Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,375 --> 00:01:38,375
I didn't decide to be born.
2
00:01:39,416 --> 00:01:41,791
I was never asked.
3
00:01:43,000 --> 00:01:45,208
I was thrown into the world.
4
00:03:52,750 --> 00:03:54,541
I grew up in this city.
5
00:03:56,625 --> 00:03:58,583
In this cemetery.
6
00:04:01,416 --> 00:04:05,416
In this ghost town
lost in the mountains.
7
00:04:10,375 --> 00:04:14,083
In MedellĂn you can't see the horizon.
8
00:04:22,333 --> 00:04:26,416
I will never be able
to escape from this city.
9
00:04:45,500 --> 00:04:48,958
Finally, the moment the country
has been waiting for has arrived.
10
00:04:49,125 --> 00:04:50,500
The official and definitive signing
11
00:04:51,000 --> 00:04:53,166
of the peace agreement.
12
00:04:53,916 --> 00:04:57,583
The signatories will use
a singular object, the balligraph,
13
00:04:57,750 --> 00:04:59,541
which represents overcoming
14
00:04:59,791 --> 00:05:03,166
the use of weapons
to resolve conflicts in Colombia.
15
00:05:03,833 --> 00:05:06,791
Bullets wrote our past.
16
00:05:06,958 --> 00:05:10,125
Peace will write our future.
17
00:05:11,000 --> 00:05:15,041
We invite to sign Mr. Rodrigo Londoño,
18
00:05:15,375 --> 00:05:17,416
commander of the FARC EP.
19
00:06:04,416 --> 00:06:06,250
For my generation,
20
00:06:06,666 --> 00:06:09,708
the peace signing in 2016
21
00:06:10,250 --> 00:06:13,958
represented a promise of future.
22
00:06:16,708 --> 00:06:18,500
What would the future be
23
00:06:18,625 --> 00:06:21,708
for a country that never knew peace?
24
00:07:23,708 --> 00:07:27,375
I was born two years
after the death of Pablo Escobar.
25
00:07:33,416 --> 00:07:35,500
I didn't meet my father.
26
00:07:37,125 --> 00:07:40,250
He left me before I was born.
27
00:07:41,125 --> 00:07:45,250
I am the son of this generation
raised by women.
28
00:07:53,250 --> 00:07:56,708
At the age of 13 I was excommunicated
from the church.
29
00:07:58,000 --> 00:08:00,083
I confessed to the priest that
I masturbated
30
00:08:00,333 --> 00:08:02,750
thinking about Jesus Christ.
31
00:08:18,291 --> 00:08:22,125
I got to know the streets of MedellĂn
when I was 14.
32
00:08:22,791 --> 00:08:26,666
On one of its corners I tried drugs.
33
00:08:28,416 --> 00:08:30,083
My favorite hobby
34
00:08:30,250 --> 00:08:33,958
was smoking marijuana
and watching movies all day long.
35
00:08:36,250 --> 00:08:38,375
I fell in love with the movies
36
00:08:39,000 --> 00:08:42,916
because it was the only place
where I could cry.
37
00:08:54,000 --> 00:08:56,166
In 2017,
38
00:08:56,291 --> 00:08:59,666
I invited my friends
to take part in a casting,
39
00:08:59,833 --> 00:09:03,750
for a feature film
I wanted to direct.
40
00:09:22,583 --> 00:09:25,416
My name is Juan Perez.
41
00:09:25,833 --> 00:09:28,125
I am 23 years old.
42
00:09:32,083 --> 00:09:33,625
What else?
43
00:09:34,250 --> 00:09:37,333
I'm studying graphic design.
44
00:09:43,125 --> 00:09:46,041
I'm also studying theater
and acting, which I really like.
45
00:09:46,958 --> 00:09:48,375
What's your name?
46
00:09:50,125 --> 00:09:52,333
The name doesn't really matter.
47
00:09:53,916 --> 00:09:55,416
Because...
48
00:09:56,416 --> 00:09:58,125
nobody cares.
49
00:09:58,250 --> 00:10:01,250
-How old are you?
-I'm 24.
50
00:10:02,791 --> 00:10:04,125
What do you do?
51
00:10:07,125 --> 00:10:09,125
I scrounge for money.
52
00:10:11,375 --> 00:10:14,583
I don't do anything specific,
I just scrounge for it.
53
00:10:15,916 --> 00:10:18,625
I'm 19 years old.
54
00:10:19,250 --> 00:10:21,500
I'm an only child.
55
00:10:21,666 --> 00:10:25,416
I don't have a father, I never met him.
56
00:10:28,666 --> 00:10:31,250
I used to want to be a priest.
57
00:10:31,416 --> 00:10:34,000
-Yes?
-Yes. When I was little.
58
00:10:34,375 --> 00:10:36,958
I come from a very conservative family.
59
00:10:37,208 --> 00:10:41,791
For the first few years of my life
I was raised to be a priest.
60
00:10:45,666 --> 00:10:48,916
Do you like guys or girls?
61
00:10:49,916 --> 00:10:51,958
I think I like guys,
62
00:10:52,500 --> 00:10:54,208
but I don't know.
63
00:10:55,125 --> 00:11:00,791
Sometimes I feel that
my sexuality is conditioned...
64
00:11:01,250 --> 00:11:03,958
by the traumas and things
that one goes through.
65
00:11:04,250 --> 00:11:06,375
I haven't found a girl I like.
66
00:11:10,833 --> 00:11:12,791
But yes, I think I like boys.
67
00:11:14,583 --> 00:11:18,875
My name is Camilo Machado.
