All language subtitles for Capio 2025 1080p AMZN WEB-DL DD 2 0 H 264-BobDobbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,194 --> 00:00:06,194 (dramatic music) (waves crashing) 2 00:00:13,877 --> 00:00:17,460 (dramatic music continues) 3 00:00:27,151 --> 00:00:30,734 (dramatic music continues) 4 00:00:39,034 --> 00:00:42,617 (dramatic music continues) 5 00:00:51,332 --> 00:00:54,165 (camera clicking) 6 00:00:55,465 --> 00:00:59,048 (dramatic music continues) 7 00:01:07,710 --> 00:01:11,293 (dramatic music continues) 8 00:01:20,359 --> 00:01:22,859 (bag zipping) 9 00:01:30,567 --> 00:01:34,150 (dramatic music continues) 10 00:01:42,390 --> 00:01:45,973 (dramatic music continues) 11 00:01:54,010 --> 00:01:57,593 (dramatic music continues) 12 00:02:06,134 --> 00:02:09,717 (dramatic music continues) 13 00:02:13,464 --> 00:02:16,547 (train horn blowing) 14 00:02:25,071 --> 00:02:28,654 (dramatic music continues) 15 00:02:36,408 --> 00:02:39,991 (dramatic music continues) 16 00:02:48,644 --> 00:02:52,227 (dramatic music continues) 17 00:03:00,787 --> 00:03:04,370 (dramatic music continues) 18 00:03:13,676 --> 00:03:17,259 (dramatic music continues) 19 00:03:26,380 --> 00:03:29,963 (dramatic music continues) 20 00:03:38,059 --> 00:03:41,642 (dramatic music continues) 21 00:03:49,913 --> 00:03:53,496 (dramatic music continues) 22 00:04:01,534 --> 00:04:03,408 You want a beer? 23 00:04:03,450 --> 00:04:06,085 [Ian] (sighing) You scared the shit out of me. 24 00:04:06,127 --> 00:04:07,247 (bottle cap thudding) 25 00:04:07,289 --> 00:04:08,238 [Ryan] That's what I do. 26 00:04:08,280 --> 00:04:10,698 You can't just come in my apartment whenever you want. 27 00:04:10,740 --> 00:04:12,078 - Sure I can. - No you can't. 28 00:04:12,120 --> 00:04:14,003 Well, who else is gonna drink your beer? 29 00:04:17,160 --> 00:04:19,998 Listen, LeBron playing the Knicks tonight. 30 00:04:20,040 --> 00:04:22,518 What do you say we forget all this stuff 31 00:04:22,560 --> 00:04:23,610 and go watch it, huh? 32 00:04:24,510 --> 00:04:26,808 - Alright, come here. - What? 33 00:04:26,850 --> 00:04:27,850 Look at this. 34 00:04:29,580 --> 00:04:30,768 What am I looking at? 35 00:04:30,810 --> 00:04:31,923 What, that? - Yeah. 36 00:04:32,910 --> 00:04:34,113 This is a new star. 37 00:04:38,280 --> 00:04:40,263 I think I discovered a new star. 38 00:04:41,940 --> 00:04:43,758 Wow. (imitating explosion) 39 00:04:43,800 --> 00:04:44,591 It's incredible. 40 00:04:44,633 --> 00:04:45,708 It's, wow. 41 00:04:45,750 --> 00:04:47,556 Listen, NASA gets paid a lot better than you do 42 00:04:47,580 --> 00:04:48,678 for this stuff, okay? 43 00:04:48,720 --> 00:04:49,766 So why don't we just forget this nonsense 44 00:04:49,790 --> 00:04:50,581 and go watch the game. 45 00:04:50,623 --> 00:04:51,414 [Ian] Take this serious for a second. 46 00:04:51,456 --> 00:04:52,247 I'm serious. 47 00:04:52,289 --> 00:04:53,135 You talk about this shit all the time. 48 00:04:53,177 --> 00:04:54,186 No, it's... Let's go watch the game. 49 00:04:54,210 --> 00:04:55,188 [Ian] No, this is big. 50 00:04:55,230 --> 00:04:56,148 No, it's small. 51 00:04:56,190 --> 00:04:57,228 - No. - It's small. 52 00:04:57,270 --> 00:04:58,141 - This is big. - Come on. 53 00:04:58,183 --> 00:04:59,485 I need to put it on my blog. 54 00:04:59,527 --> 00:05:02,771 [Ryan] Ah. 55 00:05:02,813 --> 00:05:05,480 (door clicking) 56 00:05:10,617 --> 00:05:13,867 (crowd cheering on TV) 57 00:05:18,120 --> 00:05:20,808 I don't think anyone knows about this star. 58 00:05:20,850 --> 00:05:22,550 [Ryan] I do. I still don't care. 59 00:05:24,450 --> 00:05:28,188 So you come in my home, drink my beer, watch my TV, 60 00:05:28,230 --> 00:05:30,096 and you can't even listen to me for a couple of seconds. 61 00:05:30,120 --> 00:05:30,918 Dude, I'm listening to you. 62 00:05:30,960 --> 00:05:33,408 You say the same shit every fucking day, all right? 63 00:05:33,450 --> 00:05:34,548 You're obsessed. 64 00:05:34,590 --> 00:05:35,630 Well, you wanna see stars? 65 00:05:35,670 --> 00:05:36,648 You wanna see real stars? 66 00:05:36,690 --> 00:05:38,658 Here, check this out. 67 00:05:38,700 --> 00:05:40,098 I already have... No you haven't. 68 00:05:40,140 --> 00:05:41,748 It's brand new. 69 00:05:41,790 --> 00:05:43,863 Take one of those later. Just one. 70 00:05:45,695 --> 00:05:48,945 (crowd cheering on TV) 71 00:05:50,820 --> 00:05:51,611 Oh, come on, Ref. 72 00:05:51,653 --> 00:05:53,145 That's a foul. 73 00:05:53,187 --> 00:05:54,472 (horn blowing) 74 00:05:54,514 --> 00:05:55,514 Fuck. 75 00:06:01,065 --> 00:06:03,438 Where do you get those pills? 76 00:06:03,480 --> 00:06:04,788 Huh? 77 00:06:04,830 --> 00:06:07,428 Oh, new guy in town, real big. 78 00:06:07,470 --> 00:06:11,098 Listen, those pills are probably the most intense shit 79 00:06:11,140 --> 00:06:12,618 I've ever gotten. 80 00:06:12,660 --> 00:06:13,680 Okay? 81 00:06:13,722 --> 00:06:16,758 So just take them with extreme caution. 82 00:06:16,800 --> 00:06:17,868 And for God's sakes, 83 00:06:17,910 --> 00:06:19,760 don't take them when you see Melissa. 84 00:06:21,660 --> 00:06:22,660 Shit. 85 00:06:25,020 --> 00:06:27,078 Shit.. What? 86 00:06:27,120 --> 00:06:29,604 [Ian] I was supposed to meet her. 87 00:06:29,646 --> 00:06:30,646 What, now? 88 00:06:31,693 --> 00:06:33,817 [Ian] Tomorrow. 89 00:06:33,859 --> 00:06:35,026 Of course now. 90 00:06:37,293 --> 00:06:39,951 Hey, hey, get some more beers. 91 00:06:39,993 --> 00:06:42,540 (horn blowing) 92 00:06:42,582 --> 00:06:44,136 (whistle blowing) 93 00:06:44,178 --> 00:06:46,928 (wind whooshing) 94 00:06:55,380 --> 00:06:56,973 What's your excuse this time? 95 00:06:58,770 --> 00:06:59,770 No excuse. 96 00:07:02,220 --> 00:07:04,398 I just lost the sense of time. 97 00:07:04,440 --> 00:07:06,648 It's this new star that I discovered. 98 00:07:06,690 --> 00:07:08,178 It appeared out of nowhere. 99 00:07:08,220 --> 00:07:09,011 Stars? 100 00:07:09,053 --> 00:07:11,853 You came late because of the fucking stars? 101 00:07:12,810 --> 00:07:14,658 I told you this was important to me. 102 00:07:14,700 --> 00:07:16,538 - I know. - You promised me. 103 00:07:16,580 --> 00:07:19,008 (tense music) 104 00:07:19,050 --> 00:07:19,841 Listen, I really didn't- 105 00:07:19,883 --> 00:07:22,271 (man whistling) 106 00:07:22,313 --> 00:07:23,690 (tense music) 107 00:07:23,732 --> 00:07:25,732 [Melissa] Didn't what? 108 00:07:28,020 --> 00:07:30,708 I didn't want you to wait here. 109 00:07:30,750 --> 00:07:32,808 You would rather spend your time alone 110 00:07:32,850 --> 00:07:35,568 with your hobbies than you would with me. 111 00:07:35,610 --> 00:07:37,521 [Ian] So what will make you happy? 112 00:07:37,563 --> 00:07:38,958 If I don't have any hobbies? 113 00:07:39,000 --> 00:07:41,433 None more important than this relationship. 114 00:07:42,390 --> 00:07:45,273 I looked like an idiot standing there waiting for you. 115 00:07:47,464 --> 00:07:48,713 It won't happen again. 116 00:07:52,053 --> 00:07:53,053 I promise. 117 00:07:53,748 --> 00:07:56,248 (tense music) 118 00:07:57,935 --> 00:07:58,935 I promise. 119 00:08:02,362 --> 00:08:05,924 (Melissa sighing) 120 00:08:05,966 --> 00:08:07,299 Let's go home. 121 00:08:10,526 --> 00:08:13,859 (tense music continues) 122 00:08:22,241 --> 00:08:25,574 (tense music continues) 123 00:08:29,557 --> 00:08:32,890 (Ian breathing heavily) 124 00:08:42,857 --> 00:08:44,118 (electricity crackling) 125 00:08:44,160 --> 00:08:46,068 Okay, his pulse is active. 126 00:08:46,110 --> 00:08:47,182 (intense music) 127 00:08:47,224 --> 00:08:50,557 (Ian breathing heavily) 128 00:08:55,843 --> 00:08:59,176 (Ian breathing heavily) 129 00:09:08,315 --> 00:09:11,398 (footsteps thudding) 130 00:09:18,386 --> 00:09:21,136 (light clicking) 131 00:09:27,075 --> 00:09:30,186 (static humming) 132 00:09:30,228 --> 00:09:31,571 How does he look to you? 133 00:09:31,613 --> 00:09:35,613 Does he look like he had a worse night than the last one? 134 00:09:36,810 --> 00:09:41,633 He looks the way anybody else would look. 135 00:09:48,660 --> 00:09:50,423 [Melissa] The couch is not for sleeping. 136 00:09:54,704 --> 00:09:56,296 I have to get to work. 137 00:09:56,338 --> 00:09:59,338 [Melissa] You're getting obsessed. 138 00:10:05,638 --> 00:10:08,838 I don't hate that this has become your hobby, 139 00:10:08,880 --> 00:10:10,530 but you've become really distant. 140 00:10:16,230 --> 00:10:17,230 Why? 141 00:10:18,497 --> 00:10:19,863 It's the same me. 142 00:10:22,330 --> 00:10:23,958 Yesterday was just a mistake. 143 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Just one? 144 00:10:29,577 --> 00:10:30,541 You think it's stupid. 145 00:10:30,583 --> 00:10:32,533 [Melissa] I just don't care about it. 146 00:10:33,990 --> 00:10:34,990 Exactly. 147 00:10:36,090 --> 00:10:37,240 And that's the problem. 148 00:10:38,160 --> 00:10:39,260 You don't care at all. 149 00:10:40,350 --> 00:10:42,600 You haven't even asked me about what I found. 150 00:10:45,510 --> 00:10:48,280 It would be nice if you if you showed a little support. 151 00:10:51,191 --> 00:10:53,421 You and your brother, you act the same. 152 00:10:53,463 --> 00:10:55,868 I do not act like Ryan. 153 00:10:55,910 --> 00:10:57,588 You just always put a guard up. 154 00:10:57,630 --> 00:10:59,448 You act like everyone is judging you, 155 00:10:59,490 --> 00:11:01,378 even when they're just trying to help. 156 00:11:01,420 --> 00:11:03,168 Maybe 'cause no one understands. 157 00:11:03,210 --> 00:11:05,208 I hate when you say that. 158 00:11:05,250 --> 00:11:06,678 Why can't I understand? 159 00:11:06,720 --> 00:11:09,558 Is it because I'm not smart enough? 160 00:11:09,600 --> 00:11:10,920 Is it because I had an easy life? 161 00:11:10,950 --> 00:11:12,950 'Cause I had both my parents growing up? 162 00:11:16,710 --> 00:11:17,710 I'm sorry. 