All language subtitles for Voicemails.For.Isabelle.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:55,125 --> 00:00:56,333 I did it! 4 00:00:56,833 --> 00:00:58,208 Holy shit! 5 00:00:58,291 --> 00:00:59,708 It… 6 00:00:59,791 --> 00:01:01,166 was… 7 00:01:01,250 --> 00:01:02,500 awesome. 8 00:01:02,583 --> 00:01:03,583 Start from the top! 9 00:01:03,666 --> 00:01:06,083 I walked into school this morning. 10 00:01:08,125 --> 00:01:10,166 And then I see Colin Corwin. 11 00:01:10,250 --> 00:01:13,791 -Yeah! -Somebody said you got a new friend 12 00:01:18,583 --> 00:01:22,583 Does she love you better than I can? 13 00:01:25,416 --> 00:01:27,416 Jill tastes like beef jerky. 14 00:01:34,833 --> 00:01:38,166 I see you told everyone how you begged me to suck face. 15 00:01:38,250 --> 00:01:40,208 -Classy! -Ooh! 16 00:01:40,291 --> 00:01:43,458 Sorry, Jill, but I'm not gonna be your boyfriend. 17 00:01:43,541 --> 00:01:46,416 -Oh! -Don't flatter yourself, Colin Corwin. 18 00:01:46,500 --> 00:01:50,041 I regretted you the second your sweaty slug lips touched mine. 19 00:01:51,125 --> 00:01:54,541 Hey, Jill, does your sister taste like beef jerky too, 20 00:01:54,625 --> 00:01:56,416 or just… cancer? 21 00:01:56,500 --> 00:01:57,875 Cold. 22 00:01:57,958 --> 00:02:00,625 I'm just gonna dance all night… 23 00:02:01,583 --> 00:02:03,416 Fight! 24 00:02:03,500 --> 00:02:07,750 Fight! Fight! Fight! 25 00:02:10,666 --> 00:02:13,166 You're gonna be in so much trouble. 26 00:02:13,250 --> 00:02:14,333 Mr. Corwin! 27 00:02:15,500 --> 00:02:17,666 You cry like a little bitch. 28 00:02:19,000 --> 00:02:21,833 He asked if I tasted like cancer? 29 00:02:21,916 --> 00:02:22,875 That's it? 30 00:02:22,958 --> 00:02:25,750 I'd rather have cancer than cystic fibrosis. 31 00:02:25,833 --> 00:02:28,625 Boys are just so embarrassing. 32 00:02:28,708 --> 00:02:30,750 Well, congratulations. You're suspended. 33 00:02:30,833 --> 00:02:31,791 Again. 34 00:02:34,833 --> 00:02:38,458 Welcome to the culinary motherland, San Francisco. 35 00:02:39,333 --> 00:02:43,041 I just gotta see it for myself 36 00:02:43,541 --> 00:02:47,375 I'm in the corner Watching you kiss her 37 00:02:47,458 --> 00:02:50,291 Oh 38 00:02:51,333 --> 00:02:52,208 Turmeric. 39 00:02:53,333 --> 00:02:55,458 Pistachio, fruit of the gods! 40 00:02:55,541 --> 00:02:58,541 Oh! 41 00:02:59,958 --> 00:03:01,958 I'm giving it my all-- 42 00:03:03,791 --> 00:03:05,833 Back away, girls! Out of the way! 43 00:03:12,750 --> 00:03:14,375 We shoulda had boys. 44 00:03:14,958 --> 00:03:19,625 You see, the antibiotics aren't working as well as we'd hoped. 45 00:03:19,708 --> 00:03:20,583 Hi. 46 00:03:20,666 --> 00:03:22,916 Izzy, listen. It's Robyn. 47 00:03:25,541 --> 00:03:28,083 On my own… 48 00:03:28,166 --> 00:03:29,875 -Ready? -Ready! 49 00:03:29,958 --> 00:03:32,000 On my own 50 00:03:48,041 --> 00:03:52,625 So far away, but still so near… 51 00:03:52,708 --> 00:03:55,791 Do you really need to go out? It's your last New Year's with us. 52 00:03:55,875 --> 00:03:57,166 I know. 53 00:03:57,250 --> 00:03:59,583 It's also my last New Year's with my friends. 54 00:03:59,666 --> 00:04:00,833 -I know. -Bye, love you! 55 00:04:00,916 --> 00:04:01,750 -Be safe. -Mwah! Bye! 56 00:04:01,833 --> 00:04:04,333 -Love you. -To say goodbye 57 00:04:04,958 --> 00:04:06,333 You ready? 58 00:04:06,833 --> 00:04:10,958 15 minutes to midnight, bitches! 59 00:04:11,041 --> 00:04:14,083 I'm sorry. I have gotta go. I can't… 60 00:04:23,041 --> 00:04:25,500 -I'm so sorry. -No. 61 00:04:25,583 --> 00:04:27,291 That was so fun. 62 00:04:29,416 --> 00:04:31,916 -Sorry. Pardon me. Excuse me. -I'm giving it my all 63 00:04:32,000 --> 00:04:36,416 But I'm not the girl You're taking home… 64 00:04:36,500 --> 00:04:39,125 Three, two, one! 65 00:04:39,208 --> 00:04:42,166 Happy New Year! 66 00:04:50,708 --> 00:04:53,916 I have my knife skills test tomorrow, and there's just no way for me 67 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 to make it in time and I am so, so sorry. 68 00:04:57,083 --> 00:04:58,041 Holy sh… 69 00:04:58,125 --> 00:05:00,166 Don't worry, my lad. 70 00:05:00,250 --> 00:05:03,625 Pretty soon, you'll be headed to the culinary motherland! 71 00:05:03,708 --> 00:05:05,583 Dancing on my own… 72 00:05:05,666 --> 00:05:09,541 He thought it was gonna happen in 2029, 30 years ago, 73 00:05:09,625 --> 00:05:11,916 so if we can just… 74 00:05:13,208 --> 00:05:15,291 Oh, you're looking at my eye. 75 00:05:15,375 --> 00:05:18,458 -Your eye? What? -Yeah. I look like Sloth from The Goonies. 76 00:05:19,541 --> 00:05:20,916 -No, you don't. -I know. 77 00:05:21,000 --> 00:05:23,041 -No, you don't. -Don't worry. It's… 78 00:05:23,125 --> 00:05:24,291 It's just pink eye. 79 00:05:25,625 --> 00:05:28,791 Well, I'm pretty sure pink eye is, like, super contagious. 80 00:05:28,875 --> 00:05:32,041 No, that's just a common misconception. 81 00:05:32,125 --> 00:05:33,833 No, really, I think it is. 82 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 Fake news made up by Big Pharma. 