Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:03,044
ANNOUNCER: Everyday heroes
doing extraordinary things.
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,295
9-1-1 returns.
3
00:00:04,337 --> 00:00:05,463
We're gonna find you.
4
00:00:05,505 --> 00:00:07,090
ANNOUNCER: Catch
all-new episodes Mondays
5
00:00:07,132 --> 00:00:09,342
and check out
our other Fox programs.
6
00:00:09,384 --> 00:00:11,886
Prodigal Son, Almost Family
and The Resident.
7
00:00:11,928 --> 00:00:13,346
There's more to the story
than you know.
8
00:00:13,388 --> 00:00:14,931
Only on Fox.
9
00:00:17,600 --> 00:00:22,397
CHOIR:
* O come, all ye faithful
10
00:00:22,439 --> 00:00:24,607
* Joyful and triumphant
11
00:00:24,649 --> 00:00:26,443
PEPPER: Whoa, whoa, whoa, whoa!
12
00:00:26,484 --> 00:00:28,862
Excuse me.
Hi.
13
00:00:28,903 --> 00:00:30,321
Excuse me, I--I was--
14
00:00:30,363 --> 00:00:32,449
I've been actually
waiting for that sp...
15
00:00:34,284 --> 00:00:35,869
(horns honking)
16
00:00:35,910 --> 00:00:40,290
CHOIR:
* Come and behold him
17
00:00:40,331 --> 00:00:41,332
MAN: Excuse us.
18
00:00:41,374 --> 00:00:43,084
PEPPER: Uh, excuse me.
19
00:00:43,126 --> 00:00:45,003
Ouch!
20
00:00:45,045 --> 00:00:46,296
Honestly.
21
00:00:51,426 --> 00:00:52,677
Okay.
22
00:00:52,719 --> 00:00:53,762
Excuse me.
23
00:00:53,803 --> 00:00:56,264
I'm looking for--
it's a duck that dances.
24
00:00:56,306 --> 00:00:58,224
Promotional display
on seven.
25
00:00:58,266 --> 00:01:00,101
On seven. Okay.
26
00:01:00,143 --> 00:01:01,895
Where's--where's seven?
27
00:01:01,936 --> 00:01:03,396
WOMAN: Uh, I think
they're over this way.
28
00:01:03,438 --> 00:01:05,023
MAN: They're over there.
They're over here.
29
00:01:05,065 --> 00:01:06,357
-MAN: Move it!
-WOMAN: Move, move!
30
00:01:06,399 --> 00:01:07,400
-MAN: I see them!
-Excuse me.
31
00:01:07,442 --> 00:01:08,985
Ouch. Ow.
32
00:01:09,027 --> 00:01:10,361
-WOMAN: Move.
-MAN: I saw it first.
33
00:01:10,403 --> 00:01:11,613
-Yes.
-My kid's better than yours.
34
00:01:11,654 --> 00:01:12,906
Yes! Yes!
35
00:01:12,947 --> 00:01:14,824
-Hey!
-I got the last one!
36
00:01:14,866 --> 00:01:17,202
Who's the best dad now,
huh, Cody?
37
00:01:17,243 --> 00:01:19,037
-Yeah!
-Hey!
38
00:01:19,079 --> 00:01:20,872
(man yells)
39
00:01:20,914 --> 00:01:23,083
Let go of the duck!
40
00:01:23,124 --> 00:01:24,292
Mine!
41
00:01:24,334 --> 00:01:25,460
MAN: That is enough.
42
00:01:25,502 --> 00:01:26,711
-(man groans)
-Stay away!
43
00:01:26,753 --> 00:01:28,671
Stay away!
Stay away from me!
44
00:01:28,713 --> 00:01:30,715
Back off!
45
00:01:30,757 --> 00:01:32,467
What is wrong with you people?
46
00:01:32,509 --> 00:01:34,803
This is not what Christmas
is supposed to be like!
47
00:01:34,844 --> 00:01:36,638
You people are animals!
48
00:01:36,679 --> 00:01:38,473
MAN: Hold it right there.
49
00:01:38,515 --> 00:01:41,226
Now, get your hands up
where I can see them, now.
50
00:01:41,267 --> 00:01:43,978
I'm gonna need you
to hand me that pepper spray.
51
00:01:44,020 --> 00:01:47,357
(crowd murmuring)
52
00:01:47,398 --> 00:01:49,150
Look, Santa, I...
53
00:01:49,192 --> 00:01:50,610
I just wanted
the Dancing Dapper Duck
54
00:01:50,652 --> 00:01:52,570
for my little girl,
and that is all.
55
00:01:52,612 --> 00:01:53,738
SANTA: I know.
56
00:01:53,780 --> 00:01:56,491
Now just give me the can.
57
00:01:56,533 --> 00:01:58,409
Come on, now.
That's it.
58
00:01:58,451 --> 00:02:00,203
You don't want to hurt anyone.
59
00:02:00,245 --> 00:02:02,413
Just give it to me.
60
00:02:02,455 --> 00:02:03,706
That's it right there.
61
00:02:06,376 --> 00:02:09,087
-(grunts)
-(Santa screams)
62
00:02:09,129 --> 00:02:10,338
Holy mother...
63
00:02:10,380 --> 00:02:11,923
My duck!
64
00:02:11,965 --> 00:02:14,217
Thank you, thank you so much
for saving that.
65
00:02:14,259 --> 00:02:15,844
I mean, at least
if I have to go to jail,
66
00:02:15,885 --> 00:02:17,178
I'm leaving
with what I came for.
67
00:02:17,220 --> 00:02:19,556
Sorry, but that toy
is going into evidence.
68
00:02:19,597 --> 00:02:20,849
PEPPER: What?
69
00:02:20,890 --> 00:02:22,267
BOBBY: Sir, this burning
is gonna go away.
70
00:02:22,308 --> 00:02:23,977
It's just gonna take
a couple hours.
71
00:02:24,018 --> 00:02:27,564
Long before you need to be back
in the North Pole.
72
00:02:27,605 --> 00:02:30,483
Is Santa Claus gonna die?
73
00:02:30,525 --> 00:02:32,318
Oh, hey.
No, no, no.
74
00:02:32,360 --> 00:02:35,113
Of course not,
and don't you worry.
75
00:02:35,155 --> 00:02:36,364
He's not really Santa.
76
00:02:36,406 --> 00:02:38,032
He's not real?
77
00:02:38,074 --> 00:02:40,201
No, no, sweetie.
He's just pretend.
78
00:02:40,243 --> 00:02:41,995
Santa's pretend?
79
00:02:42,036 --> 00:02:43,830
-That's right.
-BOBBY: Buck, Buck, Buck.
80
00:02:43,872 --> 00:02:45,373
-Mm-mm.
-What?
81
00:02:45,415 --> 00:02:47,709
Did you just tell my kid
Santa isn't real?
82
00:02:47,750 --> 00:02:49,752
Mm-hmm.
83
00:02:49,794 --> 00:02:51,713
Uh, no, no.
84
00:02:51,754 --> 00:02:55,425
I was--I was just explaining
that this Santa isn't Santa.
85
00:02:55,466 --> 00:02:56,426
(children crying)
86
00:02:56,467 --> 00:02:58,469
Hey, Cody, what's the matter?
87
00:02:58,511 --> 00:03:00,930
Santa Claus isn't real.
88
00:03:00,972 --> 00:03:03,975
(children crying)
89
00:03:04,017 --> 00:03:05,810
(exhales)
90
00:03:05,852 --> 00:03:08,855
-(phone buttons beep)
-(siren whirs)
91
00:03:15,236 --> 00:03:17,322
Right.
92
00:03:19,449 --> 00:03:21,034
All right, that's everything
in the closet.
93
00:03:21,075 --> 00:03:22,452
All right.
94
00:03:22,493 --> 00:03:24,370
Okay, let's see how much
we can get done
95
00:03:24,412 --> 00:03:27,540
before your mom
and Bobby get back.
96
00:03:27,582 --> 00:03:29,584
Should we even be doing this
without them?
97
00:03:29,626 --> 00:03:30,835
It's kind of Mom's thing.
98
00:03:30,877 --> 00:03:32,086
Well, it usually is,
99
00:03:32,128 --> 00:03:34,005
but when have you known
your mother
100
00:03:34,047 --> 00:03:36,090
to wait this late in the season
to have her tree up?
101
00:03:36,132 --> 00:03:37,717
Well, it's been
a lot this year.
102
00:03:37,759 --> 00:03:39,344
I mean, I don't think
anyone's really
103
00:03:39,385 --> 00:03:40,678
feeling the Christmas spirit.
104
00:03:40,720 --> 00:03:42,680
And that's why
we are going to spread
105
00:03:42,722 --> 00:03:44,390
some holiday magic.
106
00:03:44,432 --> 00:03:46,684
All right?
And...
107
00:03:46,726 --> 00:03:49,354
Harry, untangle these lights.
108
00:03:49,395 --> 00:03:51,231
You really think a tree
is gonna make Bobby forget
109
00:03:51,272 --> 00:03:52,398
he might have cancer?
110
00:03:52,440 --> 00:03:53,983
-Harry.
-What? It's the truth.
111
00:03:54,025 --> 00:03:55,818
Yeah, but we don't think
that way in this house.
112
00:03:55,860 --> 00:03:59,364
Okay, this is Bobby's first
Christmas with his new family,
113
00:03:59,405 --> 00:04:01,157
and we are gonna do
everything that we can
114
00:04:01,199 --> 00:04:02,575
to make it special for him.
115
00:04:02,617 --> 00:04:03,576
Right?
116
00:04:03,618 --> 00:04:04,702
Okay.
117
00:04:04,744 --> 00:04:06,329
Okay.
118
00:04:06,371 --> 00:04:08,081
Wait a minute.
119
00:04:08,122 --> 00:04:09,082
Who's making popcorn?
120
00:04:09,123 --> 00:04:10,083
I'll do it.