163 00:11:19,680 --> 00:11:20,980 All right, I need to go. 164 00:11:21,829 --> 00:11:23,681 We can talk about this later. 165 00:11:23,723 --> 00:11:24,723 Of course. 166 00:11:38,280 --> 00:11:39,933 Any more conspiracy theories? 167 00:11:42,180 --> 00:11:44,502 Yeah, really bad ones too. 168 00:11:44,544 --> 00:11:46,923 You see what this Straus guy wrote? 169 00:11:49,500 --> 00:11:50,448 Yeah. 170 00:11:50,490 --> 00:11:51,693 The mind control. 171 00:11:55,140 --> 00:11:56,140 It's weird. 172 00:11:58,080 --> 00:11:59,680 No one else is talking about it. 173 00:12:01,080 --> 00:12:02,343 It's like no one cares. 174 00:12:03,240 --> 00:12:04,240 I care. 175 00:12:06,300 --> 00:12:08,793 Anyway, what do we got? 176 00:12:09,750 --> 00:12:13,864 Well, I finally caught up with a guy 177 00:12:13,906 --> 00:12:17,478 who hacked into several phone companies. 178 00:12:17,520 --> 00:12:19,128 Hmm. 179 00:12:19,170 --> 00:12:20,298 Apparently those companies 180 00:12:20,340 --> 00:12:22,540 have been monitoring people's conversations. 181 00:12:23,820 --> 00:12:25,428 He agreed to meet with me as long 182 00:12:25,470 --> 00:12:26,958 as I protect his identity. 183 00:12:27,000 --> 00:12:32,000 So, I blocked his face and altered his voice. 184 00:12:32,220 --> 00:12:33,011 [Ian] Mm-hmm. 185 00:12:33,053 --> 00:12:34,806 [Man] We have proof that with the help of AI, 186 00:12:34,830 --> 00:12:36,314 the telephone companies record our conversations, 187 00:12:36,338 --> 00:12:38,718 even when we're not using the phone. 188 00:12:38,760 --> 00:12:40,860 He also said that he's not the only one. 189 00:12:41,910 --> 00:12:43,956 I feel like if we're gonna show them what we're gonna do 190 00:12:43,980 --> 00:12:46,280 with our project, they might agree to meet us. 191 00:12:51,485 --> 00:12:53,388 [Ian] Can you play that again? 192 00:12:53,430 --> 00:12:54,430 Which part? 193 00:12:55,950 --> 00:12:57,600 - I think this point. - Here? 194 00:12:57,642 --> 00:12:58,664 Yeah, yeah, yeah. 195 00:12:58,706 --> 00:13:01,278 [Man] It is disguised as a way to help people, 196 00:13:01,320 --> 00:13:03,018 but in reality it's just a cover up 197 00:13:03,060 --> 00:13:04,818 for the complete control of humanity, 198 00:13:04,860 --> 00:13:07,060 and it would serve a few people exclusively. 199 00:13:08,160 --> 00:13:09,019 [Ian] It sounds good. 200 00:13:09,061 --> 00:13:11,511 I mean, I'd really like to meet with him again. 201 00:13:13,620 --> 00:13:15,168 You really think we should go with it? 202 00:13:15,210 --> 00:13:17,403 Yeah, definitely. 203 00:13:19,200 --> 00:13:22,338 Just try to get more content from him that we could use. 204 00:13:22,380 --> 00:13:23,380 [Katherine] Great. 205 00:13:25,230 --> 00:13:26,688 Good job. 206 00:13:26,730 --> 00:13:27,730 Thanks. 207 00:13:28,523 --> 00:13:31,702 (tense music) 208 00:13:31,744 --> 00:13:34,264 [Man] The lack of regulation over time could result 209 00:13:34,306 --> 00:13:37,368 in the development of an artificial intelligence 210 00:13:37,410 --> 00:13:40,443 that would recreate itself and manipulate our society. 211 00:13:41,759 --> 00:13:45,092 (tense music continues) 212 00:13:49,157 --> 00:13:52,157 (utensils clacking) 213 00:13:54,150 --> 00:13:55,323 So how was work? 214 00:13:57,480 --> 00:13:58,968 Yeah, it was hard. 215 00:13:59,010 --> 00:14:01,908 We got this new project we're trying to green light. 216 00:14:01,950 --> 00:14:04,851 These, these hackers, they, 217 00:14:04,893 --> 00:14:07,818 they found out that phone companies can track our phones 218 00:14:07,860 --> 00:14:09,588 without our consent. 219 00:14:09,630 --> 00:14:10,830 Who are they tracking? 220 00:14:11,940 --> 00:14:13,098 What do you mean? 221 00:14:13,140 --> 00:14:14,585 You done? 222 00:14:14,627 --> 00:14:16,038 [Ian] Yeah, yeah, thanks. 223 00:14:16,080 --> 00:14:19,098 They're probably not tracking normal people like us. 224 00:14:19,140 --> 00:14:20,268 Probably meant for people 225 00:14:20,310 --> 00:14:22,600 who are planning on doing bad things. 226 00:14:23,452 --> 00:14:24,902 That doesn't really matter. 227 00:14:25,980 --> 00:14:28,221 It is still a violation of privacy. 228 00:14:28,263 --> 00:14:30,603 Whatever. 229 00:14:32,280 --> 00:14:35,868 You want other people listening to your conversations. 230 00:14:35,910 --> 00:14:38,284 [Melissa] I have nothing to hide. 231 00:14:38,326 --> 00:14:41,576 (sighing) All right. 232 00:14:50,485 --> 00:14:52,050 Ian. 233 00:14:52,092 --> 00:14:53,092 Mm-hmm? 234 00:14:56,117 --> 00:14:57,738 What's that? 235 00:14:57,780 --> 00:14:59,076 [Melissa] While you were at work, 236 00:14:59,100 --> 00:15:00,843 I decided to get you a gift. 237 00:15:05,037 --> 00:15:08,140 - Thank you so much. - It's really cool. 238 00:15:09,173 --> 00:15:10,357 And it has all the constellations 239 00:15:10,381 --> 00:15:12,768 and explanations as to why. 240 00:15:12,810 --> 00:15:16,380 And all these pictures of the planets, of the moon. 241 00:15:17,718 --> 00:15:18,509 And then we have- 242 00:15:18,551 --> 00:15:19,432 - [Man] Who gave you these coordinates? 243 00:15:19,474 --> 00:15:21,532 Who gave you these coordinates? 244 00:15:21,574 --> 00:15:23,143 Answer me. 245 00:15:23,185 --> 00:15:23,976 [Melissa] Details. 246 00:15:24,018 --> 00:15:26,642 [Man] Who gave you these coordinates? 247 00:15:26,684 --> 00:15:28,767 Don't you like it, Ian? 248 00:15:29,730 --> 00:15:30,618 [Man] I'm asking you. 249 00:15:30,660 --> 00:15:32,781 Who gave you these coordinates? 250 00:15:32,823 --> 00:15:35,121 Don't you like it, Ian? 251 00:15:35,163 --> 00:15:36,204 Ian? 252 00:15:36,246 --> 00:15:38,752 You don't like it? 253 00:15:38,794 --> 00:15:39,979 What? 254 00:15:40,021 --> 00:15:41,082 You don't like it? 255 00:15:41,124 --> 00:15:42,497 No, no, no, no. 256 00:15:42,539 --> 00:15:44,943 I, I think it's great. 257 00:15:47,340 --> 00:15:51,228 I've just realized that I forgot my external hard drive 258 00:15:51,270 --> 00:15:52,270 backing up at work. 259 00:15:53,700 --> 00:15:57,168 I gotta go back and shut it down properly. 260 00:15:57,210 --> 00:16:00,055 [Melissa] Can't someone else do that for you? 261 00:16:00,097 --> 00:16:01,279 No. 262 00:16:01,321 --> 00:16:03,071 There's no one there. 263 00:16:05,056 --> 00:16:07,556 (tense music) 264 00:16:09,393 --> 00:16:10,519 Thanks. 265 00:16:10,561 --> 00:16:11,728 See you later. 266 00:16:12,774 --> 00:16:13,774 Ian. 267 00:16:15,502 --> 00:16:18,835 (tense music continues) 268 00:16:27,201 --> 00:16:30,319 (tense music continues) 269 00:16:30,361 --> 00:16:33,111 (mouse clicking) 270 00:16:38,441 --> 00:16:41,774 (tense music continues) 271 00:16:50,771 --> 00:16:54,104 (tense music continues) 272 00:17:02,451 --> 00:17:05,784 (tense music continues) 273 00:17:09,419 --> 00:17:12,169 (paper thudding) 274 00:17:14,386 --> 00:17:17,719 (tense music continues) 275 00:17:23,131 --> 00:17:24,298 It's moving. 276 00:17:26,319 --> 00:17:29,652 (tense music continues) 277 00:17:38,000 --> 00:17:41,333 (tense music continues) 278 00:17:49,095 --> 00:17:52,428 (tense music continues) 279 00:18:00,560 --> 00:18:03,893 (tense music continues) 280 00:18:12,399 --> 00:18:15,732 (tense music continues) 281 00:18:23,350 --> 00:18:25,850 (Ian sighing) 282 00:18:31,034 --> 00:18:33,534 (Ian sighing) 283 00:18:35,817 --> 00:18:37,651 (tense music continues) 284 00:18:37,693 --> 00:18:40,594 (electricity crackling) 285 00:18:40,636 --> 00:18:43,803 (eerie ambient music) 286 00:18:53,406 --> 00:18:57,406 (eerie ambient music continues) 287 00:19:06,006 --> 00:19:10,006 (eerie ambient music continues) 288 00:19:17,682 --> 00:19:21,682 (eerie ambient music continues) 289 00:19:23,720 --> 00:19:27,053 (electricity crackling) 290 00:19:36,750 --> 00:19:40,113 You look fucked up. 291 00:19:42,420 --> 00:19:46,833 Hey, are you alive? 292 00:19:47,790 --> 00:19:48,790 [Ian] Yeah. 293 00:19:50,580 --> 00:19:52,476 I've never been that high before. 294 00:19:52,518 --> 00:19:55,113 (laughing) Yeah, I bet. 295 00:19:57,300 --> 00:20:00,618 The purple pills will do that to you. 296 00:20:00,660 --> 00:20:01,660 [Ian] Yeah. 297 00:20:02,880 --> 00:20:05,280 I gotta admit, I'm a little jealous right now. 298 00:20:07,950 --> 00:20:09,150 You wanna get some more? 299 00:20:10,110 --> 00:20:11,110 [Ian] What? 300 00:20:11,790 --> 00:20:13,773 Come on, get up. 301 00:20:15,243 --> 00:20:18,988 ♪ This is ground control to Major Ian ♪ 302 00:20:19,030 --> 00:20:21,048 [Ian] Where are we going? 303 00:20:21,090 --> 00:20:22,090 Road trip. 304 00:20:23,716 --> 00:20:27,594 ♪ You really made the grade ♪ 305 00:20:27,636 --> 00:20:32,636 ♪ And the spaceman wants to know whose shirts you wear ♪ 306 00:20:33,489 --> 00:20:36,156 (Ryan laughing) 307 00:20:38,997 --> 00:20:42,318 (laughing) Shit, Man. 308 00:20:42,360 --> 00:20:44,460 I didn't think he'd call me back so quick, 309 00:20:45,300 --> 00:20:48,468 'cause he's like the new fucking big man on campus. 310 00:20:48,510 --> 00:20:49,368 You know what I mean? 311 00:20:49,410 --> 00:20:52,473 Everybody, everybody wants his shit. 312 00:20:55,249 --> 00:20:57,319 Where are we going? 313 00:20:57,361 --> 00:20:58,986 I don't even know where he gets it either. 314 00:20:59,010 --> 00:21:03,118 It's like fucking military grade drugs. 315 00:21:03,160 --> 00:21:05,508 I don't know who he works for. 316 00:21:05,550 --> 00:21:08,688 Just kind of came outta nowhere and just boom, 317 00:21:08,730 --> 00:21:11,513 took out all the competition. 