Almost everyone calls me MH.
68
00:11:19,166 --> 00:11:22,125
I'm like the dirty Princess of the gang.
69
00:11:22,416 --> 00:11:25,791
Right now I'm 23 years old.
70
00:11:26,041 --> 00:11:28,625
I don't know
what else you want to know.
71
00:11:32,083 --> 00:11:33,458
What do you do?
72
00:11:34,708 --> 00:11:37,166
A while ago I quit University.
73
00:11:37,541 --> 00:11:40,708
I was studying fashion design, but...
74
00:11:41,250 --> 00:11:43,208
I don't know...
75
00:11:43,500 --> 00:11:47,833
I felt I had already learnt what I wanted
to learn, so I kind of put it aside,
76
00:11:48,083 --> 00:11:51,583
and now I'm working
as a webcam model.
77
00:11:52,500 --> 00:11:54,083
What do you do?
78
00:11:54,500 --> 00:11:58,666
Some time ago I started
to explore the world of drag.
79
00:11:59,125 --> 00:12:05,458
In a way it has allowed me
to do fashion, photography,
80
00:12:05,833 --> 00:12:08,125
and learn about make-up.
81
00:12:08,291 --> 00:12:11,500
Let's say I've explored
various spaces with this.
82
00:12:11,833 --> 00:12:15,083
-Do you transform yourself?
-That's right.
83
00:12:15,583 --> 00:12:18,666
In fact at the beginning
it was out of curiosity.
84
00:12:18,958 --> 00:12:21,958
I didn't realize
it was going to take on so much...
85
00:12:22,250 --> 00:12:23,583
So much strength.
86
00:12:23,750 --> 00:12:30,416
I ended up exploring things way beyond
that first time, let's put it that way.
87
00:12:30,666 --> 00:12:34,666
How do you call yourself
when you wear drag?
88
00:12:35,000 --> 00:12:36,666
My name is Sharlott Zodoma.
89
00:12:40,250 --> 00:12:41,666
-Do I go on?
-Yes.
90
00:12:41,916 --> 00:12:42,916
Or I start over?
91
00:12:43,083 --> 00:12:46,000
Start over.
Speak louder, please.
92
00:12:47,666 --> 00:12:51,583
My name is Camilo Najar.
I'm 21 years old.
93
00:12:51,750 --> 00:12:53,708
I'm a student.
94
00:12:55,958 --> 00:13:01,083
I'm a graphic design student.
Third semester.
95
00:13:05,125 --> 00:13:07,000
That's it.
96
00:13:07,708 --> 00:13:08,708
Nothing moves me.
97
00:13:12,958 --> 00:13:17,125
My film would be a class B ghost story.
98
00:13:18,541 --> 00:13:21,916
A metaphor
for the reality we were living
99
00:13:22,041 --> 00:13:25,875
and at the same time a tribute
to the Colombian films
100
00:13:26,041 --> 00:13:29,000
that inspired my adolescent years.
101
00:14:07,291 --> 00:14:08,291
Anxiety
102
00:14:09,208 --> 00:14:13,291
Filling my heart
103
00:14:13,458 --> 00:14:18,291
I did not conceive
104
00:14:20,125 --> 00:14:24,958
How to love
105
00:14:25,916 --> 00:14:30,708
In your strange world
106
00:14:31,833 --> 00:14:36,666
And because of you I learned
107
00:14:39,000 --> 00:14:43,833
Now, I wonder
108
00:14:44,500 --> 00:14:46,708
Seeing
109
00:14:46,958 --> 00:14:49,958
That you forgot me
110
00:14:50,250 --> 00:14:53,375
Why didn't you show me
111
00:14:54,458 --> 00:14:58,791
How to live without you?
112
00:16:12,000 --> 00:16:17,416
What do you think
of the country you live in, Colombia?
113
00:16:19,500 --> 00:16:21,250
I'm ashamed of it.
114
00:16:23,500 --> 00:16:24,541
Why?
115
00:16:25,666 --> 00:16:27,250
Because...
116
00:16:29,500 --> 00:16:31,416
It's not...
117
00:16:34,125 --> 00:16:38,125
It's not nice to say I'm Colombian
or that I was born in a land...
118
00:16:38,958 --> 00:16:40,208
at war.
119
00:16:48,375 --> 00:16:50,416
A land of thieves.
120
00:16:52,833 --> 00:16:54,291
A colonized land.
121
00:16:54,833 --> 00:16:59,458
My family is mostly made up of women,
122
00:16:59,625 --> 00:17:03,125
but let's say the core is two women.
123
00:17:03,833 --> 00:17:08,541
-And your father?
-My father died when I was 3 years old.
124
00:17:08,708 --> 00:17:11,375
Since then my mother was widowed,
125
00:17:11,541 --> 00:17:15,583
she never created another link
with another person.
126
00:17:15,708 --> 00:17:17,083
She was widowed,
127
00:17:17,250 --> 00:17:19,791
definitely widowed,
let's put it that way.
128
00:17:22,291 --> 00:17:25,666
Can you tell me what happened
to your father?
129
00:17:25,791 --> 00:17:27,791
I wish I knew, believe me.
130
00:17:27,958 --> 00:17:31,916
Let's say I know very little about it
131
00:17:32,041 --> 00:17:36,458
because that was a subject
that caused my mum a lot of pain.
132
00:17:36,666 --> 00:17:40,333
Even though I'm an adult now,
she's left out a lot of details.
133
00:17:40,500 --> 00:17:44,166
All I can say,
what I half know, is...