83 00:05:37,250 --> 00:05:38,416 Trust me. 84 00:05:38,500 --> 00:05:41,208 Your eyes, on the other hand, are super beautiful. 85 00:05:44,250 --> 00:05:47,541 Your call has been forwarded to voicemail. 86 00:05:47,625 --> 00:05:51,250 And then he smears butt particles all over my face. 87 00:05:51,333 --> 00:05:54,666 My face is a butthole. 88 00:05:54,750 --> 00:05:58,166 Call me tomorrow, please. 89 00:06:09,041 --> 00:06:09,875 I'm up. 90 00:06:18,333 --> 00:06:23,916 I'm just young enough To be a little numb and dumb 91 00:06:27,583 --> 00:06:33,208 Not sure how I feel But I'm sure I've seen enough 92 00:06:36,750 --> 00:06:40,500 Enough that the world Would miss me a little 93 00:06:40,583 --> 00:06:41,916 Would they say I-- 94 00:06:49,041 --> 00:06:51,166 Here we are, here we are 95 00:06:51,250 --> 00:06:53,708 Here we are, here we are 96 00:06:53,791 --> 00:06:56,041 Hey 97 00:06:56,125 --> 00:06:58,375 Hey 98 00:06:58,458 --> 00:07:00,666 Here we are, here we are 99 00:07:00,750 --> 00:07:04,250 It's like I'm almost happy 100 00:07:05,291 --> 00:07:09,125 It's like I'm almost happy 101 00:07:45,458 --> 00:07:46,541 Bonjour! 102 00:07:46,625 --> 00:07:49,166 Chef Bastien, who is your favorite chef? 103 00:07:49,250 --> 00:07:51,833 Who is my favorite chef? That is easy. 104 00:07:51,916 --> 00:07:53,500 It is ma mère. 105 00:07:53,583 --> 00:07:56,083 She is so beautiful, she is dead. 106 00:07:56,166 --> 00:07:59,166 Your performance on Top Chef changed my life. 107 00:08:01,416 --> 00:08:02,250 Ow. 108 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 Geoffrey! Eyes on your cake! 109 00:08:08,958 --> 00:08:10,666 Get! 110 00:08:11,625 --> 00:08:13,458 Look at me. Don't look at me. 111 00:08:14,791 --> 00:08:15,875 Look at me. 112 00:08:16,750 --> 00:08:18,291 Never look at me! 113 00:08:24,000 --> 00:08:26,916 Did you just look at me? Did you just make eye contact with me? 114 00:08:27,000 --> 00:08:28,500 No, Chef. 115 00:08:36,791 --> 00:08:38,125 Oh! 116 00:08:38,208 --> 00:08:40,541 Maybe try saying "corner" next time. 117 00:08:51,083 --> 00:08:52,125 -You okay? -Yeah. 118 00:08:52,208 --> 00:08:57,041 Eight hours deseeding and slicing kumquats?! 119 00:08:57,125 --> 00:08:58,208 Culinary waterboarding. 120 00:08:58,291 --> 00:09:01,541 I can't even remember the last time I actually made anything, 121 00:09:01,625 --> 00:09:03,750 other than my brekkie burrito. 122 00:09:03,833 --> 00:09:08,791 All I do is measure, deseed, slice, and pray for the sweet release of death. 123 00:09:08,875 --> 00:09:11,708 An AI robot could do my job better than me. 124 00:09:11,791 --> 00:09:14,041 You were built for this, my dude. 125 00:09:14,125 --> 00:09:15,291 Let a mofo know. 126 00:09:16,750 --> 00:09:19,625 I will let a mofo know I am homesick, 127 00:09:19,708 --> 00:09:22,916 I'm almost out of savings, and there's nowhere for me to go 128 00:09:23,000 --> 00:09:25,833 unless a baker quits or retires or dies. 129 00:09:25,916 --> 00:09:27,833 All right, fine, you crazy son of a bitch. 130 00:09:27,916 --> 00:09:30,458 I will fly to San Fran and murder one of the bakers with you. 131 00:09:30,541 --> 00:09:31,833 How would we do it? 132 00:09:31,916 --> 00:09:34,833 Well, obviously, we'd wrap my oxygen cord around his neck. 133 00:09:34,916 --> 00:09:38,416 Wow, you answered that so quickly. 134 00:09:38,500 --> 00:09:41,750 Wait, speaking of lack of oxygen to the brain, 135 00:09:41,833 --> 00:09:43,916 I'm getting drinks with Equinox Ethan tomorrow. 136 00:09:44,000 --> 00:09:47,041 Isn't that the guy who thinks that babies can breathe underwater? 137 00:09:47,125 --> 00:09:48,083 He's neurospicy. 138 00:09:48,166 --> 00:09:50,458 Have a little healthy self-love, my guy. 139 00:09:50,541 --> 00:09:51,541 Eh… 140 00:09:52,333 --> 00:09:53,916 You've gotta get on Hinge. 141 00:09:54,000 --> 00:09:55,250 It's amazing. 142 00:09:55,333 --> 00:09:58,333 Except for the part where you feel like a hideous, unlovable troll 143 00:09:58,416 --> 00:10:00,041 that might match with Ted Bundy. 144 00:10:00,708 --> 00:10:03,000 I've never been drier. 145 00:10:03,083 --> 00:10:06,083 I think I'd rather just live vicariously through you. 146 00:10:06,166 --> 00:10:07,166 Perfect. 147 00:10:10,958 --> 00:10:12,375 -Hello? -Yeah. I'm here. 148 00:10:12,458 --> 00:10:13,875 -Hi. -No… 149 00:10:13,958 --> 00:10:16,416 I have to tell you something. Don't freak out. 150 00:10:16,500 --> 00:10:17,500 What? 151 00:10:20,416 --> 00:10:21,708 Test results came back. 152 00:10:22,291 --> 00:10:25,250 -Why didn't you call me? -I literally just did. 153 00:10:25,333 --> 00:10:28,791 They're, uh… listing me for a lung transplant. 154 00:10:30,250 --> 00:10:32,291 It's lookin' pretty dire. 155 00:10:33,625 --> 00:10:35,250 They don't know what they're talking about. 