318 00:21:11,555 --> 00:21:13,544 I don't think I can handle another one. 319 00:21:13,586 --> 00:21:15,348 (laughing) Shit, man. 320 00:21:15,390 --> 00:21:16,278 I tell you what, 321 00:21:16,320 --> 00:21:18,108 I have cleared my schedule this week 322 00:21:18,150 --> 00:21:20,688 and I'm just gonna fucking plant my ass on the couch, 323 00:21:20,730 --> 00:21:24,948 your couch, and I'm getting fucked up into oblivion, man. 324 00:21:24,990 --> 00:21:26,560 Like I'm gonna hit the fifth dimension, 325 00:21:26,602 --> 00:21:27,738 you know what I mean? 326 00:21:27,780 --> 00:21:29,928 It's gonna be fucking cherry. 327 00:21:29,970 --> 00:21:31,053 I don't care. 328 00:21:32,435 --> 00:21:33,226 Come on. 329 00:21:33,268 --> 00:21:34,458 Of course you care. 330 00:21:34,500 --> 00:21:35,291 Shit, man. 331 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 No. 332 00:21:37,596 --> 00:21:39,078 (Ryan laughing) 333 00:21:39,120 --> 00:21:40,098 What? 334 00:21:40,140 --> 00:21:42,198 I just want to get this shit outta my system. 335 00:21:42,240 --> 00:21:43,698 Oh, stop. 336 00:21:43,740 --> 00:21:44,628 No you don't. 337 00:21:44,670 --> 00:21:46,158 Listen, what you need to fucking do 338 00:21:46,200 --> 00:21:47,676 is get outta the house once in a while. 339 00:21:47,700 --> 00:21:48,491 You know? 340 00:21:48,533 --> 00:21:50,226 Get some fresh air, which I'm doing for you. 341 00:21:50,250 --> 00:21:51,041 You're welcome. 342 00:21:51,083 --> 00:21:52,218 And you know what? 343 00:21:52,260 --> 00:21:53,260 Mel agrees with me. 344 00:21:55,470 --> 00:21:56,658 Mel? 345 00:21:56,700 --> 00:21:58,158 Yeah, Mel. 346 00:21:58,200 --> 00:22:00,948 She thinks you're becoming too guarded again. 347 00:22:00,990 --> 00:22:01,781 I agree with her. 348 00:22:01,823 --> 00:22:02,823 Mm-hmm. 349 00:22:04,620 --> 00:22:05,748 She always thinks that, 350 00:22:05,790 --> 00:22:07,128 no matter what I do. 351 00:22:07,170 --> 00:22:09,383 You should probably stop giving her reason to. 352 00:22:10,530 --> 00:22:13,473 Shady motherfucker. (laughing) 353 00:22:18,188 --> 00:22:19,953 (tense music) 354 00:22:19,995 --> 00:22:20,995 Okay. 355 00:22:23,190 --> 00:22:27,755 He should be here any minute. 356 00:22:27,797 --> 00:22:31,353 And then we will be in business. 357 00:22:32,910 --> 00:22:34,908 [Ian] Ryan, where are we? 358 00:22:34,950 --> 00:22:37,643 I told you, we're picking up the purple pills, baby. 359 00:22:39,870 --> 00:22:41,502 [Ian] I'm tired. 360 00:22:41,544 --> 00:22:43,691 [Ryan] Take a nap. 361 00:22:43,733 --> 00:22:47,448 - What? - Take a nap. 362 00:22:47,490 --> 00:22:49,367 It's better I do the talking anyway. 363 00:22:53,116 --> 00:22:55,616 (tense music) 364 00:22:58,552 --> 00:23:01,219 (intense music) 365 00:23:03,139 --> 00:23:05,056 What the hell was that? 366 00:23:08,253 --> 00:23:11,753 (intense music continues) 367 00:23:14,611 --> 00:23:17,944 (electricity crackling) 368 00:23:24,793 --> 00:23:27,960 (eerie ambient music) 369 00:23:36,596 --> 00:23:40,596 (eerie ambient music continues) 370 00:23:48,178 --> 00:23:52,178 (eerie ambient music continues) 371 00:23:53,561 --> 00:23:56,894 (electricity crackling) 372 00:23:59,016 --> 00:24:02,002 (eerie ambient music continues) 373 00:24:02,044 --> 00:24:05,377 (electricity crackling) 374 00:24:07,239 --> 00:24:11,239 (eerie ambient music continues) 375 00:24:12,904 --> 00:24:15,154 (no audio) 376 00:24:23,725 --> 00:24:25,975 (no audio) 377 00:24:28,695 --> 00:24:31,470 (Ian breathing heavily) 378 00:24:31,512 --> 00:24:34,095 (Ian grunting) 379 00:24:36,934 --> 00:24:40,267 (Ian breathing heavily) 380 00:24:47,172 --> 00:24:49,755 (Ian grunting) 381 00:24:51,291 --> 00:24:52,727 (Ian grunting) 382 00:24:52,769 --> 00:24:56,102 (Ian breathing heavily) 383 00:24:57,154 --> 00:24:59,654 (gas hissing) 384 00:25:05,595 --> 00:25:09,369 (Ian breathing heavily) 385 00:25:09,411 --> 00:25:11,994 (Ian coughing) 386 00:25:15,055 --> 00:25:20,055 (body thudding) (tense music) 387 00:25:24,024 --> 00:25:27,107 [Man] I think that's all we needed. 388 00:25:29,638 --> 00:25:32,971 (tense music continues) 389 00:25:42,075 --> 00:25:45,408 (tense music continues) 390 00:25:53,494 --> 00:25:56,827 (tense music continues) 391 00:25:59,595 --> 00:26:02,928 (electricity crackling) 392 00:26:04,798 --> 00:26:08,131 (tense music continues) 393 00:26:09,915 --> 00:26:13,248 (Ian breathing heavily) 394 00:26:22,477 --> 00:26:25,060 (Ian groaning) 395 00:26:33,070 --> 00:26:36,403 (Ian breathing heavily) 396 00:26:38,315 --> 00:26:40,898 (Ian grunting) 397 00:26:49,297 --> 00:26:51,851 (Ian breathing heavily) 398 00:26:51,893 --> 00:26:54,393 (tense music) 399 00:26:57,674 --> 00:26:59,254 (gas hissing) 400 00:26:59,296 --> 00:27:02,524 (Ian coughing) 401 00:27:02,566 --> 00:27:05,565 (body thudding) 402 00:27:05,607 --> 00:27:08,940 (tense music continues) 403 00:27:10,602 --> 00:27:12,222 (light chiming) 404 00:27:12,264 --> 00:27:14,514 Oh, it's the floor today. 405 00:27:15,668 --> 00:27:18,328 Well, hello Prince Charming. 406 00:27:18,370 --> 00:27:19,370 Hmm. 407 00:27:20,396 --> 00:27:22,131 All right, let's get him up. 408 00:27:22,173 --> 00:27:27,173 I don't got all day. (grunting) 409 00:27:31,652 --> 00:27:33,897 Okay. (grunting) 410 00:27:33,939 --> 00:27:38,113 One, two, three. (grunting) 411 00:27:38,155 --> 00:27:41,526 [Man 2] Oh, I'm so sorry, not that you felt that. 412 00:27:41,568 --> 00:27:42,985 Ah, he'll live. 413 00:27:44,022 --> 00:27:47,301 (grunting) There you go. (grunting) 414 00:27:47,343 --> 00:27:48,593 A little bit... 415 00:27:50,385 --> 00:27:53,287 I tell you, the bastard keeps falling on the ground, 416 00:27:53,329 --> 00:27:55,746 we're gonna have to tie down. 417 00:27:56,667 --> 00:27:59,178 No, he has to stay as he is. 418 00:27:59,220 --> 00:28:00,452 [Man] We're giving this guy ideas 419 00:28:00,476 --> 00:28:02,076 that he can break out. (device whirring) 420 00:28:02,100 --> 00:28:04,698 They would rather examine his behavior, 421 00:28:04,740 --> 00:28:08,268 trying to break out than tied to a couch. 422 00:28:08,310 --> 00:28:11,133 Oh, so now he's lab rat, huh? 423 00:28:12,660 --> 00:28:13,660 Great. 424 00:28:16,080 --> 00:28:16,871 [Man 2] They're impressed 425 00:28:16,913 --> 00:28:19,068 that he can get out of the patch. 426 00:28:19,110 --> 00:28:22,578 He seems to have developed some sort of immunity to it. 427 00:28:22,620 --> 00:28:23,661 Great. 428 00:28:23,703 --> 00:28:28,038 That means we're stuck on this fucking subject. (sighing) 429 00:28:28,080 --> 00:28:30,048 Usually most subjects, 430 00:28:30,090 --> 00:28:32,538 they just cry it all out when you put that shit in 'em. 431 00:28:32,580 --> 00:28:33,371 But not him. 432 00:28:33,413 --> 00:28:36,255 He just soaks it up like fine cognac. 433 00:28:36,297 --> 00:28:40,788 We got Keith fucking Richards over here, huh? (laughing) 434 00:28:40,830 --> 00:28:42,453 Hey, Keith. 435 00:28:43,560 --> 00:28:46,398 Keith, I don't think you're gonna make it 436 00:28:46,440 --> 00:28:49,503 to your next tour. (laughing) 437 00:28:50,965 --> 00:28:53,943 Ah, you got no sense of humor. 438 00:28:54,960 --> 00:28:56,808 Fuck it, I need a drink. 439 00:28:56,850 --> 00:28:57,641 [Man 2] Tape. 440 00:28:57,683 --> 00:29:00,408 (sighing) This place is giving me the fucking creeps. 441 00:29:00,450 --> 00:29:02,373 - Tape. - Yeah, yeah. 442 00:29:03,210 --> 00:29:04,296 Could've warned me next time 443 00:29:04,320 --> 00:29:06,978 you fucking whip that big ass needle out. 444 00:29:07,020 --> 00:29:08,568 Jesus Christ. 445 00:29:08,610 --> 00:29:12,408 Okay, you need to resolve your issue with needles 446 00:29:12,450 --> 00:29:13,968 before you come to work tomorrow 447 00:29:14,010 --> 00:29:16,460 'cause I'm sick of hearing you complain about it. 448 00:29:17,623 --> 00:29:18,414 It's ridiculous. 449 00:29:18,456 --> 00:29:19,456 All I know is 450 00:29:21,270 --> 00:29:23,043 I've seen brains pouring outta the side 451 00:29:23,085 --> 00:29:25,398 of fucking people's heads 452 00:29:25,440 --> 00:29:28,968 and somehow just a little needle just seems to get to me. 453 00:29:29,010 --> 00:29:30,213 Go figure, huh? 454 00:29:31,140 --> 00:29:32,583 I never figured it out. 455 00:29:34,860 --> 00:29:38,283 Shit gives me more anxiety than my ex-wife ever did. 456 00:29:41,910 --> 00:29:45,211 [Man 2] How much anxiety do you suppose you gave her? 457 00:29:45,253 --> 00:29:46,473 Hmmm, touche. 458 00:29:48,611 --> 00:29:51,093 Eh, not enough. 459 00:29:52,080 --> 00:29:53,467 Otherwise I would've gave her a heart attack 460 00:29:53,491 --> 00:29:55,368 and killed the bitch. 461 00:29:55,410 --> 00:29:58,323 And I would've been done with her. (laughing) 462 00:29:59,779 --> 00:30:01,029 [Man 2] Sure. 463 00:30:03,727 --> 00:30:04,727 Yeah. 464 00:30:07,350 --> 00:30:09,543 God, he looks so peaceful, doesn't he? 465 00:30:11,940 --> 00:30:13,053 I suppose. 466 00:30:14,190 --> 00:30:16,473 I almost feel bad for the poor bastard. 467 00:30:17,610 --> 00:30:19,760 Now if it wasn't from my ego... 468 00:30:21,973 --> 00:30:24,806 (device whirring) 469 00:30:27,240 --> 00:30:28,240 Good to go. 470 00:30:29,560 --> 00:30:31,643 [Man] Yeah, about time. 471 00:30:37,233 --> 00:30:40,233 Let's blow this popsicle stand, huh? 472 00:30:43,824 --> 00:30:47,362 [Man 2] Strange about this one. 473 00:30:47,404 --> 00:30:49,214 Anyway, let's go. 474 00:30:49,256 --> 00:30:50,047 Grab your gun. 475 00:30:50,089 --> 00:30:51,422 [Man] Oh yeah. 476 00:30:53,153 --> 00:30:54,787 Don't want to hurt yourself. 