134
00:17:44,333 --> 00:17:47,000
he played Russian roulette.
135
00:17:49,291 --> 00:17:51,916
-Did your dad commit suicide?
-Exactly.
136
00:17:52,833 --> 00:17:57,625
A long time ago,
when I was in sixth or seventh grade,
137
00:17:57,833 --> 00:17:59,916
my father was missing the whole year.
138
00:18:00,208 --> 00:18:06,250
He left me without paying
the school fees for three months.
139
00:18:06,416 --> 00:18:10,083
A teacher made me feel really ashamed
in front of the whole class, like:
140
00:18:10,250 --> 00:18:14,000
"I don't give you your marks
because you haven't paid for them".
141
00:18:14,416 --> 00:18:16,541
So I was like...
142
00:18:16,916 --> 00:18:22,916
At house my mum said, "No,
we don't have money to pay". So I did...
143
00:18:23,083 --> 00:18:26,666
I got that money, I did something.
144
00:18:27,333 --> 00:18:29,125
I never did it again.
145
00:18:29,291 --> 00:18:34,708
I had a friend who knew
how to get money easily
146
00:18:34,958 --> 00:18:38,791
and we went and got it,
to pay for school.
147
00:18:38,958 --> 00:18:41,416
What did you do?
148
00:18:41,583 --> 00:18:46,541
No, we did a robbery, in a place...
149
00:18:46,833 --> 00:18:48,166
I mean,
150
00:18:49,125 --> 00:18:52,416
it was serious, but I know that
151
00:18:53,083 --> 00:18:57,583
it was necessary to be able
to continue with my school.
152
00:18:57,708 --> 00:19:02,416
I couldn't let them kick me out
because my dad wasn't there.
153
00:19:02,958 --> 00:19:05,000
What do you think about HIV?
154
00:19:05,583 --> 00:19:10,125
HIV is not the only thing,
there are many other diseases,
155
00:19:10,291 --> 00:19:12,875
for example, I got syphilis once.
156
00:19:13,041 --> 00:19:14,583
I'm telling you this because
157
00:19:14,708 --> 00:19:17,750
these are very normal things
that can happen to anyone.
158
00:19:17,916 --> 00:19:20,208
I don't have a taboo
159
00:19:20,708 --> 00:19:22,875
about covering that up and saying,
160
00:19:23,125 --> 00:19:26,500
"That dirty faggot
gave her God knows what!"
161
00:19:26,625 --> 00:19:29,541
Anyone can get anything.
162
00:19:30,250 --> 00:19:33,708
I try to take care of myself.
163
00:19:34,333 --> 00:19:38,125
I had never really told them like,
"I'm gay".
164
00:19:38,291 --> 00:19:40,125
A friend of mine snitched on me.
165
00:19:40,458 --> 00:19:43,166
She was like, "Oh, your son is gay."
166
00:19:43,791 --> 00:19:47,500
So my mom asked me,
"Is it true, Camilo?"
167
00:19:47,666 --> 00:19:48,958
And I was like, "Yes".
168
00:19:50,916 --> 00:19:55,958
She started to cry and I told her,
"Why are you crying?"
169
00:19:56,125 --> 00:20:00,125
"I'm not sick, I just like
to be fucked in the ass." I'm kidding.
170
00:20:01,083 --> 00:20:06,208
She realized the fact that I was gay
171
00:20:06,333 --> 00:20:13,041
never made people walk over me
or anything.
172
00:20:13,208 --> 00:20:18,458
I have a lot of insecurities,
but being gay was never one of them.
173
00:20:19,625 --> 00:20:23,125
I care more about having acne
than being a homosexual.
174
00:20:23,458 --> 00:20:26,375
What kind of boys
does Camilo Najar like?
175
00:20:30,000 --> 00:20:31,125
Bad.
176
00:20:32,000 --> 00:20:34,791
Bad and tall, that's it.
177
00:20:34,958 --> 00:20:38,750
But I never had men like this.
178
00:20:38,875 --> 00:20:41,625
I was always
with short and kind guys.
179
00:20:41,791 --> 00:20:42,958
Very normal.
180
00:20:44,958 --> 00:20:46,208
Camilo Najar,
181
00:20:47,250 --> 00:20:49,791
I felt an immediate attraction to you.
182
00:20:51,833 --> 00:20:54,375
I didn't know
if you were playing with me,
183
00:20:56,250 --> 00:20:59,416
but this is what I liked about you.
184
00:21:02,208 --> 00:21:04,541
I shared your nihilism
185
00:21:05,083 --> 00:21:08,541
and I wanted to understand
your way of seeing life.
186
00:21:13,125 --> 00:21:18,500
I knew in that casting that you would be
the protagonist of my film.
187
00:21:37,375 --> 00:21:39,583
The name of your character,
188
00:21:40,125 --> 00:21:43,250
the same as the title of the film
we would have made together,
189
00:21:44,333 --> 00:21:46,708
would be Anhell69.
190
00:21:50,291 --> 00:21:53,541
In honor of your Instagram nickname.
191
00:21:55,166 --> 00:21:58,791
That name perfectly defined
the film I wanted to make.
192
00:22:03,041 --> 00:22:06,583
Angels living in a hell of desires.
193
00:22:32,666 --> 00:22:36,958
Anhell69 was set
in a dystopian MedellĂn,
194
00:22:37,125 --> 00:22:39,291
without past or memory,
195
00:22:39,458 --> 00:22:43,041
where Pablo Escobar
had become the father
196
00:22:43,208 --> 00:22:47,000
of a nation
without any paternal reference.