156 00:10:35,333 --> 00:10:39,625 I mean, they've been wrong every single step of the way. 157 00:10:39,708 --> 00:10:41,708 You're fine, because… 158 00:10:41,791 --> 00:10:44,583 Because you're a superhero. Have they still not figured that out yet? 159 00:10:46,041 --> 00:10:47,375 Yeah, I guess not. 160 00:10:48,625 --> 00:10:50,583 -Tsk. I'm gonna come home. -No. 161 00:10:50,666 --> 00:10:52,000 -I'll look up flights now. -No. 162 00:10:52,083 --> 00:10:55,291 It's not because of the results. I miss you. I need to see you. 163 00:10:55,375 --> 00:10:57,750 You're gonna be home in three weeks for turkey. 164 00:10:57,833 --> 00:11:00,750 -For the weekend. -If you do, I will kick you in the tit. 165 00:11:00,833 --> 00:11:04,041 You'll never make baker if you fly home every time they give us shit news. 166 00:11:04,125 --> 00:11:06,041 -No, I'm-- -You are being so dramatic. 167 00:11:06,125 --> 00:11:08,333 -I'm not being dramatic! -This is not A Walk to Remember. 168 00:11:09,416 --> 00:11:10,958 But is it A Fault in Our Stars? 169 00:11:12,416 --> 00:11:14,625 Shailene would def play me in my biopic. 170 00:11:15,833 --> 00:11:17,583 -But no. -Okay, fine. 171 00:11:18,083 --> 00:11:20,416 But I'll see you in three weeks. Turkey! 172 00:11:23,291 --> 00:11:24,125 Jill? 173 00:11:25,250 --> 00:11:26,250 Yes, my lad? 174 00:11:30,500 --> 00:11:33,208 You're the most lovable person I've ever known. 175 00:11:35,708 --> 00:11:37,958 If you're a bird, I'm a bird, brother. 176 00:11:39,916 --> 00:11:41,125 Call me tomorrow? 177 00:11:42,333 --> 00:11:43,208 Night. 178 00:11:43,291 --> 00:11:44,291 Good night. 179 00:11:59,083 --> 00:12:03,083 Jill, look, I want to be absolutely translucent. 180 00:12:03,833 --> 00:12:05,791 -"Transparent"? -That too. 181 00:12:05,875 --> 00:12:10,958 Uh, listen, I am down to, like, hang, 182 00:12:11,041 --> 00:12:13,375 but not for anything, like, intense. 183 00:12:13,458 --> 00:12:17,000 -Oh… -But I am 100% committed to-- 184 00:12:17,083 --> 00:12:18,458 Penetration? 185 00:12:18,541 --> 00:12:20,000 Yes! 186 00:12:20,083 --> 00:12:24,041 Oh, my God, yes. Yeah. We are, like, on the same wavelength. 187 00:12:24,125 --> 00:12:26,791 We are just over here, finishing each other's-- 188 00:12:26,875 --> 00:12:29,875 Minds! 189 00:12:31,875 --> 00:12:32,833 I'm gonna take this. 190 00:12:39,583 --> 00:12:42,333 Jill, honey, you need to come home right now. 191 00:12:42,416 --> 00:12:43,875 Call me when you get this. 192 00:12:47,166 --> 00:12:50,666 Mom, I'm here. What's going on? How is she? 193 00:12:52,041 --> 00:12:54,791 Talk to me. What's going on? 194 00:12:54,875 --> 00:12:57,333 -What are they saying? -She crashed suddenly. 195 00:12:57,416 --> 00:12:58,291 Okay. 196 00:12:58,375 --> 00:13:00,125 Her oxygen levels dropped. 197 00:13:01,541 --> 00:13:03,125 She didn't make it. 198 00:13:04,166 --> 00:13:05,708 Izzy didn't make it. 199 00:13:07,041 --> 00:13:09,250 Okay. What are they saying? 200 00:13:09,750 --> 00:13:12,208 Jill, honey… 201 00:13:12,291 --> 00:13:13,625 Mom, where is she? 202 00:13:14,125 --> 00:13:15,791 She didn't make it, honey. 203 00:13:15,875 --> 00:13:17,458 I'm here. Where is she? 204 00:13:19,041 --> 00:13:20,125 Where is she? 205 00:13:21,500 --> 00:13:23,208 -Jill, honey… -Where is she? 206 00:13:24,166 --> 00:13:25,958 -Jill. -Izzy? 207 00:14:04,666 --> 00:14:06,791 Izzy was dealt… 208 00:14:09,500 --> 00:14:11,208 a bullshit hand. 209 00:14:14,250 --> 00:14:16,750 But she never ever complained. 210 00:14:18,416 --> 00:14:19,958 She was beyond that. 211 00:14:22,666 --> 00:14:28,250 And she believed in angels and fate. 212 00:14:30,916 --> 00:14:33,708 In an "order" of things. 213 00:14:36,500 --> 00:14:38,833 I think she would have really loved Burning Man. 214 00:14:41,916 --> 00:14:45,000 So, um… today, 215 00:14:45,083 --> 00:14:47,500 rather than eviscerating this… 216 00:14:49,625 --> 00:14:51,750 order of things that I don't understand, 217 00:14:51,833 --> 00:14:53,958 um, I'm gonna try my best. 218 00:14:54,041 --> 00:14:57,458 I'm gonna try my best to make lemonade, like Izzy. 219 00:14:58,291 --> 00:14:59,583 And Beyoncé. 220 00:15:04,916 --> 00:15:07,750 Isabelle could have been alive a thousand years ago, 221 00:15:07,833 --> 00:15:09,208 or a thousand years from now, 222 00:15:09,291 --> 00:15:13,083 but what are the chances that in all of time, space, humanity, 223 00:15:13,166 --> 00:15:16,208 she was alive with us, right? 224 00:15:18,791 --> 00:15:19,916 With me. 225 00:15:21,333 --> 00:15:24,666 How lucky are we? And not only did she and I meet. 226 00:15:28,625 --> 00:15:29,625 But… 227 00:15:33,375 --> 00:15:35,916 But we got to eat pancakes. 228 00:15:36,833 --> 00:15:40,208 We got to… wiggle out our little baby teeth together. 229 00:15:40,291 --> 00:15:42,625 We got to paint each other's toenails. 230 00:15:47,791 --> 00:15:49,500 We got to be sisters. 231 00:15:51,916 --> 00:15:53,750 We got to be sisters. 