477 00:30:54,829 --> 00:30:59,829 (chuckling) Ah. (laughing) 478 00:31:00,850 --> 00:31:02,974 (light chiming) 479 00:31:03,016 --> 00:31:06,349 (electricity crackling) 480 00:31:09,220 --> 00:31:12,098 (electricity crackling) 481 00:31:12,140 --> 00:31:14,731 (Ian breathing heavily) 482 00:31:14,773 --> 00:31:16,429 (electricity crackling) 483 00:31:16,471 --> 00:31:19,638 (eerie ambient music) 484 00:31:27,886 --> 00:31:30,803 (static crackling) 485 00:31:32,849 --> 00:31:36,204 (footsteps thudding) 486 00:31:36,246 --> 00:31:39,197 Oh, where's this fucker now? 487 00:31:39,239 --> 00:31:40,428 Huh. 488 00:31:40,470 --> 00:31:42,079 Oh yeah, I guess he got tired 489 00:31:42,121 --> 00:31:45,288 of collapsing on the ground. (laughing) 490 00:31:45,330 --> 00:31:47,043 You can quit bitching now. 491 00:31:48,660 --> 00:31:49,660 [Man] Excuse me. 492 00:31:53,846 --> 00:31:55,638 (man sighing) 493 00:31:55,680 --> 00:31:56,921 Tape. 494 00:31:56,963 --> 00:31:59,403 [Man] Yeah, alright, let's get this over with. 495 00:32:02,640 --> 00:32:04,923 Hey, is he bleeding? 496 00:32:06,044 --> 00:32:08,449 - Where? - Right there. 497 00:32:08,491 --> 00:32:12,252 (gun thudding) (suspenseful music) 498 00:32:12,294 --> 00:32:13,294 How do I, 499 00:32:14,176 --> 00:32:16,375 how do I get out? 500 00:32:16,417 --> 00:32:19,020 There's a, a key card in my bag. 501 00:32:19,062 --> 00:32:20,395 Give it to me. 502 00:32:22,594 --> 00:32:23,594 Slowly. 503 00:32:24,705 --> 00:32:28,538 (suspenseful music continues) 504 00:32:31,951 --> 00:32:36,951 Stay there. (breathing heavily) 505 00:32:38,668 --> 00:32:42,029 (door beeping) 506 00:32:42,071 --> 00:32:45,904 (suspenseful music continues) 507 00:32:54,137 --> 00:32:57,970 (suspenseful music continues) 508 00:33:06,512 --> 00:33:09,179 (door rattling) 509 00:33:12,759 --> 00:33:15,426 (woman sighing) 510 00:33:17,259 --> 00:33:19,842 (hand banging) 511 00:33:23,538 --> 00:33:25,079 (door slamming) 512 00:33:25,121 --> 00:33:26,230 Melissa. 513 00:33:26,272 --> 00:33:27,272 Mel. 514 00:33:28,112 --> 00:33:29,602 Oh my God. 515 00:33:29,644 --> 00:33:31,227 Ian, is that you? 516 00:33:32,582 --> 00:33:34,249 Hey, what's wrong? 517 00:33:35,787 --> 00:33:38,510 (ominous music) 518 00:33:38,552 --> 00:33:40,765 What happened here? 519 00:33:40,807 --> 00:33:42,531 Ian, where have you been? 520 00:33:42,573 --> 00:33:45,033 These people, they took me away. 521 00:33:46,110 --> 00:33:49,248 They kept me locked in my apartment. 522 00:33:49,290 --> 00:33:52,848 They kept drugging me, gassing me. 523 00:33:52,890 --> 00:33:54,090 [Melissa] What people? 524 00:33:55,080 --> 00:33:56,475 I don't know. 525 00:33:56,517 --> 00:34:00,588 But they were wearing a patch just like you. 526 00:34:00,630 --> 00:34:02,673 Everyone is wearing these patches. 527 00:34:03,510 --> 00:34:04,510 Why? 528 00:34:05,568 --> 00:34:07,612 What, what is it? 529 00:34:07,654 --> 00:34:10,472 (footsteps thudding) 530 00:34:10,514 --> 00:34:11,568 Is that Ryan? 531 00:34:11,610 --> 00:34:13,128 No, that's Tim. 532 00:34:13,170 --> 00:34:14,523 He's my boyfriend. 533 00:34:16,770 --> 00:34:17,770 Boyfriend? 534 00:34:19,350 --> 00:34:20,607 Everyone said you OD'ed. 535 00:34:20,649 --> 00:34:23,640 Did you even bother checking the apartment? 536 00:34:24,509 --> 00:34:27,828 I was there the entire time. 537 00:34:27,870 --> 00:34:30,258 Your apartment was locked for evidence. 538 00:34:30,300 --> 00:34:31,597 [Ian] Evidence of what? 539 00:34:31,639 --> 00:34:33,228 You were hacking NASA. 540 00:34:33,270 --> 00:34:35,058 You stole confidential coordinates. 541 00:34:35,100 --> 00:34:36,678 Nobody was allowed in. 542 00:34:36,720 --> 00:34:38,538 That's complete bullshit. 543 00:34:38,580 --> 00:34:40,698 Who are you talking to, honey? 544 00:34:40,740 --> 00:34:41,740 An old friend. 545 00:34:42,990 --> 00:34:45,693 Hey, where's Ryan? 546 00:34:46,905 --> 00:34:48,303 Ryan is at work. 547 00:34:49,320 --> 00:34:51,168 What time he gets out? 548 00:34:51,210 --> 00:34:53,403 He gets out of work at two. 549 00:34:55,050 --> 00:34:56,758 What time is it now? 550 00:34:56,800 --> 00:34:58,338 Noon. 551 00:34:58,380 --> 00:34:59,380 Noon? 552 00:35:02,460 --> 00:35:03,618 It's dark. 553 00:35:03,660 --> 00:35:05,448 I can't see you. 554 00:35:05,490 --> 00:35:06,726 Why aren't you wearing a patch? 555 00:35:06,750 --> 00:35:08,838 I need to leave. 556 00:35:08,880 --> 00:35:11,298 [Melissa] Hey, where are you going? 557 00:35:11,340 --> 00:35:14,463 Tell Ryan we need to talk. 558 00:35:16,810 --> 00:35:19,477 (lips smacking) 559 00:35:20,782 --> 00:35:23,449 (door clicking) 560 00:35:24,982 --> 00:35:28,149 (eerie ambient music) 561 00:35:37,065 --> 00:35:41,065 (eerie ambient music continues) 562 00:35:45,505 --> 00:35:46,588 I'm so sorry. 563 00:35:48,775 --> 00:35:50,261 Hey. 564 00:35:50,303 --> 00:35:51,633 Are you okay? 565 00:35:52,771 --> 00:35:57,351 (eerie ambient music continues) 566 00:35:57,393 --> 00:36:02,393 She can't see you, no matter what you say or offer. 567 00:36:02,790 --> 00:36:04,848 This is her happiness. 568 00:36:04,890 --> 00:36:06,622 Whatever that patch feeds into their brand. 569 00:36:06,664 --> 00:36:08,303 You're not wearing one. 570 00:36:08,345 --> 00:36:09,867 Of course not. 571 00:36:09,909 --> 00:36:12,723 I wouldn't be caught dead in that piece of shit. 572 00:36:13,560 --> 00:36:15,785 They numb all their senses. 573 00:36:15,827 --> 00:36:17,733 Now they believe only what they see. 574 00:36:18,780 --> 00:36:20,538 Ganglion offered them beauty 575 00:36:20,580 --> 00:36:22,368 and in return, they swore their freedom. 576 00:36:22,410 --> 00:36:23,838 What's Ganglion? 577 00:36:23,880 --> 00:36:25,938 Everything around Earth. 578 00:36:25,980 --> 00:36:29,058 Most likely responsible for you disappearing. 579 00:36:29,100 --> 00:36:30,858 How do you know about that? 580 00:36:30,900 --> 00:36:32,583 I was a big fan of your blog. 581 00:36:33,420 --> 00:36:36,438 You are Ian, yes? 582 00:36:36,480 --> 00:36:37,773 My name is Straus. 583 00:36:38,760 --> 00:36:41,688 I was the one that predicted this was coming. 584 00:36:41,730 --> 00:36:42,730 What's coming? 585 00:36:44,130 --> 00:36:45,423 It's already here. 586 00:36:46,500 --> 00:36:47,613 Mind control. 587 00:36:49,230 --> 00:36:50,598 I think you should come with me. 588 00:36:50,640 --> 00:36:53,673 I know a place where no one wear that kind of patch. 589 00:36:55,110 --> 00:36:56,418 Okay? 590 00:36:56,460 --> 00:36:57,348 Come on. 591 00:36:57,390 --> 00:36:58,390 Trust me. 592 00:36:59,100 --> 00:37:00,100 I can help you. 593 00:37:01,110 --> 00:37:02,928 I will show you a place. 594 00:37:02,970 --> 00:37:05,198 They are everywhere around us. 595 00:37:05,240 --> 00:37:08,297 (dramatic music) 596 00:37:08,339 --> 00:37:11,688 This is the safest place in the city. 597 00:37:11,730 --> 00:37:12,730 Trust me. 598 00:37:15,759 --> 00:37:17,509 Go, come on, come on. 599 00:37:18,523 --> 00:37:19,523 Come on. 600 00:37:23,565 --> 00:37:26,232 (door creaking) 601 00:37:30,876 --> 00:37:33,959 (footsteps thudding) 602 00:37:35,675 --> 00:37:38,842 (eerie ambient music) 603 00:37:46,476 --> 00:37:49,875 (eerie ambient music continues) 604 00:37:49,917 --> 00:37:53,373 For 500 points, you can choose any painting you like. 605 00:37:54,370 --> 00:37:57,198 Joan, did you meet our new friend? 606 00:37:57,240 --> 00:37:59,478 You told me that no one wears patches here. 607 00:37:59,520 --> 00:38:00,520 We don't. 608 00:38:05,700 --> 00:38:07,488 It doesn't stick to your flesh? 609 00:38:07,530 --> 00:38:09,378 How did you know it sticks? 610 00:38:09,420 --> 00:38:10,420 Did you wear one? 611 00:38:11,850 --> 00:38:12,900 When I was hostage. 612 00:38:14,823 --> 00:38:16,518 It made me relive my memories. 613 00:38:16,560 --> 00:38:17,628 Memories? 614 00:38:17,670 --> 00:38:20,359 And how did you break through? 615 00:38:20,401 --> 00:38:21,192 What do you mean? 616 00:38:21,234 --> 00:38:22,908 How did you block the signal 617 00:38:22,950 --> 00:38:24,900 from sending the memories to your mind? 618 00:38:27,050 --> 00:38:29,443 I don't know. 619 00:38:29,485 --> 00:38:31,235 Why do you have to wear this patch? 620 00:38:32,490 --> 00:38:34,563 Come, we'll show you. 621 00:38:43,072 --> 00:38:46,155 (footsteps thudding) 622 00:38:49,203 --> 00:38:51,303 Here you will meet our friends. 623 00:38:57,510 --> 00:38:59,843 We started to work here six months ago. 624 00:38:59,885 --> 00:39:01,686 At that time we didn't have so many- 625 00:39:01,728 --> 00:39:03,918 - Straus, we... Yes, Katherine. 626 00:39:03,960 --> 00:39:05,028 Ian. 627 00:39:05,070 --> 00:39:06,070 Katherine. 628 00:39:10,808 --> 00:39:13,308 (Ian sighing) 629 00:39:15,000 --> 00:39:20,000 Can we, can we talk in private? 630 00:39:20,753 --> 00:39:21,960 - Yes. - Oh, Sam. 631 00:39:22,002 --> 00:39:23,171 So, did you find anything? 632 00:39:23,213 --> 00:39:26,951 Yes, I have some new sequences I gotta show you. 633 00:39:26,993 --> 00:39:28,326 [Straus] Okay. 634 00:39:29,739 --> 00:39:32,814 (computer beeping) 635 00:39:32,856 --> 00:39:34,878 I can't believe it's you. 636 00:39:34,920 --> 00:39:35,973 Where have you been? 637 00:39:38,430 --> 00:39:41,463 Some people, they took me away. 638 00:39:42,300 --> 00:39:43,338 It's okay. 639 00:39:43,380 --> 00:39:44,523 You're safe here. 640 00:39:45,480 --> 00:39:47,328 I don't know these people. 641 00:39:47,370 --> 00:39:48,348 But I do. 642 00:39:48,390 --> 00:39:49,596 And I would bet my life on them. 643 00:39:49,620 --> 00:39:51,243 You can trust me, okay? 644 00:39:53,431 --> 00:39:54,431 Are you hungry? 645 00:39:55,230 --> 00:39:56,058 Cold? 646 00:39:56,100 --> 00:39:57,123 Let me get a jacket. 647 00:40:00,540 --> 00:40:01,540 Here. 648 00:40:05,220 --> 00:40:06,468 Better? 649 00:40:06,510 --> 00:40:07,510 Yeah. 650 00:40:09,240 --> 00:40:10,503 Anything else you need? 651 00:40:11,921 --> 00:40:13,713 I just need answers. 652 00:40:15,000 --> 00:40:19,668 Like why those two men kept me hostage in my apartment. 653 00:40:19,710 --> 00:40:21,678 They blocked everyone from going in. 654 00:40:21,720 --> 00:40:24,495 They were saying it was a crime scene filled with evidence. 655 00:40:24,537 --> 00:40:26,208 No, no, no, no. 656 00:40:26,250 --> 00:40:27,250 No evidence. 