121
00:04:10,124 --> 00:04:11,167
(chuckles)
122
00:04:14,796 --> 00:04:17,799
(dramatic music)
123
00:04:17,840 --> 00:04:23,972
*
124
00:04:24,013 --> 00:04:25,682
(door latch clicks)
125
00:04:28,226 --> 00:04:29,727
Oh, what's all this?
126
00:04:29,769 --> 00:04:30,812
We got you a tree.
127
00:04:30,853 --> 00:04:32,772
ATHENA:
Well, you certainly did.
128
00:04:32,814 --> 00:04:34,941
Oh, it's a beauty.
129
00:04:34,983 --> 00:04:36,317
So how'd it go?
130
00:04:36,359 --> 00:04:38,152
Well, he's not fully
in the clear,
131
00:04:38,194 --> 00:04:41,114
but thank God
this is the last test for now.
132
00:04:41,155 --> 00:04:42,657
BOBBY: They've all been clean,
so the doctor says
133
00:04:42,699 --> 00:04:44,325
he has no reason
to think it'll get worse.
134
00:04:44,367 --> 00:04:45,827
And once we get these results,
135
00:04:45,868 --> 00:04:47,328
then we can breathe.
136
00:04:47,370 --> 00:04:49,664
So I hear there are tidings
of comfort and joy.
137
00:04:49,706 --> 00:04:52,750
Mm, not quite joy,
but we're working on it.
138
00:04:52,792 --> 00:04:55,545
Oh, that's...
that's great news.
139
00:04:55,586 --> 00:04:57,714
Hey, you guys, um...
140
00:04:57,755 --> 00:04:59,465
I gotta get going.
141
00:04:59,507 --> 00:05:01,092
You're leaving?
142
00:05:01,134 --> 00:05:04,679
Yeah, I'm afraid so.
I got a lot of work to do.
143
00:05:04,721 --> 00:05:06,180
My love?
I'll see you.
144
00:05:06,222 --> 00:05:09,309
-Bye
-Okay. Oh, yeah.
145
00:05:09,350 --> 00:05:10,852
My man, my man.
146
00:05:10,893 --> 00:05:11,978
(sniffs)
147
00:05:12,020 --> 00:05:13,271
ATHENA: Bye.
148
00:05:13,313 --> 00:05:16,941
*
149
00:05:16,983 --> 00:05:18,276
EDDIE: It got ugly.
150
00:05:19,027 --> 00:05:21,696
After I said
I had to work on Christmas,
151
00:05:21,738 --> 00:05:23,323
he went straight to his room
and wouldn't speak to me
152
00:05:23,364 --> 00:05:24,782
-for the rest of the night.
-Mm.
153
00:05:24,824 --> 00:05:27,327
It's just new.
He'll get over it.
154
00:05:27,368 --> 00:05:29,037
Abuela's bringing him
to my aunt's.
155
00:05:29,078 --> 00:05:30,204
I know he's gonna have
a great time.
156
00:05:30,246 --> 00:05:33,041
He just--
last Christmas was...
157
00:05:33,082 --> 00:05:34,584
special.
158
00:05:35,793 --> 00:05:36,878
This one's harder.
159
00:05:36,919 --> 00:05:37,962
Uh-huh.
160
00:05:38,004 --> 00:05:40,298
Is that why you invited
us all here?
161
00:05:40,340 --> 00:05:42,300
Trying to cram in
as much Christmas cheer
162
00:05:42,342 --> 00:05:43,551
between now and then?
163
00:05:43,593 --> 00:05:45,303
Well, thought it'd be nice
164
00:05:45,345 --> 00:05:48,681
to bring the boys
together for a playdate.
165
00:05:48,723 --> 00:05:50,850
All three of 'em.
(laughs)
166
00:05:50,892 --> 00:05:53,227
All right,
who needs more cement?
167
00:05:53,269 --> 00:05:54,520
-I do.
-Me.
168
00:05:54,562 --> 00:05:56,022
Denny, we will do you first
169
00:05:56,064 --> 00:05:58,149
with this big ol' piece.
170
00:05:58,191 --> 00:06:00,026
-Hey, Buck.
-Yeah.
171
00:06:00,068 --> 00:06:02,779
Can I spend Christmas with you?
172
00:06:05,239 --> 00:06:06,240
BUCK: I'm sorry, buddy,
173
00:06:06,282 --> 00:06:08,743
but I'm gonna be working
174
00:06:08,785 --> 00:06:11,454
on Christmas with--
with your dad.
175
00:06:11,496 --> 00:06:14,123
Stupid work.
176
00:06:14,957 --> 00:06:16,376
I promise you.
177
00:06:16,417 --> 00:06:19,295
He'll forget he was even mad
by New Year's.
178
00:06:19,337 --> 00:06:21,756
*
179
00:06:21,798 --> 00:06:23,091
Is it just me,
180
00:06:23,132 --> 00:06:24,717
or does Christmas suck
this year?
181
00:06:26,928 --> 00:06:28,596
Definitely not just you.
182
00:06:28,638 --> 00:06:31,391
It's been a rough year...
for everyone.
183
00:06:31,432 --> 00:06:34,602
So I'm happy to immerse myself
in the magic of Christmas,
184
00:06:34,644 --> 00:06:37,605
and I just look forward
to putting this year behind me.
185
00:06:37,647 --> 00:06:39,190
I wouldn't be surprised
if there's one more
186
00:06:39,232 --> 00:06:41,609
smack in the face to come.
187
00:06:43,820 --> 00:06:45,405
DONNA: Maddie, are you okay?
188
00:06:46,489 --> 00:06:48,741
Yeah, I just really
wasn't expecting this.
189
00:06:48,783 --> 00:06:50,576
Christmas came early.
190
00:06:50,618 --> 00:06:52,078
Yeah, it is always
at Christmas.
191
00:06:52,120 --> 00:06:54,705
Even now, he can't let me
have any peace.
192
00:06:54,747 --> 00:06:56,791
I'm sorry, this just feels
like blood money.
193
00:06:56,833 --> 00:06:58,251
DONNA: But it isn't.
194
00:06:58,292 --> 00:07:01,546
It's your share
of the marital assets.
195
00:07:01,587 --> 00:07:04,799
You're entitled
to every penny of that.
196
00:07:04,841 --> 00:07:06,467
How?
197
00:07:06,509 --> 00:07:08,970
I thought I wasn't entitled
to anything legally.
198
00:07:09,011 --> 00:07:11,347
The Slayer Statute
only applies to murder.
199
00:07:11,389 --> 00:07:13,808
Which you didn't commit.
It was self-defense.
200
00:07:13,850 --> 00:07:16,853
Maddie, that money is the least
that Doug owed you.
201
00:07:18,187 --> 00:07:21,858
Look, Maddie, I have
no sage words of wisdom here.
202
00:07:21,899 --> 00:07:24,318
Keep it, donate it, burn it.
203
00:07:24,360 --> 00:07:25,653
It's your call.
204
00:07:25,695 --> 00:07:27,655
Because according
to the state of Pennsylvania,
205
00:07:27,697 --> 00:07:29,907
that money is yours.
206
00:07:29,949 --> 00:07:32,743
*
207
00:07:32,785 --> 00:07:36,289
(upbeat music)
208
00:07:36,330 --> 00:07:37,832
I'm telling you.
Destination Christmas?
209
00:07:37,874 --> 00:07:39,500
Greatest idea we've ever had.
210
00:07:39,542 --> 00:07:41,127
I just don't know how
Christmassy it's gonna feel
211
00:07:41,169 --> 00:07:43,504
for the kids
when it's 90 degrees in Hawaii.
212
00:07:43,546 --> 00:07:45,465
Oh, yeah, that whopping
five-degree difference
213
00:07:45,506 --> 00:07:47,133
from L.A. is really gonna
ruin the whole thing.
214
00:07:47,175 --> 00:07:48,843
Next.
215
00:07:48,885 --> 00:07:49,844
Where are we headed today?
216
00:07:49,886 --> 00:07:51,512
Honolulu.
217
00:07:51,554 --> 00:07:53,014
And will you be checking
any luggage?
218
00:07:53,055 --> 00:07:54,974
Yes, just these two.
219
00:07:55,016 --> 00:07:55,975
And the clubs.
220
00:07:56,017 --> 00:07:57,310
Oh, no, no, no.
221
00:07:57,351 --> 00:08:00,021
Not letting these babies
out of my sight.
222
00:08:00,062 --> 00:08:01,606
Just a little early
Christmas gift to myself.
223
00:08:01,647 --> 00:08:02,982
I'll carry these on.
224
00:08:03,024 --> 00:08:06,486
Sir, you can't carry on
golf clubs onto the plane.
225
00:08:06,527 --> 00:08:08,571
TSA policy.
You'll have to check 'em.
226
00:08:13,534 --> 00:08:14,827
Oh, come on. Really?
227
00:08:14,869 --> 00:08:17,038
Sir. The clubs.
228
00:08:18,498 --> 00:08:22,877
MAN: * All the way home
I'll be warm *
229
00:08:22,919 --> 00:08:24,670
* The fire is slowly dying
230
00:08:24,712 --> 00:08:26,714
Just...
231
00:08:26,756 --> 00:08:28,049
please be gentle with them.
232
00:08:28,090 --> 00:08:29,467
Uh-huh.
233
00:08:29,509 --> 00:08:33,012
MAN: * But as long
as you love me so *
234
00:08:33,054 --> 00:08:36,390
* Let it snow, let it snow,
let it snow *
235
00:08:36,432 --> 00:08:37,808
*
236
00:08:37,850 --> 00:08:39,310
MAN: Come on, man.
Chop, chop.
237
00:08:45,900 --> 00:08:47,068
You know
the tracking numbers
238
00:08:47,109 --> 00:08:48,736
don't say which one of us
sorted the bags, right?
239
00:08:48,778 --> 00:08:49,904
Just toss 'em.
240
00:08:49,946 --> 00:08:51,405
All right?
Save us all some time.
241
00:08:51,447 --> 00:08:53,449
Where's your Christmas spirit?
242
00:08:53,491 --> 00:08:54,742
People's lives
are in these bags,
243
00:08:54,784 --> 00:08:56,202
and they've
entrusted them to us.
