Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,961 --> 00:00:29,931
[suspenseful music playing]
2
00:00:51,118 --> 00:00:52,219
[DRAGN whirring]
3
00:00:52,286 --> 00:00:54,087
[buzzing]
4
00:01:13,240 --> 00:01:14,676
[music intensifies]
5
00:01:14,742 --> 00:01:16,511
[birds chirping]
6
00:01:18,746 --> 00:01:20,080
[music concludes]
7
00:01:20,180 --> 00:01:21,214
[men laughing]
8
00:01:28,723 --> 00:01:30,925
Zoja Mangano.
On observational deployment.
9
00:01:30,992 --> 00:01:32,627
-Test number one.
-[man 1 speaks Serbian]
10
00:01:33,293 --> 00:01:34,596
[man 1 in Serbian]
11
00:01:34,662 --> 00:01:36,496
[men laugh]
12
00:01:36,598 --> 00:01:40,735
[man 2 in Serbian]
13
00:01:40,835 --> 00:01:42,202
[Zoja in English] Come on, guys.
14
00:01:42,737 --> 00:01:48,141
[man 2 in Serbian]
15
00:01:49,443 --> 00:01:53,715
[in English] We're getting fired
because this is a solution.
16
00:01:57,250 --> 00:01:59,621
How is this fucking thing
supposed to help anybody, huh?
17
00:01:59,721 --> 00:02:01,789
-Less work for us.
-And less money.
18
00:02:01,889 --> 00:02:03,091
We have strict orders.
19
00:02:03,156 --> 00:02:04,626
-[man 1] Yeah.
-[Zoja] Come on. Bravo.
20
00:02:04,726 --> 00:02:06,094
[man 1 laughs, speaking Serbian]
21
00:02:06,159 --> 00:02:08,261
-Bravo. Bravo.
-[man 2] Bravo. Bravo.
22
00:02:09,329 --> 00:02:10,932
-[Zoja] Slowly.
-[man 2] Slowly?
23
00:02:10,999 --> 00:02:13,901
-I like it slowly too now.
-[Zoja] Slowly!
24
00:02:14,836 --> 00:02:18,171
-It can hurt you.
-Oh, it can hurt us, now?
25
00:02:18,238 --> 00:02:19,507
-[thuds, cracks]
-[both] Oh!
26
00:02:19,574 --> 00:02:21,208
-[Zoja] Be careful!
-[man 1] Oh...
27
00:02:21,542 --> 00:02:23,745
-[device whirring]
-[man 1] Did we break your toy?
28
00:02:24,512 --> 00:02:26,714
Oh, how do we turn it on?
Do we turn it on here?
29
00:02:26,781 --> 00:02:28,281
-[loud thud]
-[man 2 laughing]
30
00:02:28,382 --> 00:02:29,584
Are you okay?
31
00:02:31,519 --> 00:02:34,555
-I'm sorry they hurt you.
-[beeping]
32
00:02:35,222 --> 00:02:36,591
[man 2]
Maybe a good morning shower.
33
00:02:36,658 --> 00:02:38,626
-Move back! Get away.
-You move back.
34
00:02:38,693 --> 00:02:40,094
[Zoja shouting in Italian]
35
00:02:40,160 --> 00:02:41,361
[man 2] A morning shower
can help with...
36
00:02:41,461 --> 00:02:42,964
-[unzipping]
-[in Serbian]
37
00:02:43,031 --> 00:02:44,799
-[men speaking Serbian]
-[Zoja speaking Italian]
38
00:02:44,866 --> 00:02:46,466
-[urine trickling]
-[Zoja] Basta.
39
00:02:46,534 --> 00:02:48,301
[men laughing]
40
00:02:48,368 --> 00:02:50,004
-Basta!
-[man 2 laughs]
41
00:02:50,972 --> 00:02:52,305
[DRAGN whirring, clanking]
42
00:02:52,372 --> 00:02:54,809
-[man 1 screaming]
-[buzzing]
43
00:02:54,876 --> 00:02:56,944
-[man 1 groans]
-[screams]
44
00:02:57,111 --> 00:02:59,781
-[screaming]
-[DRAGN whirring]
45
00:02:59,881 --> 00:03:02,517
[ominous music playing]
46
00:03:03,751 --> 00:03:05,953
[electronic crackling]
47
00:03:10,625 --> 00:03:12,426
[music concludes]
48
00:03:12,492 --> 00:03:14,762
[in English] Free Wi-Fi,
wake up call,
49
00:03:14,829 --> 00:03:19,167
services, rooms.
50
00:03:20,068 --> 00:03:22,235
I can't seem to find the button
that opens the curtains.
51
00:03:22,837 --> 00:03:23,871
Um...
52
00:03:25,973 --> 00:03:27,742
-[Amanda] There you go.
-[chuckles]
53
00:03:28,509 --> 00:03:30,745
-I thought that thing did--
-They're curtains, Tom.
54
00:03:30,845 --> 00:03:33,948
Uh, yeah, well, everything else
in here is computer-controlled,
55
00:03:34,048 --> 00:03:36,450
so I thought, you know,
maybe they're robot curtains.
56
00:03:36,718 --> 00:03:38,086
[Callie] Silly Daddy.
57
00:03:38,920 --> 00:03:42,890
Oh, no. Oh, no!
[whirring] Now I'm...
58
00:03:42,957 --> 00:03:46,259
[whirring]
...turning into a robot, too.
59
00:03:46,326 --> 00:03:48,963
-[Callie] No, let me go!
-[Tom imitates whirring, grunts]
60
00:03:49,030 --> 00:03:50,832
-[laughs]
-[imitates mechanical noises]
61
00:03:51,099 --> 00:03:52,033
[laughs]
62
00:03:53,568 --> 00:03:54,569
Thanks.
63
00:03:56,037 --> 00:03:58,840
-I could have done these.
-Um, it's fine.
64
00:03:59,306 --> 00:04:01,209
Well, clearly it isn't.
65
00:04:04,712 --> 00:04:05,847
It's just--
66
00:04:05,913 --> 00:04:07,715
We fly halfway across the world
for you to work.
67
00:04:07,782 --> 00:04:10,250
It's-- it's not my idea
of spending time together.
68
00:04:10,317 --> 00:04:12,920
-Amanda, it's three days.
-I know.
69
00:04:13,654 --> 00:04:14,756
Okay.
70
00:04:15,623 --> 00:04:18,391
Daddy, can we finish
our story tonight?
71
00:04:18,860 --> 00:04:20,962
Daddy's going away
for a few days, honey, remember?
72
00:04:21,028 --> 00:04:24,464
Even night times?
But what about the princess?
73
00:04:24,532 --> 00:04:26,033
What if the dragon gets her?
74
00:04:26,134 --> 00:04:28,401
She'll be fine
until he gets back.
75
00:04:28,503 --> 00:04:30,303
[Tom] Don't you worry about
our princess, Princess.
76
00:04:30,370 --> 00:04:32,305
Okay? I'll call you
from the travel phone tonight
77
00:04:32,372 --> 00:04:33,808
and we can finish it. All right?
78
00:04:34,041 --> 00:04:35,209
You promise?
79
00:04:35,308 --> 00:04:37,745
I will make you
a very special promise.
80
00:04:37,845 --> 00:04:40,047
It's known
as the tickle promise.
81
00:04:40,114 --> 00:04:42,049
-[Amanda chuckles]
-What's a tickle promise?
82
00:04:42,116 --> 00:04:44,252
Oh, you know--
This is a tickle promise!
83
00:04:44,351 --> 00:04:46,821
[imitates whirring]
The robot is back!
84
00:04:46,921 --> 00:04:47,789
-[laughs]
-[Tom imitates whirring]
85
00:04:47,922 --> 00:04:52,827
The robot returns
to tickle the human child.
86
00:04:52,927 --> 00:04:53,995
[cell phone ringing]
87
00:04:54,095 --> 00:04:55,462
-[Amanda] Tom.
-Huh?
88
00:04:55,530 --> 00:04:58,599
-Can you get that?
-Uh, yeah. [grunts]
89
00:05:02,837 --> 00:05:03,871
Hello?
90
00:05:05,039 --> 00:05:07,008
Yeah. Yeah,
I-- I'll be right down.
91
00:05:07,575 --> 00:05:08,441
Okay.
92
00:05:10,077 --> 00:05:15,183
All right. Moment of truth.
You got any-- any advice for me?
93
00:05:15,249 --> 00:05:17,785
Just, uh...
[whispers] Don't fuck it up.
94
00:05:17,885 --> 00:05:19,754
[both laugh]
95
00:05:19,821 --> 00:05:22,256
Daddy, take this.
It's a princess' wand.
96
00:05:22,322 --> 00:05:24,058
It'll keep you safe,
like a princess.
97
00:05:24,125 --> 00:05:26,661
Honey, I-- I don't know
if princesses technically have--
98
00:05:26,761 --> 00:05:27,829
Just take it.
99
00:05:29,197 --> 00:05:30,264
[Tom] Okay.
100
00:05:30,631 --> 00:05:32,465
-[jaunty tune playing]
-Suits you.
101
00:05:33,100 --> 00:05:35,303
-Oh, it does. [laughs]
-[laughs]
102
00:05:35,670 --> 00:05:38,338
-Bye, princess. [kisses]
-All right. I'll see you.
103
00:05:39,540 --> 00:05:41,809
All right. Hey, by the way,
104
00:05:42,543 --> 00:05:47,114
I'm working on a very special
twist for the story.
105
00:05:47,548 --> 00:05:48,415
And I'll tell you tonight.
106
00:05:48,616 --> 00:05:51,152
But you have to be good
for Mommy, okay? Serious.
107
00:05:51,252 --> 00:05:52,720
-Okay.
-All right.
108
00:05:52,787 --> 00:05:54,589
-I love you.
-Love you.
109
00:05:54,655 --> 00:05:57,158
[intriguing music playing]
110
00:06:10,638 --> 00:06:12,340
This is a really nice van.
111
00:06:12,907 --> 00:06:14,575
You get to drive this
all the time?
112
00:06:14,675 --> 00:06:16,544
It's so comfortable. So fancy.
113
00:06:17,178 --> 00:06:19,780
It's like a--
it's like limo van, kind of.
114
00:06:21,115 --> 00:06:23,117
It's probably the nicest van
I've ever been in.
115
00:06:25,019 --> 00:06:26,888
Okay,
just talking to myself again.
116
00:06:49,210 --> 00:06:50,443
That's more like it.
117
00:06:54,682 --> 00:06:55,950
Here goes nothing.
118
00:06:59,620 --> 00:07:03,557
[indistinct chatter over PA]
119
00:07:14,035 --> 00:07:17,305
[Daniel] Listen, a lot of people
already been let go,
120
00:07:17,705 --> 00:07:20,074
Mr. Petros could
replace us just like that.
121
00:07:20,808 --> 00:07:22,610
But he's giving us a chance.
122
00:07:23,443 --> 00:07:26,847
Hello. Hello. How we all doing?
123
00:07:27,882 --> 00:07:29,350
[announcer over PA]
Mr. Yovanovich to report...
124
00:07:29,417 --> 00:07:32,553
-Who are you?
-I'm Tom... Wilson.
125
00:07:32,787 --> 00:07:36,424
I'm from the Chicago office.
In-- in America.
126
00:07:36,489 --> 00:07:38,759
Howdy. Sebastian.
127
00:07:39,160 --> 00:07:41,028
You're not Mrs.--
128
00:07:41,128 --> 00:07:43,664
Oh, Mrs. Chopra? My boss.
129
00:07:43,764 --> 00:07:44,865
No, she couldn't make it
on the trip,
130
00:07:44,966 --> 00:07:47,034
so I'm just filling in for her.
131
00:07:47,735 --> 00:07:49,503
Hi, I'm Adele. Nice to meet you.
132
00:07:49,570 --> 00:07:52,006
-Nice to meet you. I'm Tom.
-She's from the German office.
133
00:07:52,073 --> 00:07:54,075
And Mr. Friendly over there,
that's Daniel.
134
00:07:54,175 --> 00:07:56,243
He's about as friendly
as a hungry hyena.
135
00:07:56,744 --> 00:07:59,447
Oh, shit. You didn't say
our boss is gonna be here.
136
00:07:59,547 --> 00:08:01,048
[woman over PA]
We invite all employees
137
00:08:01,115 --> 00:08:03,684
to visit rare flower exhibitionin buildings garden...
138
00:08:03,751 --> 00:08:05,152
[Adele]
You never know with them.
139
00:08:05,252 --> 00:08:06,954
[tense music playing]
140
00:08:08,456 --> 00:08:10,558
[indistinct chatter]
141
00:08:17,832 --> 00:08:19,100
[Petros]
You must be the volunteer.
142
00:08:19,166 --> 00:08:21,035
Uh. Y-- yes.
Mrs. Chopra couldn't make it.
143
00:08:21,135 --> 00:08:22,536
-I'm Tom.
-I know.
144
00:08:23,904 --> 00:08:26,807
Everybody was distinctly ordered
to travel by themselves.
145
00:08:28,542 --> 00:08:31,045
Oh, sir, I know, it's just--
I'm sorry.
146
00:08:31,112 --> 00:08:33,447
-You're wasting my time.
-Sir. I'll do whatever it takes.
147
00:08:33,547 --> 00:08:35,683
I promise, I'm ready.
[nervously chuckles]
148
00:08:38,285 --> 00:08:41,389
[Petros] Now,
you all represent Mantiz Mobile,
149
00:08:41,555 --> 00:08:44,158
an international
communications conglomerate,
150
00:08:44,258 --> 00:08:46,460
yet you yourselves
can seem to communicate.