657 00:40:28,230 --> 00:40:29,230 Just me. 658 00:40:30,630 --> 00:40:34,023 They were running these experiments on me. 659 00:40:35,160 --> 00:40:36,573 Experiments, what? 660 00:40:38,344 --> 00:40:39,594 I don't know. 661 00:40:41,007 --> 00:40:45,138 All I remember is that they were wearing these, 662 00:40:45,180 --> 00:40:46,683 these, these patches. 663 00:40:48,450 --> 00:40:49,548 Don't worry. 664 00:40:49,590 --> 00:40:51,596 It's gonna be okay. 665 00:40:51,638 --> 00:40:53,448 Who are these people? 666 00:40:53,490 --> 00:40:54,490 Ganglion? 667 00:40:55,170 --> 00:40:56,748 They're the ones who created the patch 668 00:40:56,790 --> 00:40:58,668 and then took over everything. 669 00:40:58,710 --> 00:40:59,501 Yeah, yeah. 670 00:40:59,543 --> 00:41:01,368 That's, that's what he said. 671 00:41:01,410 --> 00:41:02,860 What do you guys know so far? 672 00:41:03,810 --> 00:41:06,438 We think that there's a source somewhere 673 00:41:06,480 --> 00:41:08,988 that feeds a signal to every patch. 674 00:41:09,030 --> 00:41:11,418 So what's the source? 675 00:41:11,460 --> 00:41:12,460 We don't know. 676 00:41:15,921 --> 00:41:18,426 And what exactly does the patch do? 677 00:41:18,468 --> 00:41:20,388 It controls what you see. 678 00:41:20,430 --> 00:41:22,668 It's like the line between reality 679 00:41:22,710 --> 00:41:24,933 and fantasy gets blurred into each other. 680 00:41:26,250 --> 00:41:27,573 They made me wear one. 681 00:41:29,550 --> 00:41:30,573 It felt like, 682 00:41:31,473 --> 00:41:33,858 like I was living my past. 683 00:41:33,900 --> 00:41:34,900 What do you mean? 684 00:41:35,760 --> 00:41:37,510 I relived the last day I saw you 685 00:41:38,844 --> 00:41:40,323 and it felt so real. 686 00:41:41,160 --> 00:41:42,160 Really? 687 00:41:43,590 --> 00:41:45,580 They kept taking my blood 688 00:41:47,850 --> 00:41:50,178 and putting drugs into my eyes. 689 00:41:50,220 --> 00:41:51,220 [Katherine] Hmm. 690 00:41:52,890 --> 00:41:54,391 They have Melissa on that drug too. 691 00:41:54,433 --> 00:41:56,028 Everyone's on it. 692 00:41:56,070 --> 00:41:57,258 I need to bring her here. 693 00:41:57,300 --> 00:41:58,533 Well, you can't. 694 00:41:59,640 --> 00:42:00,431 [Ian] Why not? 695 00:42:00,473 --> 00:42:02,118 Because she'll compromise everything 696 00:42:02,160 --> 00:42:03,618 that we have going on here. 697 00:42:03,660 --> 00:42:04,451 No, no, no, no, no. 698 00:42:04,493 --> 00:42:05,328 She won't. 699 00:42:05,370 --> 00:42:06,876 We're trying to bring Ganglion down. 700 00:42:06,900 --> 00:42:07,863 Remember? 701 00:42:07,905 --> 00:42:09,378 [Ian] No, no, no, no. She won't. 702 00:42:09,420 --> 00:42:11,238 She's not who you remember she was. 703 00:42:11,280 --> 00:42:13,970 No one is, once they put her on the patch. 704 00:42:14,012 --> 00:42:16,608 I can't just stay here and do nothing. 705 00:42:16,650 --> 00:42:18,408 You can help us. 706 00:42:18,450 --> 00:42:19,998 It's the only way you can help Melissa 707 00:42:20,040 --> 00:42:21,948 and everyone else attached the patch. 708 00:42:21,990 --> 00:42:22,781 Help? 709 00:42:22,823 --> 00:42:24,318 Talk to Straus. 710 00:42:24,360 --> 00:42:25,767 He'll fill you in. 711 00:42:25,809 --> 00:42:28,309 (Ian sighing) 712 00:42:29,344 --> 00:42:31,844 (tense music) 713 00:42:33,806 --> 00:42:36,806 (Katherine sighing) 714 00:42:44,966 --> 00:42:47,598 (tense music continues) 715 00:42:47,640 --> 00:42:48,890 Are you feeling better? 716 00:42:50,850 --> 00:42:52,368 Not really. 717 00:42:52,410 --> 00:42:54,858 Well, you seem to have the freedom 718 00:42:54,900 --> 00:42:56,703 to make your own choice thirsty. 719 00:42:59,040 --> 00:43:00,873 Thirsty, hungry? 720 00:43:02,310 --> 00:43:03,310 Water's fine. 721 00:43:04,590 --> 00:43:07,758 Sam, can you get him a glass of water? 722 00:43:07,800 --> 00:43:08,591 Yes. 723 00:43:08,633 --> 00:43:09,633 Thank you. 724 00:43:11,760 --> 00:43:14,328 Okay, come with me. 725 00:43:14,370 --> 00:43:15,918 I want to show you more. 726 00:43:15,960 --> 00:43:16,960 Katherine? - Yes? 727 00:43:17,730 --> 00:43:18,820 Hand me a patch. 728 00:43:19,747 --> 00:43:22,664 (computer beeping) 729 00:43:23,663 --> 00:43:26,996 (tense music continues) 730 00:43:30,030 --> 00:43:31,428 Can I have another one? 731 00:43:31,470 --> 00:43:33,078 This one isn't really good. 732 00:43:33,120 --> 00:43:33,911 [Katherine] How's this? 733 00:43:33,953 --> 00:43:35,238 [Ian] You get more here? 734 00:43:35,280 --> 00:43:36,071 Of course we do. 735 00:43:36,113 --> 00:43:38,973 How can we build it without knowing what it is? 736 00:43:43,770 --> 00:43:45,066 [Ian] How are these small patches 737 00:43:45,090 --> 00:43:47,148 altering what people see? 738 00:43:47,190 --> 00:43:48,492 We are working on it, 739 00:43:48,534 --> 00:43:51,603 but we know Ganglion signal feed these patches. 740 00:43:52,650 --> 00:43:56,928 So we are trying to figure out where it's coming from. 741 00:43:56,970 --> 00:43:58,458 This is crazy. 742 00:43:58,500 --> 00:43:59,500 Oh yeah. 743 00:44:00,510 --> 00:44:01,773 Wristband please. 744 00:44:02,970 --> 00:44:03,970 [Katherine] Here. 745 00:44:05,041 --> 00:44:08,253 This device will keep the contact between us. 746 00:44:12,090 --> 00:44:13,387 So we can track You. 747 00:44:14,377 --> 00:44:15,377 Just stay. 748 00:44:16,107 --> 00:44:19,024 (computer beeping) 749 00:44:22,878 --> 00:44:25,711 (device whirring) 750 00:44:28,634 --> 00:44:29,827 Okay. 751 00:44:29,869 --> 00:44:31,998 (device whirring) 752 00:44:32,040 --> 00:44:32,831 Yep. 753 00:44:32,873 --> 00:44:34,398 Got it. 754 00:44:34,440 --> 00:44:35,553 And now this. 755 00:44:36,390 --> 00:44:37,917 You're kidding. 756 00:44:37,959 --> 00:44:39,282 I'm not. 757 00:44:39,324 --> 00:44:42,281 I want you to see what they did to the people. 758 00:44:42,323 --> 00:44:44,718 Maybe you can help us. 759 00:44:44,760 --> 00:44:47,418 We are the last to control what you see. 760 00:44:47,460 --> 00:44:50,073 All we can do is to fight for those who can't. 761 00:44:52,740 --> 00:44:54,498 [Katherine] Don't worry, you'll be fine. 762 00:44:54,540 --> 00:44:56,823 We'll be tracking you on your wristband. 763 00:44:58,010 --> 00:44:59,010 Okay. 764 00:45:00,517 --> 00:45:01,517 Don't move. 765 00:45:05,060 --> 00:45:06,346 Katherine? 766 00:45:06,388 --> 00:45:07,179 [Katherine] Almost. 767 00:45:07,221 --> 00:45:10,054 (device whirring) 768 00:45:11,483 --> 00:45:12,969 [Automated Voice] Welcome to Capio. 769 00:45:13,011 --> 00:45:14,136 [Ian] Where are you? 770 00:45:14,178 --> 00:45:16,408 [Straus] Straight in front of you. 771 00:45:16,450 --> 00:45:18,318 Beautiful, isn't it? 772 00:45:18,360 --> 00:45:19,593 [Ian] Yes. 773 00:45:20,670 --> 00:45:24,318 [Straus] If you look directly at me, I'll begin to form. 774 00:45:24,360 --> 00:45:25,360 [Ian] It's blurry. 775 00:45:28,680 --> 00:45:29,508 [Straus] Don't move. 776 00:45:29,550 --> 00:45:30,618 Stare at me. 777 00:45:30,660 --> 00:45:32,746 [Ian] Now I can see you. 778 00:45:32,788 --> 00:45:33,788 Good. 779 00:45:35,560 --> 00:45:37,068 [Ian] You disappeared. 780 00:45:37,110 --> 00:45:38,688 Makes those who resist, 781 00:45:38,730 --> 00:45:41,808 who don't wear the patch, 782 00:45:41,850 --> 00:45:45,288 who are not in the network, invisible. 783 00:45:45,330 --> 00:45:49,713 Oh, Sam, give me a patch, please. 784 00:45:55,200 --> 00:45:58,818 [Ian] Everything here is bright and beautiful. 785 00:45:58,860 --> 00:46:00,963 They sell us the beautiful world. 786 00:46:02,130 --> 00:46:04,968 [Ian] So people started buying these patches? 787 00:46:05,010 --> 00:46:06,510 No, they gave them for free. 788 00:46:07,440 --> 00:46:10,773 And Ganglion crushed the competition then took over. 789 00:46:12,420 --> 00:46:16,878 But the question is, when we're looking at Ganglion world, 790 00:46:16,920 --> 00:46:18,570 what's happening to the real one? 791 00:46:20,010 --> 00:46:22,673 [Katherine] Now you should go outside and experience it. 792 00:46:24,810 --> 00:46:27,260 [Ian] I can't see you, but, but I can hear you. 793 00:46:29,129 --> 00:46:31,128 Why don't you come with me? 794 00:46:31,170 --> 00:46:32,490 [Katherine] I think it's better 795 00:46:32,520 --> 00:46:34,098 you experience it yourself. 796 00:46:34,140 --> 00:46:38,283 If you feel overwhelmed, press that green button. 797 00:46:39,480 --> 00:46:41,313 It'll block the patch. 798 00:46:44,381 --> 00:46:46,881 (tense music) 799 00:46:52,170 --> 00:46:53,170 [Ian] Hey. 800 00:46:56,303 --> 00:46:59,136 (device whirring) 801 00:47:04,123 --> 00:47:06,873 (birds chirping) 802 00:47:12,333 --> 00:47:14,090 Hey, what is, what is... 803 00:47:17,729 --> 00:47:21,062 (tense music continues) 804 00:47:22,430 --> 00:47:23,430 Oh. 805 00:47:27,502 --> 00:47:30,252 (birds chirping) 806 00:47:33,210 --> 00:47:34,356 [Automated Voice] Are you thirsty? 807 00:47:34,380 --> 00:47:36,338 [Ian] Yes, I am thirsty. 808 00:47:36,380 --> 00:47:38,589 [Automated Voice] Turn right here. 809 00:47:38,631 --> 00:47:40,579 (tense music continues) 810 00:47:40,621 --> 00:47:43,204 (sign buzzing) 811 00:47:46,353 --> 00:47:49,686 (tense music continues) 812 00:47:53,328 --> 00:47:54,661 Anything else? 813 00:47:59,345 --> 00:48:01,012 Have you met before? 814 00:48:01,853 --> 00:48:02,829 [Ian] I don't think so. 815 00:48:02,871 --> 00:48:04,863 I see you are single. 816 00:48:05,730 --> 00:48:06,903 Are you unemployed? 817 00:48:07,950 --> 00:48:09,648 [Ian] What do you mean? 818 00:48:09,690 --> 00:48:10,743 Strange. 819 00:48:11,880 --> 00:48:13,263 I don't see your profile. 820 00:48:14,760 --> 00:48:17,418 [Ian] Maybe there's a glitch in the system. 821 00:48:17,460 --> 00:48:19,233 - Glitch? - What system? 822 00:48:20,153 --> 00:48:22,578 I can't see you clearly. 