244
00:08:56,244 --> 00:08:58,829
Any one of them
might be filled with presents,
245
00:08:58,871 --> 00:09:00,248
and those presents might be--
246
00:09:01,123 --> 00:09:02,166
(shattering)
247
00:09:03,292 --> 00:09:04,752
Fragile.
248
00:09:11,801 --> 00:09:12,843
No room left here?
249
00:09:12,885 --> 00:09:14,428
We'll have to wait
for another cart.
250
00:09:14,470 --> 00:09:17,014
Like hell we will.
Give me those.
251
00:09:17,056 --> 00:09:18,182
No, I--
252
00:09:18,224 --> 00:09:19,433
Holiday hustle, damn it.
253
00:09:19,475 --> 00:09:21,102
-Come on.
-Oh.
254
00:09:21,143 --> 00:09:22,186
(tires squealing)
255
00:09:23,312 --> 00:09:24,772
Whoops.
256
00:09:24,814 --> 00:09:27,775
(upbeat classical music)
257
00:09:27,817 --> 00:09:30,444
*
258
00:09:30,486 --> 00:09:31,988
MAN: Hey, look out!
259
00:09:33,781 --> 00:09:34,949
(grunts)
260
00:09:35,992 --> 00:09:37,076
(gasps)
261
00:09:37,118 --> 00:09:38,286
What...
262
00:09:38,327 --> 00:09:45,167
*
263
00:09:51,299 --> 00:09:53,301
Oh, my God. My clubs!
264
00:09:53,342 --> 00:09:56,429
*
265
00:09:56,470 --> 00:09:58,097
(crowd murmuring)
266
00:09:58,139 --> 00:10:05,021
*
267
00:10:21,287 --> 00:10:22,413
Yes!
268
00:10:22,455 --> 00:10:25,583
(loud whirring)
269
00:10:25,625 --> 00:10:27,335
(laughs)
270
00:10:27,376 --> 00:10:28,377
Yeah!
271
00:10:37,553 --> 00:10:39,555
(siren wailing)
272
00:10:39,597 --> 00:10:42,391
(dramatic music)
273
00:10:42,433 --> 00:10:43,934
MAN: Baggage handler
chased a runaway cart
274
00:10:43,976 --> 00:10:45,519
into the engine
inlet hazard zone.
275
00:10:45,561 --> 00:10:47,271
The aircraft was taxiing.
276
00:10:47,313 --> 00:10:48,564
Both fans were spinning.
277
00:10:48,606 --> 00:10:50,191
These things,
they suck in the square footage
278
00:10:50,232 --> 00:10:52,526
of a four-bedroom house
every second, so...
279
00:10:52,568 --> 00:10:55,237
Buck, Eddie, get me, uh...
280
00:10:55,279 --> 00:10:56,238
everything.
281
00:10:56,280 --> 00:10:59,283
*
282
00:10:59,325 --> 00:11:01,452
BOBBY: Officer, you might
want to clear this tarmac
283
00:11:01,494 --> 00:11:02,495
and that window up there.
284
00:11:02,536 --> 00:11:03,621
Once we open this thing up,
285
00:11:03,663 --> 00:11:05,665
it's probably not
gonna be very pretty.
286
00:11:05,706 --> 00:11:07,792
Whoa.
That's impossible.
287
00:11:07,833 --> 00:11:09,502
-Sir, can you hear me?
-MAN: We got a live one.
288
00:11:09,543 --> 00:11:10,711
(man groans)
289
00:11:10,753 --> 00:11:12,755
Okay, we need to take
this thing apart now.
290
00:11:12,797 --> 00:11:14,965
(man groaning)
291
00:11:15,007 --> 00:11:18,094
MAN: Let's get that nose off,
then we can remove the blades.
292
00:11:20,429 --> 00:11:21,972
Easy, guys.
Easy.
293
00:11:25,851 --> 00:11:26,894
MAN: I can see him in there.
294
00:11:26,936 --> 00:11:28,312
He seems to be in one piece.
295
00:11:28,354 --> 00:11:29,605
WOMAN: I don't see
a lot of blood.
296
00:11:30,898 --> 00:11:33,401
Okay, very carefully,
let's pull him out of there.
297
00:11:33,442 --> 00:11:34,860
-(man groans)
-Easy.
298
00:11:34,902 --> 00:11:39,240
*
299
00:11:39,281 --> 00:11:42,576
(applause)
300
00:11:42,618 --> 00:11:43,994
MAN: This is unbelievable.
301
00:11:44,036 --> 00:11:45,371
WOMAN: Nothing appears
to be broken.
302
00:11:45,413 --> 00:11:47,498
-(man groans)
-What stopped the compressor?
303
00:11:47,540 --> 00:11:49,583
Looks like these
got sucked in first.
304
00:11:49,625 --> 00:11:51,836
Locked up the blades.
305
00:11:51,877 --> 00:11:54,463
(cheers and applause)
306
00:11:54,505 --> 00:11:55,589
(crowd gasps)
307
00:11:57,842 --> 00:12:00,177
Uh, Cap?
308
00:12:00,219 --> 00:12:03,681
*
309
00:12:03,723 --> 00:12:05,391
BOBBY: It's just a nosebleed.
310
00:12:05,433 --> 00:12:07,685
Could've been allergies.
Could've been the Santa Anas.
311
00:12:07,727 --> 00:12:09,979
Could've been how cold it was
out there on that tarmac.
312
00:12:10,020 --> 00:12:11,647
Was this your first nosebleed?
313
00:12:11,689 --> 00:12:12,982
Have your gums been bleeding?
314
00:12:13,023 --> 00:12:15,151
Do you have a rash
anywhere I can't see?
315
00:12:15,192 --> 00:12:16,777
What are you doing?
Are you diagnosing me?
316
00:12:16,819 --> 00:12:19,405
I haven't noticed any shortness
of breath or bruising,
317
00:12:19,447 --> 00:12:21,615
but you could be hiding
symptoms like a headache,
318
00:12:21,657 --> 00:12:23,451
dizziness,
irregular heart rate.
319
00:12:23,492 --> 00:12:24,618
Are you?
320
00:12:24,660 --> 00:12:26,454
Buck, I'm not hiding
any symptoms,
321
00:12:26,495 --> 00:12:28,289
because I'm not
having any symptoms
322
00:12:28,330 --> 00:12:30,040
of whatever it is
you think I have.
323
00:12:30,082 --> 00:12:33,335
That tunnel fire,
you were in there way too long.
324
00:12:33,377 --> 00:12:35,129
Okay, that much
exposure to radiation
325
00:12:35,171 --> 00:12:36,630
can cause aplastic anemia.
326
00:12:36,672 --> 00:12:39,633
Did you know that's
what killed Marie Curie?
327
00:12:39,675 --> 00:12:41,051
No, I did not know that.
328
00:12:41,093 --> 00:12:42,344
I also did not know
that you knew
329
00:12:42,386 --> 00:12:43,345
who Madame Marie Curie was.
330
00:12:43,387 --> 00:12:44,722
Well, I had to look her up.
331
00:12:44,764 --> 00:12:46,265
But she was
as really smart lady,
332
00:12:46,307 --> 00:12:47,683
and she still died
333
00:12:47,725 --> 00:12:50,186
from too much exposure
to radiation.
334
00:12:50,227 --> 00:12:52,813
Buck, listen,
I appreciate your concern,
335
00:12:52,855 --> 00:12:54,398
but I am fine.
336
00:12:54,440 --> 00:12:58,027
So, please, stop
with the internet research.
337
00:12:58,068 --> 00:13:00,654
Here is our real problem.
338
00:13:00,696 --> 00:13:02,907
We have a tie
for Christmas dinner.
339
00:13:02,948 --> 00:13:05,785
Five votes for burgers
and five votes for Chinese.
340
00:13:05,826 --> 00:13:07,953
Five people voted Chinese food?
I voted turkey.
341
00:13:07,995 --> 00:13:09,747
Huh. You were the only one.
342
00:13:09,789 --> 00:13:11,832
The falafel place
got more votes than turkey.
343
00:13:11,874 --> 00:13:12,958
You know what I'm gonna do?
344
00:13:13,000 --> 00:13:14,335
I'm gonna switch my vote
to Chinese.
345
00:13:14,376 --> 00:13:16,086
I am just not up for cooking
Christmas dinner this year.
346
00:13:16,128 --> 00:13:18,297
Ah, fatigue.
Also a symptom.
347
00:13:18,339 --> 00:13:19,548
Come here.
348
00:13:19,590 --> 00:13:21,383
Buck, listen.
349
00:13:22,343 --> 00:13:23,677
I know you're worried,
350
00:13:23,719 --> 00:13:26,180
but there is nothing
to worry about yet.
351
00:13:26,222 --> 00:13:28,557
So as my grandmother
always used to say,
352
00:13:28,599 --> 00:13:29,642
don't go borrowing trouble.
353
00:13:29,683 --> 00:13:31,393
Bobby, I know...
354
00:13:31,435 --> 00:13:36,232
I do dumb things sometimes
and generally drive you crazy.
355
00:13:36,273 --> 00:13:38,317
You're an important person
in my life, Bobby,
356
00:13:38,359 --> 00:13:40,736
one of the most important.
357
00:13:40,778 --> 00:13:43,280
*
358
00:13:43,322 --> 00:13:46,116
I don't know what I would do...
359
00:13:46,158 --> 00:13:48,244
if anything
were to happen to you.
360
00:13:48,285 --> 00:13:54,750
*
361
00:13:54,792 --> 00:13:56,752
I think that
I've moved past him,
362
00:13:56,794 --> 00:13:58,087
and then something happens,
363
00:13:58,128 --> 00:14:00,631
and he's right back
in my life...
364
00:14:00,673 --> 00:14:02,550
in my head again.
365
00:14:02,591 --> 00:14:05,928
Have you moved past him,
or just around him?
366
00:14:07,012 --> 00:14:10,391
You've made a lot of progress,
but on some level,
367
00:14:10,432 --> 00:14:13,435
it feels like you're still
defining yourself through Doug.