232 00:15:54,416 --> 00:15:59,750 Built a home 233 00:16:01,083 --> 00:16:02,666 For you 234 00:16:04,375 --> 00:16:07,250 For me 235 00:16:08,166 --> 00:16:15,125 Until it disappeared 236 00:16:17,000 --> 00:16:19,125 From me 237 00:16:20,291 --> 00:16:23,500 From you 238 00:16:27,958 --> 00:16:32,041 My brother in Christ. We miss you on Whore Island. 239 00:16:35,916 --> 00:16:39,083 My brother in Christ. We miss you on Whore Island. 240 00:16:39,166 --> 00:16:42,375 Don't forget. You're more beautiful than Cinderella. 241 00:16:42,458 --> 00:16:46,875 You smell like pine needles, and you have a face like sunshine. 242 00:16:46,958 --> 00:16:50,583 When I look at you, my heart is filled with purple and pink fireworks. 243 00:16:50,666 --> 00:16:51,583 Be ungovernable. 244 00:16:51,666 --> 00:16:53,291 You gotta flop to fly. 245 00:16:53,375 --> 00:16:57,083 We could open a chowder spot and call it "Bisquey Business." 246 00:16:57,166 --> 00:17:00,625 I just drank all of Mom's rosé and DMed Jacob Elordi. 247 00:17:00,708 --> 00:17:03,458 Maybe he'll think I'm a Make-a-Wish kid. 248 00:17:04,125 --> 00:17:06,333 Good night, lad. I love you. 249 00:17:07,375 --> 00:17:08,416 Call me. 250 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Who is that? 251 00:17:56,666 --> 00:17:59,250 I don't know. I just got a new work cell. 252 00:18:01,333 --> 00:18:05,458 Yo, Isabella! 253 00:18:05,541 --> 00:18:07,416 It is I, your brother. 254 00:18:07,500 --> 00:18:10,583 I'm sitting here at my bench. 255 00:18:10,666 --> 00:18:14,083 I'm looking out at the Golden Gate Bridge. It's a beautiful night. 256 00:18:14,166 --> 00:18:16,333 I'm drinking champagne… 257 00:18:17,416 --> 00:18:18,791 out of a brown paper bag, 258 00:18:18,875 --> 00:18:21,416 and I am missing you. 259 00:18:22,000 --> 00:18:24,458 Oh, my God, I hate this place. 260 00:18:24,541 --> 00:18:26,500 Where are our weirdos, man? 261 00:18:26,583 --> 00:18:33,500 You know, I thought SF was gonna be full of rock-and-roll hippies in drag 262 00:18:33,583 --> 00:18:37,333 who love pot and Journey and burritos. 263 00:18:37,416 --> 00:18:40,875 But where the hell is the José's here? Where are the…? 264 00:18:40,958 --> 00:18:45,375 And whose dick do I have to suck 265 00:18:45,458 --> 00:18:49,083 to get a breakfast taco around here?! 266 00:18:50,541 --> 00:18:54,166 I love you, brother. 267 00:18:54,250 --> 00:18:58,750 You are such a bitch for leaving before I could tell you that. 268 00:19:04,708 --> 00:19:06,625 We need to talk about boundaries. 269 00:19:17,583 --> 00:19:20,708 -Good night, Arthur. See you tomorrow. -Good night, see ya. 270 00:19:20,791 --> 00:19:22,291 -Hey, Jill? -Yeah? 271 00:19:24,208 --> 00:19:25,291 You wanna grab a drink? 272 00:19:26,875 --> 00:19:30,250 So, that was a sorta long-ass vacation you took, Jill. 273 00:19:30,333 --> 00:19:32,375 Oh, my sister sorta… 274 00:19:33,208 --> 00:19:34,291 died. 275 00:19:34,375 --> 00:19:35,833 -Dang. -Yeah. 276 00:19:35,916 --> 00:19:37,916 Jill, that is hella sad. 277 00:19:38,000 --> 00:19:40,250 Thanks, yeah. So how have you been? 278 00:19:40,875 --> 00:19:44,083 Amazing. Life is just… perfect. 279 00:19:44,166 --> 00:19:48,208 Everything is working for me, Jill. Everything is exactly where it should be. 280 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 How are you? 281 00:19:49,875 --> 00:19:51,583 I'm done, Wes. 282 00:19:51,666 --> 00:19:53,916 -With your cider, or…? -With us. 283 00:19:54,000 --> 00:19:56,375 What? We're just getting to know each other. 284 00:19:57,000 --> 00:19:58,875 You've been inside of me for six months. 285 00:19:58,958 --> 00:20:03,750 Pastries, baking, it's a chick thing, traditionally. 286 00:20:03,833 --> 00:20:05,333 But that's so sexist, right? 287 00:20:05,416 --> 00:20:07,875 Because I can do anything my mom can do. 288 00:20:09,041 --> 00:20:13,541 I am trying to hold space for your brokenness. 289 00:20:14,208 --> 00:20:16,583 But I deserve secure attachment, 290 00:20:17,166 --> 00:20:20,708 not someone who love bombs me like I'm on The Bachelor, 291 00:20:20,791 --> 00:20:25,916 and then the moment that I catch feels brings me to Buffalo Wild Wings. 292 00:20:26,000 --> 00:20:27,750 -You said you liked wings. -I lied! 293 00:20:29,250 --> 00:20:31,541 Excuse me, can I get one of those? Thank you so much. 294 00:20:31,625 --> 00:20:32,750 Cheers! 295 00:20:34,791 --> 00:20:37,166 God, you're so beautiful. 296 00:20:37,250 --> 00:20:39,750 You're like easily a 6.5. 297 00:20:40,458 --> 00:20:42,958 Like, an SF 6.5, a Kansas ten. 298 00:20:43,041 --> 00:20:45,583 -Do you want another shot? -Can we get… one more of those? 299 00:20:45,666 --> 00:20:47,375 I just wanna hear you say it, Wes. 300 00:20:47,458 --> 00:20:49,125 You don't know how to love. 301 00:20:49,708 --> 00:20:53,083 That's… No. I don't think that-- Britt. 302 00:20:53,916 --> 00:20:56,208 -Britt, listen. Hey, stop. -Stop. 303 00:20:56,291 --> 00:20:59,416 I'm sorry. I can't claim to understand 304 00:20:59,500 --> 00:21:02,666 all the ways that my trauma has affected me, 305 00:21:02,750 --> 00:21:05,750 but I know that… 306 00:21:06,375 --> 00:21:08,083 I'm genuinely sorry. 