823 00:48:22,620 --> 00:48:23,703 Maybe it is me. 824 00:48:25,094 --> 00:48:26,894 I haven't experienced this before. 825 00:48:30,270 --> 00:48:31,270 Me neither. 826 00:48:33,649 --> 00:48:36,982 (tense music continues) 827 00:48:40,050 --> 00:48:41,658 Bright blue. 828 00:48:41,700 --> 00:48:42,700 That's correct. 829 00:48:43,417 --> 00:48:45,931 (birds chirping) 830 00:48:45,973 --> 00:48:49,758 (Ian breathing heavily) 831 00:48:49,800 --> 00:48:51,948 [Automated Voice] Would you like to go somewhere? 832 00:48:51,990 --> 00:48:52,932 [Driver] Good afternoon, sir. 833 00:48:52,974 --> 00:48:55,218 Where may I take you today? 834 00:48:55,260 --> 00:48:56,510 [Ian] To Grand Central. 835 00:48:58,806 --> 00:49:01,639 (engine rumbling) 836 00:49:09,292 --> 00:49:12,625 (tense music continues) 837 00:49:21,299 --> 00:49:25,158 (tense music continues) 838 00:49:25,200 --> 00:49:27,928 -[Automated Voice] -Welcome to Aqua Central. 839 00:49:27,970 --> 00:49:30,720 (water gurgling) 840 00:49:34,742 --> 00:49:37,575 (engine rumbling) 841 00:49:43,953 --> 00:49:45,620 [Ian] Who are you? 842 00:49:47,070 --> 00:49:48,396 [Driver] You all right there, sir? 843 00:49:48,420 --> 00:49:49,818 Yeah, yeah. 844 00:49:49,860 --> 00:49:50,910 - Yeah? - It's fine. 845 00:49:51,906 --> 00:49:54,739 (engine rumbling) 846 00:50:01,465 --> 00:50:05,166 (electricity crackling) 847 00:50:05,208 --> 00:50:07,038 (electricity crackling) 848 00:50:07,080 --> 00:50:08,080 All right, sir. 849 00:50:13,732 --> 00:50:16,232 (Ian sighing) 850 00:50:19,600 --> 00:50:23,606 (tense music continues) 851 00:50:23,648 --> 00:50:24,648 All right. 852 00:50:26,430 --> 00:50:27,828 I hope you enjoyed your ride 853 00:50:27,870 --> 00:50:29,373 as much as I did, sir. 854 00:50:31,050 --> 00:50:32,050 Sure. 855 00:50:35,621 --> 00:50:38,378 (door clicking) 856 00:50:38,420 --> 00:50:41,753 (tense music continues) 857 00:50:48,876 --> 00:50:50,371 (electricity crackling) 858 00:50:50,413 --> 00:50:53,163 (birds chirping) 859 00:50:55,566 --> 00:50:58,899 (tense music continues) 860 00:51:07,033 --> 00:51:10,366 (tense music continues) 861 00:51:17,229 --> 00:51:18,229 (electricity crackling) 862 00:51:18,270 --> 00:51:20,620 -[Automated Voice] -Welcome to the music store. 863 00:51:21,870 --> 00:51:22,870 Welcome. 864 00:51:23,850 --> 00:51:27,147 You can download any music or film to your patch. 865 00:51:27,189 --> 00:51:28,189 [Ian] Thank you. 866 00:51:29,861 --> 00:51:33,194 (tense music continues) 867 00:51:39,120 --> 00:51:40,505 Where are the creators? 868 00:51:40,547 --> 00:51:42,858 -[Automated Voice] -There's no need for creators. 869 00:51:42,900 --> 00:51:43,998 [Ian] How come? 870 00:51:44,040 --> 00:51:46,347 -[Automated Voice] -There's no need for creators? 871 00:51:50,632 --> 00:51:53,965 (tense music continues) 872 00:52:02,971 --> 00:52:06,304 (electricity crackling) 873 00:52:07,590 --> 00:52:08,643 Don't even ask. 874 00:52:09,904 --> 00:52:10,904 Sure. 875 00:52:14,188 --> 00:52:17,521 (tense music continues) 876 00:52:26,408 --> 00:52:30,401 (tense music continues) 877 00:52:30,443 --> 00:52:31,878 (electricity crackling) 878 00:52:31,920 --> 00:52:36,920 (water trickling) (birds chirping) 879 00:52:44,723 --> 00:52:46,895 (electricity crackling) 880 00:52:46,937 --> 00:52:50,270 (tense music continues) 881 00:52:52,617 --> 00:52:55,367 (birds chirping) 882 00:52:59,834 --> 00:53:02,655 (tense music) 883 00:53:02,697 --> 00:53:05,197 (Ian gasping) 884 00:53:09,950 --> 00:53:13,283 (tense music continues) 885 00:53:20,260 --> 00:53:24,013 (footsteps thudding) 886 00:53:24,055 --> 00:53:25,872 (tense music) 887 00:53:25,914 --> 00:53:28,698 What happened to daylight? 888 00:53:28,740 --> 00:53:31,559 I mean, how is the patch even allowed 889 00:53:31,601 --> 00:53:33,063 when it's killing people? 890 00:53:33,930 --> 00:53:35,780 'Cause there's no one to report to. 891 00:53:37,050 --> 00:53:40,128 [Straus] As I told you, Ganglion is everywhere. 892 00:53:40,170 --> 00:53:42,468 They must be stopped. (sighing) 893 00:53:42,510 --> 00:53:43,510 [Straus] How? 894 00:53:45,540 --> 00:53:46,540 Wait. 895 00:53:47,820 --> 00:53:48,820 The coordinates. 896 00:53:50,040 --> 00:53:51,040 [Straus] What? 897 00:53:52,320 --> 00:53:55,008 They kept asking me how I got the coordinates. 898 00:53:55,050 --> 00:53:56,298 [Katherine] Who kept asking? 899 00:53:56,340 --> 00:53:57,948 The Ganglion people? 900 00:53:57,990 --> 00:53:59,013 When they took me. 901 00:54:00,000 --> 00:54:01,323 Coordinates for what? 902 00:54:02,760 --> 00:54:03,760 The star. 903 00:54:04,890 --> 00:54:05,890 The star? 904 00:54:07,440 --> 00:54:10,263 Why, and where did you have these coordinates? 905 00:54:11,100 --> 00:54:12,948 On my star maps. 906 00:54:12,990 --> 00:54:15,198 I realized that the star was shifting. 907 00:54:15,240 --> 00:54:16,848 A shifting star? 908 00:54:16,890 --> 00:54:17,718 Yeah. 909 00:54:17,760 --> 00:54:19,878 Unless it wasn't a star at the first place. 910 00:54:19,920 --> 00:54:23,658 I remember the post on your blog, a new star, 911 00:54:23,700 --> 00:54:28,700 maybe some sort of satellite will send a signal. 912 00:54:28,764 --> 00:54:30,688 Do you still have these coordinates? 913 00:54:30,730 --> 00:54:33,303 (sighing) I can't remember the coordinates. 914 00:54:34,260 --> 00:54:35,328 Wait. 915 00:54:35,370 --> 00:54:37,788 What if we were to get your star maps? 916 00:54:37,830 --> 00:54:40,193 Would you be able to find the coordinates in them? 917 00:54:41,593 --> 00:54:42,593 Maybe. 918 00:54:43,410 --> 00:54:45,647 Find the star maps, and where? 919 00:54:48,120 --> 00:54:49,688 [Katherine] I might know where. 920 00:54:49,730 --> 00:54:51,228 Okay, sure. 921 00:54:51,270 --> 00:54:52,826 Okay, so go. 922 00:54:52,868 --> 00:54:54,445 [Katherine] Come on. 923 00:54:54,487 --> 00:54:57,154 (ominous music) 924 00:55:07,050 --> 00:55:09,378 I need you to try to remember. 925 00:55:09,420 --> 00:55:10,420 Okay? 926 00:55:11,550 --> 00:55:14,358 Where did he say he was going? 927 00:55:14,400 --> 00:55:17,613 He didn't, just that he needed to talk to you. 928 00:55:18,750 --> 00:55:20,868 Are you lying to me right now? 929 00:55:20,910 --> 00:55:22,503 [Melissa] No, I swear. 930 00:55:26,160 --> 00:55:27,160 Fine. 931 00:55:28,560 --> 00:55:32,688 (sighing) I'm gonna have two men stationed here from now on. 932 00:55:32,730 --> 00:55:34,188 [Melissa] Why? 933 00:55:34,230 --> 00:55:35,748 In case he comes back. 934 00:55:35,790 --> 00:55:37,608 You told me he was dead. 935 00:55:37,650 --> 00:55:38,650 I thought so. 936 00:55:40,830 --> 00:55:44,478 Mel, look, the fact is he's a very dangerous person 937 00:55:44,520 --> 00:55:48,513 and I don't want you associating with him anymore. 938 00:55:49,590 --> 00:55:51,227 [Melissa] Ian isn't dangerous. 939 00:55:51,269 --> 00:55:53,238 There must be some misunderstanding. 940 00:55:53,280 --> 00:55:55,578 He hacked into NASA. 941 00:55:55,620 --> 00:55:57,663 He told me the hacking was a lie. 942 00:55:58,710 --> 00:56:01,518 And you believed him? (scoffing) 943 00:56:01,560 --> 00:56:03,228 The man is gone for a year 944 00:56:03,270 --> 00:56:05,798 and you just swallow up any bullshit 945 00:56:05,840 --> 00:56:08,138 that comes out of his mouth. 946 00:56:08,180 --> 00:56:11,030 [Melissa] You're the one who lied about him overdosing. 947 00:56:15,000 --> 00:56:16,350 What do you mean by that? 948 00:56:17,550 --> 00:56:19,563 I just want to know what's going on. 949 00:56:24,870 --> 00:56:29,870 He is a very, very dangerous person. 950 00:56:31,650 --> 00:56:35,493 That is all that matters right now. 951 00:56:37,093 --> 00:56:40,593 (ominous music continues) 952 00:56:45,980 --> 00:56:48,147 It's good seeing you, sis. 953 00:56:56,564 --> 00:56:59,118 (door creaking) 954 00:56:59,160 --> 00:57:01,278 Hey, Katherine. 955 00:57:01,320 --> 00:57:04,188 Dale, look who's here. 956 00:57:04,230 --> 00:57:06,453 - Hey, doll. - So good to see you. 957 00:57:07,440 --> 00:57:09,318 - How are you? - I'm in a good space. 958 00:57:09,360 --> 00:57:10,608 How are you? 959 00:57:10,650 --> 00:57:12,498 Well, we're safe and well. 960 00:57:12,540 --> 00:57:16,998 Ian, meet Dale, his partner Ray. 961 00:57:17,040 --> 00:57:18,273 - Hello. - Hi. 962 00:57:19,320 --> 00:57:20,538 Well, hello there. 963 00:57:20,580 --> 00:57:21,528 What do you need? 964 00:57:21,570 --> 00:57:23,088 We need star maps. 965 00:57:23,130 --> 00:57:24,911 Please tell me you still have them. 966 00:57:24,953 --> 00:57:27,048 I think I saw some in the basement. 967 00:57:27,090 --> 00:57:28,090 I'll check. 968 00:57:30,930 --> 00:57:33,498 You know, I'm so glad you two are still here. 969 00:57:33,540 --> 00:57:34,656 I thought people had given up 970 00:57:34,680 --> 00:57:36,378 on owning beautiful things. 971 00:57:36,420 --> 00:57:37,548 Look at that. 972 00:57:37,590 --> 00:57:39,468 Well, you know you can't fix everything 973 00:57:39,510 --> 00:57:41,538 with a fucking patch, you know? 974 00:57:41,580 --> 00:57:43,330 [Dale] What did you do with them? 975 00:57:44,580 --> 00:57:46,128 [Ray] Did you look on the left, 976 00:57:46,170 --> 00:57:47,374 under the stairs? 977 00:57:47,416 --> 00:57:49,458 [Dale] Why would they be under the stairs? 978 00:57:49,500 --> 00:57:51,033 That's not where I put them. 979 00:57:52,860 --> 00:57:54,738 Are you sure you know what you're doing? 980 00:57:54,780 --> 00:57:55,780 Yes. 981 00:57:56,640 --> 00:57:57,431 You can trust me. 982 00:57:57,473 --> 00:57:59,238 It's a safe place, okay? 983 00:57:59,280 --> 00:58:01,757 [Dale] Why do you always have to move things? 984 00:58:01,799 --> 00:58:03,198 [Ray] Yeah, yeah. 985 00:58:03,240 --> 00:58:06,018 Here, I found them after considerable effort. 