151
00:08:46,627 --> 00:08:47,962
That's a problem.
152
00:08:49,130 --> 00:08:51,932
You're failing our customers,
you're failing my company,
153
00:08:51,999 --> 00:08:54,035
and worst of all,
you're failing me.
154
00:08:54,368 --> 00:08:55,569
Now, as you know,
155
00:08:55,669 --> 00:08:59,240
AI machines provide a viable,
economical solution.
156
00:08:59,340 --> 00:09:02,710
So either learn to work together
or I'll replace you with them.
157
00:09:03,010 --> 00:09:05,446
-It's because of you.
-Because of you.
158
00:09:10,384 --> 00:09:12,953
Jacob will be joining you
to keep track of your progress
159
00:09:13,054 --> 00:09:14,455
while I'm away
in Silicon Valley.
160
00:09:14,555 --> 00:09:18,059
Oh, hey, nothing to worry about.
I'm simply here to observe.
161
00:09:18,125 --> 00:09:18,993
Maybe so.
162
00:09:19,093 --> 00:09:20,861
See how you guys work as a team.
163
00:09:22,029 --> 00:09:23,297
Daniel will lead the way.
164
00:09:23,464 --> 00:09:24,765
-Daniel?
-Oh, come on.
165
00:09:24,832 --> 00:09:26,700
He has been with the company
the longest.
166
00:09:27,568 --> 00:09:29,036
[chuckles]
167
00:09:29,570 --> 00:09:33,007
Now go do whatever he takes.
Mr. Family Man.
168
00:09:33,574 --> 00:09:35,342
Yes. Yes, sir.
169
00:09:37,611 --> 00:09:39,113
[sighs] Uh, all right,
170
00:09:39,213 --> 00:09:41,415
so we need to collect
all the phones,
171
00:09:41,516 --> 00:09:44,819
electronics,
anything that connects any of us
172
00:09:44,919 --> 00:09:46,954
-to the outside world.
-Wait, wait, wait, wait.
173
00:09:47,054 --> 00:09:48,622
We can't bring our phones?
174
00:09:49,123 --> 00:09:51,392
Uh-oh, looks like someone
didn't read the briefing, huh?
175
00:09:51,459 --> 00:09:53,961
No phones, no Wi-Fi,
176
00:09:54,261 --> 00:09:55,629
no help from anyone
but each other.
177
00:09:55,696 --> 00:09:57,965
-No, seriously.
-Come on. Right, Tom?
178
00:09:58,032 --> 00:10:00,468
Yeah. Yep, that's what the--
the briefing said.
179
00:10:00,569 --> 00:10:04,138
-You'll be all right.
-All right, good.
180
00:10:04,405 --> 00:10:07,908
Let's start this little
team building adventure, huh?
181
00:10:08,008 --> 00:10:10,845
[mysterious music playing]
182
00:10:14,048 --> 00:10:17,918
[announcer speaking indistinctly
over PA]
183
00:10:37,371 --> 00:10:40,674
-[handbrake ratcheting]
-[car engine stops]
184
00:10:48,617 --> 00:10:54,255
-[gasps] Do that again.
-Ciao... Um... Zdravo.
185
00:10:56,090 --> 00:10:59,360
[mysterious music playing]
186
00:11:02,029 --> 00:11:03,764
Wow, it's so green.
187
00:11:04,765 --> 00:11:07,735
I had no idea
Serbia was this lush.
188
00:11:07,835 --> 00:11:11,071
Yeah, yeah, right?
Unlike Chicago.
189
00:11:11,172 --> 00:11:12,873
-[birds chirping]
-[music fades]
190
00:11:15,342 --> 00:11:16,377
Thank you.
191
00:11:16,578 --> 00:11:18,746
Oh, come on.
No, not you. Come on.
192
00:11:18,846 --> 00:11:20,714
-Daniel--
-I better hang on to this.
193
00:11:20,781 --> 00:11:24,285
I'm probably the only one here
who knows how to read a map.
194
00:11:25,386 --> 00:11:29,624
-Okay, let me see. Joder.
-[Adele] Joder what?
195
00:11:29,723 --> 00:11:32,760
-It's in fucking Serbian!
-It's a map. Come on.
196
00:11:32,826 --> 00:11:34,361
Yeah, I know.
But it's in Cyrillic.
197
00:11:34,461 --> 00:11:35,796
[man speaks Serbian]
198
00:11:37,131 --> 00:11:38,799
[in Serbian]
199
00:11:43,170 --> 00:11:44,972
[in English] Huh,
so GI Joe can't even read
200
00:11:45,039 --> 00:11:46,541
the weird little symbols.
Okay, fantastic.
201
00:11:46,641 --> 00:11:48,342
Can you read it? No.
202
00:11:48,677 --> 00:11:50,711
Okay. All right.
All right. Give it to me.
203
00:11:51,946 --> 00:11:52,913
Come on.
204
00:11:54,281 --> 00:11:55,249
Thank you.
205
00:11:56,518 --> 00:11:57,418
Fine.
206
00:11:58,553 --> 00:12:00,321
I just hope we don't get lost.
207
00:12:00,421 --> 00:12:02,456
I mean,
we won't if you don't lead us.
208
00:12:02,557 --> 00:12:04,491
[Jacob] It's an old
military base, people.
209
00:12:04,593 --> 00:12:07,761
Mantiz acquired it
as part of its expansion plans.
210
00:12:07,828 --> 00:12:09,997
It's vast,
but we won't get lost.
211
00:12:10,998 --> 00:12:14,735
Oh, by the way,
we call it "The Zone."
212
00:12:14,835 --> 00:12:16,904
[eerie music playing]
213
00:12:24,044 --> 00:12:26,514
-[Tom] So you were in the army?
-[Daniel] What are you? Police?
214
00:12:26,581 --> 00:12:28,249
Mind your own fucking business.
215
00:12:30,784 --> 00:12:32,486
You think
they have animals here?
216
00:12:32,587 --> 00:12:35,489
Oh, you know,
just wolves and bears.
217
00:12:35,990 --> 00:12:38,292
Big bears. And big wolves.
218
00:12:38,392 --> 00:12:39,793
-Hey, Jacob.
-Yeah?
219
00:12:41,996 --> 00:12:44,633
What does this sign say
with the skull and crossbones?
220
00:12:44,699 --> 00:12:46,433
[Jacob]
"Danger of electrocution."
221
00:12:47,134 --> 00:12:48,737
It's not electrified
right now, is it?
222
00:12:48,836 --> 00:12:50,804
Oh, come on. Electric.
223
00:12:51,839 --> 00:12:53,240
I mean, I highly doubt it.
224
00:12:53,340 --> 00:12:55,644
-[screaming]
-Hey, hey! Help!
225
00:12:55,710 --> 00:12:59,413
-Come on! Help!
-[laughs]
226
00:12:59,514 --> 00:13:02,383
-Got him!
-[laughs]
227
00:13:02,449 --> 00:13:04,885
-Very funny. Very funny.
-[Sebastian] Oh, dude!
228
00:13:04,952 --> 00:13:05,986
-Dude.
-[sighs]
229
00:13:06,086 --> 00:13:08,489
Oh, my God. Pringado.
230
00:13:09,591 --> 00:13:11,125
[Tom] Jesus Christ.
231
00:13:12,393 --> 00:13:14,795
-The code is not working.
-[Jacob] Ah.
232
00:13:17,331 --> 00:13:18,198
Look.
233
00:13:20,968 --> 00:13:24,405
-[laughs]
-Come on, princess.
234
00:13:25,973 --> 00:13:27,542
That was pretty funny,
to be fair.
235
00:13:29,544 --> 00:13:34,749
Yeah. Pick on the new guy.
Ha, ha, ha, ha. [sighs]
236
00:13:35,583 --> 00:13:41,055
[DRAGN humming, beeping]
237
00:13:41,121 --> 00:13:42,624
[DRAGN zoom whirring]
238
00:13:42,724 --> 00:13:45,459
[Tom] So this guy at the airport
told me that, um,
239
00:13:46,193 --> 00:13:49,930
"Pushi kuratz" is like,
"Hi, it's so nice to meet you."
240
00:13:50,264 --> 00:13:51,465
[Jacob] Yeah. Yeah, that's it.
241
00:13:51,533 --> 00:13:56,571
That's-- that's the--
the politest greeting, you know?
242
00:13:56,870 --> 00:13:58,372
That gets you far.
243
00:13:58,906 --> 00:14:01,041
[Tom] I should have used that
on Petros.
244
00:14:05,012 --> 00:14:07,682
"Hi-- hi, Petros, pushi kuratz."
245
00:14:07,749 --> 00:14:10,451
He would've been so impressed,
you know?
246
00:14:10,552 --> 00:14:11,885
[Jacob] He would have.
247
00:14:14,589 --> 00:14:16,156
[fire crackling]
248
00:14:24,833 --> 00:14:27,368
Whoa, cool tents.
249
00:14:35,943 --> 00:14:37,411
This is a little creepy.
250
00:14:38,112 --> 00:14:40,881
Creepy like
your last boyfriend creepy?
251
00:14:41,750 --> 00:14:44,485
Only three tents, though?
252
00:14:44,586 --> 00:14:46,621
I guess less space,
more bonding, huh?
253
00:14:47,421 --> 00:14:48,590
I can sleep here.
254
00:14:48,757 --> 00:14:51,158
You can sleep anywhere
and with anyone.
255
00:14:51,258 --> 00:14:53,026
I don't discriminate.
I accommodate.
256
00:14:53,127 --> 00:14:54,094
[Daniel] Yeah.
257
00:14:55,329 --> 00:14:57,766
Tom, Jacob,
you two bunk together.
258
00:14:57,832 --> 00:14:59,466
-All right.
-No one is sleeping with me.
259
00:14:59,534 --> 00:15:02,169
-No one wants to.
-Oh, my God, guys.
260
00:15:02,236 --> 00:15:04,739
Let's focus, all right?
We got a big day tomorrow.
261
00:15:04,839 --> 00:15:08,308
Yeah, but that's tomorrow.
Tonight we get lit.
262
00:15:08,375 --> 00:15:09,778
-[laughs]
-[Adele] Whoo!
263
00:15:09,878 --> 00:15:12,045
[laughs] All right. Okay.
264
00:15:12,913 --> 00:15:15,517
[suspenseful music playing]
265
00:15:15,884 --> 00:15:18,252
[DRAGN whirring]
266
00:15:24,491 --> 00:15:25,593
[Jacob] I used to, yeah...
267
00:15:25,660 --> 00:15:27,461
You know Daniel
has the hots for you, right?
268
00:15:27,529 --> 00:15:29,597
-Um, grandpa?
-[Sebastian] Mm-hmm.
269
00:15:29,664 --> 00:15:31,465
[indistinct chatter]
270
00:15:31,533 --> 00:15:32,634
You're jealous?
271
00:15:34,134 --> 00:15:35,169
Maybe.
272
00:15:36,638 --> 00:15:37,672
Maybe not.
273
00:15:37,772 --> 00:15:41,475
[Tom] Just inhales it, you know.
Can't get enough of it.
274
00:15:43,210 --> 00:15:47,114
What-- what is his deal?
I mean, he has zero chill.
275
00:15:48,048 --> 00:15:51,820
He accidentally killed someone
on a military training exercise.
276
00:15:51,920 --> 00:15:52,887
[both laugh]
277
00:15:53,020 --> 00:15:55,890
And then after that,
he was dishonorably discharged.
278
00:15:55,956 --> 00:15:57,659
-For real?
-[Adele] Yeah.
279
00:15:58,459 --> 00:16:00,695
That's-- that's heavy.
280
00:16:02,597 --> 00:16:04,431
Maybe this will help
lighten the mood.
281
00:16:12,574 --> 00:16:14,308
-Deeply.
-[Sebastian] Mm.
282
00:16:14,374 --> 00:16:17,044
-[sizzling]
-[Daniel humming]
283
00:16:17,110 --> 00:16:19,581
[Tom] I've always been a fan
of breakfast for dinner.
284
00:16:19,681 --> 00:16:22,517
My daughter, Callie, she--
she's crazy about bacon.
285
00:16:23,450 --> 00:16:25,118
[both chuckle]
286
00:16:25,653 --> 00:16:27,120
[cap pops]
287
00:16:27,287 --> 00:16:29,389
Damn! Cheers.
288
00:16:30,925 --> 00:16:34,328
Suit yourself. [groans]
289
00:16:34,428 --> 00:16:36,664
So, you guys all work together?
290
00:16:36,831 --> 00:16:39,500
Oh, yeah. Although remotely,
not in person.
291
00:16:39,634 --> 00:16:42,837
-But you met before?
-Training days.
292
00:16:42,904 --> 00:16:46,508
Um, corporate bullshit.
Remember the company picnic?
293
00:16:46,641 --> 00:16:49,142
-[sighs]
-What a shitshow that was.
294
00:16:49,511 --> 00:16:51,078
[Adele] I really enjoyed it.
295
00:16:51,178 --> 00:16:53,715
Yes, of course, because
you fucked your way around
296
00:16:53,781 --> 00:16:54,883
half the people there.
297
00:16:54,949 --> 00:16:56,718
It's not my fault you couldn't
get laid, grandpa.
298
00:16:56,784 --> 00:16:58,553
[Sebastian] Hey, guys,
I-- I don't think
299
00:16:58,620 --> 00:17:00,588
we should probably talk
about this around a company man.
300
00:17:02,222 --> 00:17:05,793
Me? Oh, no, man,
if you only knew.
301
00:17:07,762 --> 00:17:09,029
Uh... [sighs]
302
00:17:09,363 --> 00:17:11,365
Look, I love what I do,
you know?