368
00:14:14,395 --> 00:14:16,188
Old habits, I guess.
369
00:14:17,648 --> 00:14:20,860
I was 19 when we met,
370
00:14:20,901 --> 00:14:25,447
so most of my adult life,
he...
371
00:14:25,489 --> 00:14:27,032
was my life.
372
00:14:27,074 --> 00:14:29,076
Now isn't it time for you?
373
00:14:29,118 --> 00:14:31,704
I mean, a life that's purely
and only Maddie's?
374
00:14:31,745 --> 00:14:35,291
Not a life after Doug,
but a life without him.
375
00:14:36,834 --> 00:14:39,378
I don't think
I know the difference.
376
00:14:39,420 --> 00:14:42,590
You still refer to him
as an active presence.
377
00:14:42,631 --> 00:14:47,177
"He has ruined Christmas.
He is in my head."
378
00:14:47,219 --> 00:14:48,721
But Doug's dead.
379
00:14:50,681 --> 00:14:53,183
And I'm the one
still holding on.
380
00:14:53,225 --> 00:14:56,729
Now, you've said you've done
exposure therapy.
381
00:14:56,770 --> 00:14:58,314
Have you been back there?
382
00:14:58,355 --> 00:15:00,024
To Hershey?
383
00:15:00,065 --> 00:15:01,817
To where Doug died.
384
00:15:02,943 --> 00:15:03,986
(scoffs)
385
00:15:05,404 --> 00:15:07,573
You want me to go to Big Bear?
386
00:15:07,615 --> 00:15:11,911
To what,
relive that nightmare?
387
00:15:11,952 --> 00:15:14,830
I want you to go back
to where he hurt you the most
388
00:15:14,872 --> 00:15:16,582
and talk to him out loud.
389
00:15:16,624 --> 00:15:18,751
And I want you to let him go.
390
00:15:21,170 --> 00:15:26,800
*
391
00:15:26,842 --> 00:15:29,470
(Athena moans)
392
00:15:29,511 --> 00:15:31,555
Hey, now.
393
00:15:36,435 --> 00:15:38,771
Mm-mm, mm-mm.
Don't be greedy.
394
00:15:38,812 --> 00:15:40,230
(chuckles)
395
00:15:40,272 --> 00:15:41,440
(groans)
396
00:15:41,482 --> 00:15:43,609
I thought you had a shift.
397
00:15:43,651 --> 00:15:45,653
(snoring)
398
00:15:45,694 --> 00:15:46,904
(gasps)
399
00:15:46,946 --> 00:15:48,989
Michael!
400
00:15:58,248 --> 00:15:59,208
Hey.
401
00:16:02,962 --> 00:16:04,421
-What you doing out here?
-Mm.
402
00:16:04,463 --> 00:16:06,924
My ex-husband, he snores.
403
00:16:06,966 --> 00:16:08,592
Come again?
404
00:16:08,634 --> 00:16:10,678
Michael's in there.
405
00:16:10,719 --> 00:16:12,346
-In our bed?
-Mm-hmm.
406
00:16:12,388 --> 00:16:13,681
Why?
407
00:16:13,722 --> 00:16:16,141
I didn't have the heart
to wake him to ask him.
408
00:16:22,022 --> 00:16:23,357
-Hi.
-Good morning.
409
00:16:23,399 --> 00:16:24,525
Hi, Michael.
410
00:16:24,566 --> 00:16:26,860
-Yeah, this is awkward.
-You think?
411
00:16:26,902 --> 00:16:29,530
I don't even remember
coming here last night.
412
00:16:29,571 --> 00:16:30,823
Have you been drinking?
413
00:16:30,864 --> 00:16:32,116
What? No.
414
00:16:33,242 --> 00:16:35,369
Listen, I've been
having trouble sleeping.
415
00:16:35,411 --> 00:16:37,788
And my doctor
prescribed sleeping pills.
416
00:16:37,830 --> 00:16:41,041
He said that one
of the side effects could be...
417
00:16:41,083 --> 00:16:42,334
sleepwalking.
418
00:16:42,376 --> 00:16:43,669
But sleep-driving?
419
00:16:43,711 --> 00:16:45,170
Who's even heard of that?
420
00:16:45,212 --> 00:16:46,672
Parasomnia.
421
00:16:46,714 --> 00:16:48,173
It's a type of sleep disorder.
422
00:16:48,215 --> 00:16:50,676
People have been known
to walk for miles,
423
00:16:50,718 --> 00:16:52,761
binge-eat,
operate heavy equipment,
424
00:16:52,803 --> 00:16:54,388
have sex.
425
00:16:54,430 --> 00:16:56,557
Not that that's what
I'm saying happened here.
426
00:16:56,598 --> 00:16:58,183
Well, I would've noticed.
427
00:16:58,225 --> 00:16:59,435
I'm mortified.
428
00:16:59,476 --> 00:17:01,103
You don't need to be.
We're family.
429
00:17:01,145 --> 00:17:02,896
But you do need
to tell your doctor,
430
00:17:02,938 --> 00:17:04,440
because if that's what this is,
it could be dangerous.
431
00:17:04,481 --> 00:17:06,150
Yeah, I-I'll do that.
432
00:17:07,401 --> 00:17:09,069
What are you doing?
433
00:17:09,111 --> 00:17:11,071
I just want to make sure that
I don't walk into your house
434
00:17:11,113 --> 00:17:13,323
or into your bedroom
in the middle of the night.
435
00:17:13,365 --> 00:17:14,908
Michael,
this is your house too.
436
00:17:14,950 --> 00:17:16,076
No, it's not.
437
00:17:16,118 --> 00:17:19,163
(dramatic music)
438
00:17:19,204 --> 00:17:20,122
*
439
00:17:20,164 --> 00:17:21,206
I'm sorry.
440
00:17:23,959 --> 00:17:25,210
Very sorry.
441
00:17:26,628 --> 00:17:28,589
Michael.
442
00:17:28,630 --> 00:17:34,470
*
443
00:17:36,138 --> 00:17:38,098
So you sure you don't mind
calling Athena?
444
00:17:38,140 --> 00:17:40,684
All right, I-I just want
to know what she thinks.
445
00:17:40,726 --> 00:17:43,687
I'll give her a call
as soon as I get back tonight.
446
00:17:43,729 --> 00:17:46,023
Wait.
You guys are still in the car?
447
00:17:46,065 --> 00:17:47,107
MADDIE: Yeah.
448
00:17:47,149 --> 00:17:49,693
Gotta love holiday traffic
in L.A.
449
00:17:49,735 --> 00:17:51,779
I'm sorry I'm not there.
450
00:17:51,820 --> 00:17:53,363
MADDIE: Hey, you were there
when it mattered.
451
00:17:53,405 --> 00:17:55,949
I'm not sure what
you'd be able to do this time.
452
00:17:57,076 --> 00:17:59,912
Truthfully, I'm not sure
what I'm supposed to do.
453
00:17:59,953 --> 00:18:01,288
Buck, I'll call you later.
454
00:18:01,330 --> 00:18:03,165
All right.
I'll see you soon.
455
00:18:03,207 --> 00:18:04,333
Bye.
456
00:18:06,794 --> 00:18:09,755
(soft music)
457
00:18:09,797 --> 00:18:16,220
*
458
00:18:19,681 --> 00:18:21,100
(sighs)
459
00:18:22,684 --> 00:18:24,645
So what do we do now?
Knock?
460
00:18:24,686 --> 00:18:27,773
"Hi, can I come in
and relive my trauma?"
461
00:18:27,815 --> 00:18:29,775
I think we both know
that this is not the place
462
00:18:29,817 --> 00:18:31,527
where he hurt you most.
463
00:18:42,830 --> 00:18:49,711
*
464
00:19:13,402 --> 00:19:15,070
DOUG: Can't keep running!
465
00:19:20,409 --> 00:19:21,535
Maddie!
466
00:19:28,125 --> 00:19:29,877
(Maddie screams)
467
00:19:29,918 --> 00:19:31,086
(both grunting)
468
00:19:31,128 --> 00:19:33,213
(blade squelches)
469
00:19:37,467 --> 00:19:40,262
I never wanted you to die,
Doug...
470
00:19:40,304 --> 00:19:43,390
but I do forgive you.
471
00:19:43,432 --> 00:19:47,144
And I forgive myself...
472
00:19:47,186 --> 00:19:48,937
for loving you too much.
473
00:19:50,689 --> 00:19:52,149
For staying too long.
474
00:19:54,026 --> 00:19:56,278
And for not dying
right next to you.
475
00:19:57,529 --> 00:19:58,906
(panting)
476
00:19:58,947 --> 00:20:00,908
So today,
I'm gonna leave you here.
477
00:20:00,949 --> 00:20:03,911
(inspirational music]
478
00:20:03,952 --> 00:20:05,829
*
479
00:20:05,871 --> 00:20:07,456
I am gonna run
out of these woods,
480
00:20:07,497 --> 00:20:10,250
and I am going to live.
481
00:20:13,295 --> 00:20:15,422
I survived you, Doug.
482
00:20:20,886 --> 00:20:23,430
And I will never
be sorry for that.
483
00:20:23,472 --> 00:20:30,437
*
484
00:20:36,652 --> 00:20:40,405
WOMAN: * Have yourself
a merry little Christmas *
485
00:20:40,447 --> 00:20:42,032
What's this?
486
00:20:42,074 --> 00:20:43,242
I cooked us dinner.
487
00:20:43,283 --> 00:20:45,035
Mac and cheese with hot dogs,
488
00:20:45,077 --> 00:20:46,578
just like Dad used to make us.
489
00:20:46,620 --> 00:20:49,039
Ooh.
490
00:20:49,081 --> 00:20:50,791
Oh, oh, wait.
I forgot.
491
00:20:51,917 --> 00:20:53,585
Boom.
Pow.
492
00:20:53,627 --> 00:20:55,087
Fancy.
493
00:20:55,128 --> 00:20:58,090
I think Santa's gonna
be very impressed with you.
494
00:20:58,131 --> 00:21:01,551
Good.