197
00:22:52,000 --> 00:22:55,125
In this city ruled by violence,
198
00:22:55,291 --> 00:22:59,541
there were so many dead that there was
no longer room for them in the cemeteries,
199
00:22:59,666 --> 00:23:04,250
and ghosts had begun
to coexist with the living.
200
00:23:12,166 --> 00:23:13,833
Spectrophilia,
201
00:23:14,166 --> 00:23:16,916
the sexual attraction to ghosts,
202
00:23:17,250 --> 00:23:19,416
became common in the city.
203
00:23:20,416 --> 00:23:25,708
Anhell69 was the first to have
unprotected sex with a ghost.
204
00:23:27,041 --> 00:23:29,500
This new sexual practice
205
00:23:29,666 --> 00:23:33,916
spread rapidly among
the young people of MedellĂn.
206
00:24:14,250 --> 00:24:19,291
Anhell and his friends began to look
for ghost lovers
207
00:24:19,583 --> 00:24:24,166
on social networks
to invite them to clandestine parties.
208
00:24:26,958 --> 00:24:27,958
Parties
209
00:24:28,375 --> 00:24:32,416
where humans and ghosts
could coexist,
210
00:24:32,750 --> 00:24:33,750
dance,
211
00:24:34,500 --> 00:24:35,708
fuck.
212
00:25:06,625 --> 00:25:11,000
The government and the church
decided to annihilate young people
213
00:25:11,166 --> 00:25:13,916
with Spectrophiliac tendencies.
214
00:25:19,875 --> 00:25:23,291
The city entered
into a social cleansing
215
00:25:24,333 --> 00:25:29,416
led by an army
called the Spectrophiliac Hunters.
216
00:25:46,208 --> 00:25:49,666
Homosexuality is the rotten apple
of this day.
217
00:25:49,833 --> 00:25:55,166
Let's repent ourselves!
Let's repent, there is still time!
218
00:25:55,291 --> 00:26:00,000
Let's take care of our sons,
let's take care of our families.
219
00:26:00,166 --> 00:26:03,041
The Devil is tempting our youth.
220
00:26:03,166 --> 00:26:05,125
Protect our sons.
221
00:26:05,291 --> 00:26:08,416
Let's take care of our society.
222
00:26:08,583 --> 00:26:11,000
The Devil is not our path.
223
00:26:16,333 --> 00:26:21,291
The Spectrophiliacs started to go out
only at night,
224
00:26:21,583 --> 00:26:26,083
the only moment
when they could go unnoticed.
225
00:26:54,791 --> 00:26:56,416
After a party,
226
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Anhell...
227
00:26:58,166 --> 00:27:01,500
remained to see
the first rays of sunlight.
228
00:27:06,375 --> 00:27:11,500
In the morning he got killed
by a Spectrophiliac hunter.
229
00:27:26,583 --> 00:27:28,500
After his death,
230
00:27:28,625 --> 00:27:31,208
transformed into a ghost,
231
00:27:31,375 --> 00:27:35,833
Anhell became the symbol
of a rebellion of Spectrophiliacs.
232
00:27:49,500 --> 00:27:53,291
Youngsters began to take the streets,
233
00:27:53,708 --> 00:27:56,958
demanding the right to live
with their ghosts.
234
00:27:57,500 --> 00:28:00,791
But they were
mercilessly exterminated.
235
00:28:19,416 --> 00:28:21,958
Transformed into ghosts,
236
00:28:22,500 --> 00:28:26,333
they began to wander the streets
of the city,
237
00:28:26,750 --> 00:28:31,291
waiting for a new generation
of Spectrophiliacs
238
00:28:31,458 --> 00:28:33,500
to fuck them.
239
00:28:59,000 --> 00:29:03,333
How does Camilo Najar see himself
in five, four years?
240
00:29:07,583 --> 00:29:11,041
Obviously everyone likes to have money
241
00:29:11,666 --> 00:29:14,416
and like to travel and such,
242
00:29:15,125 --> 00:29:20,291
but my interests are
mainly focused on...
243
00:29:23,291 --> 00:29:25,125
I don't know...
244
00:29:25,291 --> 00:29:28,458
in carnal and worldly pleasures.
245
00:29:28,833 --> 00:29:35,458
I would work to get drugs or alcohol,
246
00:29:36,583 --> 00:29:40,291
to have fun,
to compensate for something.
247
00:29:40,458 --> 00:29:43,875
Maybe indeed to compensate
for something but...
248
00:29:44,500 --> 00:29:50,291
I don't know if you can find this ideal
to come to terms with...
249
00:29:50,791 --> 00:29:54,000
the future and
what you are going to do,
250
00:29:54,583 --> 00:29:58,250
when everything I have now
is already great
251
00:29:59,166 --> 00:30:00,375
and priceless.
252
00:30:01,166 --> 00:30:04,208
In ten years I see myself dead.
253
00:30:04,333 --> 00:30:05,833
-Really?
-Under a bridge.
254
00:30:06,000 --> 00:30:09,416
You want to die.
Aren't you afraid of death?
255
00:30:09,583 --> 00:30:10,875
No. Not at all.
256
00:30:11,041 --> 00:30:13,041
Have you ever used heroin?
257
00:30:15,083 --> 00:30:19,291
I have never injected it,
but I have inhaled it.
258
00:30:19,458 --> 00:30:22,958
-Do you like it?
-Of course.
259
00:30:25,791 --> 00:30:27,125
Camilo Najar,
260
00:30:29,666 --> 00:30:33,041
you died a week after this casting.