303
00:17:11,465 --> 00:17:13,535
Lots of numbers,
lots of analyzing,
304
00:17:13,635 --> 00:17:15,469
all for the good of the company.
305
00:17:15,870 --> 00:17:17,839
What exactly do you do
for Mantiz?
306
00:17:19,707 --> 00:17:21,074
I'm a bot wrangler.
307
00:17:21,174 --> 00:17:23,377
[laughs] You're a what?
You're a butt wrangler?
308
00:17:23,443 --> 00:17:24,913
-Tell me more. Come on!
-[Jacob laughs]
309
00:17:25,013 --> 00:17:27,882
-No, not that.
-Oh, that's disappointing.
310
00:17:27,949 --> 00:17:33,086
[laughs] I'm a code monkey.
I, uh, I write code for AI.
311
00:17:33,588 --> 00:17:36,390
You know, the machines
that are gonna enslave us all.
312
00:17:36,791 --> 00:17:39,293
You know, I'm--
I'm still not convinced
313
00:17:39,393 --> 00:17:41,428
that AI is gonna replace us all.
314
00:17:41,495 --> 00:17:42,697
I disagree, man.
315
00:17:42,931 --> 00:17:45,700
Whoever controls the machines
controls the future.
316
00:17:45,800 --> 00:17:48,168
-Hmm.
-Something to look forward to.
317
00:17:49,169 --> 00:17:50,404
Sounds exciting.
318
00:17:50,505 --> 00:17:52,006
So, I-- I didn't--
319
00:17:52,072 --> 00:17:54,374
I didn't really
initially get all the details.
320
00:17:54,474 --> 00:17:57,011
Is it just like walking?
That's the whole thing?
321
00:17:57,845 --> 00:17:58,846
Yeah.
322
00:17:59,413 --> 00:18:01,950
[laughs] Yes.
They drop us off at point A,
323
00:18:02,050 --> 00:18:04,686
we walk to point B,
they pick us up. That's it.
324
00:18:04,752 --> 00:18:06,988
And the team building exercise
325
00:18:07,087 --> 00:18:09,289
is how well we all make friends
along the way.
326
00:18:10,592 --> 00:18:12,860
[sighs] No, look, man,
this... [laughs]
327
00:18:12,961 --> 00:18:15,262
This isn't
a team building exercise.
328
00:18:15,329 --> 00:18:18,833
This-- this is a punishment.
This is a walk of shame.
329
00:18:19,199 --> 00:18:21,234
-Punishment?
-[Daniel] If a walk of shame
330
00:18:21,335 --> 00:18:23,705
is what it takes
for me to keep my job,
331
00:18:23,805 --> 00:18:25,573
fine, sign me up.
332
00:18:26,874 --> 00:18:29,309
Probably the only walk of shame
you get these days, huh?
333
00:18:29,376 --> 00:18:31,679
-[Sebastian laughs]
-[Adele] Yeah.
334
00:18:33,581 --> 00:18:35,382
All right, guys.
We should call it a night.
335
00:18:35,449 --> 00:18:37,752
-Boo.
-No. Come on. Boring.
336
00:18:37,819 --> 00:18:41,889
-[Sebastian] Spoilsport.
-Well, that was fun.
337
00:18:42,255 --> 00:18:44,726
-Um... [laughs]
-[laughs] Was it?
338
00:18:44,792 --> 00:18:47,795
Good night, everyone.
See you in the morning.
339
00:18:48,696 --> 00:18:49,964
[Adele] Yeah, good night.
340
00:18:51,198 --> 00:18:53,300
-Got a surprise for you.
-What?
341
00:18:54,301 --> 00:18:57,839
-Okay, good night, guys.
-Jesus Christ. Teenagers.
342
00:18:59,306 --> 00:19:01,375
All right, good night, Daniel.
343
00:19:04,679 --> 00:19:06,547
My teeth are floating.
I'm going to take a leak.
344
00:19:06,614 --> 00:19:08,850
Oh, wow.
Thanks for the PSA.
345
00:19:08,916 --> 00:19:13,487
-[suspenseful music playing]
-[DRAGN whirring]
346
00:19:21,095 --> 00:19:22,964
Daniel. Hey.
347
00:19:23,831 --> 00:19:26,134
-What's wrong?
-Mind your own fucking business.
348
00:19:30,638 --> 00:19:32,507
[Adele]
Okay, grumpy. Good night.
349
00:19:32,573 --> 00:19:34,742
-[tent zips up]
-[DRAGN whirring]
350
00:19:39,580 --> 00:19:41,181
[eerie droning music playing]
351
00:19:53,326 --> 00:19:54,662
[music fades]
352
00:20:01,169 --> 00:20:03,504
[suspenseful music playing]
353
00:20:26,194 --> 00:20:31,298
-[cell phone chimes loudly]
-Shit! [shushes] Shit.
354
00:20:38,005 --> 00:20:39,006
[device beeps]
355
00:20:41,008 --> 00:20:44,612
Jacob Ivanovich.
Field test report.
356
00:20:44,712 --> 00:20:47,115
Um... Mission...
357
00:20:47,715 --> 00:20:49,684
Mission two, day one.
358
00:20:50,518 --> 00:20:52,452
[sighs] Observational notes.
359
00:20:52,954 --> 00:20:56,624
The, uh,
the co-workers have no idea
360
00:20:56,724 --> 00:20:58,760
of the purpose
that we are here to serve.
361
00:20:59,127 --> 00:21:03,330
Um, everyone is behaving
as expected.
362
00:21:04,364 --> 00:21:06,366
The, uh, the newcomer,
363
00:21:07,367 --> 00:21:09,904
Tom, uh, Tom Wilson.
364
00:21:10,004 --> 00:21:12,874
Wilson, yeah,
is fitting in nicely.
365
00:21:13,473 --> 00:21:16,343
Uh, I'll assess him
as we progress.
366
00:21:16,611 --> 00:21:18,411
No major incidents to report.
367
00:21:19,847 --> 00:21:20,882
[device beeps]
368
00:21:25,452 --> 00:21:29,223
What? No, no, no.
369
00:21:36,463 --> 00:21:38,266
-[Daniel] What are you doing?
-What? Nothing.
370
00:21:38,331 --> 00:21:39,366
[Daniel] What's that?
371
00:21:39,466 --> 00:21:40,668
-Um...
-[Daniel] What's that?
372
00:21:40,768 --> 00:21:42,837
-Ah, shit.
-[Daniel] Really?
373
00:21:47,708 --> 00:21:49,076
Hey, everybody!
374
00:21:50,343 --> 00:21:51,344
Walk, walk!
375
00:21:51,411 --> 00:21:52,747
[Tom] I can't see anything
with that flashlight.
376
00:21:52,847 --> 00:21:54,182
[Daniel] Guys!
377
00:21:54,248 --> 00:21:56,217
Come and see
what the new guy's up to.
378
00:21:56,284 --> 00:21:57,450
[Sebastian]
Shut the fuck up, man.
379
00:21:57,552 --> 00:21:58,719
[Adele] No, I want to see.
380
00:21:58,786 --> 00:22:00,655
-[Sebastian] Really?
-[Adele] Come on. Yeah.
381
00:22:00,755 --> 00:22:02,557
-On my way.
-[Adele] It's the new guy.
382
00:22:02,623 --> 00:22:05,593
Wait for me, come on!
I want to see, too.
383
00:22:05,660 --> 00:22:08,696
-[Sebastian] Whoa!
-[groans] Give me a second.
384
00:22:09,329 --> 00:22:11,632
-Oh, it's freezing.
-Daniel.
385
00:22:13,100 --> 00:22:15,402
-Let's go.
-Yeah, let's go.
386
00:22:16,336 --> 00:22:17,905
-Walk!
-I'm walking.
387
00:22:18,506 --> 00:22:19,507
I'm going.
388
00:22:20,007 --> 00:22:21,075
[Jacob] All right,
what is it now?
389
00:22:21,175 --> 00:22:22,342
What is the problem?
390
00:22:23,177 --> 00:22:25,445
Dickless has got another phone.
391
00:22:25,546 --> 00:22:28,082
-Dickless?
-Oh, man.
392
00:22:28,182 --> 00:22:30,251
That's a serious
breach protocol, my friend.
393
00:22:30,350 --> 00:22:31,752
I promised my daughter
I'd call her.
394
00:22:31,819 --> 00:22:33,521
We've been doing
this bedtime story every night.
395
00:22:33,621 --> 00:22:34,755
You broke the rules.
396
00:22:35,823 --> 00:22:37,992
Do you want to get us fired?
Do you?
397
00:22:38,092 --> 00:22:40,328
No, no, of course not.
398
00:22:40,427 --> 00:22:41,929
There's no signal anyways.
399
00:22:43,197 --> 00:22:44,265
And I'm pretty sure it's broken.
400
00:22:44,332 --> 00:22:46,667
It's been doing this weird,
like, glitching thing.
401
00:22:46,767 --> 00:22:49,570
Maybe it's the model.
That thing is older than me.
402
00:22:49,971 --> 00:22:51,639
There, see? Like-- like that.
403
00:22:52,073 --> 00:22:53,040
Give me the phone!
404
00:22:53,140 --> 00:22:56,344
-Give me the fucking phone.
-Dan. Come on, Dan.
405
00:22:56,409 --> 00:23:00,447
You heard Mr. Petros.
I'm in charge while we're here.
406
00:23:00,615 --> 00:23:02,250
[Adele] Jesus, Dan.
Doesn't matter.
407
00:23:04,518 --> 00:23:08,289
It matters.
We're trying to save our jobs.
408
00:23:08,421 --> 00:23:10,124
The company gave us an order.
409
00:23:10,558 --> 00:23:12,059
-Well, they didn't say--
-Did they?
410
00:23:13,261 --> 00:23:15,162
Yes, they did, okay?
411
00:23:16,429 --> 00:23:20,368
Look, it has no signal,
all right? So it doesn't matter.
412
00:23:20,467 --> 00:23:21,836
[Daniel] It fucking matters.
413
00:23:21,903 --> 00:23:24,538
Am I the only one here
who give a shit about the rules?
414
00:23:24,639 --> 00:23:26,974
[chuckles] Yes. Yes, you are.
415
00:23:28,242 --> 00:23:30,177
Look, all right, how about this?
416
00:23:30,244 --> 00:23:32,713
Tom, you put the phone away,
all right?
417
00:23:32,780 --> 00:23:34,916
And we try and get into
the spirit of it, all right?
418
00:23:35,016 --> 00:23:36,250
-Huh?
-Deal, deal.
419
00:23:36,350 --> 00:23:38,052
Let's just forget
this all happened.
420
00:23:38,418 --> 00:23:39,452
-Good.
-What?
421
00:23:40,121 --> 00:23:43,257
And that's it? Is it?
We're just leaving it there?
422
00:23:45,226 --> 00:23:46,260
Guys!
423
00:23:47,194 --> 00:23:48,996
[Jacob] Come on,
let's get some sleep.
424
00:23:49,096 --> 00:23:50,531
Lots of miles to cover.
425
00:23:52,533 --> 00:23:55,870
[Adele] Hi, honey, I'm home.
426
00:23:56,469 --> 00:23:58,239
Unbe-fucking-lievable.
427
00:24:00,041 --> 00:24:01,509
Puto gilipollas.
428
00:24:03,377 --> 00:24:05,445
[leaves rustling]
429
00:24:07,848 --> 00:24:09,750
[bird squawking]
430
00:24:13,821 --> 00:24:14,889
[bird squawking]
431
00:24:37,078 --> 00:24:41,415
[Adele moaning]
432
00:24:46,654 --> 00:24:50,458
[moaning intensifies]
433
00:24:58,332 --> 00:25:01,002
[sighs] Sorry, Cal.
434
00:25:04,372 --> 00:25:06,741
-[sighs]
-[moaning continues]
435
00:25:06,907 --> 00:25:11,512
[birds chirping]
436
00:25:20,388 --> 00:25:22,890
Hey, asshole.
Get out here.
437
00:25:25,092 --> 00:25:26,193
[yawns]
438
00:25:27,628 --> 00:25:30,264
-I'm up, I'm up.
-[unzips]
439
00:25:30,331 --> 00:25:31,599
[yawns]
440
00:25:35,903 --> 00:25:36,904
Hey.
441
00:25:42,843 --> 00:25:46,247
-[sighs, laughs]
-[Adele] Get out. [laughs]
442
00:25:46,347 --> 00:25:47,381
Your bad.
443
00:25:49,050 --> 00:25:50,785
[Sebastian] Morning, lads.
[sighs]
444
00:25:50,885 --> 00:25:52,453
-Morning.
-[Sebastian] Oh, Daniel,
445
00:25:52,586 --> 00:25:53,988
Breckie on the way?
446
00:25:54,422 --> 00:25:55,456
[groans]
447
00:25:56,891 --> 00:26:00,327
-Daniel's not looking too good.
-I need a piss. My God.
448
00:26:03,764 --> 00:26:06,834
-Do you have a cigarette?
-Uh, yeah.
449
00:26:09,203 --> 00:26:12,173
Oh, right. Bacon and eggs, yeah?
[sighs]
450
00:26:12,473 --> 00:26:14,708
Oh, over easy,
if you don't mind, son.
451
00:26:14,809 --> 00:26:15,709
Appreciate it.
452
00:26:16,844 --> 00:26:18,379
Oh, we having eggs?
453
00:26:19,713 --> 00:26:22,383
[birds chirping]
454
00:26:26,487 --> 00:26:27,655
[unzips]
455
00:26:30,624 --> 00:26:33,461
[urinates]
456
00:26:34,495 --> 00:26:38,432
[eerie music playing]
457
00:26:39,100 --> 00:26:41,869
-[fluttering]
-[gasps] Fuck sake!