Because I updated my list.
495
00:21:03,512 --> 00:21:04,930
Two pages long?
496
00:21:04,972 --> 00:21:06,348
Don't worry.
497
00:21:06,390 --> 00:21:07,808
I ranked them
in order of importance
498
00:21:07,849 --> 00:21:09,017
so you can prioritize.
499
00:21:09,059 --> 00:21:11,687
You mean so Santa
can prioritize.
500
00:21:11,728 --> 00:21:14,022
Mom, come on.
I know.
501
00:21:14,064 --> 00:21:15,148
Know what?
502
00:21:15,190 --> 00:21:16,525
You don't have to keep
pretending.
503
00:21:16,566 --> 00:21:20,279
Well, maybe I like pretending.
504
00:21:20,320 --> 00:21:22,823
-Why?
-Because...
505
00:21:22,864 --> 00:21:26,576
the rest of the year,
life is normal.
506
00:21:26,618 --> 00:21:29,496
And then December rolls around,
507
00:21:29,538 --> 00:21:31,790
and I don't know
if it's the lights
508
00:21:31,832 --> 00:21:35,669
or the music or that big guy
in the red suit.
509
00:21:35,711 --> 00:21:37,462
I just know that Christmas
510
00:21:37,504 --> 00:21:41,425
makes the world
feel a little more...
511
00:21:42,718 --> 00:21:43,927
Magical.
512
00:21:43,969 --> 00:21:45,012
(both laugh)
513
00:21:45,053 --> 00:21:47,014
Okay. I can pretend too.
514
00:21:47,973 --> 00:21:48,932
(giggles)
515
00:21:48,974 --> 00:21:51,351
(gasps)
516
00:21:51,393 --> 00:21:53,812
(dramatic music)
517
00:21:53,854 --> 00:21:56,064
Uh...
518
00:21:56,106 --> 00:21:57,691
Leo.
519
00:21:57,733 --> 00:21:59,443
Get--get me--
get me a glass of water.
520
00:21:59,484 --> 00:22:01,111
(panting)
521
00:22:01,153 --> 00:22:03,864
Mom, are you okay?
522
00:22:03,905 --> 00:22:05,282
Yeah, yeah, just...
523
00:22:05,324 --> 00:22:07,075
I just--I just--
I just need to...
524
00:22:07,117 --> 00:22:09,536
I just--I just need
to sit, okay?
525
00:22:09,578 --> 00:22:10,871
(mutters)
526
00:22:10,912 --> 00:22:12,122
(crash)
527
00:22:12,164 --> 00:22:13,915
Mom!
528
00:22:19,921 --> 00:22:21,506
Can you tell me
your name and address?
529
00:22:21,548 --> 00:22:24,384
Leo.
2749 Elmer Avenue.
530
00:22:24,426 --> 00:22:25,552
North Hollywood.
531
00:22:25,594 --> 00:22:27,179
Okay.
Leo, I'm Maddie.
532
00:22:27,220 --> 00:22:28,513
We're gonna get you
and your mom some help.
533
00:22:28,555 --> 00:22:29,514
Do you know what happened?
534
00:22:29,556 --> 00:22:30,474
You said that she fell.
535
00:22:30,515 --> 00:22:31,725
Did she trip, or...
536
00:22:31,767 --> 00:22:32,726
LEO: No, we were talking.
537
00:22:32,768 --> 00:22:34,019
She just fell over.
538
00:22:34,061 --> 00:22:35,479
Is anyone else
in the house with you?
539
00:22:35,520 --> 00:22:36,563
Maybe a grownup?
540
00:22:36,605 --> 00:22:37,898
No, it's just us.
541
00:22:37,939 --> 00:22:39,358
Mom, please.
542
00:22:39,399 --> 00:22:41,151
Mom, you have to wake up.
543
00:22:41,193 --> 00:22:42,402
Can you tell
if she's breathing?
544
00:22:42,444 --> 00:22:43,904
I don't know.
I don't know.
545
00:22:43,945 --> 00:22:45,739
Okay, look at her chest.
Is it moving up and down?
546
00:22:45,781 --> 00:22:47,074
No.
547
00:22:47,115 --> 00:22:48,033
MADDIE: I want you
to put your cheek
548
00:22:48,075 --> 00:22:49,034
against her face,
549
00:22:49,076 --> 00:22:50,494
right near her mouth and nose.
550
00:22:50,535 --> 00:22:51,703
Do you feel
any air coming out?
551
00:22:54,039 --> 00:22:55,457
No, she's not breathing.
552
00:22:55,499 --> 00:22:57,501
-Leo, how old are you?
-Um, 10.
553
00:22:57,542 --> 00:22:59,044
All right,
paramedics are on their way,
554
00:22:59,086 --> 00:23:00,253
but it would really help
your mom if someone
555
00:23:00,295 --> 00:23:01,713
could do CPR
until they get there.
556
00:23:01,755 --> 00:23:03,882
Do you think
that you can do that?
557
00:23:03,924 --> 00:23:06,385
I don't know.
I'm scared.
558
00:23:06,426 --> 00:23:09,137
I know it sounds scary,
but I can talk you through it.
559
00:23:09,179 --> 00:23:10,263
We'll do this together.
560
00:23:10,305 --> 00:23:11,681
Okay.
561
00:23:11,723 --> 00:23:12,724
Put the phone on speaker
and set it down
562
00:23:12,766 --> 00:23:14,351
on the ground next to you.
563
00:23:14,393 --> 00:23:16,436
Is your mom lying
on her back or her side?
564
00:23:16,478 --> 00:23:18,021
Her side.
565
00:23:18,063 --> 00:23:21,233
Let's roll her over
so she's lying on her back.
566
00:23:22,776 --> 00:23:24,403
I want you to hold up
your left hand
567
00:23:24,444 --> 00:23:25,779
and spread your fingers wide,
568
00:23:25,821 --> 00:23:26,947
then take your right hand
569
00:23:26,988 --> 00:23:28,323
and put it over your left.
570
00:23:28,365 --> 00:23:30,450
Curl those top fingers
around your bottom hand,
571
00:23:30,492 --> 00:23:31,952
and put it smack in the center
of your mom's chest.
572
00:23:31,993 --> 00:23:33,578
Okay.
573
00:23:33,620 --> 00:23:35,455
Okay, now press down
as hard as you can
574
00:23:35,497 --> 00:23:37,082
until you feel her chest move.
575
00:23:37,124 --> 00:23:38,834
Use all of your weight
if you have to.
576
00:23:39,835 --> 00:23:41,461
(panting)
577
00:23:41,503 --> 00:23:43,630
Mom.
I think I did it.
578
00:23:43,672 --> 00:23:45,590
Leo,
I need you to count with me.
579
00:23:45,632 --> 00:23:48,885
One, two, three, four.
580
00:23:48,927 --> 00:23:51,430
BOTH: One, two, three, four.
581
00:23:51,471 --> 00:23:54,057
One, two, three, four.
582
00:23:54,099 --> 00:23:56,143
One, two,
three, four.
583
00:23:56,184 --> 00:23:57,811
-(cracking)
-MADDIE: One, two--
584
00:23:57,853 --> 00:23:59,438
I think I heard
something crack inside.
585
00:23:59,479 --> 00:24:01,064
I think I hurt her.
I didn't mean to.
586
00:24:01,106 --> 00:24:02,524
No, no, no, that means
you're doing it right.
587
00:24:02,566 --> 00:24:05,402
You just--you just
need to keep going.
588
00:24:05,444 --> 00:24:08,321
MAN: * I'm a thousand
miles away *
589
00:24:08,363 --> 00:24:10,157
* It's not snowing
in L.A. *
590
00:24:10,198 --> 00:24:13,034
One, two, three, four.
591
00:24:13,076 --> 00:24:15,787
BOTH: One, two, three, four.
592
00:24:15,829 --> 00:24:18,832
One, two, three, four.
593
00:24:18,874 --> 00:24:21,501
Come on, Mom.
Mom, come on.
594
00:24:21,543 --> 00:24:25,338
MAN: * All the flights
have been delayed *
595
00:24:25,380 --> 00:24:29,176
* I've got nowhere
here to stay *
596
00:24:29,217 --> 00:24:32,971
* But if I can find my way
597
00:24:33,013 --> 00:24:35,474
* I'll hurry
598
00:24:35,515 --> 00:24:37,184
(siren wailing)
599
00:24:37,225 --> 00:24:39,144
* Just hang up
the Christmas lights *
600
00:24:39,186 --> 00:24:41,313
Hey, it's okay.
We've got it from here.
601
00:24:41,354 --> 00:24:43,857
No, the 9-1-1 lady said
I have to keep doing this.
602
00:24:43,899 --> 00:24:46,276
And you have done a great job,
but your part's done.
603
00:24:46,318 --> 00:24:47,694
Now it's our turn.
Come on.
604
00:24:47,736 --> 00:24:49,654
Let's get you some air.
605
00:24:49,696 --> 00:24:52,824
MAN: * I promise
606
00:24:52,866 --> 00:24:54,910
* I'm gonna walk
607
00:24:54,951 --> 00:24:56,953
No pulse.
Starting compressions.
608
00:24:56,995 --> 00:24:58,205
CHIMNEY:
It's definitely cardiac.
609
00:24:58,246 --> 00:25:00,332
MAN: * And stop someone
610
00:25:00,373 --> 00:25:03,460
* I'll cross the deserts
and oceans *
611
00:25:03,502 --> 00:25:05,462
* A river that's frozen
612
00:25:05,504 --> 00:25:09,299
* I'll follow the stars just
to find where you are *
613
00:25:09,341 --> 00:25:13,345
* You can count on me
614
00:25:13,386 --> 00:25:15,430
* Make a wish,
close your eyes *
615
00:25:15,472 --> 00:25:17,307
* And believe
616
00:25:17,349 --> 00:25:21,686
* I'll be home, home,
home, home *
617
00:25:21,728 --> 00:25:23,396
Hold CPR.
618
00:25:23,438 --> 00:25:24,397
She's in V-fib.
619
00:25:24,439 --> 00:25:26,483
Gonna shock her.
