All language subtitles for Grey s Anatomy - 11x21-22 - How to Save a Life.HDTV.x264-2HD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,205 --> 00:00:31,408 There's a social worker out there with my kids. 2 00:00:31,508 --> 00:00:33,109 If this takes a while... 3 00:00:33,143 --> 00:00:34,410 We've got them. 4 00:00:34,444 --> 00:00:35,678 Don't worry. 5 00:00:35,712 --> 00:00:38,447 I just need the papers. 6 00:00:58,702 --> 00:01:00,770 We're gonna begin now. 7 00:01:00,804 --> 00:01:02,304 You can sit next to him. 8 00:01:41,745 --> 00:01:43,058 Wait. 9 00:01:43,680 --> 00:01:45,574 - Ma'am... - Just wait! 10 00:01:56,245 --> 00:01:58,013 Derek. 11 00:02:02,265 --> 00:02:03,566 Derek. 12 00:02:04,711 --> 00:02:07,157 He was the love of my life. 13 00:02:08,133 --> 00:02:09,934 He was. 14 00:02:10,163 --> 00:02:13,332 I doubt I'll ever love another man the way I loved him. 15 00:02:13,357 --> 00:02:15,058 I'm certain I won't. 16 00:02:15,083 --> 00:02:16,717 How could I? 17 00:02:16,880 --> 00:02:19,178 But he's gone. That's the point, isn't it? 18 00:02:19,203 --> 00:02:22,005 He's gone, and I'm here, and, uh... 19 00:02:22,030 --> 00:02:23,830 I'm here. 20 00:02:27,390 --> 00:02:29,258 Are you okay? 21 00:02:29,292 --> 00:02:30,926 Richard... 22 00:02:30,961 --> 00:02:33,796 Hey, Torres, I need help on a hip disarticulation today. 23 00:02:33,830 --> 00:02:35,929 - You want in? - Ooh, maybe. 24 00:02:35,954 --> 00:02:37,909 Uh, wait, you have to finish your story. 25 00:02:37,934 --> 00:02:39,669 So, you actually had to break his knee? 26 00:02:39,694 --> 00:02:42,562 No. So, I had to shove the rod back in there even harder, 27 00:02:42,587 --> 00:02:44,521 and it wound up cracking the tibial plateau. 28 00:02:44,546 --> 00:02:46,441 - Can I help you? - You're hogging the pot. 29 00:02:46,466 --> 00:02:47,733 Everything looks different now. 30 00:02:47,758 --> 00:02:49,425 It feels so... 31 00:02:49,512 --> 00:02:50,670 Different. 32 00:02:50,695 --> 00:02:54,164 Maybe ask nicely, like a civilized human being. 33 00:02:54,189 --> 00:02:55,238 - Callie? - Hmm? 34 00:02:55,263 --> 00:02:56,723 - May I have the carafe, please? - Oh! 35 00:02:56,753 --> 00:02:58,275 - Mm-hmm. - See? 36 00:02:58,300 --> 00:02:59,633 It's quite easy, actually. 37 00:02:59,791 --> 00:03:00,924 Really? 38 00:03:02,044 --> 00:03:04,669 Hey, Mer, I heard there was weather near Dulles. 39 00:03:04,694 --> 00:03:06,646 Derek's flight got delayed, didn't it? 40 00:03:06,671 --> 00:03:08,281 I hate that airport. 41 00:03:08,331 --> 00:03:11,300 Pierce, my gallbladder guy's pacemaker keeps misfiring. 42 00:03:11,334 --> 00:03:12,768 You think you can take a look at it? 43 00:03:12,802 --> 00:03:14,770 Yeah, uh, I could do it right now. 44 00:03:14,804 --> 00:03:16,328 - Mm. - Derek is dead. 45 00:03:16,353 --> 00:03:18,911 No, you can't. No, um, I need you to place an IVC filter 46 00:03:18,936 --> 00:03:21,166 - on my laminectomy patient. - Okay, right. 47 00:03:21,191 --> 00:03:24,246 - Um, I could swing by in about 20. - Derek is dead. 48 00:03:24,281 --> 00:03:25,552 What was that? 49 00:03:25,692 --> 00:03:27,092 Derek... 50 00:03:27,479 --> 00:03:29,113 Is dead. 51 00:03:37,394 --> 00:03:39,383 I don't know what to do. 52 00:03:40,230 --> 00:03:41,463 I mean, I do... 53 00:03:41,498 --> 00:03:43,499 I know what I should do, but... 54 00:03:45,302 --> 00:03:46,602 I don't know. 55 00:03:49,572 --> 00:03:51,240 I don't know. 56 00:03:52,809 --> 00:03:54,276 Meredith... 57 00:03:54,311 --> 00:03:55,978 Meredith... 58 00:03:56,012 --> 00:03:57,479 - He's not dead. - Meredith, what do you mean? Meredith? 59 00:03:57,514 --> 00:03:59,381 What do you mean? 60 00:03:59,416 --> 00:04:01,116 Meredith? Meredith? 61 00:04:01,151 --> 00:04:03,218 What do you... No! 62 00:04:03,253 --> 00:04:04,837 I've lost him. 63 00:04:04,862 --> 00:04:07,500 Everything changed, and now it's... 64 00:04:08,358 --> 00:04:10,092 It's hard to accept it, I guess. 65 00:04:11,928 --> 00:04:13,095 He's gone. 66 00:04:13,692 --> 00:04:15,760 He's just gone. 67 00:04:15,785 --> 00:04:18,387 And there's no getting him back. 68 00:04:19,436 --> 00:04:22,371 Grey's Anatomy 11x22 She's Leaving Home 69 00:04:22,405 --> 00:04:26,942 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com 70 00:04:27,610 --> 00:04:30,045 Dr. Eisenberg, 4673. 71 00:04:30,080 --> 00:04:31,380 Dr. Eisenberg... 72 00:04:31,414 --> 00:04:34,183 You can't go in there. 73 00:04:34,217 --> 00:04:36,885 - What? - Not until you've stopped crying. 74 00:04:36,920 --> 00:04:38,191 Right. 75 00:04:40,075 --> 00:04:41,828 Okay, okay. 76 00:04:41,853 --> 00:04:42,918 I know. 77 00:04:43,093 --> 00:04:44,860 Hey, how is she? 78 00:04:44,894 --> 00:04:46,367 She's all right. She's dehydrated. 79 00:04:46,392 --> 00:04:48,193 How's Amelia holding up? 80 00:04:49,098 --> 00:04:51,032 What, she doesn't know? 81 00:04:51,057 --> 00:04:52,725 She's in surgery. 82 00:04:52,831 --> 00:04:54,365 You know the protocol. 83 00:04:54,704 --> 00:04:56,849 Yeah. 84 00:04:56,874 --> 00:04:58,441 I know the protocol. 85 00:05:01,776 --> 00:05:03,312 Cervical spine is fractured. 86 00:05:03,346 --> 00:05:05,852 So are both legs. Right foot has no pulse. 87 00:05:05,877 --> 00:05:07,773 We're gonna need to stabilize his spine. 88 00:05:07,798 --> 00:05:09,627 What did they say he was... a cop? 89 00:05:09,652 --> 00:05:11,687 Yeah, he fell off a building under construction during a chase. 90 00:05:11,721 --> 00:05:13,609 - Sorry it took me so long. - I was, um... 91 00:05:13,634 --> 00:05:16,503 It's fine. We brought him straight in from the helipad. 92 00:05:16,528 --> 00:05:19,830 Central line is in. Transfuse him with two units of blood. 93 00:05:19,855 --> 00:05:21,522 Torres, you should look at his leg. 94 00:05:24,067 --> 00:05:25,434 Torres? 95 00:05:25,468 --> 00:05:28,033 Yes. The leg. 96 00:05:28,884 --> 00:05:29,884 All right, sir, 97 00:05:29,919 --> 00:05:32,420 I need you to follow my light with your eyes. 98 00:05:32,454 --> 00:05:34,375 All right, good. 99 00:05:34,694 --> 00:05:36,047 Do you know where you are? 100 00:05:36,225 --> 00:05:37,525 Do you know your name? 101 00:05:37,560 --> 00:05:38,635 Dan. 102 00:05:39,695 --> 00:05:41,429 - Pruitt. - That's his name... Dan Pruitt. 103 00:05:41,463 --> 00:05:44,866 I, uh, treated him a few months back. 104 00:05:44,900 --> 00:05:46,901 Pressure's dropping. 105 00:05:46,936 --> 00:05:49,437 Let's start him on a dopamine drip and page general surgery. 106 00:05:49,471 --> 00:05:51,539 Let's get moving! Put him under! 107 00:06:04,453 --> 00:06:06,154 Can we have the room, please? 108 00:06:11,179 --> 00:06:12,813 Did you need something? 109 00:06:12,838 --> 00:06:14,806 Maybe we should have this conversation in my office. 110 00:06:14,831 --> 00:06:17,066 Look, I don't have time for... 111 00:06:30,412 --> 00:06:31,946 Who died? 112 00:06:31,981 --> 00:06:33,481 Amelia... 113 00:06:33,515 --> 00:06:35,316 I know the face. 114 00:06:35,351 --> 00:06:37,728 I've been here before. 115 00:06:39,021 --> 00:06:41,256 Everyone thinks they are the first person in the world 116 00:06:41,290 --> 00:06:44,236 to ever look at a human being like that, but... 117 00:06:45,172 --> 00:06:46,839 It's always the same face. 118 00:06:48,631 --> 00:06:50,298 Who is dead? 119 00:06:50,332 --> 00:06:52,150 Derek. 120 00:06:54,637 --> 00:06:56,502 It's Derek. 121 00:06:59,475 --> 00:07:01,492 I'm so, so sorry. 122 00:07:02,411 --> 00:07:05,306 It was an MVC accident, and he wanted to help. 123 00:07:05,331 --> 00:07:06,865 I don't need the details. 124 00:07:06,900 --> 00:07:08,552 Dead is dead. 125 00:07:10,091 --> 00:07:11,737 I am so... 126 00:07:11,771 --> 00:07:14,239 So sorry. I wish there was something I could... 127 00:07:14,274 --> 00:07:15,685 Thank you... 128 00:07:16,113 --> 00:07:17,180 For telling me. 129 00:07:17,205 --> 00:07:19,211 - Amelia, if there's anything I can... - I'm good. 130 00:07:19,245 --> 00:07:21,699 I've done this before. I know the drill. 131 00:07:22,182 --> 00:07:23,949 It's not a big deal. 132 00:07:36,262 --> 00:07:39,064 Oh, my God. 133 00:07:45,772 --> 00:07:49,141 This is a day for us to celebrate Derek Shepherd's life 134 00:07:49,175 --> 00:07:52,678 and for each of us to say our goodbyes. 135 00:07:52,712 --> 00:07:58,383 Every day we celebrate him in some way... 136 00:07:58,418 --> 00:08:02,321 As a father, as a husband... 137 00:08:02,355 --> 00:08:09,161 as a brother, as a friend. 138 00:08:36,589 --> 00:08:38,290 it was a nice service. 139 00:08:40,160 --> 00:08:41,293 I liked your poem. 140 00:08:52,939 --> 00:08:54,239 If something happens to me, 141 00:08:54,274 --> 00:08:57,543 do not let them hook me up to anything. 142 00:08:57,877 --> 00:08:59,912 Nothing. Understand? 143 00:08:59,946 --> 00:09:01,046 Just... 144 00:09:01,080 --> 00:09:04,416 Donate my organs and let me go. 145 00:09:06,719 --> 00:09:08,754 If that's what you want... 146 00:09:08,788 --> 00:09:11,023 - Okay. - Okay. 147 00:09:16,796 --> 00:09:18,864 But if something happens to me... 148 00:09:18,898 --> 00:09:21,266 Hook me up... To everything 149 00:09:21,301 --> 00:09:23,869 and never let them unplug me... ever. 150 00:09:23,903 --> 00:09:25,903 Ben, I'm not joking about this. 151 00:09:26,439 --> 00:09:28,111 Neither am I. 152 00:09:28,136 --> 00:09:29,174 I want to live. 153 00:09:29,209 --> 00:09:31,410 I want extraordinary measures. 154 00:09:31,444 --> 00:09:33,712 The more extraordinary, the better. 155 00:09:36,082 --> 00:09:37,793 Seriously. 156 00:09:38,218 --> 00:09:40,085 Seriously. 157 00:09:41,120 --> 00:09:42,354 Seriously? 158 00:09:53,633 --> 00:09:55,367 No running ever. 159 00:09:55,401 --> 00:09:57,026 That we'll take care of each other 160 00:09:57,051 --> 00:09:58,570 even when we're old and smelly. 161 00:09:58,605 --> 00:09:59,972 Tumor is here. 162 00:10:00,006 --> 00:10:01,406 Now you've completely lost your mind. 163 00:10:01,441 --> 00:10:02,875 You're like coming up for fresh air. 164 00:10:02,909 --> 00:10:05,156 It's you. It's always been you. 165 00:10:05,181 --> 00:10:06,445 They offered me the job again. 166 00:10:06,479 --> 00:10:07,846 Take it. 167 00:10:08,815 --> 00:10:11,283 Someone doesn't want to put her shoes on. 168 00:10:11,317 --> 00:10:12,718 Look, she's just so happy. 169 00:10:12,752 --> 00:10:14,985 You don't have any idea what's gonna happen, do you? 170 00:10:15,010 --> 00:10:16,791 Derek. 171 00:10:16,996 --> 00:10:18,215 Derek. 172 00:10:19,792 --> 00:10:22,164 Richard, you can't leave me! Richard, Richard! 173 00:10:22,164 --> 00:10:24,065 I was swimming... 174 00:10:24,099 --> 00:10:25,666 And I let go. 175 00:10:27,002 --> 00:10:28,536 I stopped fighting. 176 00:10:30,873 --> 00:10:32,106 Meredith, get up. 177 00:10:32,141 --> 00:10:33,875 Zo-zo, honey, wake up. 178 00:10:34,777 --> 00:10:37,045 Put these on. 179 00:10:40,182 --> 00:10:41,515 You ready? 180 00:10:48,057 --> 00:10:49,958 Where are we going? 181 00:10:51,126 --> 00:10:52,860 Away, sweetie. 182 00:10:52,895 --> 00:10:54,581 We're going away. 183 00:11:02,805 --> 00:11:04,842 Come on, sweetheart, let's go. 184 00:11:10,165 --> 00:11:13,449 It's just so strange that she left with no warning. 185 00:11:13,474 --> 00:11:14,574 She left a note. 186 00:11:14,608 --> 00:11:17,143 Uh, "the kids and I are safe"? Yeah, that's helpful. 187 00:11:17,177 --> 00:11:20,013 I called Yang again, but she hasn't heard from Mer since the funeral. 188 00:11:20,047 --> 00:11:22,448 Are you serious? That was weeks ago. 189 00:11:22,483 --> 00:11:24,751 W... Okay, I just don't understand. 190 00:11:24,785 --> 00:11:26,815 I don't understand. I do not understand how you... 191 00:11:26,978 --> 00:11:29,412 Uh, you want to go to a meeting after this? 192 00:11:29,519 --> 00:11:31,053 I'm good. Thanks. 193 00:11:31,087 --> 00:11:33,555 - Are you? - "So long, I'll see you later" or... 194 00:11:33,590 --> 00:11:35,048 You're basically living at the hospital. 