458
00:26:42,670 --> 00:26:44,972
[sighs] Fucking nature shit.
459
00:26:46,674 --> 00:26:49,143
[eerie music playing]
460
00:26:49,877 --> 00:26:53,114
[clicks tongue, mumbles]
461
00:26:53,714 --> 00:26:54,715
[sniffles]
462
00:26:55,216 --> 00:26:58,953
-[twigs snap]
-[leaves rustle]
463
00:27:02,056 --> 00:27:04,658
-[Jacob] You want some?
-[Adele] I'm okay, thank you.
464
00:27:04,758 --> 00:27:05,726
[Jacob] All right.
465
00:27:07,695 --> 00:27:09,964
[sighs]
466
00:27:13,602 --> 00:27:16,137
That's one tremendously
long piss.
467
00:27:22,076 --> 00:27:25,913
Guys want some grissina?
It's Serbian for pretzel stick.
468
00:27:26,548 --> 00:27:27,882
[Daniel] Oh, you're native now.
469
00:27:27,948 --> 00:27:30,751
I'm just amazed
he has any bodily fluids left.
470
00:27:31,252 --> 00:27:33,821
[Daniel] Jesus Christ.
Young people today.
471
00:27:34,655 --> 00:27:36,223
You were young once, come on.
472
00:27:37,057 --> 00:27:39,326
-Golfa.
-Grandpa.
473
00:27:40,761 --> 00:27:43,632
Sebastian! Hurry the fuck up!
474
00:27:43,697 --> 00:27:45,933
-[Jacob groans]
-I'll go look.
475
00:27:46,000 --> 00:27:48,002
[fire crackling]
476
00:27:48,068 --> 00:27:49,036
You...
477
00:27:50,037 --> 00:27:51,038
Hurry up then.
478
00:27:51,138 --> 00:27:54,175
Right, yes, sir.
Right away, sir.
479
00:28:01,182 --> 00:28:02,283
[bird squawking]
480
00:28:02,551 --> 00:28:04,018
Sebastian!
481
00:28:04,685 --> 00:28:05,753
Hello?
482
00:28:08,889 --> 00:28:11,626
Sebastian! You over here, buddy?
483
00:28:15,829 --> 00:28:17,464
Everybody's looking for you.
484
00:28:17,998 --> 00:28:20,602
[suspenseful music playing]
485
00:28:30,110 --> 00:28:31,513
[squishes]
486
00:28:33,280 --> 00:28:35,249
Oh, God. Jesus!
487
00:28:36,116 --> 00:28:37,184
What the...
488
00:28:38,319 --> 00:28:40,988
-[flies buzzing]
-Oh, that is nasty.
489
00:28:41,889 --> 00:28:42,890
Oh...
490
00:28:43,824 --> 00:28:45,059
[sighs]
491
00:28:47,461 --> 00:28:50,097
[groans] Oh, God.
492
00:28:50,431 --> 00:28:52,299
[suspenseful music playing]
493
00:28:52,766 --> 00:28:55,402
[sighs]
494
00:28:56,136 --> 00:28:57,738
Rest in peace, little buddy.
495
00:28:58,540 --> 00:28:59,807
Rest in peace.
496
00:29:02,810 --> 00:29:03,944
Sebastian!
497
00:29:06,548 --> 00:29:08,082
Where is this guy?
498
00:29:18,425 --> 00:29:19,493
[sniffles]
499
00:29:37,512 --> 00:29:39,614
[Adele] Of course I do.
Every single year.
500
00:29:39,714 --> 00:29:40,881
-[Jacob] Yeah?
-[Adele] I don't have my phone,
501
00:29:40,948 --> 00:29:43,384
though,
because you and Mr. Petros
502
00:29:43,450 --> 00:29:44,686
confiscated my fucking phone.
503
00:29:44,753 --> 00:29:46,120
[Jacob] Sorry, it wasn't me.
It was just...
504
00:29:46,220 --> 00:29:48,088
He told me that I need
to collect all the phones.
505
00:29:48,155 --> 00:29:50,124
-[Adele] Oh, yeah.
-[Jacob] Hey, Tom.
506
00:29:51,825 --> 00:29:53,460
-And? Any luck?
-Didn't see him.
507
00:29:53,561 --> 00:29:54,763
But I found this.
508
00:29:58,600 --> 00:30:00,034
-Adele.
-[Adele] What?
509
00:30:00,635 --> 00:30:01,869
-[groans]
-[Jacob] This his shoe?
510
00:30:02,537 --> 00:30:04,673
-How should I know?
-You did fuck him.
511
00:30:05,507 --> 00:30:07,041
I didn't fuck his shoe.
512
00:30:08,242 --> 00:30:12,279
So it might not even be
his shoe, right?
513
00:30:12,514 --> 00:30:14,915
Look, it's a shoe.
514
00:30:15,849 --> 00:30:17,351
Okay, so, what do we do?
515
00:30:18,919 --> 00:30:20,655
[Daniel] This is where we are
right now.
516
00:30:21,723 --> 00:30:23,123
Sebastian!
517
00:30:23,424 --> 00:30:24,825
[tense music playing]
518
00:30:25,059 --> 00:30:27,261
[Adele]
Sebastian, this isn't funny!
519
00:30:27,328 --> 00:30:28,797
Stop being an asshole.
520
00:30:30,197 --> 00:30:31,599
[indistinct chatter]
521
00:30:31,666 --> 00:30:34,468
[Tom] Somebody on my flight
was teaching me this.
522
00:30:35,035 --> 00:30:36,638
[Daniel] Sebastian?
523
00:30:37,871 --> 00:30:39,574
[Tom] I want to know
if I get it right...
524
00:30:40,240 --> 00:30:41,175
[Jacob] You got the map,
525
00:30:41,241 --> 00:30:43,010
should we go this way
or this way?
526
00:30:43,077 --> 00:30:44,512
[Adele] Sebastian!
527
00:30:44,579 --> 00:30:46,113
[Daniel] We go this way
or this way?
528
00:30:46,280 --> 00:30:47,515
[Jacob] Follow the path.
529
00:30:48,616 --> 00:30:50,685
I just looked at the map
so I know that.
530
00:30:51,185 --> 00:30:52,754
[Daniel] Sebastian!
531
00:30:52,821 --> 00:30:54,021
[Tom] That's pretty good, man.
532
00:30:54,121 --> 00:30:57,491
[Jacob] Yeah, it's good.
So you know for the next time.
533
00:30:57,592 --> 00:30:58,626
[indistinct chatter]
534
00:30:58,727 --> 00:31:02,262
-[Daniel] Sebastian!
-[Adele] Sebastian?
535
00:31:10,237 --> 00:31:12,841
-[Jacob] Tom?
-Still no bars.
536
00:31:13,708 --> 00:31:15,710
You at that fucking phone again?
537
00:31:15,810 --> 00:31:17,010
Sebastian!
538
00:31:17,077 --> 00:31:18,445
Well, I think
given the circumstances,
539
00:31:18,546 --> 00:31:19,781
it's good that I've got it.
540
00:31:19,880 --> 00:31:22,950
Why? Sebastian doesn't have one.
Who you gonna call?
541
00:31:23,283 --> 00:31:27,254
-Well, the police, for one.
-Hey, we don't need police here.
542
00:31:27,321 --> 00:31:28,288
We'll find him.
543
00:31:28,489 --> 00:31:30,625
-I like that confidence.
-So what if he's hurt, though?
544
00:31:30,725 --> 00:31:33,795
Oh, come on, grow up.
He's just too embarrassed.
545
00:31:33,862 --> 00:31:37,164
-After... [whistles] ...her.
-Thanks.
546
00:31:38,633 --> 00:31:42,970
-Sebastian, you dumb fuck!
-Hey, what-- what's that?
547
00:31:45,406 --> 00:31:48,308
-What-- what's wrong?
-It's an army truck.
548
00:31:49,476 --> 00:31:51,713
So?
Are they supposed to be here?
549
00:31:51,780 --> 00:31:53,347
[Daniel] Could be a test.
550
00:31:53,615 --> 00:31:55,583
[suspenseful music playing]
551
00:32:00,154 --> 00:32:02,122
[Jacob] The Zone
was supposed to be clear.
552
00:32:06,761 --> 00:32:09,363
Here he goes.
Rambo mode activated.
553
00:32:13,200 --> 00:32:15,269
We don't know what this means.
554
00:32:15,670 --> 00:32:17,070
Come on,
just fucking come on.
555
00:32:26,947 --> 00:32:29,249
[whispers indistinctly]
556
00:32:29,851 --> 00:32:31,820
Oh, hell, there's no one there.
557
00:32:33,420 --> 00:32:35,422
-[Daniel] Wait.
-[Adele] Relax!
558
00:32:37,592 --> 00:32:38,626
[Daniel] Adele...
559
00:32:42,029 --> 00:32:42,931
What the hell were you thinking?
560
00:32:43,230 --> 00:32:44,833
-[Adele] You see? Nothing.
-You could have got us all shot.
561
00:32:44,933 --> 00:32:46,033
But I didn't.
562
00:32:53,173 --> 00:32:54,975
What do you have here? Nothing?
563
00:32:55,042 --> 00:32:56,009
-It's fine.
-You have no brain?
564
00:32:56,076 --> 00:32:57,311
[Adele] There's nobody here.
565
00:32:57,712 --> 00:32:59,413
[Daniel] You didn't know that.
You came rushing out.
566
00:32:59,514 --> 00:33:01,048
[Adele] I did.
I looked with my eyes.
567
00:33:01,114 --> 00:33:02,382
-[Daniel] No, you didn't!
-[Adele] Yes.
568
00:33:02,449 --> 00:33:03,585
[Daniel]
Use your brain for once.
569
00:33:03,685 --> 00:33:04,552
I am using my brain.
570
00:33:04,652 --> 00:33:05,986
-Maybe try using yours.
-Niรฑata de mierda.
571
00:33:06,086 --> 00:33:07,387
[speaks German]
572
00:33:07,454 --> 00:33:09,456
-What's that?
-[speaks German]
573
00:33:11,325 --> 00:33:17,998
[Daniel and Adele bickering]
574
00:33:21,034 --> 00:33:22,135
Guys.
575
00:33:32,680 --> 00:33:34,749
Guys, guys! Come-- come here.
576
00:33:36,718 --> 00:33:38,285
-Look!
-Oh, Jesus.
577
00:33:40,722 --> 00:33:42,657
-Oh, God.
-[Adele] Oh, my God.
578
00:33:52,299 --> 00:33:56,203
Hang on. Is that a Mantiz logo?
Does he work with us?
579
00:33:57,705 --> 00:33:59,306
[Adele] What the fuck did this?
580
00:33:59,373 --> 00:34:00,742
Wait, it was a rabbit.
581
00:34:00,842 --> 00:34:02,544
That's a big,
big fucking rabbit.
582
00:34:02,644 --> 00:34:03,945
No, no, I mean, it was--
583
00:34:04,044 --> 00:34:06,714
it was like mangled,
like-- like that. Like him.
584
00:34:07,214 --> 00:34:09,116
-[Adele coughs]
-[in Serbian]
585
00:34:15,489 --> 00:34:16,791
[coughs]
586
00:34:19,159 --> 00:34:20,160
[Tom] Huh?
587
00:34:21,161 --> 00:34:22,964
[suspenseful music playing]
588
00:34:28,670 --> 00:34:30,237
[retches]
589
00:34:30,872 --> 00:34:32,306
[Tom in English]
Hey, you're okay?
590
00:34:33,875 --> 00:34:35,643
-That's okay.
-[coughs]
591
00:34:39,914 --> 00:34:42,584
[DRAGN beeping, whirring]
592
00:34:42,684 --> 00:34:45,019
[Adele pants]
593
00:34:54,194 --> 00:34:55,663
What? What is it?
594
00:34:56,998 --> 00:34:59,601
It's out there. I can feel it.
595
00:35:00,668 --> 00:35:04,171
-Don't jump to any conclusions.
-What else can it be?
596
00:35:04,304 --> 00:35:05,238
I don't know.
597
00:35:05,339 --> 00:35:07,207
A bear, a wolf,
a big fucking rabbit.
598
00:35:07,307 --> 00:35:09,376
-How the fuck should I know?
-How about you tell me more?
599
00:35:09,844 --> 00:35:11,445
[Jacob] You know
exactly as much as I do.
600
00:35:11,546 --> 00:35:12,780
[Daniel] No, that's not true.
601
00:35:13,081 --> 00:35:14,381
-[corpse exhales]
-[Tom] Oh, shit!
602
00:35:14,949 --> 00:35:16,283
He's alive. He's alive.
603
00:35:18,920 --> 00:35:21,723
-No, he isn't.
-He made a noise.
604
00:35:22,890 --> 00:35:24,626
They do that. It's normal.
605
00:35:25,258 --> 00:35:27,327
Wow. You've seen this before?
606
00:35:27,427 --> 00:35:30,765
Yeah,
I've seen dead bodies before.
607
00:35:31,131 --> 00:35:32,867
But mutilated like this?
608
00:35:33,701 --> 00:35:35,637
-No way.
-[Tom] We need to go back.
609
00:35:35,803 --> 00:35:38,305
We need to go back.
Flag someone down.
610
00:35:38,372 --> 00:35:40,074
Here,
I think these are the keys.
611
00:35:41,308 --> 00:35:44,277
We go on. You got the keys.
You start the truck.
612
00:35:44,879 --> 00:35:45,947
We stick to the plan.
613
00:35:46,047 --> 00:35:47,515
We get to the extraction point
no matter what.
614
00:35:47,582 --> 00:35:48,516
The plan?