261
00:30:39,458 --> 00:30:41,833
Your death was so sudden
262
00:30:42,458 --> 00:30:47,458
that you never knew you would be
the protagonist of my film.
263
00:30:58,166 --> 00:31:00,166
Anhell69,
264
00:31:00,375 --> 00:31:02,583
tropical ghost.
265
00:31:03,625 --> 00:31:06,458
Anhell69 passion.
266
00:31:07,750 --> 00:31:10,750
Anhell69 youth.
267
00:31:12,416 --> 00:31:14,250
Anhell69 death.
268
00:32:23,583 --> 00:32:28,500
An angel for Cami,
knowing we are spawns of the Devil.
269
00:32:28,833 --> 00:32:30,458
And he knew it.
270
00:33:13,916 --> 00:33:19,541
After Camilo's death,
other friends began to die.
271
00:33:27,833 --> 00:33:29,166
Daniel González.
272
00:33:39,416 --> 00:33:41,416
Julian Castro.
273
00:33:51,666 --> 00:33:53,666
Sergio González.
274
00:34:00,875 --> 00:34:02,458
Lola Dalsthrom.
275
00:34:13,750 --> 00:34:15,333
Daniel Cárdenas.
276
00:34:32,708 --> 00:34:37,500
Most of them committed suicide
or died of overdose.
277
00:34:38,541 --> 00:34:43,250
At that time
I went to more wakes than birthdays.
278
00:34:44,916 --> 00:34:50,000
My social networks started
to turn into a cemetery.
279
00:35:22,333 --> 00:35:26,083
I entered an existential void
280
00:35:26,666 --> 00:35:29,750
which I tried to fill with parties
281
00:35:30,166 --> 00:35:33,750
that ended
with the first rays of sunlight.
282
00:36:13,083 --> 00:36:14,666
I want to be an actor.
283
00:36:16,166 --> 00:36:18,291
-Actor?
-Yes, I want it all,
284
00:36:18,458 --> 00:36:21,583
I want Hollywood,
I want the spotlight.
285
00:36:21,750 --> 00:36:23,208
-What?
-I want the clothes...
286
00:36:23,375 --> 00:36:29,208
I want to be an actor, I want Hollywood,
I want all the clothes, the spotlight.
287
00:36:29,375 --> 00:36:33,291
The fame.
I want to be Hollywood's bitch!
288
00:36:33,916 --> 00:36:39,416
-How cool is it to dream!
-And you? You look so smug...
289
00:36:39,833 --> 00:36:42,208
Me? Well, I want to change the world.
290
00:36:42,333 --> 00:36:44,416
Like all of us here, right?
291
00:36:44,583 --> 00:36:47,833
I want to be in the history books.
292
00:36:48,000 --> 00:36:50,041
-In what?
-In the history books.
293
00:36:50,208 --> 00:36:51,791
How cool, to make history!
294
00:36:51,958 --> 00:36:55,125
Even if it's for doing something bad,
like killing someone...
295
00:36:55,833 --> 00:37:00,166
"I killed her". That's my name.
296
00:37:00,541 --> 00:37:02,625
-How cool is that!
-And you?
297
00:37:02,791 --> 00:37:05,041
My dream is to take hormones.
298
00:37:05,208 --> 00:37:08,916
I want to be a girl, to have breasts.
299
00:37:09,083 --> 00:37:11,291
Super long hair.
300
00:37:11,416 --> 00:37:13,083
That's what I really want.
301
00:37:13,250 --> 00:37:14,208
Full tuning!
302
00:37:16,125 --> 00:37:17,708
What do you guys want?
303
00:37:18,250 --> 00:37:22,166
I want to get out of here,
out of this country,
304
00:37:22,333 --> 00:37:24,250
out of the third world.
305
00:37:24,416 --> 00:37:28,583
The first crazy Russian or Arab
that tells me, "Let's go!",
306
00:37:28,750 --> 00:37:30,333
we are two for one...
307
00:37:30,583 --> 00:37:32,166
We are out of here!
308
00:37:32,708 --> 00:37:33,916
We are out of here.
309
00:37:34,083 --> 00:37:36,625
-If we get ourselves a Sugar...
-A Sugar Daddy!
310
00:37:36,791 --> 00:37:38,750
Exactly. We're all going!
311
00:38:32,416 --> 00:38:36,375
Death made me think
about memory.
312
00:38:41,041 --> 00:38:45,958
Without knowing it,
when I started the process of Anhell69
313
00:38:46,500 --> 00:38:51,541
I had begun to keep
an audiovisual record of my friends.
314
00:38:56,250 --> 00:39:02,916
I understood that Anhell69
was not just a feature film.
315
00:39:03,666 --> 00:39:08,583
Anhell69 had to be
a film without borders,
316
00:39:09,583 --> 00:39:11,333
without gender,
317
00:39:12,500 --> 00:39:14,500
a trans film.
318
00:39:57,458 --> 00:39:59,250
What are your dreams?
319
00:40:00,250 --> 00:40:02,416
To travel a lot.
320
00:40:08,666 --> 00:40:11,708
Yes...
To do as much as...
321
00:40:11,916 --> 00:40:15,416
I mean... to be free.
My dream is to be free.
322
00:40:15,583 --> 00:40:17,333
To not be linked to anything.
323
00:40:17,500 --> 00:40:18,750
And...
324
00:40:19,208 --> 00:40:21,791
To be rich, definitely.
325
00:41:11,541 --> 00:41:14,000
POLICE REFORM
326
00:41:17,416 --> 00:41:19,750
MISSING
SEBASTIAN RESTREPO
327
00:41:21,250 --> 00:41:23,333
What are you filming?