195 00:11:35,073 --> 00:11:36,725 "trouble due to the fact that I am all... " 196 00:11:36,759 --> 00:11:37,893 I'm fine, Richard, really... 197 00:11:37,927 --> 00:11:39,228 "world right now." 198 00:11:39,262 --> 00:11:41,007 I mean, she just dropped everything... 199 00:11:41,032 --> 00:11:42,097 Her patients, her surgeries. 200 00:11:42,131 --> 00:11:44,299 Look, maybe it's time we hire a detective, 201 00:11:44,334 --> 00:11:45,901 make sure she's really safe. 202 00:11:45,935 --> 00:11:48,337 Yeah, I think we should call the police. 203 00:11:48,371 --> 00:11:49,738 Okay, that's... that's enough. 204 00:11:49,772 --> 00:11:52,274 Meredith Grey is not a missing person. 205 00:11:52,308 --> 00:11:53,976 She... She left a note. 206 00:11:54,010 --> 00:11:56,144 She's not jeopardizing her kids. 207 00:11:56,179 --> 00:11:57,946 She's not an irresponsible person. 208 00:11:57,981 --> 00:12:01,858 If she's gone, she's gone because she wants to be gone. 209 00:12:02,118 --> 00:12:04,157 She's doing what she knows how to do. 210 00:12:04,487 --> 00:12:06,288 Same as her mother. 211 00:12:06,322 --> 00:12:09,491 Ellis Grey left Seattle and never looked back. 212 00:12:11,361 --> 00:12:12,628 So, that's it? That... 213 00:12:14,001 --> 00:12:16,136 We just let her go? 214 00:12:21,204 --> 00:12:22,999 You've reached Dr. Meredith Grey. 215 00:12:37,420 --> 00:12:39,321 You've reached Dr. Meredith Grey. 216 00:12:40,249 --> 00:12:42,400 _ 217 00:12:45,776 --> 00:12:47,983 And time isn't the same over there. 218 00:12:48,008 --> 00:12:50,577 - Hours don't exist. - There's only minutes, seconds. 219 00:12:50,602 --> 00:12:52,269 It's visceral and exciting. 220 00:12:52,294 --> 00:12:53,861 But you're chief. Uh... 221 00:12:53,886 --> 00:12:54,870 Well, not for the next few months. 222 00:12:54,904 --> 00:12:57,306 Webber is stepping in as interim chief. 223 00:12:57,340 --> 00:13:00,575 The work I'll get to do is raw and urgent. 224 00:13:00,610 --> 00:13:03,011 Kepner, you just feel so useful and good 225 00:13:03,046 --> 00:13:04,226 at the end of every day, 226 00:13:04,251 --> 00:13:06,381 and after everything that's happened here, I... 227 00:13:06,416 --> 00:13:07,753 I'm ready. 228 00:13:07,778 --> 00:13:09,913 I'm ready for this kind of change. I just need to feel... 229 00:13:09,938 --> 00:13:11,057 Useful. 230 00:13:11,194 --> 00:13:12,761 And good. 231 00:13:13,389 --> 00:13:15,357 Yeah. 232 00:13:18,594 --> 00:13:20,262 I don't care how sick the kids are. 233 00:13:20,296 --> 00:13:21,602 I'm not doing this next year. 234 00:13:25,779 --> 00:13:28,214 Our patient has 60% surface area burns. 235 00:13:28,248 --> 00:13:31,016 She was pulled from a house fire this morning. Are you even listening? 236 00:13:31,051 --> 00:13:32,585 I'm... I'm sorry. I just... 237 00:13:32,619 --> 00:13:33,652 You need to prepare yourself. 238 00:13:33,687 --> 00:13:35,193 Burns like this are... 239 00:13:35,855 --> 00:13:37,122 Difficult. 240 00:13:37,157 --> 00:13:38,891 This will not be easy. 241 00:13:42,128 --> 00:13:43,395 Hi, Anne. 242 00:13:43,430 --> 00:13:44,930 Dr. Wilson and I 243 00:13:44,965 --> 00:13:47,402 are here to start your first dressing changes. 244 00:13:48,168 --> 00:13:50,197 I'm so cold. 245 00:13:50,470 --> 00:13:51,770 I can't stop shaking. 246 00:13:51,805 --> 00:13:56,475 I mean, isn't that weird, that... that I got burned and... I'm cold? 247 00:13:56,509 --> 00:13:59,578 Well, your skin and your nerves have experienced severe damage. 248 00:13:59,613 --> 00:14:03,093 You are unable to retain heat or feel surface pain. 249 00:14:03,350 --> 00:14:05,451 Dr. Wilson, do you want to walk Anne through 250 00:14:05,485 --> 00:14:06,841 what we're gonna be doing today? 251 00:14:06,866 --> 00:14:09,334 We'll debride the burns layer by layer 252 00:14:09,359 --> 00:14:11,977 until we expose healthy tissue to... 253 00:14:12,013 --> 00:14:13,271 Help new skin grow. 254 00:14:13,460 --> 00:14:15,527 And it hurts like hell, 255 00:14:15,562 --> 00:14:17,997 so you might want to grab onto something. 256 00:14:18,031 --> 00:14:21,000 - The bed rails work really well. - Who's that? 257 00:14:21,034 --> 00:14:22,501 That... that's your neighbor, J.J. 258 00:14:22,535 --> 00:14:24,370 She was admitted a couple weeks ago. 259 00:14:24,404 --> 00:14:26,972 - Hello, J.J. - Oh, and do yourself a favor... 260 00:14:27,007 --> 00:14:29,125 Grab something to bite down on. 261 00:14:29,150 --> 00:14:30,750 That's not... Thank you, J.J. 262 00:14:30,775 --> 00:14:33,382 - Is she serious? - We've got you under sedation. 263 00:14:33,407 --> 00:14:34,603 Barely works! 264 00:14:34,628 --> 00:14:36,010 Really, J.J.? 265 00:14:36,182 --> 00:14:40,119 We are going to do this as quickly as possible, okay, Anne? 266 00:14:40,153 --> 00:14:42,988 Um... Is my husband out there? 267 00:14:43,023 --> 00:14:46,181 Oh, um, I don't see him, but we can track him down. 268 00:14:46,206 --> 00:14:47,347 - Should I... - Uh, sure, yeah. 269 00:14:47,372 --> 00:14:48,873 Just... just be quick, okay? 270 00:14:48,898 --> 00:14:50,478 Ready to get started? 271 00:14:51,398 --> 00:14:53,599 Okay. You ready? 272 00:14:54,494 --> 00:14:55,734 Okay. 273 00:14:55,769 --> 00:14:57,108 Ow. Ow! 274 00:14:57,133 --> 00:14:59,267 - Oh, ow, that... that hurts! - I know. 275 00:15:02,643 --> 00:15:04,143 Okay, you see, 276 00:15:04,168 --> 00:15:06,947 that's why you want to get something to bite down on! 277 00:15:09,170 --> 00:15:13,206 I... I never... I never said you were boring. 278 00:15:13,240 --> 00:15:14,960 Don't deny it. 279 00:15:15,109 --> 00:15:17,344 I got the whole story out of a resident... 280 00:15:17,378 --> 00:15:19,079 You thought I was boring. 281 00:15:19,113 --> 00:15:21,147 That's why we never had a second date. 282 00:15:22,283 --> 00:15:23,735 And, uh... 283 00:15:23,951 --> 00:15:26,186 Which resident told you this? 284 00:15:27,761 --> 00:15:29,752 I'm not gonna put my C.I. at risk. 285 00:15:29,777 --> 00:15:32,058 - Um... - That's a confidential informant. 286 00:15:32,093 --> 00:15:33,803 It's cop talk. 287 00:15:33,961 --> 00:15:36,463 I'd elaborate, but you might think it's a little too boring. 288 00:15:39,266 --> 00:15:41,468 Relax, I'm just messing with you. 289 00:15:45,260 --> 00:15:47,240 Oh, okay, all right. 290 00:15:47,274 --> 00:15:48,408 Take it easy. 291 00:15:48,442 --> 00:15:50,744 That graft we used to close your abdomen is breaking down, 292 00:15:50,778 --> 00:15:52,627 and you're gonna need another series of surgeries 293 00:15:52,652 --> 00:15:53,952 just to complete the closure, 294 00:15:54,124 --> 00:15:56,883 let alone to complete your spinal fusion. 295 00:15:56,917 --> 00:15:58,885 What about my leg? 296 00:15:58,919 --> 00:16:00,286 I know it's in pretty rough shape, 297 00:16:00,321 --> 00:16:02,122 but I'm gonna need it back if I'm gonna go back 298 00:16:02,156 --> 00:16:04,724 to chasing crooks and leaping over rooftops, 299 00:16:04,759 --> 00:16:08,094 you know, all that super-boring cop stuff. 300 00:16:08,129 --> 00:16:10,897 Come on. 301 00:16:10,931 --> 00:16:13,199 Don't make it that easy. Give a little back. 302 00:16:13,234 --> 00:16:14,734 I can take it, you know? 303 00:16:14,769 --> 00:16:18,139 Dan, I can't make you any promises about your leg. 304 00:16:18,572 --> 00:16:20,273 I'm gonna do everything that I can, 305 00:16:20,307 --> 00:16:22,947 but I am not confident that we'll be able to save it. 306 00:16:22,972 --> 00:16:25,388 There's a very, very long road ahead. 307 00:16:25,413 --> 00:16:26,413 Wow. 308 00:16:26,447 --> 00:16:29,082 When you sling it back, you don't mess around. 309 00:16:30,151 --> 00:16:31,919 But silver lining... 310 00:16:31,944 --> 00:16:33,787 This means you'll have that much more time 311 00:16:33,821 --> 00:16:35,288 to fall in love with me. 312 00:16:37,987 --> 00:16:40,160 Ow. Your face... 313 00:16:40,809 --> 00:16:42,328 Priceless. 314 00:16:42,363 --> 00:16:44,497 Yeah. 315 00:17:08,355 --> 00:17:11,191 How is what you're doing any different than Meredith Grey? 316 00:17:11,225 --> 00:17:12,692 We've been over this... 317 00:17:12,726 --> 00:17:14,194 Because my husband didn't die, 318 00:17:14,228 --> 00:17:16,262 because I'm not running away from anything, 319 00:17:16,297 --> 00:17:18,264 because this is an incredible opportunity for me 320 00:17:18,299 --> 00:17:21,367 to learn surgical techniques that I've never even dreamed of. 321 00:17:21,402 --> 00:17:22,869 Jackson, it's only three months. 322 00:17:22,903 --> 00:17:25,438 You could at least pretend to be happy for me. 323 00:17:25,473 --> 00:17:26,840 Why? I don't like it. 324 00:17:26,874 --> 00:17:28,341 I don't. 325 00:17:28,375 --> 00:17:29,642 It's dangerous. 326 00:17:29,677 --> 00:17:30,877 I'm not gonna be fighting! 327 00:17:30,911 --> 00:17:32,345 I'm gonna be doing surgery. 328 00:17:32,379 --> 00:17:34,180 I'm gonna be teaching, helping. 329 00:17:34,215 --> 00:17:37,217 These are all things that you do here every day. 330 00:17:37,251 --> 00:17:39,786 It makes me excited. 331 00:17:41,655 --> 00:17:42,822 Happy. 332 00:17:42,857 --> 00:17:44,657 Please... 333 00:17:44,692 --> 00:17:47,293 I need this. 334 00:17:47,328 --> 00:17:48,828 I want it. 335 00:17:48,863 --> 00:17:50,230 It's three months. 336 00:17:50,264 --> 00:17:53,366 Flight 721 to Los Angeles... 337 00:17:53,400 --> 00:17:55,034 My flight's about to board. 338 00:17:55,069 --> 00:17:57,537 I... well, I can't leave if we're like this. 339 00:17:57,571 --> 00:18:01,307 Will you at least kiss me goodbye? 340 00:18:29,370 --> 00:18:31,371 _ 341 00:18:34,367 --> 00:18:36,835 Ready? 1, 2... 342 00:18:36,870 --> 00:18:38,370 You do know what you're doing? 343 00:18:38,405 --> 00:18:39,538 I'm a surgeon. 344 00:18:39,572 --> 00:18:43,486 You ruined my day at the lake, poking a hornet's nest. 345 00:18:43,511 --> 00:18:44,888 You know that's a saying. 346 00:18:44,913 --> 00:18:47,214 People do not actually poke the hornet's nest. 347 00:18:47,239 --> 00:18:48,406 I didn't do it on p... 348 00:18:48,431 --> 00:18:49,798 Ow! What's... what? 349 00:18:49,817 --> 00:18:51,284 You baby. 350 00:18:51,319 --> 00:18:53,286 And you want to be kept alive forever. 351 00:18:53,321 --> 00:18:55,355 You can't deal with a pair of sharp tweezers. 352 00:18:55,389 --> 00:19:00,427 You want to be intubated, catheterized, multiple I.V.S, 353 00:19:00,461 --> 00:19:04,431 central lines in the neck and groin, 354 00:19:04,465 --> 00:19:07,300 and bed sores all because you can't get it together, 355 00:19:07,335 --> 00:19:09,557 let Jesus take the wheel. 356 00:19:11,010 --> 00:19:12,410 What? 357 00:19:12,435 --> 00:19:14,573 Look, look, if I am lying in a hospital bed 358 00:19:14,608 --> 00:19:17,077 in such bad shape that it has reached that point 359 00:19:17,111 --> 00:19:18,111 that some doctor 360 00:19:18,145 --> 00:19:20,380 is talking to you about extraordinary measures, 361 00:19:20,414 --> 00:19:22,716 I am not gonna let Jesus take the wheel. 362 00:19:22,750 --> 00:19:24,484 No, you know when Jesus should've taken the wheel, 363 00:19:24,518 --> 00:19:26,453 when he should've been flipping his turn signals 364 00:19:26,487 --> 00:19:27,587 and shifting gears? 365 00:19:27,621 --> 00:19:29,255 When whatever bad thing that happened 366 00:19:29,290 --> 00:19:31,891 to make me suffer a traumatic brain injury was happening, 367 00:19:31,926 --> 00:19:35,228 but instead, Jesus was clearly out joyriding with someone else 368 00:19:35,262 --> 00:19:37,497 because there I am gorked in a bed. 369 00:19:37,531 --> 00:19:39,499 So, no, I'm not gonna let Jesus take the wheel. 370 00:19:39,533 --> 00:19:41,401 I'm not gonna let Jesus anywhere near my damn car! 371 00:19:41,435 --> 00:19:43,436 I'm driving! 372 00:19:43,471 --> 00:19:46,473 Science is driving. 373 00:19:48,542 --> 00:19:51,511 I did not stab him in the neck with these tweezers. 