615
00:35:49,117 --> 00:35:51,019
Where we all go on a nice hike
and become best buddies?
616
00:35:51,085 --> 00:35:52,787
'Cause it's working out great,
that plan.
617
00:35:52,887 --> 00:35:54,154
Shut the fuck up.
618
00:35:54,254 --> 00:35:56,557
[suspenseful music playing]
619
00:35:59,326 --> 00:36:02,362
[Daniel] Listen, guys.
We gotta move fast.
620
00:36:02,697 --> 00:36:05,700
Drop your backpacks here.
We are not camping anymore.
621
00:36:08,870 --> 00:36:09,871
[Daniel] Adele.
622
00:36:10,672 --> 00:36:12,573
-What?
-Man up.
623
00:36:13,708 --> 00:36:16,577
Fuck you, Dan. Fuck you.
624
00:36:17,377 --> 00:36:19,614
[Tom] Hey, come on.
Come on. We gotta go. Let's go.
625
00:36:19,714 --> 00:36:20,948
[Adele] Fine. I'm okay.
626
00:36:21,849 --> 00:36:23,618
-Come on.
-[ignition clicking]
627
00:36:23,718 --> 00:36:25,318
Come on, you piece of shit!
628
00:36:26,654 --> 00:36:27,755
[Daniel] Now what?
629
00:36:28,656 --> 00:36:29,657
I don't know.
630
00:36:36,097 --> 00:36:39,100
There's no engine.
The engine is missing.
631
00:36:39,167 --> 00:36:41,201
-[Tom] What? How?
-[Adele] Why?
632
00:36:42,737 --> 00:36:44,572
Those are all
excellent questions.
633
00:36:45,372 --> 00:36:46,473
What do we do?
634
00:36:46,541 --> 00:36:48,743
As I said earlier,
we have to go back.
635
00:36:48,843 --> 00:36:52,880
To what? To the van? It's gone.
There's no one there. We go on.
636
00:36:52,947 --> 00:36:54,247
We keep moving forward.
637
00:36:54,347 --> 00:36:56,216
-What about Sebastian?
-[Daniel] Fuck Sebastian.
638
00:36:56,283 --> 00:36:57,384
-He's on his own now.
-No.
639
00:36:57,451 --> 00:36:58,986
Are you kidding me?
We can't just leave him!
640
00:36:59,087 --> 00:37:01,254
Me cago en tu puta madre!
Look at him!
641
00:37:01,321 --> 00:37:04,491
-You want that to happen to us?
-No, no, Jesus! Get off me!
642
00:37:04,592 --> 00:37:05,560
-Come on, tough guy!
-Oh, yeah?
643
00:37:05,626 --> 00:37:06,661
-No tienes huevos!
-Okay!
644
00:37:06,761 --> 00:37:08,129
Enough! Enough!
645
00:37:10,998 --> 00:37:12,332
Whatever this is,
646
00:37:13,134 --> 00:37:15,302
whatever's happening,
it's happening to all of us.
647
00:37:16,070 --> 00:37:17,839
Do you think I want to be here?
648
00:37:18,539 --> 00:37:20,141
Sebastian is gone!
649
00:37:20,808 --> 00:37:23,044
We just got
two fucking dead bodies.
650
00:37:23,477 --> 00:37:25,378
We're all in this shit together.
651
00:37:25,947 --> 00:37:28,415
So you just stop waving
your cocks around and grow up.
652
00:37:29,083 --> 00:37:30,184
Both of you.
653
00:37:42,930 --> 00:37:43,931
Daniel.
654
00:37:45,133 --> 00:37:46,868
Daniel,
you better come see this.
655
00:37:51,672 --> 00:37:52,740
What did I do?
656
00:37:52,840 --> 00:37:55,042
I'm only trying to offer up
the only logical solution
657
00:37:55,143 --> 00:37:56,744
that's been suggested so far.
658
00:37:57,245 --> 00:37:58,613
What the fuck?
659
00:37:59,113 --> 00:38:00,615
[Jacob] I guess we found
the engine.
660
00:38:04,185 --> 00:38:05,620
[Daniel]
This is an assault rifle.
661
00:38:06,386 --> 00:38:08,756
-It's chopped.
-[Jacob] Yeah.
662
00:38:09,223 --> 00:38:11,893
[breathes heavily]
663
00:38:15,428 --> 00:38:18,199
[sighs] Yeah. Where's the map?
664
00:38:19,100 --> 00:38:21,501
-It's in the truck.
-[Daniel] Fuck.
665
00:38:21,602 --> 00:38:22,670
[truck door opens]
666
00:38:23,504 --> 00:38:25,139
I still think
we need to go back.
667
00:38:25,206 --> 00:38:28,142
Luckily, you are not in charge.
Okay...
668
00:38:32,046 --> 00:38:34,949
Yeah, yeah, yeah.
669
00:38:35,348 --> 00:38:36,349
This is...
670
00:38:39,620 --> 00:38:40,988
northeast.
671
00:38:41,255 --> 00:38:43,758
Okay, guys,
the extraction point
672
00:38:43,825 --> 00:38:46,393
is at the end of this hike,
all right?
673
00:38:46,459 --> 00:38:47,494
Yeah.
674
00:38:48,663 --> 00:38:49,697
-Jacob?
-[Jacob] Yeah.
675
00:38:49,797 --> 00:38:52,300
-What does this say here?
-[Tom] Come on.
676
00:38:53,601 --> 00:38:55,636
-"Military depot."
-Okay.
677
00:38:56,204 --> 00:38:57,705
Right. Good.
678
00:38:58,739 --> 00:38:59,707
That would do.
679
00:39:01,175 --> 00:39:04,512
That would do. Yeah. Move out.
680
00:39:04,946 --> 00:39:07,414
-People! Move out!
-[Adele] Okay.
681
00:39:07,582 --> 00:39:10,084
[ominous music playing]
682
00:39:16,090 --> 00:39:17,959
[DRAGN beeping]
683
00:39:39,780 --> 00:39:41,215
[music concludes]
684
00:39:43,050 --> 00:39:44,752
[Daniel]
Sebastian estรก muy cerca.
685
00:39:45,418 --> 00:39:48,522
[Jacob] We are making out
to the extraction point now.
686
00:39:48,623 --> 00:39:49,624
[recorder beeps]
687
00:39:51,759 --> 00:39:52,994
Is it much further?
688
00:39:53,594 --> 00:39:56,030
-[Daniel] No.
-You said that hours ago.
689
00:39:56,130 --> 00:39:58,666
Well, then it's even
less far now.
690
00:39:58,766 --> 00:40:00,368
You're sure you know the way?
691
00:40:00,467 --> 00:40:03,004
Yeah, I know the way.
I can read a map.
692
00:40:03,070 --> 00:40:05,039
And keep your fucking
voices down.
693
00:40:08,376 --> 00:40:09,476
[bird squawking]
694
00:40:17,184 --> 00:40:18,753
[whispers] Hey, Daniel.
695
00:40:19,787 --> 00:40:20,922
Is that--
is that it right there?
696
00:40:20,988 --> 00:40:22,056
Is that the depot?
697
00:40:23,891 --> 00:40:26,594
[suspenseful music playing]
698
00:40:27,161 --> 00:40:30,765
Yeah, yeah, it must be. Yeah.
699
00:40:37,872 --> 00:40:42,710
[DRAGN whirring]
700
00:40:43,210 --> 00:40:44,412
What the hell?
701
00:40:45,780 --> 00:40:46,914
What is that?
702
00:40:47,782 --> 00:40:49,517
You don't want to wait
to find out.
703
00:40:49,583 --> 00:40:52,920
Come on. Run! Go, go, go!
704
00:40:53,387 --> 00:40:58,326
-[DRAGN whirring, beeping]
-[gunshots]
705
00:41:02,096 --> 00:41:04,265
-[Daniel groans]
-Jacob!
706
00:41:09,503 --> 00:41:10,838
-[gunshots]
-Stay down.
707
00:41:10,905 --> 00:41:12,239
Okay. [pants]
708
00:41:12,840 --> 00:41:13,874
[grunts, groans]
709
00:41:13,975 --> 00:41:15,743
Somebody is shooting
from the depot.
710
00:41:17,678 --> 00:41:19,013
-You're shot?
-Yeah.
711
00:41:19,080 --> 00:41:20,848
[gunshots]
712
00:41:20,915 --> 00:41:22,917
Give me your hand,
give me your hand.
713
00:41:23,751 --> 00:41:25,820
Are you ready? Run!
714
00:41:25,920 --> 00:41:27,722
[gunshots]
715
00:41:30,925 --> 00:41:34,128
[pants]
716
00:41:41,168 --> 00:41:43,704
[high-pitched whirring]
717
00:41:44,538 --> 00:41:46,073
[groans] You gotta go.
718
00:41:46,207 --> 00:41:47,375
-[gunshots]
-You gotta go.
719
00:41:47,475 --> 00:41:48,909
I'm not gonna leave you.
[screams]
720
00:41:49,076 --> 00:41:50,745
[groans]
721
00:41:50,845 --> 00:41:52,880
I appreciate the concern.
You simply have to go, man.
722
00:41:52,947 --> 00:41:54,215
-[gunshots]
-Go. Go, go, go.
723
00:41:54,281 --> 00:41:56,684
-[Tom] Hey! Dan! [screams]
-Go, go, go.
724
00:41:57,218 --> 00:41:59,186
-[pants]
-[gunshots]
725
00:42:03,024 --> 00:42:05,726
-[pants]
-[high-pitched ringing]
726
00:42:05,793 --> 00:42:08,963
Dan.
Dan, pull yourself together.
727
00:42:09,764 --> 00:42:10,698
Dan!
728
00:42:13,167 --> 00:42:15,636
Dan, hey.
Okay, we gotta keep moving.
729
00:42:15,703 --> 00:42:17,538
If we don't keep moving,
we're gonna die, Dan.
730
00:42:17,638 --> 00:42:18,672
I don't want to die.
731
00:42:18,739 --> 00:42:20,341
I know you don't want
to die either.
732
00:42:21,909 --> 00:42:24,779
[gunshots]
733
00:42:25,514 --> 00:42:26,547
DRAGN...
734
00:42:28,416 --> 00:42:31,018
Protocol 27.4. [groans]
735
00:42:31,218 --> 00:42:33,721
Activate passive mode.
736
00:42:33,788 --> 00:42:36,991
-[gunshots]
-[cell phone chiming]
737
00:42:39,827 --> 00:42:42,830
...27.4. [groans]
738
00:42:43,597 --> 00:42:45,132
[gunshots]
739
00:42:46,267 --> 00:42:50,571
DRAGN, Protocol 27.4.
740
00:42:51,205 --> 00:42:52,973
[DRAGN] Protocol denied.
741
00:42:53,808 --> 00:42:56,477
Override! Override!
742
00:42:56,545 --> 00:43:01,182
Come on, Daniel.
Come on, come on! Man up!
743
00:43:01,248 --> 00:43:03,417
Yes. Yes. You're not alone.
744
00:43:04,185 --> 00:43:06,620
This is no training.
We're safe now.
745
00:43:06,720 --> 00:43:08,557
-Together.
-We're together.
746
00:43:08,656 --> 00:43:10,124
-Yes.
-[Daniel] We're together.
747
00:43:11,560 --> 00:43:13,394
We need to get
into the depot, okay?
748
00:43:13,461 --> 00:43:14,595
Tell me what you do.
749
00:43:14,995 --> 00:43:17,198
We storm the place,
by two sides.
750
00:43:17,298 --> 00:43:18,833
-Okay?
-[Adele] Okay.
751
00:43:19,166 --> 00:43:21,669
-Take this yellow shit out.
-Yeah.
752
00:43:22,103 --> 00:43:26,040
Okay. The map, the map,
the map...
753
00:43:26,474 --> 00:43:30,845
Yeah. [sniffles]
[pants] Yeah, together.
754
00:43:30,911 --> 00:43:32,547
-We're together. Okay.
-[Adele] Yes.
755
00:43:32,613 --> 00:43:33,747
-Okay.
-[Daniel] Wait.
756
00:43:34,014 --> 00:43:35,683
[tense music playing]
757
00:43:36,250 --> 00:43:40,054
Okay, this way. [pants]
758
00:43:46,827 --> 00:43:48,629
[buzzing]
759
00:43:51,432 --> 00:43:54,268
[in Serbian]
760
00:44:00,040 --> 00:44:01,809
[Tom pants]
761
00:44:03,844 --> 00:44:07,248
-[gunshots]
-[pants]
762
00:44:11,452 --> 00:44:12,820
-[gunshot]
-[in English] Oh! Fuck.
763
00:44:17,725 --> 00:44:18,627
Okay.
764
00:44:23,532 --> 00:44:24,965
[grunts]
765
00:44:30,838 --> 00:44:34,241
-You okay?
-Yeah, yeah, I'm okay.
766
00:44:35,809 --> 00:44:36,977
[gunshots]
767
00:44:37,077 --> 00:44:39,914
[suspenseful music playing]
768
00:44:41,749 --> 00:44:43,384
[gunshots]
769
00:44:53,794 --> 00:44:55,429
[Daniel breathes heavily]
770
00:45:14,348 --> 00:45:17,751
[breathes heavily]
771
00:45:20,788 --> 00:45:21,989
[gunshots]
772
00:45:27,261 --> 00:45:29,698
-[bullets ricocheting]
-Oh!
773
00:45:29,863 --> 00:45:31,633
[gun clicks]
774
00:45:35,369 --> 00:45:36,504
[Zoja groans]
775
00:45:37,639 --> 00:45:38,906
Stay the fuck down!