307 00:21:10,333 --> 00:21:13,625 Are you a man? 'Cause I'm a bitch 308 00:21:13,708 --> 00:21:14,875 You're strong. 309 00:21:14,958 --> 00:21:16,833 You've been a bad boy. 310 00:21:20,375 --> 00:21:21,958 -Don't touch my hair. -Okay. Sorry. 311 00:21:22,041 --> 00:21:23,416 Joyride 312 00:21:23,500 --> 00:21:24,833 Joyride 313 00:21:24,916 --> 00:21:27,083 I'm just looking for a good time 314 00:21:27,666 --> 00:21:30,541 Tell me everything's gonna be okay. 315 00:21:33,000 --> 00:21:35,041 Everything's gonna be okay. 316 00:21:35,125 --> 00:21:36,416 Hm? 317 00:21:36,500 --> 00:21:37,583 Say it again. 318 00:21:37,666 --> 00:21:39,750 No, I can't. I… 319 00:21:39,833 --> 00:21:41,291 To be honest, I don't… 320 00:21:42,291 --> 00:21:45,625 Between climate change and the unraveling of democracy, 321 00:21:45,708 --> 00:21:47,833 I don't really think that everything is… 322 00:21:52,708 --> 00:21:54,875 -Tell me. -Everything's gonna be okay. 323 00:21:59,291 --> 00:22:01,625 Oh! 324 00:22:09,916 --> 00:22:11,333 Sorry. 325 00:22:11,416 --> 00:22:12,875 Joyride 326 00:22:17,083 --> 00:22:18,250 What's up, babe? 327 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 Hey. 328 00:22:19,250 --> 00:22:23,250 So, I cannot stop thinking about last night. 329 00:22:23,333 --> 00:22:24,291 Oh! 330 00:22:24,375 --> 00:22:27,666 Yeah. I got several noise complaints. 331 00:22:28,458 --> 00:22:29,291 Did you? 332 00:22:29,375 --> 00:22:31,166 What do you say tonight… 333 00:22:32,375 --> 00:22:35,791 my bear claw goes in your croissant? 334 00:22:36,583 --> 00:22:39,916 No. 335 00:22:40,000 --> 00:22:41,833 No. No, you can't handle this. 336 00:22:48,625 --> 00:22:50,666 No? Isn't…? 337 00:22:52,541 --> 00:22:53,500 -Hey. -I feel sick. 338 00:22:53,583 --> 00:22:55,500 No, I'm sorry. 339 00:22:55,583 --> 00:22:59,416 No, it's good. I'm good. We're good, 'kay? 340 00:22:59,500 --> 00:23:01,000 -Okay. -Jill. 341 00:23:01,083 --> 00:23:02,708 I'm cool. 342 00:23:02,791 --> 00:23:05,166 Cool as a kumquat. 343 00:23:10,416 --> 00:23:13,833 You used me like a human dildo. 344 00:23:13,916 --> 00:23:15,708 And you kicked me to the curb. 345 00:23:15,791 --> 00:23:18,583 -What are you talking about? -I'm talking about what you did. 346 00:23:18,666 --> 00:23:21,791 -What I did? I-- -You're… You gaslit me. 347 00:23:21,875 --> 00:23:23,166 And you're gonna regret it. 348 00:23:26,291 --> 00:23:27,375 Um… 349 00:23:27,458 --> 00:23:31,625 I've found a reason to exist 350 00:23:31,708 --> 00:23:35,958 Begging not to go extinct 351 00:23:36,041 --> 00:23:38,708 Do what you saw 352 00:23:46,916 --> 00:23:49,625 Fefe, I got you a triple-shot latte to thank you. 353 00:23:49,708 --> 00:23:53,250 Shh! That was the last time, Wes. 354 00:23:53,333 --> 00:23:54,791 It's a felony. 355 00:23:54,875 --> 00:23:55,875 Reading texts? 356 00:23:55,958 --> 00:23:59,291 Hacking someone's texts for insider info to sell commercial real estate? 357 00:23:59,916 --> 00:24:01,666 -Yes, a felony. -I don't-- 358 00:24:01,750 --> 00:24:03,000 In all 50 states. 359 00:24:03,083 --> 00:24:05,958 Including Idaho, where cannibalism is legal. 360 00:24:06,041 --> 00:24:07,416 I'm out, Wes. 361 00:24:07,500 --> 00:24:10,625 You're gonna have to stalk people the same way as everyone else. 362 00:24:10,708 --> 00:24:11,541 Instagram. 363 00:24:11,625 --> 00:24:13,291 All right, no, I see the play. 364 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 I will pay you double 365 00:24:15,000 --> 00:24:19,250 and then you can buy yourself more sweater vests or Pokémon cards or-- 366 00:24:19,333 --> 00:24:20,250 Pokémon? 367 00:24:20,333 --> 00:24:22,916 You know what? I'm done being your little hacker boy. 368 00:24:23,000 --> 00:24:29,375 So you can take your lattes and your shiny teeth back upstairs. 369 00:24:30,000 --> 00:24:32,375 Okay. All right. Understood. 370 00:24:34,208 --> 00:24:35,375 I appreciate you, Fefe. 371 00:24:35,458 --> 00:24:38,833 Uh, he's in a meeting right now. Can I take a message? 372 00:24:38,916 --> 00:24:40,750 Okay, sure. Just call back. 373 00:24:40,833 --> 00:24:42,666 It's Felix! 374 00:24:47,083 --> 00:24:50,916 Oh, my God. You went on that date with the guy with the pink eye. 375 00:24:51,000 --> 00:24:53,375 Yeah, that's me. 376 00:24:53,958 --> 00:24:55,500 It's been weeks, I bet his eye's healed. 377 00:24:55,583 --> 00:24:57,333 Maybe I should hit him up for a second date? 378 00:24:57,416 --> 00:25:01,500 No, that was a joke. I'm actually on a… dick cleanse. 379 00:25:02,416 --> 00:25:07,000 A D-tox, if you will. Patiently awaiting my gay awakening. 380 00:25:07,083 --> 00:25:10,375 -Did you know what you wanted? -I'll have a mocha to go. Please. Thanks. 381 00:25:13,125 --> 00:25:14,375 Ever been stood up? 382 00:25:16,250 --> 00:25:19,250 -Oh, are you talking to me? -I overheard your conversation. 383 00:25:19,333 --> 00:25:20,250 Oh, great. 