374 00:19:51,545 --> 00:19:53,214 I want that noted. 375 00:19:53,547 --> 00:19:55,348 Hey. Anything today? 376 00:19:55,383 --> 00:19:57,317 - No. You? - Nothing. 377 00:19:57,351 --> 00:19:59,019 Still no word at all? 378 00:19:59,053 --> 00:20:00,420 She doesn't reply to e-mails. 379 00:20:00,454 --> 00:20:02,522 Or her freakin' phone. 380 00:20:02,556 --> 00:20:04,157 Two hours... two... 381 00:20:04,191 --> 00:20:05,692 For a routine neuro consult. 382 00:20:05,726 --> 00:20:07,260 I get we're down a guy, but I'm sorry, 383 00:20:07,294 --> 00:20:08,416 the board needs to get off their asses 384 00:20:08,441 --> 00:20:10,830 and hire a new neurosurgeon already. 385 00:20:10,865 --> 00:20:13,033 Don't make a scene. It's not worth it. 386 00:20:13,067 --> 00:20:14,100 I know. 387 00:20:14,125 --> 00:20:15,468 Well, it's irresponsible is what it is. 388 00:20:15,503 --> 00:20:16,683 It's bad management. 389 00:20:16,708 --> 00:20:18,004 How hard is it to find o... 390 00:20:18,039 --> 00:20:19,806 Really?! 391 00:20:19,840 --> 00:20:21,207 Really? 392 00:20:21,242 --> 00:20:23,343 You think that we need to just get off our asses? 393 00:20:23,377 --> 00:20:24,811 We should do you that solid 394 00:20:24,845 --> 00:20:26,846 because the loss of our colleague and friend 395 00:20:26,881 --> 00:20:29,616 is all about your needs, your schedule? 396 00:20:29,650 --> 00:20:31,518 You think that we should be sensitive to that? 397 00:20:31,552 --> 00:20:32,752 How about you take a minute 398 00:20:32,787 --> 00:20:36,222 to think about the person, the talent, the life that we lost?! 399 00:20:36,257 --> 00:20:39,325 How about you think before you start complaining 400 00:20:39,360 --> 00:20:42,762 that Derek Shepherd's death has been inconvenient for you?! 401 00:20:53,407 --> 00:20:55,243 I made a scene. 402 00:20:59,413 --> 00:21:01,815 Okay, there are hypertrophic bone spurs. 403 00:21:01,849 --> 00:21:03,683 We just need to bite them off, and we'll be set. 404 00:21:03,717 --> 00:21:05,218 So, no foraminotomy? 405 00:21:05,252 --> 00:21:06,186 I really don't think we need it. 406 00:21:06,220 --> 00:21:07,187 Oh, really? 407 00:21:07,221 --> 00:21:09,389 Because I'm not having any success with his leg. 408 00:21:09,423 --> 00:21:11,815 He's... probably gonna lose it 409 00:21:11,840 --> 00:21:14,870 and Dan and I were hoping he's a viable candidate for a bionic prosthesis, 410 00:21:14,895 --> 00:21:18,998 so if he's in chronic pain or in a C-collar for too long 411 00:21:19,033 --> 00:21:20,333 and that delays rehab, which... 412 00:21:20,367 --> 00:21:21,534 I realize this isn't the method 413 00:21:21,569 --> 00:21:23,103 my dear, dead brother would have used. 414 00:21:23,137 --> 00:21:24,537 His method would actually be clunkier 415 00:21:24,572 --> 00:21:26,539 and offer less support than mine, 416 00:21:26,574 --> 00:21:28,341 so let's do it my way. 417 00:21:28,375 --> 00:21:32,918 I don't think Derek will mind, on account of he is dead. 418 00:21:33,240 --> 00:21:34,247 Cool? 419 00:21:34,281 --> 00:21:37,550 Sure. Totally, totally cool. 420 00:21:37,585 --> 00:21:38,718 Great. 421 00:21:38,752 --> 00:21:40,720 - Rongeur, please. - Ohh! 422 00:21:40,754 --> 00:21:42,388 Ow! 423 00:21:42,423 --> 00:21:44,190 Oh, no, it hurts more! 424 00:21:44,225 --> 00:21:45,525 Honey, honey, you're doing great. 425 00:21:45,559 --> 00:21:46,960 I know that it's painful, 426 00:21:46,994 --> 00:21:48,228 but that just means that you're healing, 427 00:21:48,262 --> 00:21:49,729 and then the more you heal, 428 00:21:49,763 --> 00:21:51,931 - the more your nerves regrow. - The more your nerves regrow. 429 00:21:51,966 --> 00:21:53,466 Yeah, isn't that a bitch? 430 00:21:53,501 --> 00:21:56,069 The better you get, the more it hurts. 431 00:21:56,103 --> 00:21:58,538 And then they send Dr. Wilson in here. 432 00:21:58,572 --> 00:22:00,406 What, all the ugly doctors are busy 433 00:22:00,441 --> 00:22:03,309 so they got to enlist Snow White 434 00:22:03,344 --> 00:22:05,211 to come and peel us like a grape? 435 00:22:05,246 --> 00:22:06,779 J.J., you're not helping! 436 00:22:06,814 --> 00:22:09,949 No, no, actually, that's... that's funny! 437 00:22:09,984 --> 00:22:12,619 She is p... 438 00:22:13,821 --> 00:22:15,555 I know. 439 00:22:15,589 --> 00:22:19,159 I mean, seriously, they're sending in a Disney princess, 440 00:22:19,193 --> 00:22:20,393 so what does that make us? 441 00:22:20,427 --> 00:22:22,228 The seven dwarves? 442 00:22:22,263 --> 00:22:24,664 Two of them, anyway. 443 00:22:24,698 --> 00:22:27,233 Okay, I'm, um, I'll be Burny, 444 00:22:27,268 --> 00:22:28,835 and you can be Screamy. 445 00:22:30,504 --> 00:22:33,973 And... and, you know, there... there's... 446 00:22:34,008 --> 00:22:35,575 There's that guy down the hall 447 00:22:35,609 --> 00:22:37,443 Who just lost a leg 448 00:22:37,478 --> 00:22:42,567 and... and that woman who's in the trauma room next to me. 449 00:22:43,017 --> 00:22:45,151 And she was, like, dying, 450 00:22:45,186 --> 00:22:46,986 but she wouldn't stop complaining 451 00:22:47,021 --> 00:22:50,490 about the service she was getting. 452 00:22:50,524 --> 00:22:53,593 They c... They can be dwarves, too. 453 00:22:53,627 --> 00:22:56,218 Stumpy and Bitchy. 454 00:22:56,697 --> 00:22:58,431 Stumpy and Bitchy. 455 00:22:59,633 --> 00:23:01,601 Yeah. Yeah. 456 00:23:03,814 --> 00:23:05,748 Okay, I'm gonna go again. 457 00:23:11,212 --> 00:23:12,445 I'm right here. I got you. 458 00:23:12,479 --> 00:23:13,846 It's okay. You're okay. 459 00:23:13,881 --> 00:23:15,448 It's okay. 460 00:23:15,482 --> 00:23:17,517 You know who they should've sent in here 461 00:23:17,551 --> 00:23:19,986 was Mary freakin' Poppins. 462 00:23:20,020 --> 00:23:21,354 I bet she had some morphine 463 00:23:21,388 --> 00:23:23,623 in that bag of crap she carried around with her. 464 00:23:24,758 --> 00:23:29,662 Okay, so we got, um, Burny, Screamy, Stumpy, Bitchy. 465 00:23:29,697 --> 00:23:31,764 - Who else? - For God's sake, shut up! 466 00:23:36,854 --> 00:23:38,208 Lance... 467 00:23:40,330 --> 00:23:42,672 Okay, we're gonna take five, okay? 468 00:23:42,776 --> 00:23:44,181 Lance? 469 00:23:52,219 --> 00:23:54,573 He's just scared. 470 00:23:55,589 --> 00:23:57,993 This is scary for him. 471 00:23:58,892 --> 00:24:01,394 Then, um, he fits in perfectly. 472 00:24:01,428 --> 00:24:02,996 Okay, we've got, um, 473 00:24:03,030 --> 00:24:07,734 we've got Burny, Screamy, Stumpy, Bitchy, and Scaredy. 474 00:24:08,522 --> 00:24:11,271 Yeah. 475 00:24:14,643 --> 00:24:17,208 _ 476 00:24:18,082 --> 00:24:19,449 We should try to find her. 477 00:24:19,484 --> 00:24:22,352 She's not a rogue agent. She's not on the lam. 478 00:24:22,386 --> 00:24:24,788 She's a single mother with two kids. 479 00:24:24,822 --> 00:24:26,289 How hard could it be? 480 00:24:26,324 --> 00:24:27,858 Really freakin' hard. 481 00:24:27,892 --> 00:24:30,093 I called anyone I could think of... 482 00:24:30,127 --> 00:24:31,862 Cristina, her father... 483 00:24:31,896 --> 00:24:33,897 And then I thought maybe Webber was right, 484 00:24:33,931 --> 00:24:36,132 maybe she followed in Ellis' footsteps. 485 00:24:36,167 --> 00:24:37,625 So, I started calling hospitals in Boston 486 00:24:37,650 --> 00:24:40,704 and asking for Dr. Grey just to see if anyone would answer. 487 00:24:42,139 --> 00:24:45,108 Oh. Wow. 488 00:24:45,142 --> 00:24:47,110 Yeah, here we go. 489 00:24:49,947 --> 00:24:53,049 This isn't why I came to Seattle. 490 00:24:53,084 --> 00:24:55,327 Ooh. 491 00:24:55,797 --> 00:25:00,334 I didn't know exactly why I was coming, but... 492 00:25:00,658 --> 00:25:03,293 I knew it had to do with finding out about my family, 493 00:25:03,327 --> 00:25:05,111 and I found Meredith. 494 00:25:06,163 --> 00:25:07,664 And then she... 495 00:25:11,093 --> 00:25:14,592 I never felt abandoned by my birth mother. 496 00:25:15,141 --> 00:25:17,643 My parents never let me, not for a second. 497 00:25:18,053 --> 00:25:20,188 We were meant to be a family. 498 00:25:20,213 --> 00:25:22,414 I believe that. I know that. 499 00:25:25,551 --> 00:25:26,918 But... 500 00:25:31,527 --> 00:25:34,816 But I think this is how I would've felt... 501 00:25:36,732 --> 00:25:38,633 If I had. 502 00:25:42,137 --> 00:25:43,972 You've reached Dr. Meredith Grey. 503 00:25:44,006 --> 00:25:46,040 Look, cut it out. 504 00:25:46,075 --> 00:25:47,609 It's not fair to any of us. 505 00:25:47,643 --> 00:25:49,677 Just tell me that you're okay and that you're safe. 506 00:25:49,712 --> 00:25:52,146 That's all. Just do that. 507 00:26:05,361 --> 00:26:06,794 - Hey. - Hey. 508 00:26:06,829 --> 00:26:08,329 Why haven't you been picking up today? 509 00:26:08,364 --> 00:26:10,031 I've been working. 510 00:26:10,065 --> 00:26:12,333 Okay, well, now I've only got a couple mikes, so... 511 00:26:12,368 --> 00:26:15,036 - Who's... who's Mike? What? - Uh, mikes, uh, minutes. 512 00:26:15,070 --> 00:26:16,237 I just... I have to hurry. 513 00:26:16,272 --> 00:26:19,140 Oh, okay, well, only a couple more days of this, right? 514 00:26:19,174 --> 00:26:22,143 Pretty soon, you'll be back here and we'll be both on the same crazy schedule. 515 00:26:22,177 --> 00:26:23,711 Yeah, right, that's what I have to... 516 00:26:23,746 --> 00:26:24,812 Oh, I have a confession to make. 517 00:26:24,847 --> 00:26:26,106 - Um... - So do I. 518 00:26:26,131 --> 00:26:27,136 We have a new couch. 519 00:26:27,161 --> 00:26:29,250 There was an accident involving molé 520 00:26:29,285 --> 00:26:31,919 and a really exciting national league playoff game, actually, 521 00:26:31,954 --> 00:26:35,256 and, um, couldn't get the stain out, so just... 522 00:26:35,291 --> 00:26:37,216 New couch. 523 00:26:37,393 --> 00:26:39,692 I'm not coming home next week. 524 00:26:41,797 --> 00:26:43,431 - What? - I just... 525 00:26:43,465 --> 00:26:45,166 - I can't... - Apr... ? 526 00:26:45,200 --> 00:26:48,102 Teaching people these techniques. Uh, we've barely started. 527 00:26:48,137 --> 00:26:50,405 I mean, the level of need here is so... 528 00:26:50,439 --> 00:26:52,407 Children. 529 00:26:52,441 --> 00:26:54,175 I mean, Jackson, if you were here, 530 00:26:54,209 --> 00:26:55,610 you'd know what I'm talking about. 531 00:26:55,644 --> 00:26:59,247 It's just... just, I don't feel like I'm done yet. 532 00:26:59,281 --> 00:27:01,282 Understand? 533 00:27:01,317 --> 00:27:02,669 I do. 534 00:27:02,942 --> 00:27:05,143 And... I don't. 535 00:27:05,168 --> 00:27:06,187 I mean, are you... 536 00:27:06,221 --> 00:27:08,056 Are you telling me that's your decision, 537 00:27:08,090 --> 00:27:09,891 or you want to talk about this now, or... 538 00:27:09,925 --> 00:27:11,426 Well, now, uh... 539 00:27:11,460 --> 00:27:14,472 No, I can't... I can't now. 540 00:27:14,497 --> 00:27:17,032 Um, can I try you back at 1300 hours? 541 00:27:17,057 --> 00:27:19,591 I'll be sleeping. That's like 3:00 A.M. 542 00:27:19,616 --> 00:27:22,359 All right, so, when are you saying you can be home? 543 00:27:22,384 --> 00:27:24,218 April? 544 00:27:24,273 --> 00:27:25,640 - Jackson... - April? 545 00:27:34,884 --> 00:27:38,053 This is such a lovely meal. 546 00:27:38,078 --> 00:27:39,489 Really nice. 547 00:27:40,227 --> 00:27:42,250 More than nice. 548 00:27:45,050 --> 00:27:47,118 You keep me on my toes, Catherine Avery. 549 00:27:49,216 --> 00:27:50,755 You make me very happy. 550 00:28:05,360 --> 00:28:06,493 Richard Webber, 551 00:28:06,528 --> 00:28:09,528 if you are about to do what I believe you're about to do, 552 00:28:09,553 --> 00:28:10,891 you should stop. 553 00:28:13,685 --> 00:28:15,822 - Catherine, w... - No, please, please. 554 00:28:15,847 --> 00:28:18,882 You should not be asking this question 555 00:28:18,901 --> 00:28:21,135 without knowing my answer. 