Clear!
620
00:25:27,317 --> 00:25:28,944
She's not converting.
621
00:25:28,985 --> 00:25:31,279
MAN: * I'll cross the deserts
and oceans *
622
00:25:31,321 --> 00:25:33,073
CHIMNEY:
Resume compressions.
623
00:25:33,114 --> 00:25:34,407
HEN: Come on.
624
00:25:34,449 --> 00:25:35,450
MAN:
* I'll follow the stars
625
00:25:35,492 --> 00:25:37,410
* Just to find where you are
626
00:25:37,452 --> 00:25:38,912
* You can count on me
627
00:25:38,954 --> 00:25:40,622
She's not converting.
Gonna shock her again.
628
00:25:40,664 --> 00:25:42,249
-CHIMNEY: Clear!
-MAN: * Make a wish
629
00:25:42,290 --> 00:25:44,042
* Close your eyes,
and believe *
630
00:25:44,084 --> 00:25:45,919
Resume compressions.
631
00:25:45,961 --> 00:25:47,254
HAN: Come on, come on, come on.
632
00:25:47,295 --> 00:25:51,591
MAN: * Home, home, home
633
00:25:51,633 --> 00:25:54,177
* By Christmas Eve
634
00:25:54,219 --> 00:25:56,888
(machine beeping)
635
00:25:56,930 --> 00:25:58,932
-We got a pulse.
-MAN: * I'll find my way
636
00:25:58,974 --> 00:26:01,059
* Back to California
637
00:26:01,101 --> 00:26:04,813
* I'll follow the map, yeah,
to somewhere warmer *
638
00:26:04,854 --> 00:26:06,856
* I'll carry my bags
639
00:26:06,898 --> 00:26:12,237
* Just until
I can hold you again *
640
00:26:12,279 --> 00:26:16,116
* Oh, I'm gonna walk,
if I have to run *
641
00:26:16,157 --> 00:26:19,953
* I'll stand on the highway
and stop someone *
642
00:26:19,995 --> 00:26:21,871
* Make a wish,
close your eyes *
643
00:26:21,913 --> 00:26:23,957
* And believe
644
00:26:23,999 --> 00:26:28,295
* I'll be home,
home, home, home *
645
00:26:28,336 --> 00:26:33,633
* Home by Christmas Eve
646
00:26:33,675 --> 00:26:36,928
The police officer wouldn't
let me go with my mom.
647
00:26:36,970 --> 00:26:38,638
Am I in trouble?
648
00:26:38,680 --> 00:26:41,975
Is it because I hurt her?
I didn't mean to.
649
00:26:42,017 --> 00:26:43,435
Of course not.
650
00:26:43,476 --> 00:26:46,438
(somber music)
651
00:26:46,479 --> 00:26:51,484
*
652
00:26:51,526 --> 00:26:54,446
I just want her to be okay.
653
00:26:54,487 --> 00:26:55,989
You did everything right.
654
00:26:57,991 --> 00:27:01,286
I think you probably
saved her life.
655
00:27:02,370 --> 00:27:04,581
WOMAN: Captain, Social
Services are on their way.
656
00:27:04,623 --> 00:27:06,124
-BOBBY: Copy that.
-CAROL: You got it.
657
00:27:09,377 --> 00:27:13,048
I'm sorry.
I gotta get back to work.
658
00:27:18,762 --> 00:27:19,888
CAROL: Oh, thanks.
659
00:27:21,556 --> 00:27:22,515
You staying with him?
660
00:27:22,557 --> 00:27:23,767
Yeah, I got him.
661
00:27:26,353 --> 00:27:28,146
Hey.
662
00:27:28,188 --> 00:27:30,357
Merry Christmas, Wilson.
663
00:27:30,398 --> 00:27:31,983
Yeah.
664
00:27:32,025 --> 00:27:33,693
Merry Christmas.
665
00:27:33,735 --> 00:27:38,365
*
666
00:27:38,406 --> 00:27:40,742
Come on.
667
00:27:40,784 --> 00:27:45,413
MAN: * Sleigh bells ring
668
00:27:45,455 --> 00:27:47,666
* Are you listening
669
00:27:47,707 --> 00:27:51,211
* In the lane,
snow is glistening *
670
00:27:51,252 --> 00:27:54,214
(distorted music)
671
00:27:54,255 --> 00:27:56,883
* We're happy tonight
672
00:27:56,925 --> 00:27:58,885
* Walking
in a winter wonderland *
673
00:27:58,927 --> 00:28:01,262
(high-pitched ringing)
674
00:28:01,304 --> 00:28:02,263
(glass shatters)
675
00:28:02,305 --> 00:28:09,229
* Sleigh bells ring
676
00:28:14,275 --> 00:28:17,737
(somber music)
677
00:28:17,779 --> 00:28:23,076
*
678
00:28:23,118 --> 00:28:25,078
I thought I told you
you didn't have to come.
679
00:28:25,120 --> 00:28:26,454
Please.
680
00:28:26,496 --> 00:28:28,540
Like I'm gonna let you
Uber home from the hospital.
681
00:28:28,581 --> 00:28:30,291
How did you even get back here?
682
00:28:30,333 --> 00:28:31,793
I told them I was your wife.
683
00:28:32,627 --> 00:28:34,003
What did the doctor say?
684
00:28:34,796 --> 00:28:37,048
They're sending me home.
685
00:28:37,090 --> 00:28:38,925
Well, you said that
on the phone.
686
00:28:38,967 --> 00:28:41,469
But what I haven't heard
yet is an explanation
687
00:28:41,511 --> 00:28:44,889
as to how you ended up walking
through a plate glass window.
688
00:28:44,931 --> 00:28:46,141
I got dizzy.
689
00:28:47,517 --> 00:28:49,728
Michael.
690
00:28:49,769 --> 00:28:52,605
This is not
an isolated incident.
691
00:28:52,647 --> 00:28:53,982
You've been distracted,
you've been stressed,
692
00:28:54,023 --> 00:28:55,275
you haven't been sleeping,
693
00:28:55,316 --> 00:28:56,609
except when you drove
to the house
694
00:28:56,651 --> 00:28:57,819
to get into bed with me.
695
00:28:57,861 --> 00:28:59,070
Now you're getting dizzy
696
00:28:59,112 --> 00:29:00,739
and walking through
plate glass windows.
697
00:29:00,780 --> 00:29:03,074
The doctor don't think
these things are related?
698
00:29:03,116 --> 00:29:04,701
Because I do.
699
00:29:04,743 --> 00:29:06,619
I think they're related too.
700
00:29:07,704 --> 00:29:09,080
To me not sleeping.
701
00:29:09,122 --> 00:29:10,582
You know,
I'm so sleep-deprived,
702
00:29:10,623 --> 00:29:13,042
I'm probably
legally drunk right now.
703
00:29:13,084 --> 00:29:16,087
*
704
00:29:16,129 --> 00:29:18,339
(Athena sighs)
Okay.
705
00:29:18,381 --> 00:29:21,342
Athena.
706
00:29:24,846 --> 00:29:27,015
This is my first
Christmas alone.
707
00:29:30,977 --> 00:29:32,353
God.
708
00:29:36,775 --> 00:29:37,942
Michael.
709
00:29:37,984 --> 00:29:42,030
*
710
00:29:42,071 --> 00:29:44,657
You're not alone.
711
00:29:44,699 --> 00:29:48,536
You have a family
that loves you.
712
00:29:48,578 --> 00:29:50,914
I love you.
713
00:29:52,165 --> 00:29:54,501
I love you.
714
00:29:54,542 --> 00:29:56,795
I love you too.
715
00:29:56,836 --> 00:29:58,713
I love you so much.
716
00:29:58,755 --> 00:29:59,881
(sniffs)
717
00:29:59,923 --> 00:30:02,383
Look, I-I don't want you
to worry about me.
718
00:30:02,425 --> 00:30:03,635
After the holidays,
719
00:30:03,676 --> 00:30:05,178
I'm gonna go get
a full check-up.
720
00:30:05,220 --> 00:30:06,346
I promise you that, okay?
721
00:30:06,387 --> 00:30:09,057
Okay, good, good.
722
00:30:12,727 --> 00:30:15,772
-Come on.
-Okay.
723
00:30:15,814 --> 00:30:19,901
*
724
00:30:19,943 --> 00:30:20,985
Hey.
725
00:30:23,238 --> 00:30:25,198
Thanks for coming to get me.
726
00:30:29,202 --> 00:30:31,246
Always.
727
00:30:32,914 --> 00:30:36,042
Always.
728
00:30:42,006 --> 00:30:43,466
But the mom's gonna be okay?
729
00:30:43,508 --> 00:30:45,802
Yeah, they put a stent in.
730
00:30:45,844 --> 00:30:49,055
She'll be home soon,
just not in time for Christmas.
731
00:30:49,097 --> 00:30:52,308
Oh. So what happens
to the little boy until then?
732
00:30:52,350 --> 00:30:54,644
You said they didn't have
any family nearby.
733
00:30:54,686 --> 00:30:57,939
Yeah, he'll be in a group home
734
00:30:57,981 --> 00:30:59,816
until his mother's released.
735
00:30:59,858 --> 00:31:01,067
Huh.
736
00:31:03,152 --> 00:31:05,113
Okay, one more.
737
00:31:05,822 --> 00:31:07,198
Poor kid.
738
00:31:07,240 --> 00:31:09,242
Doesn't seem like
very merry Christmas.
739
00:31:10,869 --> 00:31:12,245
(sighs)
740
00:31:13,621 --> 00:31:15,832
Did we mean to buy Denny
this many gifts?
741
00:31:15,874 --> 00:31:17,250
(chuckles)
742
00:31:17,292 --> 00:31:19,127
Well, I started stashing them
in the attic
743
00:31:19,168 --> 00:31:22,672
because he was snooping,
and I think I lost track
744
00:31:22,714 --> 00:31:24,382
of how much I bought.
745
00:31:26,134 --> 00:31:27,677
Do you ever think
about where Denny would be
746
00:31:27,719 --> 00:31:29,137
if we hadn't stepped in?