776
00:45:40,207 --> 00:45:42,644
-[Zoja whimpers]
-Don't move!
777
00:45:46,013 --> 00:45:48,882
-Take this.
-[bar clatters]
778
00:45:52,886 --> 00:45:55,256
-Why were you shooting at us?
-[whimpers]
779
00:45:58,158 --> 00:46:01,962
Jacob, Jacob! Hey.
Hey, wake up, buddy. Hey.
780
00:46:02,029 --> 00:46:04,865
Hey, come on, buddy.
Come on. Oh, shit.
781
00:46:04,965 --> 00:46:07,835
Guys, I need help! Guys, please!
782
00:46:07,935 --> 00:46:09,704
Keep an eye on her.
I'll be right back.
783
00:46:09,803 --> 00:46:11,171
I need help, guys.
784
00:46:11,238 --> 00:46:14,074
[pants] Oh, what do I do?
What do I do?
785
00:46:14,908 --> 00:46:17,811
What do I do? [breathes heavily]
786
00:46:23,284 --> 00:46:24,285
Okay.
787
00:46:25,019 --> 00:46:26,253
Here. Let me check him.
788
00:46:32,993 --> 00:46:34,128
I think he's still alive.
789
00:46:34,194 --> 00:46:36,930
Daniel, Daniel,
I saw him on my phone.
790
00:46:36,997 --> 00:46:38,032
What do you mean?
791
00:46:38,132 --> 00:46:41,368
I mean, Jacob's face.
My phone went all messed up
792
00:46:41,468 --> 00:46:44,204
and Jacob's face was on it
for like a second.
793
00:46:44,305 --> 00:46:45,472
A second, maybe less.
794
00:46:45,540 --> 00:46:47,174
[Jacob over recording]
One tremendously long piss.
795
00:46:47,241 --> 00:46:48,643
What the hell was that?
796
00:46:49,410 --> 00:46:52,547
[Jacob] They drop us offat point A. We walk to point B.
797
00:46:53,881 --> 00:46:55,684
Have you been recording us?
798
00:46:55,949 --> 00:46:57,351
No, this isn't me.
That's not me.
799
00:46:57,418 --> 00:46:58,620
Someone recorded.
800
00:46:58,720 --> 00:46:59,887
[Jacob] The Zonewas supposed to be clear.
801
00:47:00,287 --> 00:47:02,056
-Turn it fucking off!
-[Tom] Shit.
802
00:47:02,122 --> 00:47:04,158
-Come on, give me a hand.
-When'd he get in that last hit?
803
00:47:04,258 --> 00:47:05,826
I don't remember him
saying that.
804
00:47:05,926 --> 00:47:10,699
[both groan]
805
00:47:10,799 --> 00:47:13,768
-Run!
-Oh, God! Oh, God!
806
00:47:13,934 --> 00:47:16,203
[dramatic music playing]
807
00:47:18,472 --> 00:47:19,641
[Daniel] Adele!
808
00:47:19,708 --> 00:47:21,008
-[pants]
-[Daniel] We're in here!
809
00:47:22,343 --> 00:47:23,578
[clatters]
810
00:47:24,345 --> 00:47:27,281
[DRAGN whirring, beeping]
811
00:47:27,749 --> 00:47:28,849
[Zoja] Look...
812
00:47:29,883 --> 00:47:32,920
It's a trap. [groans]
813
00:47:34,355 --> 00:47:37,191
-Where's Jacob?
-He, um, he's...
814
00:47:39,493 --> 00:47:42,129
-He's dead. [clears throat]
-Oh, God.
815
00:47:47,836 --> 00:47:50,404
[Adele] You bitch!
You killed him!
816
00:47:50,739 --> 00:47:54,007
-I'm gonna fucking kill you!
-Wait! Hey. Don't.
817
00:47:54,408 --> 00:47:55,677
Get out of the way.
818
00:47:58,112 --> 00:48:00,582
-Now.
-[Tom] Please.
819
00:48:02,282 --> 00:48:04,084
We're not killers.
820
00:48:05,787 --> 00:48:07,622
[gun clatters]
821
00:48:07,988 --> 00:48:09,557
[music concludes]
822
00:48:10,658 --> 00:48:12,993
-[Zoja whimpers]
-[sniffles]
823
00:48:13,293 --> 00:48:16,363
[Tom] Hey. Hey. You're okay.
824
00:48:17,197 --> 00:48:19,967
Hey, hey.
We're not gonna hurt you.
825
00:48:21,301 --> 00:48:24,572
I'm Tom. Just stay calm.
826
00:48:26,741 --> 00:48:27,876
Mantiz.
827
00:48:29,076 --> 00:48:32,212
Hey. You-- you work
for the company? So do we.
828
00:48:32,580 --> 00:48:34,682
We-- we all work
for this company.
829
00:48:36,450 --> 00:48:38,887
In the weapons
research division.
830
00:48:39,319 --> 00:48:43,591
-Mantiz makes weapons?
-You were shooting at us, right?
831
00:48:44,124 --> 00:48:45,894
I saw it hovering.
832
00:48:46,160 --> 00:48:48,295
-I panicked.
-I don't trust her.
833
00:48:48,763 --> 00:48:51,932
Wait, wait. You-- you--
you're talking about that--
834
00:48:51,999 --> 00:48:53,835
You were shooting
at that thing that we saw.
835
00:48:53,934 --> 00:48:55,002
The-- the drone?
836
00:48:56,336 --> 00:48:57,639
[Zoja] I was freaking out.
837
00:49:00,207 --> 00:49:02,877
[Tom] The men,
the-- the, uh, the soldiers.
838
00:49:02,976 --> 00:49:04,746
Did that thing kill them?
839
00:49:06,213 --> 00:49:08,716
It's DRAGN.
It was the DRAGN.
840
00:49:08,783 --> 00:49:12,052
Defense Reaction
and Ground Neutralization.
841
00:49:12,119 --> 00:49:15,989
That's what it stands for.
D-R-A-G-N.
842
00:49:16,957 --> 00:49:20,093
It's a self-evolving
artificial intelligence.
843
00:49:21,195 --> 00:49:25,098
It was supposed to observe.
Just observe. That's all.
844
00:49:25,499 --> 00:49:29,136
It was on a training exercise.
Learning to track.
845
00:49:29,436 --> 00:49:30,370
Track?
846
00:49:31,338 --> 00:49:32,841
To track what?
847
00:49:34,809 --> 00:49:37,211
Hey, hey, hey. Slowly.
848
00:49:37,645 --> 00:49:38,680
It's a phone.
849
00:49:40,882 --> 00:49:41,883
Shit.
850
00:49:48,756 --> 00:49:49,791
[Adele] What?
851
00:49:53,327 --> 00:49:54,562
[Zoja over cell phone] Basta!
852
00:49:54,629 --> 00:49:55,697
[men laughing
over cell phone]
853
00:49:55,797 --> 00:49:58,533
-That is one big drone.
-[screaming over cell phone]
854
00:49:58,666 --> 00:50:00,000
[Tom] Oh. Oh.
855
00:50:00,133 --> 00:50:04,204
[screaming]
856
00:50:04,806 --> 00:50:07,842
[Zoja whimpers]
857
00:50:10,244 --> 00:50:11,913
[man 1 screaming
over cell phone]
858
00:50:12,947 --> 00:50:14,348
They didn't stand a chance.
859
00:50:15,617 --> 00:50:17,017
It's a killer drone.
860
00:50:17,952 --> 00:50:19,419
[Zoja] It's always learning.
861
00:50:19,954 --> 00:50:21,088
Evolving.
862
00:50:22,389 --> 00:50:24,124
Now it's in combat mode.
863
00:50:24,124 --> 00:50:27,094
If it doesn't eliminate
its target the first time,
864
00:50:27,261 --> 00:50:30,130
it'll adapt. Try again.
865
00:50:30,430 --> 00:50:31,431
And again.
866
00:50:32,534 --> 00:50:35,168
So, it's what? It's alive?
867
00:50:35,435 --> 00:50:38,472
Joder. Inteligencia artificial.
868
00:50:38,673 --> 00:50:41,375
It's not alive, fuck!
It's a fucking robot!
869
00:50:43,645 --> 00:50:46,514
[Zoja] It's alive.
It's like a child.
870
00:50:47,114 --> 00:50:50,384
And the first thing it learned
was cruelty.
871
00:50:51,285 --> 00:50:53,453
That's why it's doing this.
872
00:50:54,087 --> 00:50:55,957
It was just meant to follow us.
873
00:50:56,089 --> 00:50:58,225
What? Daniel?
874
00:50:59,126 --> 00:51:00,160
What do you mean,
875
00:51:00,494 --> 00:51:02,597
that it was meant
to just follow us?
876
00:51:04,097 --> 00:51:05,332
It's what she said?
877
00:51:05,667 --> 00:51:07,535
You know something, don't you?
878
00:51:10,505 --> 00:51:12,640
The-- they said--
879
00:51:12,707 --> 00:51:15,009
-Oh, man!
-[Daniel] It'd be tracking us.
880
00:51:15,409 --> 00:51:17,912
-Data gathering.
-Fuck!
881
00:51:18,345 --> 00:51:19,747
Fuck. You knew?
882
00:51:20,048 --> 00:51:22,382
[somber music playing]
883
00:51:22,717 --> 00:51:26,888
I was told to make sure
that no one of us wandered off.
884
00:51:28,388 --> 00:51:30,925
-That there was no danger.
-You killed them.
885
00:51:31,325 --> 00:51:32,594
You fucking killed them.
886
00:51:32,660 --> 00:51:34,494
-No, no, no, no. Listen, kiddo!
-[grunts]
887
00:51:34,596 --> 00:51:35,830
You killed them!
888
00:51:35,964 --> 00:51:38,198
[Daniel] I didn't know it! Stop!
889
00:51:38,298 --> 00:51:39,299
-[screams]
-[Adele cries]
890
00:51:39,366 --> 00:51:43,136
Hey, hey! You should be ashamed.
891
00:51:44,706 --> 00:51:46,674
[Adele cries]
892
00:51:46,741 --> 00:51:50,845
Listen, guys. I going to get us
out of this. I promise.
893
00:51:50,912 --> 00:51:53,113
It's just malfunctioning tech.
894
00:51:53,213 --> 00:51:55,550
[breathes heavily]
We can deal with this.
895
00:51:55,750 --> 00:51:59,386
How, Daniel? How? Let's think.
How do we deal with this?
896
00:52:00,088 --> 00:52:02,757
[Sebastian]
Guys. Guys, where are you?
897
00:52:04,324 --> 00:52:07,095
Help me! I can barely walk.
898
00:52:07,327 --> 00:52:10,330
-Sebastian?
-[Sebastian] Where are you?
899
00:52:10,464 --> 00:52:11,331
Sebastian.
900
00:52:11,431 --> 00:52:12,800
[Sebastian]
I can barely walk, help!
901
00:52:12,867 --> 00:52:14,602
-I have to find him.
-[Zoja] Don't let her go!
902
00:52:14,669 --> 00:52:16,504
-[Tom] Adele, wait!
-Sebastian?
903
00:52:16,871 --> 00:52:18,973
[tense music playing]
904
00:52:20,474 --> 00:52:22,810
[cell phone beeping]
905
00:52:27,347 --> 00:52:28,616
[Adele] Sebastian?
906
00:52:29,584 --> 00:52:30,752
[Zoja] It's coming.
907
00:52:32,352 --> 00:52:33,554
It's coming.
908
00:52:36,724 --> 00:52:38,059
It's coming!
909
00:52:38,126 --> 00:52:39,994
[Adele] I think
there's nothing out here.
910
00:52:41,963 --> 00:52:44,331
-Sebastian!
-[Sebastian] Adele.
911
00:52:44,431 --> 00:52:47,602
-Adele, I'm stuck.
-I'm coming. I'm coming.
912
00:52:47,669 --> 00:52:49,137
Wait, I'll cover you!
913
00:52:51,304 --> 00:52:53,508
[Sebastian]
Adele, please, help me.
914
00:52:53,641 --> 00:52:54,809
Sebastian?
915
00:52:56,911 --> 00:52:58,178
Sebastian!
916
00:53:13,561 --> 00:53:16,463
[Sebastian] Adele--Adele, over here.
917
00:53:16,531 --> 00:53:17,965
Sebastian!
918
00:53:18,032 --> 00:53:22,103
[beeping]
919
00:53:23,370 --> 00:53:24,371
[clicks]
920
00:53:26,741 --> 00:53:27,809
He's okay.
921
00:53:28,876 --> 00:53:30,645
I know... [groans]
922
00:53:32,947 --> 00:53:35,415
-Bastard, it got me! [groans]
-Come on.
923
00:53:36,084 --> 00:53:38,853
-[Daniel] Come on, get up.
-[groans] I can't...
924
00:53:40,487 --> 00:53:43,457
-Get back! Get behind me.
-[Adele cries]
925
00:53:44,491 --> 00:53:47,662
[groans, cries]
926
00:53:49,296 --> 00:53:53,034
I'm blown... [cries]
927
00:53:59,640 --> 00:54:03,310
Oh, my God. Oh, God.
Daniel! Look out!
928
00:54:03,410 --> 00:54:06,180
Here! 'joputa! Here!
929
00:54:07,782 --> 00:54:10,051
Look out! Come! Come on!
930
00:54:11,552 --> 00:54:15,089
-[bullets ricocheting]
-[DRAGN beeping]
931
00:54:16,991 --> 00:54:18,893
[Daniel screams]
932
00:54:18,960 --> 00:54:21,495
-Daniel!
-[Daniel screams]
933
00:54:21,596 --> 00:54:23,296
[DRAGN beeping]
934
00:54:23,363 --> 00:54:25,867
-[Daniel screams]
-[Adele] Daniel!