556 00:28:21,170 --> 00:28:22,914 Well, I thought I did. 557 00:28:23,218 --> 00:28:25,285 We are not new to this. 558 00:28:25,641 --> 00:28:27,108 We know better than to get caught up 559 00:28:27,142 --> 00:28:29,875 in some grand, romantic gesture. 560 00:28:30,079 --> 00:28:32,847 We know what marriage really is. 561 00:28:32,881 --> 00:28:34,882 It's a merger, a contract. 562 00:28:34,917 --> 00:28:36,851 No one should enter a binding contract 563 00:28:36,885 --> 00:28:41,096 without careful, lengthy, practical consideration. 564 00:28:41,557 --> 00:28:43,791 Sounds so romantic. 565 00:28:43,826 --> 00:28:45,956 No, and it shouldn't be. 566 00:28:46,495 --> 00:28:50,634 You know what? Yes, it should. 567 00:28:51,867 --> 00:28:54,402 You know, I pulled back on the romance tonight 568 00:28:54,436 --> 00:28:55,905 because I knew... 569 00:28:57,406 --> 00:28:59,407 If I could... 570 00:28:59,441 --> 00:29:01,676 I'd fill this room with roses. 571 00:29:01,710 --> 00:29:05,046 I'd have invited all of our friends. 572 00:29:05,080 --> 00:29:07,582 I would've hired a quartet or a soloist 573 00:29:07,616 --> 00:29:09,250 or a damn mariachi band 574 00:29:09,284 --> 00:29:11,886 to start playing the minute you said yes, 575 00:29:11,920 --> 00:29:16,224 because a proposal should be romantic. 576 00:29:16,258 --> 00:29:18,625 It's... That's how I see it. 577 00:29:19,294 --> 00:29:23,064 It's not a... Hollow gesture. 578 00:29:23,098 --> 00:29:26,567 It's me... telling you... 579 00:29:26,602 --> 00:29:28,669 how much I love you. 580 00:29:29,794 --> 00:29:31,539 But, um... 581 00:29:33,208 --> 00:29:35,109 Clearly, we disagree. 582 00:29:40,058 --> 00:29:43,050 I take it we're splitting the check? 583 00:29:48,049 --> 00:29:51,081 _ 584 00:29:53,874 --> 00:29:55,408 Oh! 585 00:29:55,442 --> 00:29:56,843 All right, where's the remote? 586 00:29:56,877 --> 00:29:58,511 Splash on over to... 587 00:29:58,545 --> 00:30:00,980 You know, uh, people wake up. 588 00:30:01,727 --> 00:30:03,862 Statistically, people don't wake up. 589 00:30:03,887 --> 00:30:05,555 Well, who's to say I couldn't defy the odds 590 00:30:05,589 --> 00:30:06,595 and... and be a miracle man? 591 00:30:06,620 --> 00:30:08,191 There you go with the miracles again. 592 00:30:08,225 --> 00:30:10,059 Oh, you believe in Jesus but you don't believe in miracles? 593 00:30:10,093 --> 00:30:12,495 Um, Jesus didn't hook you up to a bunch of machines. 594 00:30:12,529 --> 00:30:13,663 Jesus isn't an idiot. 595 00:30:13,697 --> 00:30:16,132 Okay, you know what? 596 00:30:16,166 --> 00:30:17,400 You and all your little snide comments, 597 00:30:17,434 --> 00:30:18,501 you can take them and you can... 598 00:30:18,535 --> 00:30:19,735 - Oh, it's back on. - Mm. 599 00:30:22,406 --> 00:30:23,906 Okay, see, she's about to die. 600 00:30:23,941 --> 00:30:25,842 Oh, she's definitely gonna die. 601 00:30:28,814 --> 00:30:32,416 Look at this guy's spinal abscess. 602 00:30:32,584 --> 00:30:34,418 Sloppy. 603 00:30:34,443 --> 00:30:36,110 - Who was the primary? - Dr. Nelson. 604 00:30:36,178 --> 00:30:37,945 Ah, it figures. 605 00:30:37,980 --> 00:30:41,949 If Derek saw this, he would roll over in his grave. 606 00:30:42,551 --> 00:30:44,318 Can you actually do that? 607 00:30:44,353 --> 00:30:46,253 Roll over in a grave? 608 00:30:46,288 --> 00:30:47,874 I mean, a casket's pretty snug. 609 00:30:47,899 --> 00:30:50,691 There's not a lot of room to move in there. 610 00:30:50,726 --> 00:30:52,023 More like shake. 611 00:30:52,048 --> 00:30:54,819 If Derek saw this, he would shake in his grave. 612 00:30:54,844 --> 00:30:56,245 Shimmy, maybe. 613 00:30:56,270 --> 00:30:57,341 Please stop. 614 00:30:57,772 --> 00:30:59,051 Stop what? 615 00:30:59,076 --> 00:31:02,445 You've been making a lot of jokes and comments about... 616 00:31:02,470 --> 00:31:03,636 My dead brother? 617 00:31:03,839 --> 00:31:05,439 Yeah, which... 618 00:31:05,474 --> 00:31:07,842 No judgment... it just makes me very uncomfortable. 619 00:31:07,876 --> 00:31:09,343 Why? It's the truth. 620 00:31:09,378 --> 00:31:11,379 He's my brother... 621 00:31:11,413 --> 00:31:13,246 And he's dead. 622 00:31:16,885 --> 00:31:19,320 Y... There are some... 623 00:31:21,657 --> 00:31:24,725 I checked, and there are some grief groups that meet, 624 00:31:24,760 --> 00:31:27,395 and I just thought, look, I can go with you. 625 00:31:27,429 --> 00:31:30,131 My grandmother passed last year. It would be really good for me, too. 626 00:31:30,165 --> 00:31:32,800 Edwards, I have a morbid sense of humor, but I'm fine. 627 00:31:32,834 --> 00:31:34,735 I don't need a group. 628 00:31:34,770 --> 00:31:38,472 But thank you. It's very thoughtful of you. 629 00:31:38,507 --> 00:31:40,508 - Okay? - Okay. 630 00:31:40,542 --> 00:31:43,478 Let's just put it to rest. 631 00:31:43,745 --> 00:31:45,446 Like my brother. 632 00:31:46,515 --> 00:31:47,830 Ha! 633 00:31:49,451 --> 00:31:52,293 Agh! 634 00:31:52,318 --> 00:31:53,704 You're doing great, Anne. 635 00:31:53,729 --> 00:31:56,030 It's okay. 636 00:31:56,055 --> 00:31:57,822 Just keep going. 637 00:31:59,861 --> 00:32:02,863 Tell me more about how you're gonna fix me. 638 00:32:02,898 --> 00:32:05,332 Okay, well, our next surgery 639 00:32:05,367 --> 00:32:08,002 is to remove skin from around your hips 640 00:32:08,036 --> 00:32:12,300 and graft onto these cheek scars here and then here. 641 00:32:13,542 --> 00:32:16,100 So, you're gonna chop off my love handles? 642 00:32:17,784 --> 00:32:19,752 Did you hear that, J.J.? 643 00:32:19,777 --> 00:32:21,889 I'm gonna get a smaller waist out of this. 644 00:32:21,914 --> 00:32:25,050 Oh, they can take whatever they want off my ass. 645 00:32:28,423 --> 00:32:30,124 When do we get started? 646 00:32:30,158 --> 00:32:32,927 Well, I just need to get that infection in your nose 647 00:32:32,961 --> 00:32:35,963 under control before we start the grafting procedures. 648 00:32:35,997 --> 00:32:37,663 I see. 649 00:32:39,384 --> 00:32:42,970 So, where's husband of the year today? 650 00:32:43,811 --> 00:32:45,639 He was here this morning. 651 00:32:45,674 --> 00:32:47,408 Brought bagels. 652 00:32:47,442 --> 00:32:48,771 She doesn't need bagels. 653 00:32:49,478 --> 00:32:50,845 She needs a hand to hold. 654 00:32:52,681 --> 00:32:54,615 So, um... 655 00:32:54,649 --> 00:32:56,283 So, it's still gonna be a little while 656 00:32:56,318 --> 00:32:58,519 before we really get going with the grafts, huh? 657 00:32:59,788 --> 00:33:01,055 Okay. 658 00:33:01,089 --> 00:33:02,623 Yeah, that's okay. 659 00:33:02,657 --> 00:33:05,426 Excuse me. 660 00:33:16,037 --> 00:33:17,705 Sorry about that. 661 00:33:23,097 --> 00:33:25,464 _ 662 00:33:31,653 --> 00:33:33,254 No, no, no, no, that's dessert! 663 00:33:33,288 --> 00:33:35,589 I am sorry, but that turkey is three hours away. 664 00:33:35,624 --> 00:33:37,091 I didn't know it was gonna take all day. 665 00:33:37,125 --> 00:33:38,926 Didn't your mother ever teach you how to roast a turk... 666 00:33:38,960 --> 00:33:40,961 No, 'cause I never had a mother 667 00:33:40,996 --> 00:33:43,063 and I didn't have an oven in my car. 668 00:33:44,132 --> 00:33:45,499 Point taken. 669 00:33:45,534 --> 00:33:47,207 Doesn't help the fact that I'm starving. 670 00:33:47,232 --> 00:33:49,045 - I have food. - Oh, my God, thank you! 671 00:33:49,070 --> 00:33:51,272 Damn it, Alex. 672 00:33:51,306 --> 00:33:53,140 Hey, it was a good effort, 673 00:33:53,175 --> 00:33:55,709 but the only thing that bird is stuffed with is food poisoning. 674 00:33:55,744 --> 00:33:58,679 Oh, my God, I'm so frickin' hungry! 675 00:33:58,713 --> 00:33:59,758 Ah! 676 00:33:59,807 --> 00:34:01,908 - There. - Mm. Mm-hmm. 677 00:34:17,571 --> 00:34:19,538 Hey! Hey, you're alive! 678 00:34:19,563 --> 00:34:20,634 Alex, listen... 679 00:34:20,669 --> 00:34:22,736 I'm fine. The kids are fine. 680 00:34:22,771 --> 00:34:24,705 We're okay. I'm fine. 681 00:34:24,739 --> 00:34:26,373 Please stop calling. 682 00:34:32,132 --> 00:34:34,882 _ 683 00:34:37,753 --> 00:34:38,753 So, my partner says, 684 00:34:38,788 --> 00:34:40,589 "who's gonna play Santa at the holiday party?" 685 00:34:40,623 --> 00:34:41,690 And I say, 686 00:34:41,724 --> 00:34:43,391 "I don't know. I'm stumped." 687 00:34:43,426 --> 00:34:44,793 Oh. 688 00:34:45,928 --> 00:34:48,630 Please, that's the easiest amputation joke in the book. 689 00:34:48,664 --> 00:34:49,698 - Yeah. - Hmm. 690 00:34:49,732 --> 00:34:51,800 You have plans for the holidays? 691 00:34:51,834 --> 00:34:53,602 Um, yeah, my ex and I 692 00:34:53,636 --> 00:34:55,704 are splitting Christmas with our daughter, 693 00:34:55,738 --> 00:34:57,927 so I get Christmas Eve this year, 694 00:34:57,952 --> 00:34:59,374 and, uh, she gets Christmas day. 695 00:34:59,408 --> 00:35:01,179 - Dr. Torres... - Well... 696 00:35:02,845 --> 00:35:04,212 Callie... 697 00:35:04,247 --> 00:35:05,686 I need to say something. 698 00:35:06,249 --> 00:35:07,816 - Dan... - No, please, just... 699 00:35:08,618 --> 00:35:10,619 Let me say this. 700 00:35:11,397 --> 00:35:13,234 I think that I was... 701 00:35:13,823 --> 00:35:14,923 I was meant to meet you. 702 00:35:14,957 --> 00:35:15,957 No, Dan, Dan. 703 00:35:15,992 --> 00:35:17,893 Dan, Dan, Dan, let me say this. 704 00:35:17,927 --> 00:35:20,729 When... when a doctor cares for a patient 705 00:35:20,763 --> 00:35:22,264 for an extended period of time, 706 00:35:22,298 --> 00:35:25,166 that care can often feel to the patient 707 00:35:25,201 --> 00:35:27,135 like, um, affection. 708 00:35:27,971 --> 00:35:29,178 What? 709 00:35:29,203 --> 00:35:30,350 What? 710 00:35:30,375 --> 00:35:32,476 I meant as my doctor, but please keep going. 711 00:35:32,501 --> 00:35:33,535 - This is great. - Oh... 712 00:35:33,560 --> 00:35:35,661 Oh, my God! 713 00:35:35,811 --> 00:35:37,646 Uh, look, 714 00:35:37,680 --> 00:35:39,814 that first date, it sucked. 715 00:35:39,849 --> 00:35:41,816 - Mm-hmm. - I get it. 716 00:35:41,851 --> 00:35:44,819 But it got me to you, and I think I needed you for this. 717 00:35:45,404 --> 00:35:46,917 Like... 718 00:35:48,024 --> 00:35:50,346 I couldn't have survived this without you. 719 00:35:51,360 --> 00:35:52,994 So, thank you. 720 00:35:57,300 --> 00:35:58,627 Merry Christmas, Dr. Torres. 721 00:36:00,002 --> 00:36:01,436 Merry Christmas. 722 00:36:04,450 --> 00:36:07,040 Tuck must've been not even slightly naughty. 723 00:36:07,065 --> 00:36:09,700 Do not mock divorced-mother guilt. 724 00:36:09,725 --> 00:36:11,293 Oh, hand me that bow. 725 00:36:13,363 --> 00:36:16,059 What if I met Idris Elba? 726 00:36:17,391 --> 00:36:18,420 What? 727 00:36:18,454 --> 00:36:22,157 Well, you're hooked up to endless machines, 728 00:36:22,191 --> 00:36:24,626 having the time of your brain-dead life 729 00:36:24,660 --> 00:36:26,555 with extraordinary measures, 730 00:36:26,580 --> 00:36:29,749 and since you are technically alive, 731 00:36:30,076 --> 00:36:31,543 well, then I'm not single, 732 00:36:31,568 --> 00:36:33,318 I am not a widow. 733 00:36:33,365 --> 00:36:35,666 Years pass, and, uh... 734 00:36:35,980 --> 00:36:38,048 Okay, I'm not the kind of woman who... 735 00:36:38,607 --> 00:36:43,144 Okay, there are people who think that sex isn't cheating, 736 00:36:43,179 --> 00:36:44,436 there are people out there 737 00:36:44,461 --> 00:36:47,482 who think that an emotional affair isn't cheating. 738 00:36:47,516 --> 00:36:49,217 Well, I'm not either kind of person... 739 00:36:49,251 --> 00:36:50,585 It's all cheating. 740 00:36:50,619 --> 00:36:52,821 Even though my husband is an idiot 741 00:36:52,855 --> 00:36:55,924 who thinks that he will have a one-in-a-zillion chance... 742 00:36:55,958 --> 00:36:57,559 Now, look, there are documented cases 743 00:36:57,593 --> 00:36:59,160 of people waking up after years of... 744 00:36:59,195 --> 00:37:01,646 There are documented cases of people who've seen the Loch Ness monster, too. 745 00:37:01,671 --> 00:37:02,905 So what? 746 00:37:02,930 --> 00:37:05,532 I will be locked up like some nun, 747 00:37:05,557 --> 00:37:08,692 withering and wasting away lonely and alone 748 00:37:08,717 --> 00:37:10,065 all because you're mad at Jesus, 749 00:37:10,090 --> 00:37:12,191 so I don't get to have Idris. 