328
00:41:25,750 --> 00:41:30,916
Man, I'm shooting a place where
I used to come with a friend who died.
329
00:41:32,583 --> 00:41:36,208
I also have mates who have died.
330
00:41:36,500 --> 00:41:38,125
THEY ARE KILLING US
331
00:41:38,416 --> 00:41:39,750
Of what?
332
00:41:39,958 --> 00:41:41,041
They were killed.
333
00:41:42,750 --> 00:41:46,541
That happened to my mate
back in the village. I was with him and...
334
00:41:47,041 --> 00:41:49,000
I was with him and...
335
00:41:50,208 --> 00:41:51,916
When I came to MedellĂn,
336
00:41:52,708 --> 00:41:56,375
a few days later I got the news
that he was killed.
337
00:41:56,708 --> 00:42:00,333
He was shot eight times.
It was a huge mess, a slaughter.
338
00:42:01,125 --> 00:42:06,250
They made his family leave.
Very sad.
339
00:42:06,708 --> 00:42:11,083
Imagine they go to your house to look
for you, to kill you, what a mess.
340
00:43:09,916 --> 00:43:14,833
They were born to triumph.
341
00:43:22,708 --> 00:43:25,250
How do you see yourself
in the future?
342
00:43:25,500 --> 00:43:30,083
In the near future or distant future?
343
00:43:31,000 --> 00:43:34,166
In the near or distant future.
344
00:43:37,125 --> 00:43:39,875
In the near future,
345
00:43:40,750 --> 00:43:45,500
maybe with tits.
346
00:43:49,458 --> 00:43:51,375
Maybe, I don't rule it out.
347
00:43:51,875 --> 00:43:54,666
In the distant future,
I have no fucking idea
348
00:43:54,958 --> 00:43:56,750
and I don't care either.
349
00:43:57,041 --> 00:43:59,458
I just like to live in the present.
350
00:43:59,625 --> 00:44:04,000
I want rum, I need rum,
rum, rum, rum!
351
00:44:09,083 --> 00:44:14,458
My early twenties were
super tumultuous.
352
00:44:15,500 --> 00:44:20,708
Going out every Wednesday and
fucking someone different every day.
353
00:44:20,875 --> 00:44:22,416
I liked doing it without a condom.
354
00:44:23,000 --> 00:44:26,750
Then I got sick.
355
00:44:28,000 --> 00:44:30,916
And it was like...
356
00:44:31,500 --> 00:44:35,458
"You may have HIV."
357
00:44:35,750 --> 00:44:39,375
And I was like... "Really?"
358
00:44:40,083 --> 00:44:43,833
To me it doesn't mean
and it never meant anything.
359
00:44:45,583 --> 00:44:50,000
I say we are living
in privileged times.
360
00:44:54,291 --> 00:44:57,625
At this point in time, in 2021,
361
00:44:57,791 --> 00:45:02,333
living with HIV is not as fucked up
as it was in the 80's.
362
00:45:02,500 --> 00:45:07,625
Like, "Oh no, she's sick. It's disgusting.
She's a whore and so on."
363
00:45:08,083 --> 00:45:11,958
For me it's not like that.
It doesn't represent me.
364
00:45:12,291 --> 00:45:18,416
This is precisely what I am trying
to deconstruct here and now.
365
00:45:19,375 --> 00:45:20,916
Well, simply put...
366
00:45:23,458 --> 00:45:27,000
That's slut shaming and
body shaming...
367
00:45:27,750 --> 00:45:30,500
That's what I try to do,
even though I don't realize it,
368
00:45:30,625 --> 00:45:34,291
that's what I try to do all the time,
just by existing.
369
00:45:56,625 --> 00:45:59,125
Public announcement.
370
00:45:59,583 --> 00:46:02,125
The time has come
for social cleansing.
371
00:46:02,291 --> 00:46:05,125
Fags, drug addicts, guerrillas.
372
00:46:05,500 --> 00:46:08,416
All social filth will be eliminated.
373
00:46:09,250 --> 00:46:12,750
No one will be allowed to go out
after eight o'clock at night.
374
00:46:12,958 --> 00:46:16,041
We won't take any responsibility
for any collateral damage.
375
00:46:16,541 --> 00:46:18,750
Only God can judge us.
376
00:46:54,958 --> 00:46:58,125
MedellĂn is
the Mecca of homosexuality.
377
00:46:58,416 --> 00:47:00,791
MedellĂn also is still...
378
00:47:02,083 --> 00:47:04,666
the Mecca of Pablo Escobar,
379
00:47:04,791 --> 00:47:08,500
of what he taught us,
of what he was for us.
380
00:47:08,708 --> 00:47:13,333
This is still very much going on.
On the street, they point at you.
381
00:47:14,083 --> 00:47:17,041
Like "Dude, point your finger at us."
382
00:47:17,458 --> 00:47:20,375
"We're fine with that,
this is who we are."
383
00:47:20,791 --> 00:47:25,458
"We are the different ones, the Others,
here in the city."
384
00:47:25,916 --> 00:47:27,166
"And we don't care."
385
00:47:27,500 --> 00:47:29,666
"Fuck you mates".
386
00:47:49,291 --> 00:47:52,375
For example, there's a friend
that I loved a lot...
387
00:47:54,000 --> 00:47:56,125
What happened was...
388
00:47:56,750 --> 00:48:01,541
We were just hanging out, on a normal day,
like any other weekend,
389
00:48:01,750 --> 00:48:03,166
as we always did.