384 00:25:20,333 --> 00:25:21,791 Have I been stood up? 385 00:25:22,416 --> 00:25:23,625 Actually, no. 386 00:25:23,708 --> 00:25:26,708 So… I still have that to look forward to. 387 00:25:26,791 --> 00:25:28,208 Well, I have you beat, then. 388 00:25:28,291 --> 00:25:30,333 I am currently being stood up. 389 00:25:30,416 --> 00:25:31,958 -On a day date? -Yeah. 390 00:25:32,041 --> 00:25:32,875 Yikes. 391 00:25:32,958 --> 00:25:33,875 Yikes is right. 392 00:25:34,458 --> 00:25:35,458 Sorry. 393 00:25:39,583 --> 00:25:41,708 Would you maybe want to join me? 394 00:25:43,000 --> 00:25:47,208 Please. I don't think my fragile male ego could handle another rejection today. 395 00:25:49,166 --> 00:25:50,083 Um, what's your name? 396 00:25:50,166 --> 00:25:51,041 Tyler Riordan. 397 00:25:51,125 --> 00:25:52,333 Jill Shaw. 398 00:25:52,416 --> 00:25:53,583 -Lady Shaw. -Thanks. 399 00:25:53,666 --> 00:25:57,208 Tyler Riordan sounds so familiar. Are you a tech founder? 400 00:25:58,208 --> 00:25:59,166 Not smart enough. 401 00:25:59,250 --> 00:26:00,125 Actor? 402 00:26:00,208 --> 00:26:02,166 Hmph! Not pretty enough. 403 00:26:02,250 --> 00:26:04,166 Oh, you're not pretty enough? 404 00:26:04,250 --> 00:26:05,916 Okay. So you're an influencer. 405 00:26:07,500 --> 00:26:09,625 The irony is palpable. 406 00:26:09,708 --> 00:26:10,750 Wait. 407 00:26:10,833 --> 00:26:14,250 You have the, um, dating podcast. 408 00:26:14,333 --> 00:26:16,000 You're the dating guy. 409 00:26:16,083 --> 00:26:18,875 Hi! Nice to meet you, Tyler Riordan. 410 00:26:18,958 --> 00:26:20,041 Oh, my God. 411 00:26:20,125 --> 00:26:24,500 Tyler, my phone died, and I had to find my way back from the East Bay. 412 00:26:24,583 --> 00:26:27,541 I completely raw-dogged it with my mind. 413 00:26:27,625 --> 00:26:29,625 No worries. I ran into a friend. 414 00:26:31,625 --> 00:26:33,208 -Yes. -Mm-hmm. 415 00:26:33,916 --> 00:26:36,208 Well, nice to see you, friend. Have a seat. 416 00:26:36,291 --> 00:26:37,833 No, no, no. We can get another table. 417 00:26:37,916 --> 00:26:39,958 No, no, no, please. Please sit. 418 00:26:40,041 --> 00:26:43,333 Um, I'm just gonna grab my stuff. 419 00:26:43,875 --> 00:26:45,375 Nice to meet you, ma'am. 420 00:26:45,458 --> 00:26:48,125 Take your seat. I've warmed it up for you. 421 00:26:48,208 --> 00:26:50,125 -I'm so sorry. I'm just gonna… Yeah. -Yeah. 422 00:26:50,208 --> 00:26:51,916 Cool. Bye. 423 00:26:52,000 --> 00:26:52,958 Jill! 424 00:26:54,416 --> 00:26:55,375 Hi. 425 00:26:56,000 --> 00:26:58,708 I figured I could let you leave. Then I'd have to go home, 426 00:26:58,791 --> 00:27:02,458 get on Craigslist, and write a post on Missed Connections. Very early 2000s. 427 00:27:03,708 --> 00:27:05,541 Or I could just run out on my date, 428 00:27:05,625 --> 00:27:08,083 chase you down the street, and ask you for your number, 429 00:27:08,166 --> 00:27:10,208 which now that I say it out loud… 430 00:27:10,291 --> 00:27:12,583 uh, maybe Craigslist was the move. 431 00:27:14,750 --> 00:27:16,833 I'm swearing off men, remember? 432 00:27:16,916 --> 00:27:20,166 -The whole D-tox thing, so… -Yes. D-toxing. Right. 433 00:27:20,250 --> 00:27:21,291 I can't. 434 00:27:22,500 --> 00:27:26,208 -Nice to meet you. -Well, how about I give you my number? 435 00:27:28,541 --> 00:27:29,541 Okay. 436 00:27:57,583 --> 00:27:59,750 Izzy? 437 00:28:01,250 --> 00:28:03,458 You're not gonna believe this. 438 00:28:03,541 --> 00:28:07,458 It was some Notting Hill, frickin' Bridget Jones shit. 439 00:28:07,541 --> 00:28:09,208 Please get ready. 440 00:28:09,291 --> 00:28:10,291 You know what he was? 441 00:28:10,375 --> 00:28:13,583 He was Bri-hi-ti-hish 442 00:28:13,666 --> 00:28:16,041 from foggy London town. 443 00:28:16,125 --> 00:28:19,041 Actually, I don't know if he was from London, but I'm gonna pause 444 00:28:19,125 --> 00:28:20,916 so that you can finish masturbating. 445 00:28:32,833 --> 00:28:33,958 Good work, Wes. 446 00:28:34,041 --> 00:28:35,375 Thank you, sir. 447 00:28:35,458 --> 00:28:37,375 -Close her up. -You got it. 448 00:28:37,458 --> 00:28:38,625 All right. 449 00:28:44,458 --> 00:28:45,291 Jill. 450 00:28:45,375 --> 00:28:46,416 Hey, psst! 451 00:28:47,875 --> 00:28:49,666 Fuck you. 452 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 Line up! 453 00:28:53,041 --> 00:28:54,791 I have a little bit of a puzzle. 454 00:28:54,875 --> 00:28:57,833 Zella, Bastien à la crème. 455 00:28:57,916 --> 00:28:59,458 What are the ingredients? 456 00:28:59,541 --> 00:29:03,041 All-purpose flour, almond flour, powdered and granulated sugar, whole egg, 457 00:29:03,125 --> 00:29:06,333 cream, unsalted butter, vanilla bean, and salt, Chef. 458 00:29:07,541 --> 00:29:09,166 Did you say "human hair"? 459 00:29:09,250 --> 00:29:10,458 No, I did not, Chef. 460 00:29:10,541 --> 00:29:13,583 That puts me in a real snickerdoodle. 461 00:29:27,625 --> 00:29:29,375 Oh, now, wait a second. 