750 00:37:12,241 --> 00:37:13,842 You're taking away my Idris chance. 751 00:37:13,876 --> 00:37:16,526 - What? - Idris Elba! 752 00:37:16,551 --> 00:37:19,831 He could come to Seattle, witness an accident, 753 00:37:19,856 --> 00:37:20,992 save a child's life, 754 00:37:21,017 --> 00:37:24,052 carry that child in his arms, bare-chested, 755 00:37:24,086 --> 00:37:25,253 into my trauma room. 756 00:37:25,287 --> 00:37:26,888 You don't know. 757 00:37:26,922 --> 00:37:28,747 So, you're gonna pull the plug on me 758 00:37:28,772 --> 00:37:32,641 so you can have your way with Idris Elba? 759 00:37:33,728 --> 00:37:36,330 It's Idris Elba! 760 00:37:37,665 --> 00:37:39,533 Oh, I ate too much pizza. 761 00:37:39,558 --> 00:37:41,459 Second batch! 762 00:37:41,484 --> 00:37:42,704 Deck your halls, y'all! 763 00:37:42,738 --> 00:37:45,206 I always hated eggnog. Why is yours so good? 764 00:37:45,241 --> 00:37:46,875 Mine's mostly hooch. 765 00:37:46,909 --> 00:37:48,576 It's basically a bourbon milkshake. 766 00:37:48,611 --> 00:37:49,778 Cheers to that. 767 00:37:49,812 --> 00:37:52,881 Karev, that is definitely the saddest tree I've ever seen. 768 00:37:52,915 --> 00:37:55,732 - Tell Robbins. - No, uh, it's better than no tree. 769 00:37:55,757 --> 00:37:57,458 Alex was like, "why bother?" 770 00:37:57,483 --> 00:37:59,818 And I said, "you have to have a tree at Christmas." 771 00:38:00,022 --> 00:38:01,823 Otherwise, your soul is just curdled 772 00:38:01,857 --> 00:38:04,292 and you've given up on joy, 773 00:38:04,326 --> 00:38:05,794 so I got a tree. 774 00:38:05,828 --> 00:38:06,895 I started decorating it, 775 00:38:06,929 --> 00:38:11,499 and then some woman went into labor, so I gave up. 776 00:38:11,534 --> 00:38:13,624 "To Zola, from Sophia." 777 00:38:16,572 --> 00:38:18,540 Sophia keeps asking, 778 00:38:18,574 --> 00:38:22,010 "mommy, maybe at Christmas, we'll see Zola. 779 00:38:22,044 --> 00:38:23,578 Shouldn't we get her a present?" 780 00:38:23,612 --> 00:38:25,814 And I don't... I don't know what to say. 781 00:38:25,848 --> 00:38:27,515 I mean, I don't know if they're ever coming back. 782 00:38:27,550 --> 00:38:29,350 Hmm, I know the feeling. 783 00:38:29,385 --> 00:38:30,385 So, I caved. 784 00:38:30,419 --> 00:38:32,387 I got a gift, just in case. 785 00:38:32,421 --> 00:38:33,621 That's the spirit. 786 00:38:34,623 --> 00:38:36,357 Hey, Merry Christmas! 787 00:38:36,392 --> 00:38:38,827 - Merry Christmas! You came! - Yay! 788 00:38:38,861 --> 00:38:41,229 Oh, I invited Richard 'cause he seemed a little sad and lonely. 789 00:38:41,263 --> 00:38:42,597 - Is that okay? - Yeah. 790 00:38:42,631 --> 00:38:43,565 I brought a yule log! 791 00:38:43,599 --> 00:38:44,833 Yum! 792 00:38:44,867 --> 00:38:48,002 Oh, here. Come here. Here. 793 00:38:48,037 --> 00:38:49,070 Move the dip. 794 00:38:49,104 --> 00:38:50,071 Mm-hmm. 795 00:38:50,105 --> 00:38:52,040 - Hey. - Hey. 796 00:38:52,074 --> 00:38:54,676 How's Karev's Christmas-not-Christmas thing? 797 00:38:54,710 --> 00:38:55,777 Uh, it's okay. 798 00:38:55,802 --> 00:38:58,012 Karev scraped together some pizza. 799 00:38:59,148 --> 00:39:01,783 I miss you. I wish you were here. 800 00:39:01,817 --> 00:39:04,085 I'm sorry. I tried... 801 00:39:04,119 --> 00:39:05,133 Really? 802 00:39:05,158 --> 00:39:08,523 You've extended this "tour of duty" thing three times already. 803 00:39:08,557 --> 00:39:09,858 What does that make you... Colonel now? 804 00:39:09,892 --> 00:39:12,026 - Jackson... - April... 805 00:39:12,061 --> 00:39:13,595 - It's Christmas. - I know that. 806 00:39:13,629 --> 00:39:15,396 Don't you think I wish I could be there with you? 807 00:39:15,431 --> 00:39:17,632 You could, actually. You haven't been drafted. 808 00:39:17,666 --> 00:39:18,900 You should be here. 809 00:39:18,934 --> 00:39:21,603 - We're supposed to be a... - We're supposed to have a child. 810 00:39:21,637 --> 00:39:24,539 We were supposed to be celebrating Christmas together, the three of us, 811 00:39:24,573 --> 00:39:26,040 and every time I think about that, I just... 812 00:39:26,075 --> 00:39:28,443 Kepner, we got to pack up and bug out. 813 00:39:28,477 --> 00:39:30,750 - What's going on? - Um... 814 00:39:31,313 --> 00:39:33,815 No, it's fine. It's just some insurgents that have been... 815 00:39:33,849 --> 00:39:35,483 What is happening? 816 00:39:35,517 --> 00:39:37,719 - Um, I got to go! - April? Hold on, April?! 817 00:39:37,753 --> 00:39:39,087 A... 818 00:39:44,627 --> 00:39:46,728 He's not worth it. He's not good enough! 819 00:39:46,762 --> 00:39:48,630 If he can't make it with you through this, 820 00:39:48,664 --> 00:39:51,132 then he's not good enough for you! 821 00:39:51,166 --> 00:39:53,635 Finally! 822 00:39:53,669 --> 00:39:55,103 Where does it hurt?! Are you in pain?! 823 00:39:55,137 --> 00:39:58,172 Her son-of-a-bitch husband shows up, 824 00:39:58,207 --> 00:40:00,308 brings her that Christmas present, 825 00:40:00,342 --> 00:40:02,677 and told her that this was not what he signed up for, 826 00:40:02,711 --> 00:40:04,231 and walked out on her! 827 00:40:04,256 --> 00:40:06,690 Okay, okay, deep breaths. 828 00:40:06,715 --> 00:40:08,683 Okay. 829 00:40:08,717 --> 00:40:11,085 I'm gonna... I'm gonna get you something to help you relax. 830 00:40:12,218 --> 00:40:13,988 He's an ass, sweetie! 831 00:40:14,023 --> 00:40:15,890 Oh, yeah, he is an ass. 832 00:40:17,559 --> 00:40:20,662 Shh, deep breaths, okay? 833 00:40:20,696 --> 00:40:21,797 Deep breaths. 834 00:40:21,822 --> 00:40:23,431 You're okay. 835 00:40:25,301 --> 00:40:26,968 But he's right. 836 00:40:27,002 --> 00:40:29,070 He didn't sign up for this. 837 00:40:29,932 --> 00:40:32,066 Who would? 838 00:40:32,091 --> 00:40:36,245 I mean, I've been here six months or seven. 839 00:40:36,270 --> 00:40:38,672 I've lost count, and... 840 00:40:40,203 --> 00:40:42,104 And look at me. 841 00:40:42,651 --> 00:40:45,386 I'm disgusting! 842 00:40:45,421 --> 00:40:48,623 He's married to burnt toast! 843 00:40:50,190 --> 00:40:52,575 Who would want to be married to this? 844 00:40:54,730 --> 00:40:56,780 Who would love this? 845 00:40:57,032 --> 00:40:59,374 Anne, honey... 846 00:41:00,002 --> 00:41:03,871 If this had happened to him, would you have left him? 847 00:41:05,905 --> 00:41:07,705 Would you have loved him? 848 00:41:09,912 --> 00:41:12,847 He's not good enough for you! 849 00:41:12,881 --> 00:41:14,846 He's not right! 850 00:41:15,284 --> 00:41:17,752 This is the best Christmas gift you could've gotten, 851 00:41:17,786 --> 00:41:21,756 knowing that he is not the man for you. 852 00:41:21,790 --> 00:41:24,425 And you don't have to spend one more minute 853 00:41:24,460 --> 00:41:27,478 with someone who is less than you deserve! 854 00:41:28,139 --> 00:41:30,474 You get to start over. 855 00:41:30,624 --> 00:41:32,459 It's a gift. 856 00:41:32,484 --> 00:41:34,985 We're starting over. 857 00:41:35,010 --> 00:41:37,418 Like it's our first Christmas, okay? 858 00:41:40,155 --> 00:41:41,422 Right? 859 00:41:47,983 --> 00:41:49,784 You know what we need? 860 00:41:49,818 --> 00:41:52,353 We need a little holiday cheer up in here, right? 861 00:41:52,388 --> 00:41:54,352 Yeah. 862 00:41:54,707 --> 00:41:57,709 ♪ Chestnuts roasting on an open fire ♪ 863 00:41:57,734 --> 00:41:59,268 Oh, really? Really? 864 00:41:59,293 --> 00:42:00,594 Songs about roasting things? 865 00:42:02,264 --> 00:42:04,539 That was an unfortunate choice. 866 00:42:04,564 --> 00:42:05,633 Uh... 867 00:42:05,667 --> 00:42:07,602 ♪ Rudolph, the red-nosed reindeer ♪ 868 00:42:07,636 --> 00:42:09,303 No. 869 00:42:09,338 --> 00:42:10,905 No noses. 870 00:42:10,939 --> 00:42:13,274 No noses and no fires. 871 00:42:13,563 --> 00:42:16,738 Okay, um, how about... 872 00:42:17,179 --> 00:42:19,047 "I'll be home for Christmas"? 873 00:42:22,625 --> 00:42:28,129 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 874 00:42:28,524 --> 00:42:33,185 ♪ you can plan on me ♪ 875 00:42:34,625 --> 00:42:37,660 ♪ please have some snow ♪ 876 00:42:37,685 --> 00:42:41,488 ♪ and mistletoe ♪ 877 00:42:41,513 --> 00:42:48,780 ♪ and presents under the tree ♪ 878 00:42:50,066 --> 00:42:58,006 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 879 00:42:58,353 --> 00:43:03,991 ♪ where the love light gleams ♪ 880 00:43:06,462 --> 00:43:11,299 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 881 00:43:14,369 --> 00:43:21,709 ♪ If only in my dreams ♪ 882 00:43:21,743 --> 00:43:22,810 I know you're not sleepy, 883 00:43:22,845 --> 00:43:25,357 but you have to close your eyes or else he won't come. 884 00:43:25,382 --> 00:43:27,116 Will he bring me some toys? 885 00:43:27,141 --> 00:43:28,908 If you go to sleep. 886 00:43:28,933 --> 00:43:30,902 Will he bring me a baby sister? 887 00:43:32,020 --> 00:43:34,522 Well, not tonight. 888 00:43:35,657 --> 00:43:38,893 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 889 00:43:40,529 --> 00:43:44,065 ♪ Where the love light gleams ♪ 890 00:43:44,099 --> 00:43:47,435 I wish Daddy were here. 891 00:43:48,337 --> 00:43:51,873 ♪ I'll be home ♪ 892 00:43:51,907 --> 00:43:54,848 Night-night, sweetie. Sleep tight. 893 00:43:57,346 --> 00:44:05,219 ♪ If only in my dreams ♪ 894 00:44:07,321 --> 00:44:08,989 I'm just not sure of anything anymore. 895 00:44:09,023 --> 00:44:11,091 I keep going over it round and round, 896 00:44:11,125 --> 00:44:13,226 over and over again. 897 00:44:13,854 --> 00:44:16,622 Like any other choice I make, might change things. 898 00:44:18,756 --> 00:44:21,257 But no. This is the right place for me to be. 899 00:44:21,282 --> 00:44:23,294 This is the right thing for me to do. 900 00:44:24,251 --> 00:44:26,086 I know that. I just didn't expect... 901 00:44:26,120 --> 00:44:28,988 That it would hurt quite this much. 902 00:44:32,793 --> 00:44:35,631 Sweetie, don't go too far! 903 00:44:40,968 --> 00:44:42,602 - Mommy. - Meredith. 904 00:44:44,972 --> 00:44:46,606 You grew up. 905 00:44:46,640 --> 00:44:47,974 I did. 906 00:44:48,008 --> 00:44:50,229 It's a shame. 907 00:44:50,775 --> 00:44:53,576 It's awful being a grown-up. 908 00:44:53,601 --> 00:44:55,401 But the carousel never stops turning. 909 00:44:55,426 --> 00:44:57,961 And I want more. 910 00:44:57,986 --> 00:45:00,421 Of this, of us, of... 911 00:45:02,256 --> 00:45:04,157 I want to have more. 912 00:45:04,191 --> 00:45:06,059 - Another baby? - Sure. 913 00:45:06,093 --> 00:45:08,061 Uh, seriously? 914 00:45:08,095 --> 00:45:12,265 Listen, I love you, and you love me, and... 915 00:45:12,299 --> 00:45:13,850 Whatever happens... 916 00:45:13,875 --> 00:45:15,001 I don't care. 917 00:45:15,035 --> 00:45:18,004 No more doctors, no more labs, 918 00:45:18,038 --> 00:45:19,962 and you and I, we have a lot of sex. 919 00:45:19,987 --> 00:45:23,023 Maybe we can make a baby, maybe not. 920 00:45:23,377 --> 00:45:26,246 Maybe you get Alzheimer's, maybe not, but this... 921 00:45:26,280 --> 00:45:28,409 I am calling post-it... 922 00:45:28,434 --> 00:45:30,335 Zola and Bailey... 923 00:45:30,824 --> 00:45:32,759 And tumors on the walls... 924 00:45:32,784 --> 00:45:34,451 And ferry-boat scrub caps. 925 00:45:34,722 --> 00:45:36,656 You're everything. 926 00:45:36,690 --> 00:45:38,442 Meredith, I can't live without you. 927 00:45:39,293 --> 00:45:41,237 I don't want to live without you, 928 00:45:42,963 --> 00:45:47,000 and I'm gonna do everything in my power to prove it. 929 00:45:47,034 --> 00:45:49,035 You've never lost the love of your life. 930 00:45:49,069 --> 00:45:50,670 You've never cried over the body 931 00:45:50,704 --> 00:45:52,805 of the person you love most in this world. 