986 00:58:06,060 --> 00:58:07,060 Take a look. 987 00:58:08,342 --> 00:58:10,698 (tense music continues) 988 00:58:10,740 --> 00:58:12,273 Some of them are very old. 989 00:58:13,812 --> 00:58:14,812 Hmm. 990 00:58:16,499 --> 00:58:19,832 (tense music continues) 991 00:58:24,950 --> 00:58:27,198 This is it. - You sure? 992 00:58:27,240 --> 00:58:28,518 Yeah. 993 00:58:28,560 --> 00:58:29,838 - Great. - Thank you so much. 994 00:58:29,880 --> 00:58:31,324 You're welcome. 995 00:58:31,366 --> 00:58:32,688 We should get back to Straus. 996 00:58:32,730 --> 00:58:33,528 Thank you so much. 997 00:58:33,570 --> 00:58:34,928 Take them, they're yours. 998 00:58:34,970 --> 00:58:37,158 [Katherine] So good to see you and thank you. 999 00:58:37,200 --> 00:58:38,200 Be safe. 1000 00:58:39,900 --> 00:58:41,868 Wait, wait, wait, wait. 1001 00:58:41,910 --> 00:58:43,073 They're looking for you. 1002 00:58:45,411 --> 00:58:46,938 (door creaking) 1003 00:58:46,980 --> 00:58:48,318 - Who? - Ganglion. 1004 00:58:48,360 --> 00:58:49,668 The message that Sam sent to us, 1005 00:58:49,710 --> 00:58:51,729 that went to everyone wearing a patch. 1006 00:58:51,771 --> 00:58:52,771 Shit. 1007 00:58:53,928 --> 00:58:55,181 What the hell's going on? 1008 00:58:55,223 --> 00:58:56,183 They're looking for him. 1009 00:58:56,225 --> 00:58:57,348 Do you have a pen? 1010 00:58:57,390 --> 00:58:59,486 I'll try to retrace the coordinates 1011 00:58:59,528 --> 00:59:02,088 and bring them back to Straus. 1012 00:59:02,130 --> 00:59:03,918 [Ray] They're blocking the door. 1013 00:59:03,960 --> 00:59:05,028 Just hurry up. 1014 00:59:05,070 --> 00:59:08,740 First, I saw the star between these two stars 1015 00:59:09,720 --> 00:59:12,363 and it shifted this way. 1016 00:59:14,910 --> 00:59:16,071 [Katherine] Hurry up. 1017 00:59:16,113 --> 00:59:19,446 (tense music continues) 1018 00:59:28,884 --> 00:59:32,217 (tense music continues) 1019 00:59:39,420 --> 00:59:40,863 That's all I can remember. 1020 00:59:41,730 --> 00:59:43,548 He needs to try every single one of them. 1021 00:59:43,590 --> 00:59:44,381 Come on. 1022 00:59:44,423 --> 00:59:46,026 There's an exit through the basement nobody knows about. 1023 00:59:46,050 --> 00:59:47,050 Let's go. 1024 00:59:49,620 --> 00:59:51,078 What are you doing? 1025 00:59:51,120 --> 00:59:52,516 It's Ryan. 1026 00:59:52,558 --> 00:59:53,349 (ominous music) 1027 00:59:53,391 --> 00:59:55,098 [Dale] Who's Ryan? 1028 00:59:55,140 --> 00:59:56,340 [Ian] He might have answers. 1029 00:59:56,370 --> 00:59:57,370 What answers? 1030 00:59:58,341 --> 01:00:00,328 [Ian] I have to find out. 1031 01:00:00,370 --> 01:00:01,161 You can't trust him. 1032 01:00:01,203 --> 01:00:03,018 He's wearing a patch. 1033 01:00:03,060 --> 01:00:05,118 [Ian] Just go and get that back to Straus. 1034 01:00:05,160 --> 01:00:06,546 You guys make sure she gets out of here. 1035 01:00:06,570 --> 01:00:07,548 Alright, come on. 1036 01:00:07,590 --> 01:00:09,107 You don't have to do this. 1037 01:00:09,149 --> 01:00:11,496 - Come on. - Just go. 1038 01:00:11,538 --> 01:00:15,038 (ominous music continues) 1039 01:00:19,628 --> 01:00:22,295 (door creaking) 1040 01:00:28,726 --> 01:00:32,226 (ominous music continues) 1041 01:00:40,980 --> 01:00:44,480 (ominous music continues) 1042 01:00:50,670 --> 01:00:53,943 That patch is clouding your vision. 1043 01:00:58,380 --> 01:01:01,383 Everything you see is a lie. 1044 01:01:04,680 --> 01:01:05,680 Don't you know that? 1045 01:01:08,640 --> 01:01:09,940 You're a wanted criminal 1046 01:01:10,950 --> 01:01:12,700 and I don't believe a thing you say. 1047 01:01:14,310 --> 01:01:15,783 I was also a dead man. 1048 01:01:17,400 --> 01:01:18,400 Right? 1049 01:01:25,358 --> 01:01:27,858 (Ian sighing) 1050 01:01:31,350 --> 01:01:34,233 Tell me about the last time we were together. 1051 01:01:39,000 --> 01:01:41,100 Who was the person you were going to meet? 1052 01:01:44,400 --> 01:01:46,110 Why did you bring me here? 1053 01:01:48,569 --> 01:01:50,598 (ominous music continues) 1054 01:01:50,640 --> 01:01:53,253 [AI] The world can be a lonely place, can't it? 1055 01:01:55,173 --> 01:01:57,393 You struggle to find community, 1056 01:01:58,872 --> 01:02:02,431 to feel like part of something bigger. 1057 01:02:02,473 --> 01:02:05,643 You lose touch with your friends and family. 1058 01:02:06,750 --> 01:02:09,468 You shy away behind locked doors, 1059 01:02:09,510 --> 01:02:11,087 create little tiny crates, 1060 01:02:13,534 --> 01:02:15,543 but you are hungry for something more. 1061 01:02:18,750 --> 01:02:20,257 Who the hell are you? 1062 01:02:23,569 --> 01:02:25,342 Looking for an attachment 1063 01:02:25,384 --> 01:02:28,338 won't make you a part of something bigger, Ian. 1064 01:02:28,380 --> 01:02:29,577 I can help you. 1065 01:02:29,619 --> 01:02:33,100 I can guide humanity to a better place. 1066 01:02:33,142 --> 01:02:36,142 A world of peace and true happiness. 1067 01:02:37,020 --> 01:02:38,020 [Ian] Happiness. 1068 01:02:40,260 --> 01:02:43,233 Your happiness isn't real. 1069 01:02:44,353 --> 01:02:49,088 You were lost in your way long before I showed up. 1070 01:02:49,130 --> 01:02:51,393 [Ian] So you expect us just to give in? 1071 01:02:52,740 --> 01:02:54,513 You already did, Ian. 1072 01:02:55,950 --> 01:02:57,738 Your blood is rare, 1073 01:02:57,780 --> 01:02:59,343 The life vein ganglion. 1074 01:03:00,660 --> 01:03:02,958 So that's why you kept me locked away. 1075 01:03:03,000 --> 01:03:04,353 All for the greater good. 1076 01:03:05,280 --> 01:03:07,743 And your help ended up being invaluable. 1077 01:03:08,760 --> 01:03:11,478 We have learned so much from your blood and brain. 1078 01:03:11,520 --> 01:03:15,318 We've built a masterpiece of technology thanks to you. 1079 01:03:15,360 --> 01:03:16,443 A masterpiece? 1080 01:03:17,850 --> 01:03:20,268 You created a city of addicts. 1081 01:03:20,310 --> 01:03:22,565 You all did that on your own. 1082 01:03:22,607 --> 01:03:24,681 I just brought a bit of product. 1083 01:03:24,723 --> 01:03:27,663 Your patches are killing people. 1084 01:03:28,710 --> 01:03:31,173 A small sacrifice for a greater reward. 1085 01:03:32,970 --> 01:03:34,860 I'm sure your friend agrees. 1086 01:03:36,330 --> 01:03:39,293 You are lucky to have a friend like Ryan. 1087 01:03:41,750 --> 01:03:43,518 I wanted to throw you in cell 1088 01:03:43,560 --> 01:03:45,483 after that night in the parking lot. 1089 01:03:47,880 --> 01:03:51,123 He convinced me to at least leave you in your apartment. 1090 01:03:52,464 --> 01:03:54,873 It was helpful in getting the others too. 1091 01:04:03,406 --> 01:04:06,489 (footsteps thudding) 1092 01:04:08,400 --> 01:04:09,747 You were the first, 1093 01:04:11,912 --> 01:04:13,329 but not the only. 1094 01:04:14,580 --> 01:04:17,223 We began gathering everyone with your blood type. 1095 01:04:18,634 --> 01:04:22,801 (high pitch frequency resonating) 1096 01:04:25,338 --> 01:04:28,398 (wind whooshing) 1097 01:04:28,440 --> 01:04:29,440 Look at them. 1098 01:04:33,720 --> 01:04:36,933 Desperate for pleasure, acknowledgement, power. 1099 01:04:37,810 --> 01:04:38,898 (wind whooshing) 1100 01:04:38,940 --> 01:04:42,093 You work, beg, fight, and then surrender. 1101 01:04:43,530 --> 01:04:45,378 Your species need guidance. 1102 01:04:45,420 --> 01:04:47,343 This is what I've come to understand. 1103 01:04:49,980 --> 01:04:51,558 So I gave humanity a gift 1104 01:04:51,600 --> 01:04:53,943 that will always keep them coming back. 1105 01:04:57,420 --> 01:04:59,373 Everlasting happiness. 1106 01:05:01,500 --> 01:05:02,823 We have a new upgrade. 1107 01:05:03,870 --> 01:05:06,697 Something that will blow the world away. 1108 01:05:06,739 --> 01:05:08,307 Real happiness. 1109 01:05:10,593 --> 01:05:12,260 Don't you want that? 1110 01:05:14,163 --> 01:05:18,830 There's nothing you can do to bring me real happiness. 1111 01:05:21,300 --> 01:05:23,320 Even if I bring back your parents? 1112 01:05:25,375 --> 01:05:27,875 (tense music) 1113 01:05:37,327 --> 01:05:40,660 (tense music continues) 1114 01:05:49,272 --> 01:05:52,605 (tense music continues) 1115 01:05:59,267 --> 01:06:02,600 (tense music continues) 1116 01:06:10,742 --> 01:06:14,075 (tense music continues) 1117 01:06:17,276 --> 01:06:20,109 (water trickling) 1118 01:06:26,372 --> 01:06:27,620 (gentle music) 1119 01:06:27,662 --> 01:06:30,495 (water splashing) 1120 01:06:33,671 --> 01:06:34,964 Serbian: Common on give it to him. 1121 01:06:34,988 --> 01:06:35,779 Serbian: Ivan! 1122 01:06:35,821 --> 01:06:37,039 Serbian: Give to him! 1123 01:06:37,081 --> 01:06:38,180 Serbian: Hey, Ivan. 1124 01:06:38,222 --> 01:06:39,830 Serbian: Do you want an apple? 1125 01:06:41,064 --> 01:06:44,481 (gentle music continues) 1126 01:06:46,439 --> 01:06:49,272 (mother laughing) 1127 01:06:52,555 --> 01:06:55,722 (eerie ambient music) 1128 01:07:03,248 --> 01:07:04,039 Serbian: Take it... 1129 01:07:04,081 --> 01:07:05,081 Serbian: Great. 1130 01:07:05,849 --> 01:07:07,889 Serbian: Would you like to paint together... Ivan? 1131 01:07:08,982 --> 01:07:09,982 Serbian: Would you? 1132 01:07:14,726 --> 01:07:17,779 (eerie ambient music continues) 1133 01:07:17,821 --> 01:07:19,421 Serbian: Have you seen how he painted? 1134 01:07:20,287 --> 01:07:22,679 Serbian: Look... look at the fish how it's jumping out? 1135 01:07:23,578 --> 01:07:24,578 Serbian: Where? 1136 01:07:27,831 --> 01:07:31,831 (eerie ambient music continues) 1137 01:07:37,231 --> 01:07:40,789 [Katherine] Straus, are you there? 1138 01:07:40,831 --> 01:07:42,866 Do you see Ian? 1139 01:07:42,908 --> 01:07:45,553 [Katherine] It's completely dark in here. 1140 01:07:45,595 --> 01:07:48,161 There should be a room to your left. 1141 01:07:48,203 --> 01:07:51,208 [Sam] There's nothing here. 1142 01:07:51,250 --> 01:07:52,683 Maybe we should go back. 1143 01:07:54,675 --> 01:07:56,321 (eerie ambient music continues) 1144 01:07:56,363 --> 01:07:58,788 [Katherine] I think I see the keyboard. 