36
00:01:58,450 --> 00:02:02,550
Muy linda. Y ahora te voy a presentar a
Miki.
37
00:02:03,630 --> 00:02:05,430
Siéntate y ponte ahí al lado, Miki.
38
00:02:05,670 --> 00:02:11,830
Hola. Este es empotrador por descubrir.
A ver qué
39
00:02:11,830 --> 00:02:13,270
descubrimos.
40
00:02:14,250 --> 00:02:16,270
Miki no se ha puesto nunca delante de
una cámara.
41
00:02:17,030 --> 00:02:19,010
Patricia se ha puesto ya alguna vez.
42
00:02:19,250 --> 00:02:20,250
Tú también.
43
00:02:20,550 --> 00:02:26,570
Con lo cual, a esto tiene que ser
fluidito. A ella le encanta sentirse
44
00:02:55,630 --> 00:03:00,480
Mm -hmm. Tiene dos señoras que tajas, mi
amiga Patricia.
45
00:03:00,860 --> 00:03:03,880
Mira, mira, mira. Bien, bien, bien.
Completa, ¿no? Completa del todo.
46
00:03:04,580 --> 00:03:08,380
O sí, digamos que sí, eso. Ah, que sí.
Ah, que sí.
47
00:03:09,080 --> 00:03:11,140
Sí, mira el cachecito en el culo.
48
00:03:11,360 --> 00:03:14,380
Eso. Tiene osito de pelo. Y tiene maras
del pelo.
49
00:03:15,020 --> 00:03:18,340
Guay, guay. Eso es que me folle potente.
Todas esas cosas le gustan. Ah, que sí,
50
00:03:18,380 --> 00:03:19,380
Patricia. Qué bien.
51
00:03:19,680 --> 00:03:22,660
Bueno, pues, fuera camiseta.
52
00:03:24,590 --> 00:03:26,050
That's it. You put the t -shirts here.
53
00:03:26,290 --> 00:03:30,010
You have them tattooed, right? Yes. You
have tattoos on one side, tattoos on the
54
00:03:30,010 --> 00:03:31,730
other. Patricia, get up too.
55
00:03:32,070 --> 00:03:34,310
Get up. Like this, like this, like this.
56
00:03:34,550 --> 00:03:36,310
I want to see you all together.
57
00:03:37,830 --> 00:03:38,830
Like this.
58
00:03:39,290 --> 00:03:41,410
And now, I ask you, Miki.
59
00:03:41,910 --> 00:03:42,910
Where do you start?
60
00:03:43,770 --> 00:03:48,190
Me? By hand, right? You already have
your hand active, right? Yes.
61
00:03:48,570 --> 00:03:52,690
I want to see clothes from the outside.
62
00:03:53,210 --> 00:03:57,030
Y quitándole ropita, que traía una
lencería muy mona ella.
63
00:03:57,410 --> 00:03:58,470
La cremallera.
64
00:03:58,870 --> 00:03:59,870
Eso es.
65
00:04:05,070 --> 00:04:06,550
Súper mona, qué mona.
66
00:04:07,910 --> 00:04:13,670
Era mucho mejor, ¿no? Bueno, pues ahora
te voy a dejar que tú vayas descubriendo
67
00:04:13,670 --> 00:04:20,170
y vayas entonando a los dos muchachos y
que descubras a ver por qué elegí yo
68
00:04:20,170 --> 00:04:21,170
estos dos tíos.
69
00:04:22,760 --> 00:04:24,480
I'm going to let you discover it
yourself.
70
00:04:25,360 --> 00:04:26,360
Let's see.
71
00:07:21,160 --> 00:07:24,500
Are you guys ready?
72
00:08:11,810 --> 00:08:15,030
I'm so tired.
73
00:11:13,900 --> 00:11:15,580
No. No.
74
00:14:59,850 --> 00:15:00,850
Awesome, awesome.
75
00:15:30,190 --> 00:15:31,190
What?
76
00:16:51,720 --> 00:16:54,840
I don't know how I'm doing this. I think
it's going to be okay.
77
00:17:54,030 --> 00:17:55,030
Amen.
78
00:20:10,440 --> 00:20:11,440
That's the thing that I feel.
79
00:31:43,180 --> 00:31:44,320
You have to put on a little more weight.
80
00:32:43,820 --> 00:32:45,220
I can't take it. I can't take it.
81
00:33:25,000 --> 00:33:26,880
You put that in here with your foot.
82
00:33:27,680 --> 00:33:28,680
Your foot.
83
00:34:31,340 --> 00:34:32,340
Thank you.
84
00:36:06,890 --> 00:36:07,890
You don't know.
85
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
I'll take that.
86
00:37:31,200 --> 00:37:32,760
I'm going to come for a smile.
87
00:39:45,610 --> 00:39:47,110
En cremas antiguas.
88
00:39:47,470 --> 00:39:48,770
¿Tú no tienes ni idea?
89
00:39:49,490 --> 00:39:50,610
Esa necesita...
6374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.