932 00:45:52,840 --> 00:45:54,087 You... 933 00:45:54,167 --> 00:45:57,036 You don't know how that messes a person up. 934 00:45:57,220 --> 00:45:59,312 You've never had to claw your way back from that. 935 00:46:00,299 --> 00:46:03,268 I can live without you, 936 00:46:03,293 --> 00:46:04,927 but I don't want to. 937 00:46:07,021 --> 00:46:09,547 I don't ever want to. 938 00:46:13,561 --> 00:46:16,329 The carousel never stops turning. 939 00:46:17,431 --> 00:46:18,798 You can't get off. 940 00:46:28,616 --> 00:46:30,952 _ 941 00:46:34,615 --> 00:46:37,217 Sir, I hear you saying that you have no answers, 942 00:46:37,251 --> 00:46:39,173 but I need you to have some damn answers! 943 00:46:39,360 --> 00:46:40,760 That... 944 00:46:43,533 --> 00:46:45,000 Hey. 945 00:46:45,025 --> 00:46:46,136 Is everything okay? 946 00:46:46,161 --> 00:46:48,796 No, everything's not okay. 947 00:46:48,821 --> 00:46:50,788 She should never have gone. 948 00:46:50,813 --> 00:46:53,347 April should never have gone to a freakin' combat zone. 949 00:46:53,372 --> 00:46:54,906 I know. I know it's hard. 950 00:46:54,931 --> 00:46:56,432 It's not just hard. 951 00:46:56,457 --> 00:46:59,225 - It's... - Just... she lost a leg. 952 00:47:00,941 --> 00:47:03,276 You know, with everything that happened this past year 953 00:47:03,310 --> 00:47:05,245 with you and your baby, she... 954 00:47:05,846 --> 00:47:08,214 She lost a leg. 955 00:47:08,249 --> 00:47:12,118 And she's learning how to walk again, and you... 956 00:47:12,152 --> 00:47:15,321 You have to let her do that. 957 00:47:17,403 --> 00:47:18,804 Why? 958 00:47:18,829 --> 00:47:20,464 Why should I do that? 959 00:47:20,527 --> 00:47:22,695 Why does she get to go off and put herself in danger 960 00:47:22,730 --> 00:47:24,383 and just leave me here to... 961 00:47:26,500 --> 00:47:29,054 If she lost a leg, then I lost a leg, too. 962 00:47:29,670 --> 00:47:31,816 But guess what... I still get up every morning. 963 00:47:31,841 --> 00:47:33,275 I face every day. 964 00:47:33,300 --> 00:47:35,775 I don't get to jump on a plane and fly halfway across the damn world 965 00:47:35,809 --> 00:47:37,277 so that all that April has left of me 966 00:47:37,311 --> 00:47:40,480 is some crappy memory of me yelling at her from a picture on a phone! 967 00:47:40,514 --> 00:47:42,282 Wait, what happened? 968 00:47:44,318 --> 00:47:45,614 We were talking, 969 00:47:45,639 --> 00:47:49,009 and then there was gunfire, a lot of it, 970 00:47:49,034 --> 00:47:50,601 and the call got cut off. 971 00:47:50,626 --> 00:47:52,828 And I have not been able to get ahold of her since. 972 00:47:52,853 --> 00:47:55,488 I don't know... 973 00:47:55,513 --> 00:47:56,814 Where she is. 974 00:47:58,866 --> 00:48:00,949 I don't even know where she is. 975 00:48:07,374 --> 00:48:08,641 All I'm saying is, 976 00:48:08,676 --> 00:48:11,930 I just don't understand how you can know a man and love a man 977 00:48:11,955 --> 00:48:13,856 and not see eye-to-eye with him 978 00:48:13,881 --> 00:48:16,107 - on such a basic, fundamental thing. - Exactly. 979 00:48:16,132 --> 00:48:17,900 Richard wants to propose 980 00:48:17,925 --> 00:48:21,027 by drowning me in flowers 981 00:48:21,052 --> 00:48:23,130 and chocolate-covered rose petals. 982 00:48:23,157 --> 00:48:24,582 You'd think a man would be grateful 983 00:48:24,607 --> 00:48:27,694 for a woman who allows him to avoid that kind of nonsense. 984 00:48:27,728 --> 00:48:30,096 Or maybe it's just not about you. 985 00:48:30,988 --> 00:48:32,889 I beg your pardon? 986 00:48:32,914 --> 00:48:35,015 Nothing. Sorry, none of my business. 987 00:48:35,040 --> 00:48:37,975 Well, you seem to have made it your business, so elaborate. 988 00:48:38,000 --> 00:48:39,167 Please. 989 00:48:39,707 --> 00:48:42,458 Maybe it just makes him feel good. 990 00:48:42,743 --> 00:48:46,546 Maybe it's easier just to accept a bunch of dumb roses 991 00:48:46,580 --> 00:48:49,649 than to ask a man to fundamentally change who he is 992 00:48:49,683 --> 00:48:52,452 or do what makes him feel good, when what makes him feel good 993 00:48:52,486 --> 00:48:54,722 is telling you how good you make him feel. 994 00:48:55,923 --> 00:48:58,983 Maybe by not letting him give you that, 995 00:48:59,008 --> 00:49:01,243 you're actually taking something away from him. 996 00:49:04,431 --> 00:49:06,016 Sorry. 997 00:49:06,062 --> 00:49:07,729 No, it's... 998 00:49:07,754 --> 00:49:09,621 You're protecting him. 999 00:49:09,646 --> 00:49:11,546 I understand. 1000 00:49:14,375 --> 00:49:16,042 Happy new year! 1001 00:49:16,076 --> 00:49:17,343 - How are we feeling... - Shh! 1002 00:49:18,679 --> 00:49:20,346 Oh. 1003 00:49:21,609 --> 00:49:24,077 Good. 1004 00:49:24,197 --> 00:49:26,422 Sorry, we were up all night, 1005 00:49:26,447 --> 00:49:28,915 and I... I know, I know that's bad, 1006 00:49:28,940 --> 00:49:31,435 but we wanted to watch the ball drop, 1007 00:49:31,460 --> 00:49:33,531 and then we started talking and we couldn't shut up. 1008 00:49:33,556 --> 00:49:34,999 So, I told her 1009 00:49:35,024 --> 00:49:37,592 that I would take the first torture shift today... 1010 00:49:37,617 --> 00:49:40,619 Just let her sleep. 1011 00:49:45,478 --> 00:49:48,074 I feel like I fell asleep 10 minutes ago. 1012 00:49:48,809 --> 00:49:52,996 Hey, did you know that J.J. Was a volunteer firefighter? 1013 00:49:55,906 --> 00:49:57,630 And then she gets burned at a... 1014 00:49:57,655 --> 00:50:00,852 At a tailgate party for a seahawks game, huh? 1015 00:50:01,937 --> 00:50:05,472 Oh, we sort of died laughing at the irony, 1016 00:50:05,726 --> 00:50:08,139 and then we cried about it. 1017 00:50:09,663 --> 00:50:11,258 Then we laughed again. 1018 00:50:16,024 --> 00:50:18,659 Um, I'm just gonna go grab something really quick. 1019 00:50:18,684 --> 00:50:19,943 Wait, stop. 1020 00:50:20,240 --> 00:50:21,941 What's going on? 1021 00:50:23,143 --> 00:50:24,410 What's wrong? 1022 00:50:25,102 --> 00:50:26,169 Is it J.J.?! 1023 00:50:26,471 --> 00:50:28,614 Wait, I know something's wrong. 1024 00:50:28,649 --> 00:50:31,384 - Anne, you have to lay back. - J.J.?! J.J.?! J.J.?! 1025 00:50:31,418 --> 00:50:32,785 - You have to lay back. - No, no, no, no, no! 1026 00:50:32,820 --> 00:50:34,320 You'll tear your skin. 1027 00:50:34,354 --> 00:50:36,404 No! No! 1028 00:50:36,429 --> 00:50:38,460 I'm so sorry. I'm so sorry. 1029 00:50:38,485 --> 00:50:40,244 - She's gone. - Oh! 1030 00:50:42,095 --> 00:50:44,630 Oh, no, she can't be! 1031 00:50:44,665 --> 00:50:45,765 She can't! 1032 00:50:45,799 --> 00:50:48,373 I can't do this without her! 1033 00:50:48,398 --> 00:50:50,366 I can't do it alone! 1034 00:50:57,102 --> 00:51:00,137 I raised you to be an extraordinary human being, 1035 00:51:00,172 --> 00:51:02,506 so imagine my disappointment when I wake up after five years 1036 00:51:02,541 --> 00:51:05,109 and discover that you're no more than ordinary! 1037 00:51:07,546 --> 00:51:10,014 What happened to you?! 1038 00:51:10,818 --> 00:51:12,280 You're ignoring me. 1039 00:51:12,305 --> 00:51:13,805 Um... trying to. 1040 00:51:13,830 --> 00:51:14,996 You shouldn't ignore me. 1041 00:51:15,021 --> 00:51:16,088 Why not? 1042 00:51:16,388 --> 00:51:19,087 Because I'm someone you need to get to know to love. 1043 00:51:20,292 --> 00:51:21,992 - Really? - Oh, yes. 1044 00:51:23,261 --> 00:51:24,562 So, if I know you, I'll love you. 1045 00:51:24,596 --> 00:51:26,397 Oh, yes. 1046 00:51:26,431 --> 00:51:29,266 You really like yourself, huh? 1047 00:51:29,301 --> 00:51:30,868 Just hiding my pain. 1048 00:51:34,072 --> 00:51:35,740 So, what's your story? 1049 00:51:36,875 --> 00:51:38,909 My mother tried to kill herself when I was a kid... 1050 00:51:41,413 --> 00:51:43,848 After the love of her life disappeared. 1051 00:51:46,585 --> 00:51:49,019 I never told anybody that before. 1052 00:51:54,292 --> 00:51:56,293 So, you think I'm broken? 1053 00:51:58,730 --> 00:52:00,464 Is there a reason for this? 1054 00:52:00,499 --> 00:52:03,300 Because if you can think of a reason, any reason at all, 1055 00:52:03,335 --> 00:52:09,039 why the universe is so screwed up and random and mean... 1056 00:52:16,014 --> 00:52:18,983 Now would be an amazingly good time to tell me 1057 00:52:19,017 --> 00:52:21,118 because I really need some answers. 1058 00:52:21,153 --> 00:52:22,920 I know. I know you do. Come here. 1059 00:52:25,490 --> 00:52:26,924 I don't... 1060 00:52:26,958 --> 00:52:29,627 I can't! I can't! 1061 00:52:29,661 --> 00:52:31,262 I don't... 1062 00:52:31,296 --> 00:52:33,130 I don't... 1063 00:52:33,165 --> 00:52:37,656 Slow, deep breaths, slow, deep breaths. 1064 00:52:43,442 --> 00:52:45,242 Here. Take this. 1065 00:52:45,277 --> 00:52:47,678 Slow down, slow down. 1066 00:52:49,681 --> 00:52:51,916 Just breathe in. Take a deep breath. Go. 1067 00:53:10,502 --> 00:53:12,736 You can say anything to me. 1068 00:53:14,339 --> 00:53:15,582 I want to marry you. 1069 00:53:17,945 --> 00:53:19,312 I want to have kids with you. 1070 00:53:19,337 --> 00:53:20,987 I want to build us a house. 1071 00:53:22,814 --> 00:53:25,516 I want to settle down and grow old with you. 1072 00:53:27,731 --> 00:53:29,996 I want to die when I'm 110 years old 1073 00:53:30,021 --> 00:53:31,355 in your arms. 1074 00:53:31,921 --> 00:53:34,959 I don't want 48 uninterrupted hours. 1075 00:53:36,094 --> 00:53:38,123 I want a lifetime. 1076 00:53:42,501 --> 00:53:46,223 He's gone, and I know he's gone. 1077 00:53:46,404 --> 00:53:48,072 And the bed feels lonely. 1078 00:53:50,375 --> 00:53:52,910 It's like... I don't know how to sleep alone. 1079 00:54:06,057 --> 00:54:07,718 I miss you. 1080 00:54:16,434 --> 00:54:19,003 I believe that we can be extraordinary together 1081 00:54:19,037 --> 00:54:21,739 rather than ordinary apart, and I want to be... 1082 00:54:51,169 --> 00:54:54,572 Okay, now, go slow, okay? 1083 00:54:54,606 --> 00:54:57,908 Go slow, concentrate, okay? 1084 00:55:04,884 --> 00:55:06,960 - You ready? - Yeah. 1085 00:55:08,486 --> 00:55:09,954 Holy crap! 1086 00:55:09,988 --> 00:55:11,898 It's moving. 1087 00:55:11,923 --> 00:55:14,324 That's great. Great. 1088 00:55:16,494 --> 00:55:17,895 That's great! 1089 00:55:17,929 --> 00:55:19,778 - One more. - Yeah. 1090 00:55:21,061 --> 00:55:23,062 Yes, it's great! 1091 00:55:23,087 --> 00:55:26,189 That was the best first run of any patient I've ever had! 1092 00:55:26,214 --> 00:55:28,249 - You did it! - No, you did it. 1093 00:55:29,323 --> 00:55:31,190 I would never have done this without you. 1094 00:55:34,855 --> 00:55:36,725 Um, okay, I take it back. 1095 00:55:36,750 --> 00:55:38,384 I take it back. It was all me. 1096 00:55:38,409 --> 00:55:39,876 No, no, no. 1097 00:55:39,901 --> 00:55:43,179 It was you. It was you, and it was me, and 1098 00:55:43,506 --> 00:55:45,266 The reason that your brain 1099 00:55:45,291 --> 00:55:48,727 can tell your new leg what to do is, um... 1100 00:55:48,752 --> 00:55:51,120 It all started because of these... 1101 00:55:51,145 --> 00:55:54,180 These, uh, badass little sensors 1102 00:55:54,205 --> 00:55:57,429 Made by an amazing neurosurgeon who... 1103 00:55:59,738 --> 00:56:01,538 You're right. 1104 00:56:01,573 --> 00:56:04,599 We don't know why we meet the people that we meet, but... 1105 00:56:05,259 --> 00:56:07,362 I wouldn't be here without him. 1106 00:56:08,246 --> 00:56:10,739 He was a brilliant surgeon, and... 1107 00:56:11,349 --> 00:56:13,050 He was a good friend. 1108 00:56:13,084 --> 00:56:14,952 And, uh... 1109 00:56:15,377 --> 00:56:17,133 He would've loved this. 1110 00:56:17,158 --> 00:56:19,292 He would've... He would've loved it. 1111 00:56:21,177 --> 00:56:24,146 Okay, uh, anyway 1112 00:56:24,250 --> 00:56:25,717 You want to go again? 1113 00:56:25,742 --> 00:56:28,901 - Absolutely, yeah. - Okay. 1114 00:56:29,000 --> 00:56:30,768 All right. 1115 00:56:32,270 --> 00:56:33,704 Hi, Laura. 