747
00:31:29,178 --> 00:31:31,723
Would he have ended up
in a group home too?
748
00:31:32,599 --> 00:31:35,268
I don't know.
Maybe.
749
00:31:35,310 --> 00:31:39,439
*
750
00:31:39,480 --> 00:31:42,775
That kid doesn't know
how lucky he is.
751
00:31:42,817 --> 00:31:45,445
Of course not.
He's a kid.
752
00:31:45,486 --> 00:31:49,490
Just one more thing to be
thankful for this holiday.
753
00:31:56,205 --> 00:31:57,624
BOBBY: My lab results
were posted.
754
00:31:57,665 --> 00:31:58,625
And?
755
00:31:58,666 --> 00:32:00,668
Clear across the board.
756
00:32:00,710 --> 00:32:02,420
(sighs)
757
00:32:02,462 --> 00:32:04,672
Oh, I can finally
breathe again.
758
00:32:04,714 --> 00:32:06,925
Oh, I wish you
weren't working tomorrow.
759
00:32:06,966 --> 00:32:10,428
I might actually feel like
celebrating the holidays now.
760
00:32:10,470 --> 00:32:12,096
Between weekly
trips to the hospital
761
00:32:12,138 --> 00:32:13,556
and whatever's
going on with Michael,
762
00:32:13,598 --> 00:32:16,351
I was about ready
to fast-forward to January.
763
00:32:16,392 --> 00:32:18,478
Yeah.
764
00:32:18,519 --> 00:32:20,730
Well, I don't mind
working tomorrow.
765
00:32:20,772 --> 00:32:23,107
Christmas Eve has become a much
more important holiday now.
766
00:32:23,149 --> 00:32:24,442
-Oh, really?
-Yeah.
767
00:32:24,484 --> 00:32:26,235
It's the night
that you said yes.
768
00:32:26,277 --> 00:32:28,529
(giggles)
769
00:32:28,571 --> 00:32:29,614
All right.
770
00:32:31,366 --> 00:32:34,661
You got about five hours
till that alarm goes off.
771
00:32:34,702 --> 00:32:37,580
Let's see what else I might
be willing to say yes to.
772
00:32:37,622 --> 00:32:40,333
Oh.
773
00:32:41,459 --> 00:32:43,670
(both laughing)
774
00:32:43,711 --> 00:32:45,421
WOMAN: * I'll have a blue
775
00:32:45,463 --> 00:32:48,925
LORNA: No, Mom, I still can't
make it to dinner tomorrow.
776
00:32:48,967 --> 00:32:50,802
It's not like I can eat
anything anyway
777
00:32:50,843 --> 00:32:53,638
with this frickin' toothache.
778
00:32:53,680 --> 00:32:56,349
I know it's Christmas,
but I have to work.
779
00:32:56,391 --> 00:32:57,517
Give me a break.
780
00:32:57,558 --> 00:33:00,019
My mouth
is literally killing me.
781
00:33:00,061 --> 00:33:02,355
Yes, I blame you.
782
00:33:02,397 --> 00:33:06,401
I inherited your bad teeth,
and that's your fault.
783
00:33:06,442 --> 00:33:08,736
Double root canal
for New Year's.
784
00:33:08,778 --> 00:33:12,240
Yay.
What am I doing?
785
00:33:12,281 --> 00:33:15,284
Looking for another tube
of benzocaine.
786
00:33:15,326 --> 00:33:17,036
I know.
I'll already been through--
787
00:33:18,496 --> 00:33:20,206
Huh.
788
00:33:20,248 --> 00:33:22,458
Okay, Mom, I gotta go.
789
00:33:22,500 --> 00:33:25,294
I love you.
Merry Christmas.
790
00:33:27,338 --> 00:33:28,756
(grunts)
791
00:33:32,719 --> 00:33:33,928
(groans)
792
00:33:41,811 --> 00:33:43,563
Oh, thank God.
793
00:33:45,106 --> 00:33:50,153
WOMAN:
* You'll be doing all right
794
00:33:50,194 --> 00:33:53,239
(alarm beeping)
795
00:33:55,283 --> 00:34:00,079
* But I'll have a blue
796
00:34:00,121 --> 00:34:02,415
* Blue, blue, blue Christmas
797
00:34:02,457 --> 00:34:04,125
(screams)
798
00:34:16,095 --> 00:34:18,681
LAFD.
Open up, Please.
799
00:34:18,723 --> 00:34:20,767
This is not okay.
800
00:34:20,808 --> 00:34:23,436
Ouch. Jeez.
801
00:34:23,478 --> 00:34:25,438
Okay, ma'am, ma'am,
please take a seat
802
00:34:25,480 --> 00:34:26,689
and tell us what's going on.
803
00:34:26,731 --> 00:34:28,733
What's going on?
Look at me.
804
00:34:28,775 --> 00:34:32,278
I'm a Smurf,
and I need a root canal.
805
00:34:32,320 --> 00:34:34,947
HEN: Pulse is steady.
Pupils are normal.
806
00:34:34,989 --> 00:34:37,116
How long has this
been going on?
807
00:34:37,158 --> 00:34:38,618
The teeth since last week.
808
00:34:38,659 --> 00:34:41,079
The "Avatar" look
since I woke up.
809
00:34:41,120 --> 00:34:42,830
And on top of that,
I have to go to work today.
810
00:34:42,872 --> 00:34:44,248
On Christmas!
811
00:34:44,290 --> 00:34:48,002
I mean, what kind of loser
has to work on Christmas?
812
00:34:49,170 --> 00:34:51,631
Right. Sorry.
813
00:34:51,672 --> 00:34:53,591
Ma'am, do you mind if my guys
here take a look around?
814
00:34:53,633 --> 00:34:54,717
LORNA:
Oh, that's fine.
815
00:34:54,759 --> 00:34:56,302
You very handsome men,
816
00:34:56,344 --> 00:34:59,806
please go look through
my messy apartment.
817
00:34:59,847 --> 00:35:02,433
Because this wasn't
humiliating enough already.
818
00:35:02,475 --> 00:35:04,894
Okay, ma'am, have you taken any
colloidal silver supplements?
819
00:35:04,936 --> 00:35:06,145
What? No.
820
00:35:06,187 --> 00:35:07,480
Any silver-based eye drops?
821
00:35:07,522 --> 00:35:08,481
-LORNA: No, no.
-Nose sprays?
822
00:35:08,523 --> 00:35:09,941
LORNA: No.
823
00:35:09,982 --> 00:35:11,818
Any medications
we should know about?
824
00:35:11,859 --> 00:35:13,694
Benzocaine.
Toothache gel.
825
00:35:13,736 --> 00:35:15,113
She used the whole thing.
826
00:35:15,154 --> 00:35:17,990
And a trash can
full of empties.
827
00:35:18,032 --> 00:35:19,492
She's seizing.
828
00:35:19,534 --> 00:35:22,328
-(Lorna grunting)
-Okay.
829
00:35:22,370 --> 00:35:24,622
-Got her?
-I got her.
830
00:35:24,664 --> 00:35:26,249
Could be Methemoglobinemia.
831
00:35:26,290 --> 00:35:28,668
Okay,
put her on the CO-oximeter.
832
00:35:28,709 --> 00:35:31,420
*
833
00:35:31,462 --> 00:35:35,174
Methemoglobin levels are 60%.
834
00:35:35,216 --> 00:35:37,009
61. Climbing.
835
00:35:37,051 --> 00:35:38,344
Anything over 70 can be deadly.
836
00:35:38,386 --> 00:35:40,680
Hen, get her on 02.
Run a fluid line.
837
00:35:40,721 --> 00:35:42,265
CHIMNEY: I'll grab
the methylene blue chloride.
838
00:35:42,306 --> 00:35:43,349
EDDIE: It's the benzocaine.
839
00:35:43,391 --> 00:35:44,684
Overuse can prevent the body
840
00:35:44,725 --> 00:35:47,061
from releasing red blood cells.
841
00:35:47,103 --> 00:35:51,440
*
842
00:35:51,482 --> 00:35:53,609
Uh, why is she bleeding
chocolate syrup?
843
00:35:53,651 --> 00:35:54,944
Because, blood thinner boy,
844
00:35:54,986 --> 00:35:56,863
Methemoglobinemia
causes her blood
845
00:35:56,904 --> 00:35:59,031
to appear much darker
than normal,
846
00:35:59,073 --> 00:36:01,617
which then causes her skin
to only reflect blue light,
847
00:36:01,659 --> 00:36:03,452
hence, the Smurf lady.
848
00:36:03,494 --> 00:36:05,830
Methylene blue
converts the ferric iron
849
00:36:05,872 --> 00:36:07,165
into ferrous iron
850
00:36:07,206 --> 00:36:08,958
and turns the blood
back to red.
851
00:36:09,000 --> 00:36:10,877
CHIMNEY: I've never seen a case
this advanced, Hen.
852
00:36:10,918 --> 00:36:13,337
Let's give her two doses.
853
00:36:13,379 --> 00:36:17,717
*
854
00:36:17,758 --> 00:36:19,677
Methemogblin levels dropping.
855
00:36:19,719 --> 00:36:21,429
Skin color's
turning back to normal.
856
00:36:24,432 --> 00:36:25,725
Oh, my God.
857
00:36:29,854 --> 00:36:31,731
I'm...
858
00:36:31,772 --> 00:36:33,399
I'm not blue!
859
00:36:33,441 --> 00:36:35,860
Ouch.
But my teeth.
860
00:36:35,902 --> 00:36:37,904
How am I gonna
get through work?
861
00:36:37,945 --> 00:36:39,655
Well, good news.
862
00:36:39,697 --> 00:36:41,908
You earned yourself a day off.
863
00:36:41,949 --> 00:36:43,576
And a morphine drip.
864
00:36:49,749 --> 00:36:51,876
BOBBY: A little further.
Come on back.
865
00:36:51,918 --> 00:36:53,836
Three feet.
Two feet.
866
00:36:53,878 --> 00:36:55,254
(beeping)
867
00:36:55,296 --> 00:36:56,714
We're good.