390
00:48:03,541 --> 00:48:05,250
He didn't show up
391
00:48:05,416 --> 00:48:10,166
and on Monday they told us
he was found impaled.
392
00:48:11,125 --> 00:48:14,458
One can think,
"No, this doesn't happen here."
393
00:48:14,625 --> 00:48:19,166
"We are super chill,
we can be super free faggots..."
394
00:48:19,458 --> 00:48:23,541
Yet bad things still happen,
395
00:48:23,666 --> 00:48:27,333
like it happened to him,
and that was too tough.
396
00:48:27,583 --> 00:48:30,583
He was found in a fucking park.
397
00:48:31,916 --> 00:48:36,916
Impaled.
Like, "For real?"
398
00:48:37,625 --> 00:48:43,125
Impaled? I mean we're not
in Dracula's time anymore.
399
00:49:15,125 --> 00:49:18,750
My family was very violent.
400
00:49:20,583 --> 00:49:25,250
I remember lying next to my uncle
401
00:49:25,500 --> 00:49:27,708
drenched in blood.
402
00:49:28,375 --> 00:49:31,375
My uncles were always
drenched in blood.
403
00:49:38,000 --> 00:49:39,583
When I was little,
404
00:49:40,166 --> 00:49:44,416
I suffered a lot from nightmares,
I had a lot of nightmares.
405
00:49:44,916 --> 00:49:47,958
Something was always
chasing me in my nightmares.
406
00:49:48,125 --> 00:49:51,083
I remember one time being in bed,
407
00:49:51,375 --> 00:49:55,000
waking up and there was
a rock spinning around me.
408
00:49:55,166 --> 00:49:58,708
Then the room disappeared,
it faded away,
409
00:49:58,875 --> 00:50:02,083
it became a forest.
410
00:50:02,583 --> 00:50:05,625
There was a dark being,
like a child,
411
00:50:05,916 --> 00:50:08,125
in the shadows...
412
00:50:09,750 --> 00:50:10,958
That...
413
00:50:11,916 --> 00:50:13,416
That was calling me.
414
00:50:32,541 --> 00:50:38,041
ALL OUR ANCESTORS AND OUR DEAD
TAKE OUR BODIES
415
00:50:38,208 --> 00:50:41,208
AND WE DANCE TO YOUR DEATH
416
00:51:25,541 --> 00:51:28,500
Reality was spitting in our face.
417
00:51:29,625 --> 00:51:32,250
Thousands of young people,
we went out to protest
418
00:51:32,416 --> 00:51:38,750
against an extreme right wing government
which came to power.
419
00:51:42,750 --> 00:51:45,958
My camera was
my weapon in the streets.
420
00:54:52,375 --> 00:54:54,708
What would you like to do
with your life?
421
00:55:07,958 --> 00:55:09,666
A work of art.
422
00:55:40,708 --> 00:55:46,750
What do you think about the future?
How do you see yourself in a few years?
423
00:55:56,708 --> 00:55:59,916
Well, honestly...
424
00:56:00,875 --> 00:56:01,875
I don't know.
425
00:56:02,041 --> 00:56:06,208
This whole concept of the future
seems to be simply an illusion.
426
00:56:12,125 --> 00:56:16,375
It's kind of hard
to respond to that, because...
427
00:56:20,166 --> 00:56:23,916
I don't know.
Let's say that growing up
428
00:56:24,541 --> 00:56:28,333
in a country like this
takes away your hopes
429
00:56:28,750 --> 00:56:30,666
or expectations.
430
00:56:32,250 --> 00:56:36,166
I don't think there is a future.
431
00:56:36,416 --> 00:56:41,125
The present is what there is.
432
00:57:03,583 --> 00:57:05,708
Hey my friend, will you buy a rose?
433
00:57:05,875 --> 00:57:09,291
-How much is it?
-1000 pesos, for the deceased.
434
00:57:09,541 --> 00:57:11,875
-It's a bargain.
-Deal. Give it to me.
435
00:57:12,041 --> 00:57:12,916
What color?
436
00:57:13,416 --> 00:57:15,041
Give me the white one, will you?
437
00:57:18,250 --> 00:57:20,250
-God bless you.
-Thank you.
438
00:57:27,041 --> 00:57:32,500
-Papi, I also have scapulars...
-Another time, brother.
439
00:57:32,666 --> 00:57:36,041
OK, papi. Another time then.
God bless you!
440
00:57:36,208 --> 00:57:39,791
One of the filmmakers
that influenced me the most
441
00:57:40,083 --> 00:57:43,000
accepted to drive this funeral car.
442
00:57:43,791 --> 00:57:45,916
Victor Gaviria,
443
00:57:46,541 --> 00:57:48,583
your cinema made me believe
444
00:57:48,791 --> 00:57:51,708
a cinema of non-believers was possible,
445
00:57:52,791 --> 00:57:55,041
of the marginalized,
446
00:57:55,541 --> 00:58:00,166
a cinema of those who don't belong
to anything nor to anyone,
447
00:58:00,500 --> 00:58:03,375
a cinema of those who are left out.
448
01:00:02,708 --> 01:00:03,708
What can I tell you?
449
01:00:05,541 --> 01:00:07,791
That I hope to find love soon.
450
01:00:08,416 --> 01:00:14,625
To educate myself much more
to be a more relevant artist
451
01:00:15,041 --> 01:00:19,125
than I am right now.
452
01:00:19,625 --> 01:00:22,708
Perhaps this is my goal.
453
01:00:23,916 --> 01:00:26,666
How do you see yourself
in five years?