935
00:54:25,967 --> 00:54:29,269
[dramatic music playing]
936
00:54:29,637 --> 00:54:34,709
[cries] My God. Oh, my God.
937
00:54:37,344 --> 00:54:39,680
[whirring]
938
00:54:39,747 --> 00:54:42,016
-[screams]
-[blasting]
939
00:54:43,217 --> 00:54:45,385
[music concludes]
940
00:54:46,319 --> 00:54:48,455
[wheezes]
941
00:54:51,793 --> 00:54:56,130
[DRAGN whirring, beeping]
942
00:55:06,140 --> 00:55:10,545
-[chains clink]
-[DRAGN whirring]
943
00:55:10,978 --> 00:55:14,248
[suspenseful music playing]
944
00:55:27,228 --> 00:55:31,032
-[DRAGN whirring recedes]
-[exhales]
945
00:55:32,133 --> 00:55:36,037
Hey. Hey. Hey.
Come on. We gotta go.
946
00:55:36,304 --> 00:55:37,905
Hey, what are you doing?
Wake up.
947
00:55:38,039 --> 00:55:40,041
Come on, come on.
We gotta go.
948
00:55:40,141 --> 00:55:41,642
[shushes]
949
00:55:44,178 --> 00:55:47,882
Come on, let's go. Let's go.
[pants]
950
00:55:53,588 --> 00:55:55,890
[breathes heavily]
951
00:55:55,957 --> 00:55:58,159
I don't see anything. Let's go.
952
00:55:58,826 --> 00:56:00,493
[tense music playing]
953
00:56:09,436 --> 00:56:10,805
-Let's go.
-Okay.
954
00:56:25,186 --> 00:56:27,588
[pants]
955
00:56:27,655 --> 00:56:29,657
Hey, what are you doing?
Come on. We got to hurry.
956
00:56:29,757 --> 00:56:30,825
-Go.
-[Tom] No.
957
00:56:30,925 --> 00:56:32,894
-Don't wait for me. Go.
-No, no, no. Come on, come on,
958
00:56:32,960 --> 00:56:34,328
come on.
We got to keep moving.
959
00:56:35,462 --> 00:56:39,466
No. Oh, shit! Shit, shit.
Shit. Come on. Come on.
960
00:56:39,634 --> 00:56:40,801
Come on. Let's go.
961
00:56:40,868 --> 00:56:42,837
-[Zoja groans]
-[Tom] Let's go. [pants]
962
00:56:42,937 --> 00:56:44,038
[Zoja] Okay. It's okay. Slowly.
963
00:56:44,138 --> 00:56:46,040
[Tom] Down, down here.
We can catch our breath.
964
00:56:46,406 --> 00:56:47,575
Go, go, go.
965
00:56:47,808 --> 00:56:50,211
[breathes heavily]
966
00:56:52,380 --> 00:56:54,248
-[Zoja] Slowly.
-Okay.
967
00:56:54,382 --> 00:56:55,616
You're okay. You're okay.
968
00:56:58,451 --> 00:56:59,553
[Zoja] My God.
969
00:56:59,720 --> 00:57:02,323
[both pant]
970
00:57:05,159 --> 00:57:07,662
I think we're clear for--
for now.
971
00:57:08,162 --> 00:57:09,764
[breathes heavily]
972
00:57:16,469 --> 00:57:17,805
-[groans]
-[wand chiming]
973
00:57:17,872 --> 00:57:20,374
-Oh, no, no, no. [shushes]
-What is this?
974
00:57:20,908 --> 00:57:22,343
[DRAGN whirring]
975
00:57:25,046 --> 00:57:26,414
[Zoja] You should get rid of it.
976
00:57:27,248 --> 00:57:30,384
I know. No, I can't.
It's my daughter's wand.
977
00:57:30,450 --> 00:57:33,120
She said it would...
it would keep me safe.
978
00:57:34,388 --> 00:57:35,556
You have a child?
979
00:57:36,290 --> 00:57:37,792
Yes. Yes.
980
00:57:39,126 --> 00:57:40,227
[Zoja] You're lucky.
981
00:57:42,129 --> 00:57:43,431
I sure think so.
982
00:57:45,833 --> 00:57:47,201
[DRAGN whirring]
983
00:57:47,368 --> 00:57:48,803
[Zoja] We should keep moving.
984
00:57:49,469 --> 00:57:51,572
[suspenseful music playing]
985
00:57:57,712 --> 00:58:00,448
[Zoja] There's an old comms
building a mile or so ahead.
986
00:58:00,548 --> 00:58:02,416
That's where
they turned off the mast
987
00:58:02,516 --> 00:58:04,552
to cut off the DRAGN's
communication
988
00:58:04,618 --> 00:58:05,786
while it's in the Zone.
989
00:58:08,488 --> 00:58:11,726
Do you have any--
I don't know, any idea
990
00:58:11,792 --> 00:58:12,927
on how to stop it?
991
00:58:14,428 --> 00:58:16,097
Let me show you something.
992
00:58:21,802 --> 00:58:27,541
Flechette gun. Laser cutter.
Grenade launcher. Flamethrower.
993
00:58:28,042 --> 00:58:29,176
Well, that's horrifying
994
00:58:29,243 --> 00:58:32,546
and impressive
all at the same time.
995
00:58:33,014 --> 00:58:35,950
-[Zoja] Indestructible.
-[Tom] Nothing's indestructible.
996
00:58:36,283 --> 00:58:37,418
Can I take a look?
997
00:58:42,923 --> 00:58:43,924
What's that?
998
00:58:46,127 --> 00:58:48,796
The internal command system
of the DRAGN.
999
00:58:50,698 --> 00:58:54,468
If we could damage it,
we could, in theory, disable it.
1000
00:58:54,602 --> 00:58:58,139
Hey. What I just say?
It's worth a shot, right?
1001
00:58:58,507 --> 00:59:02,743
You have to be as close to it
as you are to me to access.
1002
00:59:02,843 --> 00:59:05,514
Forget it.
It will kill you first.
1003
00:59:08,616 --> 00:59:10,618
[DRAGN whirring]
1004
00:59:10,718 --> 00:59:13,187
[ominous music playing]
1005
00:59:20,428 --> 00:59:22,663
[leaves crunching]
1006
00:59:34,308 --> 00:59:37,411
Why would anyone even build
something like this?
1007
00:59:39,113 --> 00:59:42,450
To protect people.
Or so Petros said.
1008
00:59:43,884 --> 00:59:45,886
[Tom] Petros has some
weird hobbies.
1009
00:59:46,353 --> 00:59:48,956
He is very proud
of his creations.
1010
01:00:09,810 --> 01:00:10,878
[Tom sighs]
1011
01:00:12,780 --> 01:00:14,615
[shushes]
1012
01:00:14,849 --> 01:00:17,885
[DRAGN whirring]
1013
01:00:22,389 --> 01:00:23,958
[Tom] What? What's wrong?
1014
01:00:25,426 --> 01:00:27,061
-Run!
-What? What? No.
1015
01:00:27,161 --> 01:00:28,929
-I said run for the trees.
-No, we stick together.
1016
01:00:28,996 --> 01:00:31,765
-I said run! Run!
-[gunshots]
1017
01:00:35,604 --> 01:00:37,838
[Tom pants]
1018
01:01:19,013 --> 01:01:21,550
[DRAGN whirring]
1019
01:01:40,768 --> 01:01:45,239
-[Tom] Sebastian...
-[gurgles]
1020
01:01:46,140 --> 01:01:47,308
Oh, my God.
1021
01:01:47,374 --> 01:01:52,012
-K... kill me. Kill me.
-No! [sniffles] No.
1022
01:01:52,581 --> 01:01:54,281
[coughs]
1023
01:01:58,419 --> 01:02:00,988
Kill me. [groans]
1024
01:02:01,322 --> 01:02:03,558
[dramatic choir music playing]
1025
01:02:08,462 --> 01:02:09,797
[Tom whimpers]
1026
01:02:18,906 --> 01:02:20,975
No. [cries]
1027
01:02:22,476 --> 01:02:27,081
-[coughs]
-[screams]
1028
01:02:27,515 --> 01:02:31,385
[whirring, beeping]
1029
01:02:32,587 --> 01:02:36,924
Go, go, go, go! Hey!
1030
01:02:38,425 --> 01:02:42,363
-[screams]
-[whirring]
1031
01:02:55,644 --> 01:03:00,414
-[grunts]
-[DRAGN beeping]
1032
01:03:01,949 --> 01:03:03,083
[coughs]
1033
01:03:07,722 --> 01:03:10,424
[blade buzzing]
1034
01:03:10,491 --> 01:03:13,460
-[squelching]
-[Sebastian screams]
1035
01:03:21,101 --> 01:03:23,170
[Tom pants] Oh, my God.
Oh, my God.
1036
01:03:27,642 --> 01:03:31,579
Okay. Oh, shit.
Shit, shit, what does it say?
1037
01:03:31,680 --> 01:03:33,515
Come on. What do you remember?
What do you remember?
1038
01:03:33,682 --> 01:03:39,554
[pants] Shit, shit. Oh, shit.
1039
01:03:40,454 --> 01:03:43,257
Is that the... The comms hub!
1040
01:03:46,661 --> 01:03:48,663
[pants]
1041
01:04:11,919 --> 01:04:14,789
[breathes heavily]
1042
01:04:47,020 --> 01:04:48,122
[groans]
1043
01:04:55,162 --> 01:04:57,030
[glass shatters]
1044
01:04:57,164 --> 01:05:00,167
[beeping]
1045
01:05:14,682 --> 01:05:18,218
-[bar clatters]
-[water running]
1046
01:06:33,227 --> 01:06:36,263
Oh... What is this?
Power distribution.
1047
01:06:36,631 --> 01:06:39,299
Frequency, voltage. Uh...
1048
01:06:42,269 --> 01:06:45,807
[DRAGN whirring]
1049
01:06:45,974 --> 01:06:48,208
[beeping]
1050
01:06:55,917 --> 01:06:56,951
[clacking]
1051
01:06:57,050 --> 01:06:59,721
[electricity humming, crackling]
1052
01:07:00,454 --> 01:07:03,591
[crackling, beeping]
1053
01:07:05,158 --> 01:07:06,226
[Tom] Lights...
1054
01:07:08,663 --> 01:07:10,932
What does it say, though?
What does it say?
1055
01:07:11,465 --> 01:07:12,667
What does any of this do?
1056
01:07:15,937 --> 01:07:16,938
It's back on.
1057
01:07:20,040 --> 01:07:21,308
What does it say, though?
1058
01:07:21,375 --> 01:07:23,912
[DRAGN communication crackling]
1059
01:07:24,012 --> 01:07:26,548
[in Serbian]
1060
01:07:26,614 --> 01:07:30,952
[Daniel screams]
1061
01:07:33,721 --> 01:07:35,222
[beeping]
1062
01:07:44,999 --> 01:07:47,669
[cell phone chiming]
1063
01:07:48,670 --> 01:07:53,073
What? Yes. Yes. Yes!
Oh, my God.
1064
01:07:55,810 --> 01:07:57,177
Oh, my God, come on.
1065
01:07:57,311 --> 01:07:59,747
Come on, come on.
Please, please, please...
1066
01:07:59,847 --> 01:08:00,748
[line ringing]
1067
01:08:00,882 --> 01:08:03,585
Please, please, please,
please, please.
1068
01:08:05,053 --> 01:08:08,255
-Amanda? Hey, Amanda--
-[Callie] Hi, Daddy.
1069
01:08:12,159 --> 01:08:16,531
Hey, sweetheart.
It's so good to hear your voice.
1070
01:08:16,631 --> 01:08:19,199
[Callie] Are you goingto tell me the end of the story?
1071
01:08:19,299 --> 01:08:23,470
You didn't last night.I stayed awake for ages.
1072
01:08:24,072 --> 01:08:27,174
-N... not yet, honey. Not yet.
-[whirring]
1073
01:08:30,578 --> 01:08:34,114
[Callie] Tell the truth, Daddy.Do you know how it ends?
1074
01:08:34,247 --> 01:08:36,618
Okay, okay. You got me.
You got me.
1075
01:08:36,718 --> 01:08:38,019
I don't-- I don't know yet,
1076
01:08:38,086 --> 01:08:41,288
but-- but I'm working on it.
Okay? Okay?
1077
01:08:42,289 --> 01:08:44,157
[Callie]
Will it have a happy ending?
1078
01:08:46,561 --> 01:08:48,596
Oh, the happiest. I promise.
1079
01:08:48,763 --> 01:08:50,832
[tense music playing]
1080
01:08:53,101 --> 01:08:54,669
Can you put Mommy on now?
1081
01:08:54,802 --> 01:08:57,805
-[communication crackling]
-[Callie] Dad, I can't hear you
1082
01:08:57,872 --> 01:08:59,874
I'm here, Cal.
Cal, Cal, I'm here. I'm here.
1083
01:08:59,974 --> 01:09:01,308
Can you put Mommy on?
1084
01:09:01,375 --> 01:09:03,811
[Callie voice crackling]
I can't hear you, Daddy.
1085
01:09:03,878 --> 01:09:06,213
[Tom's voice] Sorry, honey.Can you hear me now?
1086
01:09:06,948 --> 01:09:08,750
-What?
-[crackling]
1087
01:09:08,883 --> 01:09:09,951
Hello? Hello?
1088
01:09:10,051 --> 01:09:11,953
[Tom's voice] How have you been?I've missed you.
1089
01:09:12,053 --> 01:09:13,588
[Callie]
I missed you too, Daddy.