868
00:36:56,756 --> 00:36:59,759
ATHENA: Yes.
Yes, you are, Captain.
869
00:36:59,800 --> 00:37:01,427
Merry Christmas.
870
00:37:01,469 --> 00:37:02,678
Athena,
what are you doing here?
871
00:37:02,720 --> 00:37:04,597
ATHENA: We came to save you.
872
00:37:04,639 --> 00:37:07,558
Someone said you were ordering
takeout for Christmas dinner.
873
00:37:07,600 --> 00:37:10,770
I did vote for turkey.
(laughs)
874
00:37:10,811 --> 00:37:13,439
She say "we?"
875
00:37:19,153 --> 00:37:22,657
ALL: Merry Christmas!
876
00:37:22,698 --> 00:37:24,617
MAN: * Candles burning low
877
00:37:24,659 --> 00:37:25,785
Mommy!
878
00:37:25,826 --> 00:37:28,621
MAN: * Lots of mistletoe
879
00:37:28,663 --> 00:37:31,374
* Lots of snow and ice
880
00:37:31,415 --> 00:37:33,751
-Christopher!
-Dad!
881
00:37:33,793 --> 00:37:36,379
(laughter)
882
00:37:36,420 --> 00:37:37,964
Merry Christmas.
883
00:37:38,005 --> 00:37:39,799
Merry Christmas, Eddie.
884
00:37:39,840 --> 00:37:42,218
BOTH: Merry Christmas.
885
00:37:42,260 --> 00:37:43,427
Can't believe you did this.
886
00:37:43,469 --> 00:37:44,637
Thank you, Buck.
887
00:37:44,679 --> 00:37:46,764
Well, you inspired me.
888
00:37:46,806 --> 00:37:48,641
You know,
I figured we should all
889
00:37:48,683 --> 00:37:52,645
get to immerse ourselves
in the magic of Christmas.
890
00:37:52,687 --> 00:37:55,690
-Aww, this is a great surprise.
-Merry Christmas.
891
00:37:55,731 --> 00:37:57,817
That's not the only one.
892
00:37:57,858 --> 00:38:00,736
Denny and I brought
a few gifts for dinner.
893
00:38:03,864 --> 00:38:05,741
The social worker
said that he had to stay
894
00:38:05,783 --> 00:38:07,660
at a group home
during the holidays.
895
00:38:07,702 --> 00:38:08,828
Yeah. She did.
896
00:38:08,869 --> 00:38:10,246
So I convinced
the social worker
897
00:38:10,288 --> 00:38:11,998
to let me bring
the group home here.
898
00:38:13,874 --> 00:38:16,502
Apparently, there's a serious
overcrowding problem.
899
00:38:16,544 --> 00:38:19,380
Not enough foster parents
to go around.
900
00:38:21,215 --> 00:38:24,176
This is gonna sound crazy,
but...
901
00:38:24,218 --> 00:38:26,178
maybe we should consider--
902
00:38:26,220 --> 00:38:29,307
We have an appointment with
a social worker on January 3rd.
903
00:38:30,891 --> 00:38:33,811
There's more than one way
to help a family, right?
904
00:38:33,853 --> 00:38:36,314
(laughs)
905
00:38:36,355 --> 00:38:38,524
Merry Christmas.
906
00:38:38,566 --> 00:38:40,776
Merry Christmas.
907
00:38:41,861 --> 00:38:43,446
Maddie.
908
00:38:43,487 --> 00:38:45,197
MADDIE: Sorry we're late.
909
00:38:45,239 --> 00:38:46,741
You know hospitals
and red tape.
910
00:38:48,743 --> 00:38:50,911
You're one of the paramedics
that saved me.
911
00:38:52,580 --> 00:38:55,166
-Thank you.
-It was my pleasure.
912
00:38:55,207 --> 00:38:57,752
Though I can't believe you got
them to spring you already.
913
00:38:57,793 --> 00:38:59,837
Well, they were sending me home
tomorrow anyway.
914
00:38:59,879 --> 00:39:01,922
I wasn't gonna miss
Christmas with my boy.
915
00:39:01,964 --> 00:39:04,342
LEO: Mom! Mom!
916
00:39:05,426 --> 00:39:06,385
You're here!
917
00:39:06,427 --> 00:39:07,470
Hey.
918
00:39:10,389 --> 00:39:12,058
Come on.
Let's go.
919
00:39:13,100 --> 00:39:14,935
Thanks.
920
00:39:17,021 --> 00:39:19,231
So how'd it go?
921
00:39:19,273 --> 00:39:21,650
(stirring music)
922
00:39:21,692 --> 00:39:23,903
It wasn't easy...
923
00:39:23,944 --> 00:39:25,571
but I'm really glad I did it,
924
00:39:25,613 --> 00:39:28,449
and I finally feel...
925
00:39:28,491 --> 00:39:30,534
free.
926
00:39:31,410 --> 00:39:33,871
All right, let's eat
before the bell rings.
927
00:39:33,913 --> 00:39:35,664
-Shall we?
-Yeah.
928
00:39:37,166 --> 00:39:38,376
-Let's eat.
-Come on.
929
00:39:40,419 --> 00:39:42,338
We are grateful for this food,
930
00:39:42,380 --> 00:39:44,256
and we are grateful
to have each other.
931
00:39:44,298 --> 00:39:45,591
Amen.
932
00:39:45,633 --> 00:39:47,676
All right, let's dig in.
933
00:39:47,718 --> 00:39:50,054
(overlapping chatter)
934
00:39:50,096 --> 00:39:52,390
(laughter)
935
00:39:52,431 --> 00:39:55,768
MAN: * My baby's gone
936
00:39:55,810 --> 00:40:00,106
* I have no friends
937
00:40:00,147 --> 00:40:04,443
* To wish me greetings
938
00:40:04,485 --> 00:40:07,488
* Once again
939
00:40:07,530 --> 00:40:11,158
* Choirs will be singing
940
00:40:11,200 --> 00:40:15,788
* "Silent Night"
941
00:40:15,830 --> 00:40:19,291
* Christmas carols
942
00:40:19,333 --> 00:40:22,962
* By candlelight
943
00:40:23,003 --> 00:40:24,630
I can't believe
you pulled this all together
944
00:40:24,672 --> 00:40:26,424
without us knowing.
945
00:40:26,465 --> 00:40:28,884
Well, Santa isn't the only one
who has elves.
946
00:40:28,926 --> 00:40:30,845
-Oh, yeah?
-(laughs)
947
00:40:30,886 --> 00:40:34,849
Buck, thanks for helping me
with this.
948
00:40:34,890 --> 00:40:36,851
I think your New Year's
resolution should be
949
00:40:36,892 --> 00:40:39,478
to use that head
for good instead of evil.
950
00:40:39,520 --> 00:40:41,981
I will definitely put that
at the top of my list.
951
00:40:42,022 --> 00:40:43,983
(laughs)
952
00:40:44,024 --> 00:40:45,192
I will be right back.
953
00:40:56,454 --> 00:40:57,621
How you feeling?
954
00:40:57,663 --> 00:40:59,999
Man, I'm doing great.
955
00:41:01,500 --> 00:41:03,711
Yeah, this is a nice Christmas.
956
00:41:03,752 --> 00:41:07,214
(dramatic music)
957
00:41:07,256 --> 00:41:10,259
You know they mean
the world to me.
958
00:41:10,301 --> 00:41:12,470
And you to them.
959
00:41:13,637 --> 00:41:15,723
I think we are
pretty damn lucky
960
00:41:15,764 --> 00:41:18,058
to have all
found each other.
961
00:41:19,727 --> 00:41:21,979
What's going on, Michael?
962
00:41:22,021 --> 00:41:24,356
(sighs)
963
00:41:28,402 --> 00:41:31,906
When I fell, uh...
964
00:41:31,947 --> 00:41:34,241
you know,
they did some scans.
965
00:41:36,869 --> 00:41:39,830
They found a mass, Bobby.
966
00:41:41,123 --> 00:41:45,085
Headaches, the fall,
ending up in the wrong bed.
967
00:41:45,127 --> 00:41:49,590
*
968
00:41:49,632 --> 00:41:50,799
It's a tumor.
969
00:41:50,841 --> 00:41:53,177
What, uh...
970
00:41:53,219 --> 00:41:54,678
what can I do to--
971
00:41:54,720 --> 00:41:59,600
You know, just--just don't
say anything, okay?
972
00:41:59,642 --> 00:42:02,311
Just not today.
973
00:42:02,353 --> 00:42:05,648
I'll go to the specialist
day after tomorrow,
974
00:42:05,689 --> 00:42:09,026
and I'll tell them then.
975
00:42:11,362 --> 00:42:13,030
Just let them...
976
00:42:15,324 --> 00:42:19,203
Just let me have
this Christmas.
977
00:42:19,245 --> 00:42:22,122
Hey, Mom wants to take
a picture with everyone.
978
00:42:22,164 --> 00:42:24,458
All right. Absolutely.
979
00:42:27,753 --> 00:42:29,588
Come on. Let's go.
980
00:42:29,630 --> 00:42:33,676
*
981
00:42:33,717 --> 00:42:35,261
ATHENA:
Bobby, hurry.
982
00:42:35,302 --> 00:42:36,428
You got him?
Come on, baby.
983
00:42:36,470 --> 00:42:37,805
BOBBY: Wait, where do we--
984
00:42:37,846 --> 00:42:39,348
ATHENA: Just get in
where you can fit in.
985
00:42:39,390 --> 00:42:41,684
(laughter, cheers)
986
00:42:41,725 --> 00:42:43,936
All right, on three,
everyone, okay?
987
00:42:43,978 --> 00:42:45,563
One, two, three.
988
00:42:45,604 --> 00:42:48,065
ALL: Merry Christmas!
989
00:43:30,524 --> 00:43:32,067
ANNOUNCER: Don't miss
a minute of 9-1-1.
990
00:43:32,109 --> 00:43:34,653
Catch all new episodes,
Mondays on Fox.
66157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.