1116 00:56:33,738 --> 00:56:36,874 I'm here to start your first dressing change, okay? 1117 00:56:36,908 --> 00:56:40,644 Now we're gonna debride the burns layer by layer. 1118 00:56:40,670 --> 00:56:42,697 That'll expose healthy tissue 1119 00:56:42,722 --> 00:56:44,322 in order to help new skin to grow, okay? 1120 00:56:44,347 --> 00:56:47,215 You're gonna want something to hold on to. 1121 00:56:47,240 --> 00:56:49,408 Bed railings work pretty well. 1122 00:56:49,433 --> 00:56:51,133 This is gonna hurt. 1123 00:56:51,158 --> 00:56:52,391 Who is that? 1124 00:56:52,416 --> 00:56:54,460 This is your neighbor, Anne. 1125 00:56:54,485 --> 00:56:56,048 Oh, and do yourself a favor... 1126 00:56:56,073 --> 00:56:57,900 Find something to bite down on. 1127 00:56:57,925 --> 00:56:59,225 Thank you, Anne. 1128 00:56:59,250 --> 00:57:00,918 I know the drill. Tell her. 1129 00:57:00,943 --> 00:57:02,844 Yeah, thank you, Anne. 1130 00:57:03,034 --> 00:57:05,035 I'm gonna get started now, okay? 1131 00:57:05,070 --> 00:57:06,203 Mm-hmm. 1132 00:57:09,808 --> 00:57:11,408 It's okay. 1133 00:57:11,443 --> 00:57:13,013 It's okay. 1134 00:57:14,963 --> 00:57:16,330 It's okay. 1135 00:57:19,150 --> 00:57:21,483 You're gonna be okay. 1136 00:57:24,105 --> 00:57:25,572 Hey. 1137 00:57:27,826 --> 00:57:30,961 Sorry, I should've called. They ordered us out really suddenly, 1138 00:57:30,995 --> 00:57:32,129 and I was hopping planes, 1139 00:57:32,163 --> 00:57:35,164 and then I thought maybe I'd surprise you, but I can... 1140 00:57:35,189 --> 00:57:37,287 See by the look on your face that... 1141 00:57:43,942 --> 00:57:47,053 Uh, Amelia, hey, got time for a cup of coffee? 1142 00:57:47,078 --> 00:57:48,766 Ah, sorry, busy day. 1143 00:57:48,791 --> 00:57:49,975 Yeah. 1144 00:57:50,248 --> 00:57:53,334 Uh, haven't seen you at a meeting in a while. 1145 00:57:53,997 --> 00:57:55,297 A long while. 1146 00:57:55,322 --> 00:57:57,272 Like I said, really busy. 1147 00:57:57,510 --> 00:57:59,975 Edwards mentioned something about you... 1148 00:58:00,000 --> 00:58:01,267 Really? 1149 00:58:01,292 --> 00:58:03,313 What else is Edwards saying? 1150 00:58:05,096 --> 00:58:06,363 I'm not accusing you. 1151 00:58:06,664 --> 00:58:08,117 I'm checking in. 1152 00:58:08,142 --> 00:58:09,525 You know, I get to check in. 1153 00:58:09,550 --> 00:58:10,917 That's the kind of friends we are. 1154 00:58:10,942 --> 00:58:12,161 I do not have time for coffee. 1155 00:58:12,186 --> 00:58:13,954 I do not have time for meetings. 1156 00:58:13,979 --> 00:58:17,115 I don't... my job is not to make you feel better about me. 1157 00:58:17,140 --> 00:58:18,807 My job is to make my patients get better. 1158 00:58:18,832 --> 00:58:20,202 Do you know what can happen 1159 00:58:20,227 --> 00:58:22,228 in the hour or two I would be wasting with you? 1160 00:58:22,253 --> 00:58:23,690 An hour or two matters! 1161 00:58:23,715 --> 00:58:24,848 They matter to me. 1162 00:58:24,883 --> 00:58:27,305 They should matter to you. They matter to my patients. 1163 00:58:27,330 --> 00:58:30,366 If I leave and my patient dies, it's not me who will suffer, 1164 00:58:30,391 --> 00:58:33,688 it is his mother, his sisters, his friends, his wife, 1165 00:58:33,713 --> 00:58:35,547 and they will hate me. 1166 00:58:35,860 --> 00:58:37,802 With everything inside them, 1167 00:58:37,827 --> 00:58:40,495 they will hate me and you and everyone here 1168 00:58:40,524 --> 00:58:42,758 because they won't understand why he is gone, 1169 00:58:42,793 --> 00:58:44,026 why people always leave, 1170 00:58:44,060 --> 00:58:47,163 Why everyone you give a crap about walks away 1171 00:58:47,197 --> 00:58:50,399 or is ripped from your world without warning, without reason, 1172 00:58:50,434 --> 00:58:52,835 in convenience stores and plane crashes 1173 00:58:52,869 --> 00:58:55,237 and podunk hospitals with podunk doctors 1174 00:58:55,272 --> 00:58:57,440 who don't do what they are supposed to do, 1175 00:58:57,474 --> 00:58:59,442 which is save people! 1176 00:59:42,328 --> 00:59:43,428 Hey. 1177 00:59:48,334 --> 00:59:50,435 It's good to see you. 1178 00:59:50,469 --> 00:59:52,037 Hey. 1179 00:59:53,048 --> 00:59:54,882 Feels like I've been away forever, 1180 00:59:54,907 --> 00:59:56,207 but I see nothing's changed, 1181 00:59:56,232 --> 01:00:00,035 except they chopped down that old tree. 1182 01:00:01,398 --> 01:00:03,448 Yeah. 1183 01:00:07,279 --> 01:00:08,546 Okay, I'll... 1184 01:00:10,579 --> 01:00:12,491 I'll see you around. 1185 01:00:13,215 --> 01:00:16,350 I have a baggie full of black-market oxy in my coat pocket, 1186 01:00:16,384 --> 01:00:18,819 and I'm trying to decide whether or not to take it. 1187 01:00:29,231 --> 01:00:32,032 I've got the dead-Derek thing completely managed. 1188 01:00:32,067 --> 01:00:34,535 I know people were worried. 1189 01:00:34,569 --> 01:00:36,504 Since he died, everybody's been looking at me, 1190 01:00:36,538 --> 01:00:38,639 waiting for me to fall apart or freak out 1191 01:00:38,673 --> 01:00:42,643 or just become a mess. 1192 01:00:42,677 --> 01:00:45,646 Like some bomb everyone thinks is supposed to go off. 1193 01:00:45,680 --> 01:00:49,683 My mother was calling three, four times a day. 1194 01:00:49,718 --> 01:00:52,106 Addison was calling... Everyone. 1195 01:00:53,121 --> 01:00:54,608 It makes sense. 1196 01:00:55,223 --> 01:00:56,801 It's natural. 1197 01:00:58,656 --> 01:01:01,156 Every man I've ever loved... 1198 01:01:02,097 --> 01:01:04,532 Has died. 1199 01:01:04,566 --> 01:01:06,901 Including my baby. 1200 01:01:06,935 --> 01:01:09,427 Thank you, universe. 1201 01:01:10,138 --> 01:01:11,812 So, I should be, like... 1202 01:01:12,541 --> 01:01:15,910 Greek tragedy, turned to stone, bat-crap crazy, but I'm good. 1203 01:01:15,944 --> 01:01:18,045 I got this. I am fine. 1204 01:01:18,079 --> 01:01:20,047 I'm telling you, I'm amazing. 1205 01:01:20,081 --> 01:01:22,082 I am saving lives left and right. 1206 01:01:22,117 --> 01:01:24,885 I am putting butts in the seats in that O.R. gallery. 1207 01:01:24,920 --> 01:01:28,055 I mean, people are fighting to hear me lecture. 1208 01:01:28,089 --> 01:01:31,025 I am entertaining... Joke, joke, joke! 1209 01:01:31,059 --> 01:01:33,093 I'm funny! I'm fun! 1210 01:01:33,128 --> 01:01:36,530 I'm a party! I'm doing... I'm great! 1211 01:01:40,669 --> 01:01:43,237 I'm handling the dead-Derek thing really well. 1212 01:01:43,271 --> 01:01:45,806 Okay. 1213 01:01:45,840 --> 01:01:49,043 Except today, I yelled at Richard... 1214 01:01:49,664 --> 01:01:52,250 Who was only trying to invite me for coffee, 1215 01:01:54,015 --> 01:01:57,536 and then I went and scored oxy from this junkie doctor. 1216 01:01:58,286 --> 01:02:00,011 But you haven't taken any? 1217 01:02:01,122 --> 01:02:02,510 Not yet. 1218 01:02:05,994 --> 01:02:07,494 But I might. 1219 01:02:08,097 --> 01:02:10,197 That's the thing. 1220 01:02:11,266 --> 01:02:13,408 I really actually might. 1221 01:02:16,605 --> 01:02:22,610 I have been sober for 1,321 days, Owen. 1222 01:02:23,011 --> 01:02:27,114 I was fine. It was managed. 1223 01:02:30,452 --> 01:02:31,919 But I might. 1224 01:02:34,177 --> 01:02:37,173 All this stuff you're... managing... 1225 01:02:39,427 --> 01:02:41,862 You're not supposed to be managing it. 1226 01:02:42,330 --> 01:02:45,614 You're supposed to be feeling it... grief, loss, pain. 1227 01:02:45,639 --> 01:02:47,741 - It is normal. - It's not normal. 1228 01:02:47,766 --> 01:02:48,801 It is. 1229 01:02:48,826 --> 01:02:50,103 It is normal. 1230 01:02:50,128 --> 01:02:51,695 It's not normal to you 'cause you've never done it. 1231 01:02:51,720 --> 01:02:54,050 Y... instead of feeling it, feeling the grief and the pain, 1232 01:02:54,075 --> 01:02:56,377 you've shoved it all down and you do drugs instead. 1233 01:02:56,411 --> 01:02:59,013 Instead of moving through the pain, you run from it. 1234 01:02:59,047 --> 01:03:00,681 You... 1235 01:03:07,255 --> 01:03:10,391 Instead of dealing with being hurt and alone 1236 01:03:10,425 --> 01:03:13,060 and afraid that this horrible, empty feeling is all there is, 1237 01:03:13,094 --> 01:03:14,628 I run from it. 1238 01:03:18,066 --> 01:03:21,835 I run off, and I sign up for another tour of active duty. 1239 01:03:21,870 --> 01:03:24,238 We do these things. 1240 01:03:24,272 --> 01:03:27,207 We run off, and we... we medicate. 1241 01:03:27,242 --> 01:03:31,145 We do whatever it takes to cover it up and dull the sensation, 1242 01:03:31,179 --> 01:03:32,664 but it's not normal. 1243 01:03:32,689 --> 01:03:35,883 We're supposed to feel. We're supposed to... 1244 01:03:35,917 --> 01:03:37,017 Love... 1245 01:03:37,052 --> 01:03:39,253 And hate... And hurt... 1246 01:03:39,287 --> 01:03:43,068 And grieve and break and... 1247 01:03:43,485 --> 01:03:45,819 Be destroyed and... 1248 01:03:45,844 --> 01:03:47,912 Rebuild ourselves to be destroyed again. 1249 01:03:47,937 --> 01:03:49,062 That is human. 1250 01:03:49,087 --> 01:03:51,989 That is humanity. That's... that's... 1251 01:03:53,565 --> 01:03:56,091 That's being alive. That's the point. 1252 01:03:56,137 --> 01:03:59,492 That's the entire point. Don't... don't avoid it. 1253 01:04:00,950 --> 01:04:02,092 Don't... 1254 01:04:03,454 --> 01:04:04,852 Extinguish it. 1255 01:04:13,737 --> 01:04:15,705 Derek died. 1256 01:04:19,838 --> 01:04:21,105 He died. 1257 01:04:24,029 --> 01:04:25,199 I don't want to feel it. 1258 01:04:25,233 --> 01:04:27,716 I I don't think I can. 1259 01:04:27,741 --> 01:04:29,142 I don't think I even want to... 1260 01:04:30,860 --> 01:04:32,415 I can't. I can't. 1261 01:04:32,440 --> 01:04:34,117 - I can't do this. I can't. - You have to. If you don't... 1262 01:04:34,142 --> 01:04:36,710 - No, I can't. Shh, I can't do this! - You ha... you have to. 1263 01:04:36,745 --> 01:04:39,713 If you don't, that bag of oxy's not gonna be your last. 1264 01:05:16,284 --> 01:05:18,118 You're gonna be okay. 1265 01:05:18,153 --> 01:05:20,154 You're gonna survive this, okay? 1266 01:05:20,188 --> 01:05:22,489 Everybody does. 1267 01:05:28,163 --> 01:05:30,864 It's perfectly normal. It's boring, even. 1268 01:05:33,509 --> 01:05:36,845 It's so normal. 1269 01:05:46,490 --> 01:05:48,446 Okay, Zo-zo, here's your snack... 1270 01:05:48,471 --> 01:05:49,905 Cheese, bananas, 1271 01:05:49,930 --> 01:05:51,931 and a little... Damn it. 1272 01:05:51,956 --> 01:05:54,169 It doesn't matter if I'm hurting, does it? 1273 01:05:54,194 --> 01:05:56,696 It doesn't matter if I'm alone. Where do I sign? 1274 01:05:56,721 --> 01:05:59,023 Ms. Grey, it's important you fully understand, 1275 01:05:59,048 --> 01:06:00,211 by signing these, 1276 01:06:00,236 --> 01:06:02,571 you sign away all rights to your daughter, 1277 01:06:02,596 --> 01:06:04,135 now and in the future. 1278 01:06:04,619 --> 01:06:06,429 And I'm all alone. 1279 01:06:06,568 --> 01:06:09,537 Now I have to raise my daughter alone. 1280 01:06:11,390 --> 01:06:13,707 How am I expected to do that? 1281 01:06:15,777 --> 01:06:17,307 Mom... 1282 01:06:17,910 --> 01:06:19,745 I understand. 1283 01:06:19,770 --> 01:06:21,397 It's okay if you need more time. 1284 01:06:21,422 --> 01:06:23,202 More time? More time? 1285 01:06:23,227 --> 01:06:24,748 I needed more time with him, 1286 01:06:24,773 --> 01:06:27,174 but it just keeps going forward faster and faster, 1287 01:06:27,199 --> 01:06:28,966 and there is no more time. 1288 01:06:28,991 --> 01:06:30,858 You can't go back. You can't press "pause." 1289 01:06:30,883 --> 01:06:32,694 The carousel never stops turning. It... 1290 01:06:35,477 --> 01:06:37,845 I don't need any more time. 1291 01:06:37,870 --> 01:06:39,209 Where do I sign? 1292 01:06:39,234 --> 01:06:41,302 Damn it. 1293 01:06:43,271 --> 01:06:47,433 Actually, you know, Zo, I think maybe we'll take that, huh? 1294 01:06:47,458 --> 01:06:49,092 We'll put it in a baggie, and we'll... 1295 01:06:49,117 --> 01:06:50,617 Agh, agh, agh, agh! 1296 01:06:50,642 --> 01:06:52,376 Mommy! 