1090
01:09:13,688 --> 01:09:15,590
Will the storyhave a happy ending?
1091
01:09:15,657 --> 01:09:17,625
No, no, no, no.
That's not me. It's not me!
1092
01:09:17,725 --> 01:09:19,359
[Tom's voice] No, it won't.
1093
01:09:19,459 --> 01:09:21,261
[Callie] You won't letthe princess get hurt.
1094
01:09:21,395 --> 01:09:24,498
-Will you, Daddy?
-[DRAGN whirring]
1095
01:09:24,599 --> 01:09:26,500
[Tom's voice] She dies, honey.The princess dies.
1096
01:09:26,601 --> 01:09:28,670
Don't you fucking dare,
don't you fucking dare...
1097
01:09:28,803 --> 01:09:31,338
[Callie]
I don't like this story, Daddy.
1098
01:09:31,739 --> 01:09:32,907
[Amanda] Tom?What did you say to her?
1099
01:09:33,041 --> 01:09:34,842
Amanda. Amanda!
It's not me.
1100
01:09:34,909 --> 01:09:37,244
It's not me. I know it sounds
like me, but it's not me.
1101
01:09:37,344 --> 01:09:39,013
[Tom's voice] Hey,I need to get out of here.
1102
01:09:39,080 --> 01:09:40,882
It's horrible.Can you pick me up?
1103
01:09:40,948 --> 01:09:43,183
[Amanda] Um,aren't you getting a ride back?
1104
01:09:43,785 --> 01:09:45,218
[Tom's voice]
Can you just come and get me?
1105
01:09:45,285 --> 01:09:46,921
-I hate it, please.
-No, don't listen to it.
1106
01:09:47,021 --> 01:09:48,321
[Tom's voice] I won't lastanother night out here.
1107
01:09:48,422 --> 01:09:49,924
-I'll text you the location.
-Don't you fucking dare.
1108
01:09:49,991 --> 01:09:51,391
[Tom's voice] It's super closeto the city.
1109
01:09:51,458 --> 01:09:53,493
And bring Callie, will you?I can't wait to see her.
1110
01:09:53,594 --> 01:09:56,531
[Amanda sighing] Okay, yeah.I'll try and get the hire car.
1111
01:09:56,631 --> 01:09:58,833
-But if I get lost--
-[Tom's voice] You won't.
1112
01:09:58,933 --> 01:10:01,002
I'm texting youdirections right now.
1113
01:10:01,102 --> 01:10:02,036
See you soon.
1114
01:10:02,136 --> 01:10:03,171
[Amanda]
Okay, see you in a while.
1115
01:10:03,270 --> 01:10:04,505
No, no, no, Amanda, don't...
Aman...
1116
01:10:09,744 --> 01:10:10,745
Hello?
1117
01:10:10,878 --> 01:10:13,681
[DRAGN whirring]
1118
01:10:14,882 --> 01:10:17,250
[ominous music playing]
1119
01:10:18,953 --> 01:10:23,591
You goddamn--
Leave them alone!
1120
01:10:24,158 --> 01:10:26,761
-[beeping]
-[Petro's voice] You're fired.
1121
01:10:29,463 --> 01:10:31,599
[gunshots]
1122
01:10:37,270 --> 01:10:38,906
[pants]
1123
01:10:47,849 --> 01:10:49,717
[pants]
1124
01:10:59,160 --> 01:11:01,095
[DRAGN beeping]
1125
01:11:06,466 --> 01:11:07,668
[clicking]
1126
01:11:15,475 --> 01:11:17,245
[DRAGN whirring]
1127
01:11:46,040 --> 01:11:48,009
[Tom gasping]
1128
01:11:51,245 --> 01:11:54,916
-[DRAGN beeping]
-[groans]
1129
01:11:57,051 --> 01:11:58,186
[coughs]
1130
01:11:58,553 --> 01:12:00,688
[ominous music playing]
1131
01:12:02,056 --> 01:12:03,057
[grunts]
1132
01:12:13,601 --> 01:12:15,136
[breathes heavily]
1133
01:12:25,412 --> 01:12:28,549
[Callie's voice]
Daddy, where are you?
1134
01:12:28,850 --> 01:12:31,619
Don't you want to play?
1135
01:12:31,886 --> 01:12:34,454
[groans]
1136
01:12:47,168 --> 01:12:49,303
[Callie's voice]
I love you, Daddy.
1137
01:12:50,503 --> 01:12:51,806
[coughs]
1138
01:12:53,507 --> 01:12:55,977
[Callie's voice]
Don't you love me anymore?
1139
01:12:56,544 --> 01:12:59,146
[breathes heavily]
1140
01:13:00,748 --> 01:13:02,683
[Tom's voice] Her mommy dies,her daddy dies.
1141
01:13:02,750 --> 01:13:04,451
Everyone she loves dies.
1142
01:13:04,552 --> 01:13:06,754
And there's nothingshe can do to stop it.
1143
01:13:08,089 --> 01:13:11,559
She can only watch,knowing that she dies last
1144
01:13:11,959 --> 01:13:13,961
and that she'll dieworst of all.
1145
01:13:16,264 --> 01:13:18,366
[Callie's voice] Help me, Daddy,don't let it get me.
1146
01:13:18,465 --> 01:13:20,534
Daddy, don't let me die!
1147
01:13:21,936 --> 01:13:23,871
[breathes heavily]
1148
01:13:51,464 --> 01:13:53,367
[grunts]
1149
01:14:00,308 --> 01:14:01,876
[exclaims]
1150
01:14:15,623 --> 01:14:16,958
[flames whooshing]
1151
01:14:20,127 --> 01:14:22,330
[gunshots]
1152
01:14:34,542 --> 01:14:36,377
[Callie's voice] I see you.
1153
01:14:41,048 --> 01:14:45,686
You have nowhere to go anymore.You're stuck here now, Daddy.
1154
01:14:52,259 --> 01:14:55,329
Please-- please don't do this.
1155
01:14:56,530 --> 01:14:59,433
Please don't do this!
You don't have to do this.
1156
01:14:59,834 --> 01:15:02,670
[Daniel's voice] Nobody givesa fuck what you think.
1157
01:15:03,471 --> 01:15:04,372
Okay...
1158
01:15:05,539 --> 01:15:07,008
Do what you want to me.
1159
01:15:08,342 --> 01:15:11,712
But please,
you don't hurt my family.
1160
01:15:14,248 --> 01:15:15,349
[Amanda's voice] Okay.
1161
01:15:24,258 --> 01:15:26,427
[steam hissing]
1162
01:15:28,763 --> 01:15:30,798
[Tom breathing heavily]
1163
01:15:38,706 --> 01:15:41,042
[screams]
1164
01:15:49,750 --> 01:15:53,120
[DRAGN whirring intensifies]
1165
01:15:55,823 --> 01:15:56,957
[car beeps]
1166
01:15:57,625 --> 01:15:59,393
-You okay?
-Yep.
1167
01:16:04,365 --> 01:16:05,599
Where is he?
1168
01:16:06,801 --> 01:16:08,269
Says he's through here.
1169
01:16:09,538 --> 01:16:10,971
[birds chirping]
1170
01:16:11,138 --> 01:16:15,376
[dramatic music playing]
1171
01:16:20,614 --> 01:16:22,383
[breathes heavily]
1172
01:16:35,062 --> 01:16:38,299
-[screams]
-[electricity crackling]
1173
01:16:43,104 --> 01:16:44,638
You think I can climb it, Mommy?
1174
01:16:44,705 --> 01:16:47,174
-[fence buzzing]
-[Amanda] The fence?
1175
01:16:47,241 --> 01:16:50,311
-No, it's too high.
-[Callie] I'm going to try.
1176
01:16:51,679 --> 01:16:52,847
Callie, no!
1177
01:16:53,447 --> 01:16:55,550
-[DRAGN whirring]
-[groans]
1178
01:16:57,885 --> 01:17:00,421
[DRAGN beeping]
1179
01:17:04,925 --> 01:17:08,129
-[electricity crackling]
-[power winding down]
1180
01:17:08,229 --> 01:17:09,997
[buzzing stops]
1181
01:17:10,097 --> 01:17:12,333
Are you...
are you okay? You okay?
1182
01:17:12,466 --> 01:17:15,436
-What's the matter, Mommy?
-Honey... Okay.
1183
01:17:16,971 --> 01:17:17,872
Come on.
1184
01:17:18,507 --> 01:17:21,242
[suspenseful music playing]
1185
01:17:35,156 --> 01:17:37,224
[electricity sparking,
crackling]
1186
01:17:37,391 --> 01:17:39,393
[breathes heavily]
1187
01:17:47,536 --> 01:17:49,703
[beeping]
1188
01:17:51,338 --> 01:17:54,408
Princess wins, fucker.
1189
01:17:54,808 --> 01:17:58,312
[whirring]
1190
01:18:10,124 --> 01:18:11,225
[crackling]
1191
01:18:11,458 --> 01:18:15,095
[Tom's voice]
Princess wins, fucker.
1192
01:18:21,969 --> 01:18:25,172
[gunshots]
1193
01:18:38,919 --> 01:18:41,088
[fire crackling]
1194
01:18:49,964 --> 01:18:53,535
[choir music playing]
1195
01:19:40,781 --> 01:19:43,117
[Tom] Can we get the hell
out of here now?
1196
01:19:44,753 --> 01:19:48,789
Because I would really,
really like to go home.
1197
01:19:53,927 --> 01:19:54,828
Come on.
1198
01:19:59,466 --> 01:20:01,835
[fire crackling]
1199
01:20:14,948 --> 01:20:18,052
[pen scribbles]
1200
01:20:20,522 --> 01:20:25,059
[victims screaming]
1201
01:20:30,164 --> 01:20:31,198
[scientist] Sir.
1202
01:20:33,500 --> 01:20:36,303
I'm sorry to interrupt.
We have a problem.
1203
01:20:38,072 --> 01:20:40,874
Should we inform
the Serbian authorities?
1204
01:20:49,617 --> 01:20:52,252
We have some pedestrians
who will need looking after.
1205
01:20:52,419 --> 01:20:54,756
-Consider it done.
-[keyboard clicks]
1206
01:21:02,396 --> 01:21:04,699
[suspenseful music playing]
1207
01:21:10,137 --> 01:21:13,340
You have a daughter as well,
if I remember correctly.
1208
01:21:14,308 --> 01:21:15,844
In her first school year.
1209
01:21:17,344 --> 01:21:18,379
Yes.
1210
01:21:19,246 --> 01:21:20,214
Mm.
1211
01:21:20,948 --> 01:21:24,251
I know children
can be very expensive,
1212
01:21:24,885 --> 01:21:26,420
especially for a single mother.
1213
01:21:30,257 --> 01:21:32,059
I think you're due for a bonus.
1214
01:21:32,893 --> 01:21:33,961
What do you think?
1215
01:21:37,331 --> 01:21:40,200
A bonus works. Thank you, sir.
1216
01:21:40,869 --> 01:21:43,337
No, thank you.
1217
01:21:43,937 --> 01:21:45,472
For your commitment
to the company.
1218
01:21:45,540 --> 01:21:47,474
I appreciate your discretion.
1219
01:21:48,409 --> 01:21:50,344
We need to figure out
what went wrong.
1220
01:21:50,978 --> 01:21:53,414
And we need
to keep this contained.
1221
01:21:54,047 --> 01:21:56,083
Yes, sir, naturally.
1222
01:21:57,685 --> 01:21:58,620
[Petros] Good.
1223
01:22:00,254 --> 01:22:01,121
[victims screaming]
1224
01:22:01,221 --> 01:22:02,724
[Petros]
Bring me the report ASAP.
1225
01:22:04,091 --> 01:22:05,125
Yes, sir.
1226
01:22:08,897 --> 01:22:11,031
[birds chirping]
1227
01:22:15,936 --> 01:22:19,473
[both groan]
1228
01:22:20,174 --> 01:22:22,677
-Come on. Just come on.
-[groans]
1229
01:22:23,143 --> 01:22:26,714
One more step. Step, step...
1230
01:22:28,449 --> 01:22:29,950
-[Amanda] Tom?
-[Callie] Daddy.
1231
01:22:30,050 --> 01:22:32,754
It's my family. It's my family.
1232
01:22:34,121 --> 01:22:35,924
[grunts]
1233
01:22:39,928 --> 01:22:41,596
[Amanda] Oh, my God, Tom.
What happened?
1234
01:22:41,663 --> 01:22:43,798
What-- Tom? Are you okay?
1235
01:22:44,933 --> 01:22:46,099
Are you okay?
1236
01:22:46,166 --> 01:22:48,368
It's fine. It's okay, it's okay,
it's okay.
1237
01:22:48,770 --> 01:22:52,339
[pants]
1238
01:22:56,678 --> 01:22:58,078
[breathes heavily]
1239
01:23:01,415 --> 01:23:03,050
[Amanda] Let's get you
out of here, come on.
1240
01:23:03,116 --> 01:23:04,384
We gotta go, we gotta go.
1241
01:23:04,451 --> 01:23:06,721
[breathes heavily] Come on.
1242
01:23:08,288 --> 01:23:09,323
[groans]
1243
01:23:09,891 --> 01:23:11,158
[Amanda]
You're okay, you're okay.
1244
01:23:11,826 --> 01:23:14,228
[suspenseful music playing]
1245
01:23:37,084 --> 01:23:38,118
[Amanda] Tom?
1246
01:23:45,827 --> 01:23:46,961
Shit.
1247
01:23:59,674 --> 01:24:00,842
[music concludes]
1248
01:24:01,876 --> 01:24:04,344
[tense music playing]
1249
01:32:12,733 --> 01:32:13,868
[music concludes]
82524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.