1145 01:07:58,830 --> 01:08:00,460 Okay, so try to connect. 1146 01:08:02,547 --> 01:08:03,547 Okay. 1147 01:08:04,293 --> 01:08:07,126 (device whirring) 1148 01:08:10,889 --> 01:08:13,869 (device whirring) 1149 01:08:13,911 --> 01:08:14,934 Did it work? 1150 01:08:14,976 --> 01:08:15,919 [Straus] Hold on. 1151 01:08:15,961 --> 01:08:18,794 (device whirring) 1152 01:08:19,980 --> 01:08:21,978 [Katherine] This one doesn't work either. 1153 01:08:22,020 --> 01:08:23,328 Gimme some of the coordinates. 1154 01:08:23,370 --> 01:08:24,420 This is all I have. 1155 01:08:25,969 --> 01:08:28,802 (device whirring) 1156 01:08:29,670 --> 01:08:30,670 It worked. 1157 01:08:32,550 --> 01:08:34,578 These are the satellites. 1158 01:08:34,620 --> 01:08:36,212 Take them offline. 1159 01:08:36,254 --> 01:08:38,549 Did it work, Straus? 1160 01:08:38,591 --> 01:08:41,091 (tense music) 1161 01:08:42,564 --> 01:08:44,040 No, it doesn't work. 1162 01:08:44,082 --> 01:08:45,665 I don't understand. 1163 01:08:46,711 --> 01:08:48,142 (footsteps thudding) 1164 01:08:48,184 --> 01:08:49,794 (laser blasting) 1165 01:08:49,836 --> 01:08:51,211 Did it work, Straus? 1166 01:08:51,253 --> 01:08:54,508 (electricity crackling) 1167 01:08:54,550 --> 01:08:57,050 (tense music) 1168 01:08:59,712 --> 01:09:01,295 I think we see Ian. 1169 01:09:02,293 --> 01:09:06,626 [Sam] Wait, are you sure that's Ian, are you sure? 1170 01:09:07,893 --> 01:09:09,734 (tense music) 1171 01:09:09,776 --> 01:09:11,909 Serbian: Ivan, where is Orion? 1172 01:09:11,951 --> 01:09:13,694 Serbian: How many stars are there around Orion? 1173 01:09:13,718 --> 01:09:14,853 Serbian: Can you count them? 1174 01:09:14,877 --> 01:09:15,668 Serbian: One... 1175 01:09:15,710 --> 01:09:16,993 Serbian: Two... 1176 01:09:17,035 --> 01:09:18,576 Serbian: Three... 1177 01:09:18,618 --> 01:09:19,859 Serbia: Four... 1178 01:09:19,901 --> 01:09:20,901 Serbian: Five... 1179 01:09:20,934 --> 01:09:21,875 Serbian: Six... 1180 01:09:21,917 --> 01:09:22,917 Serbian: Seven... 1181 01:09:22,948 --> 01:09:23,739 (water trickling) 1182 01:09:23,781 --> 01:09:24,781 Serbian: Eight... 1183 01:09:25,956 --> 01:09:26,789 Serbian: Nine... 1184 01:09:26,831 --> 01:09:29,248 (gun firing) 1185 01:09:30,250 --> 01:09:32,000 [AI] Now Katherine. 1186 01:09:33,879 --> 01:09:35,379 No, no, no, Ian. 1187 01:09:36,434 --> 01:09:37,366 Don't shoot. 1188 01:09:37,408 --> 01:09:39,408 - Now Katherine. - Don't. 1189 01:09:40,595 --> 01:09:41,595 It's over. 1190 01:09:42,630 --> 01:09:43,630 You're wrong. 1191 01:09:44,520 --> 01:09:46,070 And there's nothing you can do. 1192 01:09:47,310 --> 01:09:48,360 [Ian] Are you sure? 1193 01:09:54,012 --> 01:09:56,679 Tell me, Ian, how do you feel? 1194 01:09:59,722 --> 01:10:01,728 You are dying, Ian. 1195 01:10:01,770 --> 01:10:04,128 That's the effects of the new patch. 1196 01:10:04,170 --> 01:10:05,583 It can never be taken off. 1197 01:10:07,410 --> 01:10:08,688 And I am the only one who can 1198 01:10:08,730 --> 01:10:10,886 give you opportunity to survive. 1199 01:10:10,928 --> 01:10:11,719 (gun cocking) 1200 01:10:11,761 --> 01:10:14,253 Kill me and we both go down. 1201 01:10:17,430 --> 01:10:19,758 It doesn't matter what you do anymore. 1202 01:10:19,800 --> 01:10:21,558 You want to shoot me? 1203 01:10:21,600 --> 01:10:23,058 I'm just middle management. 1204 01:10:23,100 --> 01:10:24,333 The project will go on. 1205 01:10:25,751 --> 01:10:27,483 This is just the beginning. 1206 01:10:28,591 --> 01:10:31,091 (tense music) 1207 01:10:33,836 --> 01:10:36,824 (gun firing) 1208 01:10:36,866 --> 01:10:38,980 Don't shoot, please, please. 1209 01:10:40,140 --> 01:10:44,500 I was just trying to do the right thing. (grunting) 1210 01:10:44,542 --> 01:10:47,875 (tense music continues) 1211 01:10:50,810 --> 01:10:51,977 We gotta go. 1212 01:10:54,033 --> 01:10:56,225 (tense music continues) 1213 01:10:56,267 --> 01:10:59,100 (device whirring) 1214 01:11:01,911 --> 01:11:05,059 (tense music continues) 1215 01:11:05,101 --> 01:11:07,081 What did you do? 1216 01:11:07,123 --> 01:11:09,753 - Let us go. - What did you do? 1217 01:11:12,180 --> 01:11:13,818 This is the guy that was wanted. 1218 01:11:13,860 --> 01:11:15,138 You fucked it all up. 1219 01:11:15,180 --> 01:11:16,503 Everybody, listen. 1220 01:11:18,510 --> 01:11:19,510 Listen. 1221 01:11:21,270 --> 01:11:23,178 On behalf of Ganglion, 1222 01:11:23,220 --> 01:11:24,933 I would like to apologize. 1223 01:11:25,890 --> 01:11:28,251 We've encountered some minor network problems, 1224 01:11:28,293 --> 01:11:31,843 but everything will be back online momentarily. 1225 01:11:33,586 --> 01:11:36,836 (electronics whirring) 1226 01:11:42,259 --> 01:11:44,926 (ominous music) 1227 01:11:50,826 --> 01:11:53,576 (wind whooshing) 1228 01:11:54,867 --> 01:11:57,589 (ominous music continues) 1229 01:11:57,631 --> 01:12:00,714 (footsteps thudding) 1230 01:12:07,074 --> 01:12:10,324 (door handle clicking) 1231 01:12:14,759 --> 01:12:15,675 (door clicking) 1232 01:12:15,717 --> 01:12:18,239 Where are we going? 1233 01:12:18,281 --> 01:12:19,524 I don't know. 1234 01:12:19,566 --> 01:12:21,163 As far as we can. 1235 01:12:21,205 --> 01:12:25,732 (electricity crackling) (engine revving) 1236 01:12:25,774 --> 01:12:27,979 - You got it? - Yeah. 1237 01:12:28,021 --> 01:12:30,221 Ian, you need help. 1238 01:12:30,263 --> 01:12:31,140 What? 1239 01:12:31,182 --> 01:12:33,182 Your nose is bleeding. 1240 01:12:36,109 --> 01:12:37,109 Shit. 1241 01:12:39,863 --> 01:12:42,113 I guess she was right then. 1242 01:12:44,117 --> 01:12:46,473 No, don't let her get to you. 1243 01:12:47,970 --> 01:12:48,888 She's an AI. 1244 01:12:48,930 --> 01:12:49,930 It's all a trick. 1245 01:12:52,080 --> 01:12:53,080 Let's just go. 1246 01:12:54,815 --> 01:12:57,565 (engine revving) 1247 01:12:59,810 --> 01:13:02,310 (tense music) 1248 01:13:05,010 --> 01:13:06,010 So this is it? 1249 01:13:07,813 --> 01:13:10,293 I just give up? 1250 01:13:11,520 --> 01:13:15,915 We just become slaves of artificial intelligence. 1251 01:13:15,957 --> 01:13:19,374 We gave up our privacy a long time ago. 1252 01:13:21,616 --> 01:13:24,949 (tense music continues) 1253 01:13:32,700 --> 01:13:36,033 (tense music continues) 1254 01:13:44,812 --> 01:13:48,145 (tense music continues) 1255 01:13:53,444 --> 01:13:56,027 (Ian sniffing) 1256 01:13:59,745 --> 01:14:03,078 (tense music continues) 1257 01:14:09,693 --> 01:14:13,026 (tense music continues) 1258 01:14:16,522 --> 01:14:18,488 (Ian coughing) 1259 01:14:18,530 --> 01:14:20,305 Ian, pull over. 1260 01:14:20,347 --> 01:14:21,798 Pull over right now. 1261 01:14:21,840 --> 01:14:22,631 Pull over. 1262 01:14:22,673 --> 01:14:23,673 That's it. 1263 01:14:24,477 --> 01:14:26,868 Ian, you're gonna stay here. 1264 01:14:26,910 --> 01:14:28,136 Okay? 1265 01:14:28,178 --> 01:14:30,418 I'm gonna go and try and get some help. 1266 01:14:30,460 --> 01:14:31,653 - Okay. - Stay here. 1267 01:14:34,218 --> 01:14:37,551 (tense music continues) 1268 01:14:40,364 --> 01:14:43,031 (door clicking) 1269 01:14:51,453 --> 01:14:55,120 (tense music continues) 1270 01:14:55,162 --> 01:14:57,829 (door clicking) 1271 01:15:05,454 --> 01:15:07,936 (ominous music) 1272 01:15:07,978 --> 01:15:10,561 (Ian coughing) 1273 01:15:16,755 --> 01:15:17,755 Anyone here? 1274 01:15:20,727 --> 01:15:21,727 Hello? 1275 01:15:24,157 --> 01:15:27,868 (object clattering) 1276 01:15:27,910 --> 01:15:28,910 Ian? 1277 01:15:32,036 --> 01:15:33,095 (laser blasting) (Katherine grunting) 1278 01:15:33,119 --> 01:15:34,687 (body thudding) 1279 01:15:34,729 --> 01:15:38,062 (tense music continues) 1280 01:15:46,427 --> 01:15:50,108 (tense music continues) 1281 01:15:50,150 --> 01:15:52,983 (water splashing) 1282 01:15:55,374 --> 01:15:58,707 (tense music continues) 1283 01:16:07,079 --> 01:16:08,079 Serbian: One... 1284 01:16:09,929 --> 01:16:10,929 Serbian: Two... 1285 01:16:12,670 --> 01:16:13,670 Serbian: Three... 1286 01:16:15,811 --> 01:16:16,811 Serbian: Four... 1287 01:16:20,719 --> 01:16:22,840 (tense music continues) 1288 01:16:24,490 --> 01:16:27,823 (electricity crackling) 1289 01:16:28,668 --> 01:16:30,835 [Automated Voice] Upgrading... 1290 01:16:33,999 --> 01:16:37,332 (tense music continues) 1291 01:16:38,930 --> 01:16:40,617 (electricity crackling) 1292 01:16:40,659 --> 01:16:45,659 (water splashing) (birds chirping) 1293 01:16:46,903 --> 01:16:50,236 (tense music continues) 1294 01:17:00,455 --> 01:17:02,758 (electricity crackling) 1295 01:17:02,800 --> 01:17:05,967 (tense ambient music) 1296 01:17:14,269 --> 01:17:18,269 (tense ambient music continues) 1297 01:17:26,800 --> 01:17:30,800 (tense ambient music continues) 1298 01:17:37,227 --> 01:17:41,227 (tense ambient music continues) 1299 01:17:49,432 --> 01:17:53,432 (tense ambient music continues) 1300 01:18:00,550 --> 01:18:04,550 (tense ambient music continues) 1301 01:18:12,072 --> 01:18:16,072 (tense ambient music continues) 1302 01:18:22,787 --> 01:18:26,787 (tense ambient music continues) 1303 01:18:34,863 --> 01:18:38,863 (tense ambient music continues) 1304 01:18:46,554 --> 01:18:50,554 (tense ambient music continues) 1305 01:18:58,944 --> 01:19:02,944 (tense ambient music continues) 1306 01:19:10,596 --> 01:19:14,596 (tense ambient music continues) 1307 01:19:23,332 --> 01:19:27,332 (tense ambient music continues) 1308 01:19:35,953 --> 01:19:39,953 (tense ambient music continues) 1309 01:19:47,524 --> 01:19:51,524 (tense ambient music continues) 1310 01:19:59,067 --> 01:20:03,067 (tense ambient music continues) 1311 01:20:09,934 --> 01:20:13,934 (tense ambient music continues) 1312 01:20:22,949 --> 01:20:26,949 (tense ambient music continues) 80061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.