462 00:29:29,875 --> 00:29:31,916 Kirby, why do I see 463 00:29:32,000 --> 00:29:36,625 one of your radioactive Chucky-doll pubes in my tart? 464 00:29:37,250 --> 00:29:39,291 That is not mine. 465 00:29:40,208 --> 00:29:41,458 That's not yours? 466 00:29:41,541 --> 00:29:44,500 Right there, on the little titty… part. 467 00:29:45,041 --> 00:29:46,125 -No. -No? 468 00:29:46,208 --> 00:29:49,333 Oh, did Little Orphan Annie come into my kitchen last night 469 00:29:49,416 --> 00:29:51,708 and shed her ginger ass on this tart? 470 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 I don't know. 471 00:29:53,666 --> 00:29:55,208 -You don't know? -Mm-mm. 472 00:29:59,375 --> 00:30:01,916 It was so unhinged, my dude. 473 00:30:02,000 --> 00:30:03,041 But… 474 00:30:04,041 --> 00:30:05,541 there is a silver lining. 475 00:30:06,333 --> 00:30:08,708 Or shall I say a ginger lining? 476 00:30:08,791 --> 00:30:11,583 Damn, Jilleth. I know. Too soon. 477 00:30:11,666 --> 00:30:13,916 Look, I take no pleasure in saying this, 478 00:30:14,583 --> 00:30:18,375 but the baker position is now open! 479 00:30:20,541 --> 00:30:21,791 Finally! 480 00:30:22,958 --> 00:30:26,291 But what are the qualifications to host a podcast? 481 00:30:26,375 --> 00:30:27,750 -Qualifications? -Yes. 482 00:30:27,833 --> 00:30:28,958 -There are none. -Really? 483 00:30:29,041 --> 00:30:31,000 -Thought so. -I'm virtually skill-less. 484 00:30:31,541 --> 00:30:34,083 I just think that the dating game has gotten somewhat toxic. 485 00:30:34,166 --> 00:30:36,000 I don't know, it's going great for me. 486 00:30:36,083 --> 00:30:37,875 Haven't been murdered yet. 487 00:30:38,708 --> 00:30:39,916 Well, the night is young. 488 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Tell me about your work, Chef. 489 00:30:45,958 --> 00:30:49,583 Well, I don't want to flex on you too hard, but, uh… 490 00:30:50,291 --> 00:30:52,416 I am the kumquat girl of Flâner. 491 00:30:53,333 --> 00:30:55,500 -Oh, wow. -Yeah. 492 00:30:55,583 --> 00:30:56,500 -I'm impressed. -Mm-hm. 493 00:30:56,583 --> 00:30:58,708 Though I'm not entirely sure what a kumquat is. 494 00:30:58,791 --> 00:31:03,541 They're like very tiny, very annoying oranges. 495 00:31:03,625 --> 00:31:05,000 -Ah. -And I am their leader. 496 00:31:07,333 --> 00:31:08,958 Yes. Wait. 497 00:31:09,041 --> 00:31:11,041 Flâner? Isn't that the fellow from Top Chef? 498 00:31:11,125 --> 00:31:14,916 Chef Bastien. I'm currently in a battle to the death to become his new baker, 499 00:31:15,000 --> 00:31:18,166 in the hopes that, one day, I do actually get to bake. 500 00:31:18,250 --> 00:31:20,291 Well, take no prisoners, kumquat girl. 501 00:31:21,375 --> 00:31:22,875 -Thank you so much. -Thank you. 502 00:31:22,958 --> 00:31:23,916 Of course. 503 00:31:24,416 --> 00:31:26,416 So how are the fish and chips compared to back home? 504 00:31:26,500 --> 00:31:27,958 Not bad, actually. 505 00:31:28,041 --> 00:31:30,291 Yeah? I've never been to England. 506 00:31:30,375 --> 00:31:31,416 It's amazing. 507 00:31:32,083 --> 00:31:33,208 I'll have to take you. 508 00:31:34,708 --> 00:31:37,166 Daddy's home 509 00:31:37,250 --> 00:31:39,666 Home for me 510 00:31:39,750 --> 00:31:43,791 And I know you've been Waiting for this loving all day 511 00:31:43,875 --> 00:31:46,333 You know your daddy's home 512 00:31:46,416 --> 00:31:48,750 -Daddy's home -And it's time to play 513 00:31:48,833 --> 00:31:50,625 -It's time to play -Yeah 514 00:31:50,708 --> 00:31:54,333 So you ain't got to Give my loving away 515 00:31:54,416 --> 00:31:55,250 Mm! 516 00:31:55,333 --> 00:31:59,333 So all my ladies say hey, hey Hey, daddy-- 517 00:32:06,708 --> 00:32:08,000 Okay, you gotta go. 518 00:32:08,083 --> 00:32:09,541 -You have to go. Get up. -What? 519 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 -Now? -Yep, right now. 520 00:32:10,916 --> 00:32:13,916 -Okay. -That's all your stuff. Yep. Come on! 521 00:32:14,000 --> 00:32:15,708 -Was it something that I did? -Hurry! 522 00:32:15,791 --> 00:32:17,208 -No. Go! -No problem. 523 00:32:17,291 --> 00:32:18,666 Well, I had a great time. 524 00:32:18,750 --> 00:32:20,333 -Bye. -Bye. 525 00:32:22,375 --> 00:32:23,500 Come on. 526 00:32:33,125 --> 00:32:36,375 I didn't think I could do it, but I did it! 527 00:32:37,875 --> 00:32:40,125 Come on. Call. 528 00:32:40,208 --> 00:32:41,958 Please record your message. 529 00:32:42,041 --> 00:32:43,583 Hello, Izzy. 530 00:32:43,666 --> 00:32:45,958 I would like to tell you something, 531 00:32:46,041 --> 00:32:49,333 that it was very, very, very, very, very, very close, 532 00:32:49,416 --> 00:32:51,291 but I kept it in my pants, 533 00:32:51,375 --> 00:32:55,208 because my body is a sacred temple, 534 00:32:55,291 --> 00:32:58,000 and my vagina is a secret garden. 535 00:32:58,083 --> 00:33:01,125 I… I am Jillothene Shaw! 536 00:33:01,208 --> 00:33:06,791 Resistor of desires of the flesh, almighty tamer of sexual demons! 537 00:33:06,875 --> 00:33:09,500 I am Jill! 538 00:33:11,000 --> 00:33:12,958 I left my wallet. 