1297 01:06:52,747 --> 01:06:55,434 It's okay, Zola. It's okay. 1298 01:06:55,459 --> 01:06:57,793 You're bleeding. There's blood! 1299 01:06:58,145 --> 01:07:00,630 Blood. It's just blood. 1300 01:07:01,095 --> 01:07:03,563 Mommy, should I call 911? 1301 01:07:03,588 --> 01:07:04,854 Not yet. 1302 01:07:04,899 --> 01:07:06,032 Wait. 1303 01:07:06,223 --> 01:07:08,039 - Yes. Call. - Meredith... 1304 01:07:08,064 --> 01:07:10,799 Don't be afraid. Don't be afraid. 1305 01:07:14,662 --> 01:07:16,836 911... what's your emergency? 1306 01:07:16,861 --> 01:07:18,529 My mommy tried to kill herself. 1307 01:07:18,554 --> 01:07:20,045 My mommy needs help. 1308 01:07:36,272 --> 01:07:38,893 Are you the smart girl who knew how to call 911? 1309 01:07:38,918 --> 01:07:41,145 You might've saved your mother's life. 1310 01:07:41,827 --> 01:07:44,529 Dr. Grey, we're just about ready to start. 1311 01:07:45,501 --> 01:07:47,578 My kids? Where are my kids? 1312 01:07:47,603 --> 01:07:49,065 Stop it! 1313 01:07:49,090 --> 01:07:51,120 She shouldn't be in here. No, wait. 1314 01:07:51,145 --> 01:07:52,612 Don't touch me! 1315 01:07:52,637 --> 01:07:53,803 Derek! 1316 01:07:53,828 --> 01:07:54,988 Derek! 1317 01:07:56,107 --> 01:07:57,707 Derek! 1318 01:07:57,950 --> 01:08:00,084 I don't want you to be alone. 1319 01:08:01,153 --> 01:08:04,956 If anything should happen to me, I don't want it to... 1320 01:08:04,990 --> 01:08:07,136 Just be you. 1321 01:08:07,793 --> 01:08:11,069 Well, we would make pretty babies. 1322 01:08:11,488 --> 01:08:12,997 So, you're thinking about it, then? 1323 01:08:13,031 --> 01:08:15,132 Oh, I'm thinking about it. 1324 01:08:16,168 --> 01:08:17,556 Wait. 1325 01:08:20,041 --> 01:08:24,077 Dr. Grey? Dr. Grey? 1326 01:08:24,377 --> 01:08:26,144 Your husband is here. 1327 01:08:29,450 --> 01:08:31,284 Hey. 1328 01:08:33,112 --> 01:08:35,062 Apparently, I'm your emergency contact. 1329 01:08:38,993 --> 01:08:41,294 I had a baby. 1330 01:08:41,329 --> 01:08:42,699 I know. 1331 01:08:44,499 --> 01:08:46,066 Derek is dead. 1332 01:08:47,146 --> 01:08:49,147 I know. 1333 01:08:53,174 --> 01:08:55,046 Derek? 1334 01:08:59,967 --> 01:09:01,835 Derek? 1335 01:09:04,485 --> 01:09:06,268 If there's a crisis... 1336 01:09:07,055 --> 01:09:08,768 You don't freeze. 1337 01:09:09,357 --> 01:09:11,324 You move forward. 1338 01:09:12,623 --> 01:09:14,834 You get the rest of us to move forward. 1339 01:09:16,036 --> 01:09:18,371 Because you've seen worse. 1340 01:09:18,405 --> 01:09:20,907 You've survived worse. 1341 01:09:20,941 --> 01:09:22,954 It's okay. 1342 01:09:26,213 --> 01:09:27,547 You go. 1343 01:09:28,459 --> 01:09:31,799 And you know we'll survive, too. 1344 01:09:51,138 --> 01:09:53,039 Hey. 1345 01:09:53,073 --> 01:09:54,607 Hey. 1346 01:09:55,776 --> 01:09:57,443 Okay, sweetie. 1347 01:09:57,478 --> 01:09:58,978 Okay. 1348 01:09:59,013 --> 01:10:01,147 Hey, hey. 1349 01:10:01,181 --> 01:10:02,448 It's okay. 1350 01:10:02,483 --> 01:10:04,283 It's all right. 1351 01:10:04,318 --> 01:10:06,653 Shh. 1352 01:10:06,687 --> 01:10:09,622 It's okay. 1353 01:10:17,197 --> 01:10:19,656 Baby's name is Ellis. Did you see her? 1354 01:10:19,681 --> 01:10:21,467 She's beautiful. 1355 01:10:21,502 --> 01:10:22,635 Bet she looks just like you. 1356 01:10:25,057 --> 01:10:27,125 I didn't think I could do it. 1357 01:10:27,441 --> 01:10:28,641 Part of me thought, 1358 01:10:28,676 --> 01:10:31,511 "what if I have this baby and just die?" 1359 01:10:32,603 --> 01:10:35,615 And then she arrived, and I saw her face, 1360 01:10:35,649 --> 01:10:37,750 and I saw him in her. 1361 01:10:40,654 --> 01:10:42,443 She's beautiful. 1362 01:10:51,738 --> 01:10:53,666 _ 1363 01:11:00,240 --> 01:11:02,108 Happy Valentine's day. 1364 01:11:02,142 --> 01:11:04,143 Happy everybody's day! 1365 01:11:05,546 --> 01:11:09,382 Oh, my child is with his dad in Disney World. 1366 01:11:09,416 --> 01:11:12,885 He's in the happiest place on earth. 1367 01:11:12,920 --> 01:11:15,354 I'm with you... 1368 01:11:15,389 --> 01:11:17,356 Naked, in this house. 1369 01:11:17,391 --> 01:11:19,559 That's a whole different kind of happy place. 1370 01:11:19,593 --> 01:11:22,361 Now everybody's happy! 1371 01:11:23,560 --> 01:11:27,800 Well, then, this is a very good time... 1372 01:11:27,835 --> 01:11:29,469 To give you a present. 1373 01:11:29,503 --> 01:11:31,637 Ben! 1374 01:11:31,672 --> 01:11:33,639 Is this the plane tickets to Paris? 1375 01:11:33,674 --> 01:11:36,375 Oh, 'cause if this is the plane tickets to Paris... 1376 01:11:38,378 --> 01:11:39,746 It's my living will. 1377 01:11:41,281 --> 01:11:43,583 It gives you full permission to pull my plug 1378 01:11:43,617 --> 01:11:45,188 whenever you see fit. 1379 01:11:45,213 --> 01:11:48,858 No extraordinary measures, witnessed and... 1380 01:11:49,187 --> 01:11:50,523 Notarized. 1381 01:11:57,796 --> 01:11:58,898 Miranda? 1382 01:11:58,932 --> 01:12:00,900 So, um... 1383 01:12:00,934 --> 01:12:02,526 Before... 1384 01:12:02,999 --> 01:12:05,609 You wanted to be kept alive. 1385 01:12:05,634 --> 01:12:09,405 Before you wanted extraordinary measures 1386 01:12:09,430 --> 01:12:12,432 because you had this stupid idea 1387 01:12:12,479 --> 01:12:15,350 that you were gonna be a miracle man 1388 01:12:15,375 --> 01:12:18,289 and wake up and come back to me, but now you... 1389 01:12:18,854 --> 01:12:21,021 Signed the papers? 1390 01:12:21,455 --> 01:12:22,789 Well... 1391 01:12:22,823 --> 01:12:24,690 Yeah. 1392 01:12:24,725 --> 01:12:27,627 I mean, that's what you wanted. 1393 01:12:27,661 --> 01:12:29,729 We've been going 'round and 'round about it 1394 01:12:29,763 --> 01:12:32,031 for months, and, well, I just got tired of arguing, 1395 01:12:32,065 --> 01:12:34,901 so I decided to go ahead and... 1396 01:12:34,935 --> 01:12:36,536 Sign the papers. 1397 01:12:36,570 --> 01:12:38,538 Miranda? 1398 01:12:38,572 --> 01:12:42,441 Well, this was the meanest thing you've ever done. 1399 01:12:42,476 --> 01:12:43,476 What? 1400 01:12:43,510 --> 01:12:47,113 You no longer love me enough to hope for a miracle? 1401 01:12:47,147 --> 01:12:48,714 Oh, are you kidding me? 1402 01:12:50,751 --> 01:12:53,119 From the beginning, you were shouting, 1403 01:12:53,153 --> 01:12:54,320 "unplug me! Unplug me!" 1404 01:12:54,354 --> 01:12:56,422 Yeah, but you weren't supposed to do it. 1405 01:12:56,456 --> 01:12:59,125 I mean, you were, but you weren't supposed to want to. 1406 01:12:59,159 --> 01:13:00,259 - Mir... - Now you want to? 1407 01:13:00,294 --> 01:13:03,396 Miranda, why are you being so... So crazy about this?! 1408 01:13:03,430 --> 01:13:04,497 What's going on? 1409 01:13:04,531 --> 01:13:08,467 Hey, hey, what is going on? 1410 01:13:08,502 --> 01:13:10,303 I love you too much! 1411 01:13:10,337 --> 01:13:11,904 It's too much. 1412 01:13:13,941 --> 01:13:17,768 Okay, my first husband. Okay, if he left... 1413 01:13:18,545 --> 01:13:21,647 A piece of me always knew that I would be okay, 1414 01:13:21,682 --> 01:13:25,785 and when he did leave, I was, but you... 1415 01:13:25,819 --> 01:13:30,071 Ever since Derek died... 1416 01:13:31,892 --> 01:13:34,343 I sit up in the middle of the night, 1417 01:13:34,368 --> 01:13:36,302 gasping for air, terrified. 1418 01:13:36,327 --> 01:13:38,173 I've been having these dreams 1419 01:13:38,198 --> 01:13:39,699 that something happened to you. 1420 01:13:39,733 --> 01:13:42,176 So, if something happened... 1421 01:13:42,736 --> 01:13:44,971 I love you too much. 1422 01:13:45,839 --> 01:13:50,109 Like, you are a piece of me. 1423 01:13:50,143 --> 01:13:51,801 I love you. 1424 01:13:52,145 --> 01:13:54,013 So... 1425 01:13:54,815 --> 01:13:57,516 I need a plan. 1426 01:13:57,551 --> 01:13:59,518 I need rules. 1427 01:13:59,553 --> 01:14:01,988 I need some order, 1428 01:14:02,022 --> 01:14:07,040 and I had just gotten used to your dumb miracle-man idea, 1429 01:14:07,065 --> 01:14:09,450 and now you're telling me you want me to pull the plug, 1430 01:14:09,475 --> 01:14:11,029 and I can't deal with that. 1431 01:14:11,054 --> 01:14:15,037 I... mm, just order and, uh, some rules 1432 01:14:15,062 --> 01:14:18,765 and a plan and some order in the middle of this, 1433 01:14:18,790 --> 01:14:22,411 'cause if I have to think about what could happen, 1434 01:14:22,567 --> 01:14:24,668 it's too much. 1435 01:14:24,693 --> 01:14:27,328 I promise... I promise... 1436 01:14:27,353 --> 01:14:29,387 That I will let you... 1437 01:14:29,412 --> 01:14:31,480 Die first. 1438 01:14:36,547 --> 01:14:37,607 That... 1439 01:14:38,676 --> 01:14:40,944 Is so wrong! 1440 01:14:42,867 --> 01:14:46,069 Hey, I love you too much, too. 1441 01:15:01,560 --> 01:15:03,461 Here, let's... 1442 01:15:03,486 --> 01:15:06,388 Not think about this anymore, all right? 1443 01:15:08,238 --> 01:15:10,005 We can't plan. 1444 01:15:10,219 --> 01:15:11,953 We don't know. 1445 01:15:12,143 --> 01:15:14,845 So let's ignore it and... 1446 01:15:16,481 --> 01:15:20,814 Just stay here in our bubble, all right? 1447 01:15:20,904 --> 01:15:23,061 Here, together. 1448 01:15:28,422 --> 01:15:31,357 In the happiest place on earth. 1449 01:15:31,382 --> 01:15:34,905 In the happiest place on earth. 1450 01:15:46,858 --> 01:15:49,055 Richard Webber! 1451 01:15:51,161 --> 01:15:52,393 Catherine? 1452 01:15:52,418 --> 01:15:54,550 I'm mad at you! 1453 01:15:54,704 --> 01:15:57,672 I'm doing something I swore I never would. 1454 01:15:57,758 --> 01:16:00,869 I'm asking a question when I don't know the answer 1455 01:16:00,904 --> 01:16:02,621 - because you... - What's going on? 1456 01:16:02,646 --> 01:16:03,839 Shh! 1457 01:16:03,873 --> 01:16:07,309 Because you're worth me standing here like a fool, 1458 01:16:07,343 --> 01:16:10,179 announcing how I feel... 1459 01:16:10,571 --> 01:16:12,548 In front of the entire hospital! 1460 01:16:16,219 --> 01:16:18,484 I love you, Richard Webber! 1461 01:16:19,722 --> 01:16:21,924 I love you. 1462 01:16:22,992 --> 01:16:27,914 And I would very much like for you to be my husband. 1463 01:16:28,998 --> 01:16:32,668 That is, of course, if you would like it, too. 1464 01:16:51,621 --> 01:16:53,155 Well, about damn time. 1465 01:17:32,378 --> 01:17:33,689 Come on, Zo, 1466 01:17:33,714 --> 01:17:36,683 let's get Bailey and your little sister settled in. 1467 01:19:38,354 --> 01:19:39,588 Now, wait, hang on. 1468 01:19:39,622 --> 01:19:41,723 Alex hosted a Christmas party? 1469 01:19:41,758 --> 01:19:42,824 Mm. 1470 01:19:42,859 --> 01:19:44,826 Well, "hosted" is a bit of an exaggeration, right? 1471 01:19:44,861 --> 01:19:46,395 Whatever. There was a tree. 1472 01:19:46,429 --> 01:19:49,164 Yeah, there was a sad, sad tree, God. 1473 01:19:49,198 --> 01:19:51,600 I have to believe there's a way. 1474 01:19:51,634 --> 01:19:54,036 There has to be a way to step off the carousel, 1475 01:19:54,070 --> 01:19:56,538 to start again, to start fresh... 1476 01:20:32,775 --> 01:20:35,410 There has to be a way to leave all my ghosts behind. 1477 01:20:46,289 --> 01:20:47,811 I'll see you around. 1478 01:20:49,258 --> 01:20:53,061 You're anything but ordinary, Meredith. 1479 01:20:56,532 --> 01:20:58,133 It's a choice. 1480 01:20:58,167 --> 01:21:00,435 It's a choice I'm making. 1481 01:21:00,470 --> 01:21:02,518 To move forward. 1482 01:21:03,439 --> 01:21:05,026 To move past this. 1483 01:21:05,852 --> 01:21:07,019 I can do that. 1484 01:21:07,343 --> 01:21:09,071 I can do that. 1485 01:21:09,946 --> 01:21:11,313 You ready for this? 1486 01:21:12,815 --> 01:21:14,750 I am. 1487 01:21:14,784 --> 01:21:16,318 10 blade. 1488 01:21:19,355 --> 01:21:21,356 All I have to do... 1489 01:21:21,391 --> 01:21:23,255 Is begin. 1490 01:21:23,622 --> 01:21:27,984 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 103446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.