454
01:00:30,791 --> 01:00:33,541
Sometimes I prefer not to focus
on the future.
455
01:00:33,708 --> 01:00:35,625
Because...
456
01:00:35,791 --> 01:00:39,583
Obviously I imagine myself
as being successful,
457
01:00:39,875 --> 01:00:41,833
with many goals achieved.
458
01:00:42,333 --> 01:00:48,500
But sometimes I'm more open to uncertainty
because I prefer to live in the present.
459
01:00:48,666 --> 01:00:53,083
Sometimes you make a lot of plans
and you may disappear today.
460
01:00:53,583 --> 01:00:57,291
I prefer that the present comes
when it should come.
461
01:01:30,708 --> 01:01:31,791
Sharlott.
462
01:01:33,375 --> 01:01:34,708
Mythical.
463
01:01:35,625 --> 01:01:36,625
Transgressor.
464
01:01:38,583 --> 01:01:44,291
I didn't understand why you asked me,
in the cemetery, to film you alone.
465
01:01:45,500 --> 01:01:49,291
Now I understand the meaning
of that moment.
466
01:01:51,916 --> 01:01:56,333
Thank you for sharing with me
your last testimony.
467
01:01:57,416 --> 01:01:59,500
Your last record.
468
01:03:35,000 --> 01:03:36,583
Death.
469
01:03:39,500 --> 01:03:43,000
Death is the most beautiful thing
a man has.
470
01:03:43,166 --> 01:03:44,916
I think that...
471
01:03:47,500 --> 01:03:52,708
Death is like
the greatest prize of this life.
472
01:03:56,250 --> 01:03:57,333
Death.
473
01:03:57,625 --> 01:03:58,833
What do I think?
474
01:03:59,333 --> 01:04:00,333
Well...
475
01:04:00,958 --> 01:04:02,583
She is our friend.
476
01:04:02,750 --> 01:04:07,541
She is the one who is always with you.
She doesn't take you away yet.
477
01:04:07,666 --> 01:04:12,500
You are here in this moment
because she wants you to be here.
478
01:04:12,625 --> 01:04:16,791
You are here in this moment, because
she doesn't want to take you away.
479
01:04:16,916 --> 01:04:20,125
She always holds your hand.
I've always thought that.
480
01:04:20,291 --> 01:04:22,125
I am a good friend of hers
481
01:04:22,541 --> 01:04:24,500
because I've been very close to her.
482
01:04:24,750 --> 01:04:26,000
I've been very close to her.
483
01:04:27,083 --> 01:04:30,625
Death is too stigmatized.
484
01:04:31,166 --> 01:04:36,791
We should stop seeing it as pain,
485
01:04:37,333 --> 01:04:40,333
and start see it as rest,
because the truth is...
486
01:04:42,000 --> 01:04:45,458
I don't know,
I think this plan
487
01:04:45,708 --> 01:04:50,125
or just being here,
already implies a predicament.
488
01:04:50,250 --> 01:04:52,000
It implies...
489
01:04:52,541 --> 01:04:56,000
struggle, suffering, pain.
490
01:04:56,166 --> 01:04:58,958
Being alive implies a lot of things.
491
01:04:59,916 --> 01:05:04,458
Also "good" things, yes, but...
492
01:05:05,125 --> 01:05:10,500
One is generally taught
that death is like
493
01:05:10,625 --> 01:05:13,041
suffering, pain,
494
01:05:13,208 --> 01:05:15,166
a lot of negative connotations
495
01:05:15,333 --> 01:05:20,708
and no, death is like simply
stripping oneself of this and...
496
01:05:20,875 --> 01:05:22,333
I don't know, transcend...
497
01:05:22,500 --> 01:05:25,833
towards something better, I guess,
something more peaceful.
498
01:06:03,583 --> 01:06:05,333
I died.
499
01:06:05,708 --> 01:06:10,541
I died many times
and in many ways in this city.
500
01:06:11,958 --> 01:06:14,083
I killed myself one night.
501
01:06:14,833 --> 01:06:17,041
I died of an overdose.
502
01:06:18,083 --> 01:06:21,875
They shot me in the head
in the middle of the street.
503
01:06:23,583 --> 01:06:25,375
I was killed by the guerrilla.
504
01:06:26,583 --> 01:06:28,541
I was killed by the narcos.
505
01:06:29,833 --> 01:06:33,666
I was killed by a madman
who believed too much in religion.
506
01:06:34,791 --> 01:06:37,916
I was killed
by a Spectrophiliac hunter.
507
01:06:39,333 --> 01:06:41,750
I was killed by the police.
508
01:06:42,916 --> 01:06:44,958
I was killed by the government.
509
01:08:28,708 --> 01:08:35,541
My dream is to have a house,
a place where I belong to.
510
01:08:39,083 --> 01:08:41,000
How would your house look like?
511
01:08:42,666 --> 01:08:44,125
Without walls.
512
01:08:47,291 --> 01:08:48,666
What else?
513
01:08:48,833 --> 01:08:50,375
No windows.
514
01:08:51,500 --> 01:08:52,791
What else?
515
01:08:54,958 --> 01:08:56,041
No furniture.
516
01:08:57,041 --> 01:08:58,500
No beds.
517
01:09:02,166 --> 01:09:04,333
With people or without people?
518
01:09:06,625 --> 01:09:07,875
With beings,
519
01:09:08,041 --> 01:09:09,333
with animals.
520
01:09:11,833 --> 01:09:13,458
With insects.
521
01:09:17,750 --> 01:09:19,791
With nature.
39003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.