539 00:33:15,333 --> 00:33:16,291 Help. 540 00:33:18,625 --> 00:33:22,083 I promise I barely heard anything. 541 00:33:22,166 --> 00:33:23,208 Oh, my God. 542 00:33:24,041 --> 00:33:26,000 I do have one question though. 543 00:33:28,708 --> 00:33:31,375 What was that about a secret garden? 544 00:33:33,416 --> 00:33:34,666 God damn it. 545 00:33:36,208 --> 00:33:38,291 I left my wallet. 546 00:33:38,375 --> 00:33:40,708 -No! No, Jill, no! -Oh, my God. 547 00:33:40,791 --> 00:33:43,666 God, lock your door, Jill. 548 00:33:43,750 --> 00:33:45,333 You don't lock your door? 549 00:33:45,416 --> 00:33:48,666 -Promise I barely heard anything. -Oh, God. 550 00:33:55,250 --> 00:33:59,750 They're probably hooking up right now. They're definitely hooking up. 551 00:34:00,666 --> 00:34:02,000 Well, whatever. 552 00:34:06,291 --> 00:34:07,833 He probably has terrible teeth. 553 00:34:14,041 --> 00:34:15,625 No text. Hm. 554 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 Okay. 555 00:34:18,666 --> 00:34:22,250 Don't be crazy. You're being crazy. 556 00:34:22,333 --> 00:34:24,958 Ladies, save yourself the heartache. 557 00:34:25,041 --> 00:34:29,916 If he's not texting you, he doesn't want to talk to you. 558 00:34:30,000 --> 00:34:32,958 Truth is so important. We all need to get… 559 00:34:33,041 --> 00:34:33,875 What? 560 00:34:39,875 --> 00:34:41,458 Check. 561 00:35:15,625 --> 00:35:16,666 Good night, Izzy. 562 00:35:18,166 --> 00:35:19,416 Good night, lad. 563 00:35:19,500 --> 00:35:20,583 I love you. 564 00:35:22,041 --> 00:35:23,500 I love you too. 565 00:35:25,541 --> 00:35:29,291 Okay, you know as best man that you have to give a speech, right? 566 00:35:29,375 --> 00:35:31,625 He didn't. 567 00:35:31,708 --> 00:35:33,583 -Oh, come on. I knew that. -No idea. 568 00:35:33,666 --> 00:35:35,458 I knew that. You guys think so little of me. 569 00:35:35,541 --> 00:35:38,958 We do not. We think very highly of you, but I should write it. 570 00:35:39,041 --> 00:35:41,500 And after much deliberation… 571 00:35:41,583 --> 00:35:43,500 -Yeah? -…we're giving you a plus-one. 572 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 -Yes! -But… 573 00:35:44,916 --> 00:35:49,500 You do not get to bring an influencer whose actual name you do not know. 574 00:35:49,583 --> 00:35:50,708 I knew her name. 575 00:35:50,791 --> 00:35:52,708 -You didn't know her name. -Not at all. 576 00:35:52,791 --> 00:35:54,583 You're talking about Lu, right? 577 00:35:54,666 --> 00:35:55,958 Lonestar Lu? 578 00:35:56,041 --> 00:35:59,375 -Lonestar Lu was her handle. -Mm-hm. 579 00:35:59,458 --> 00:36:02,750 Her name was Keilani. 580 00:36:02,833 --> 00:36:05,166 I mean, that's just confusing branding. 581 00:36:05,250 --> 00:36:06,500 -Bye. -Go. 582 00:36:06,583 --> 00:36:07,583 -Beat it. -Really? 583 00:36:07,666 --> 00:36:09,000 -Yes. -You can't sit with us. 584 00:36:09,083 --> 00:36:10,500 -You cannot. -Are you serious? 585 00:36:10,583 --> 00:36:13,125 Oh, look, open table. Just for you. 586 00:36:13,208 --> 00:36:14,291 Okay, fine. 587 00:36:15,583 --> 00:36:17,541 -Fine. I'm walking over here. -Fine. 588 00:36:17,625 --> 00:36:19,125 -Bye. -I'll enjoy my tacos alone. 589 00:36:19,208 --> 00:36:20,416 Yeah, enjoy. 590 00:36:24,208 --> 00:36:25,833 -You know what your problem is? -Huh? 591 00:36:25,916 --> 00:36:27,125 You're sad-boy deadly. 592 00:36:27,208 --> 00:36:28,291 -Yeah. -It's your eyes. 593 00:36:28,875 --> 00:36:33,458 Every girl thinks you're a wounded puppy, and you have no idea how gorgeous you are. 594 00:36:33,541 --> 00:36:36,375 -But you're not sad. He's not sad. -Mm-mm. No, he's not. 595 00:36:36,458 --> 00:36:39,416 -And he knows exactly how gorgeous he is. -What? 596 00:36:39,500 --> 00:36:40,708 You think I'm gorgeous, Breeds? 597 00:36:40,791 --> 00:36:42,375 You think he's gorgeous? 598 00:36:42,458 --> 00:36:43,583 -Wait. -I mean… 599 00:36:43,666 --> 00:36:46,333 Now he has two phones to use for evil. 600 00:36:46,416 --> 00:36:47,791 Oh, great. 601 00:36:47,875 --> 00:36:52,916 No. Okay, so this random girl has been leaving voicemails on my new work cell, 602 00:36:53,000 --> 00:36:54,625 and they're for her sister. 603 00:36:54,708 --> 00:36:57,125 -And they're, like, kinda hilarious. -Wait. 604 00:36:57,208 --> 00:36:59,916 How does she not know that her sister changed her number? 605 00:37:00,000 --> 00:37:01,291 -Text her. -I thought I did. 606 00:37:01,375 --> 00:37:05,250 I'm gonna just see what's happening with the douchecaster real quick. 607 00:37:06,541 --> 00:37:08,291 -Douchecaster? -Douchecaster? 608 00:37:08,375 --> 00:37:13,833 Guess who's officially being ghosted by a Hitch wannabe. 609 00:37:13,916 --> 00:37:16,166 I am. 610 00:37:16,250 --> 00:37:19,833 And I am never gonna make baker 611 00:37:19,916 --> 00:37:23,333 because, um, I boned the competition 612 00:37:23,416 --> 00:37:27,000 and now he's out to destroy my life, which rocks. 613 00:37:27,083 --> 00:37:29,000 Um, so, yeah. 614 00:37:30,166 --> 00:37:31,750 I'm, uh… 615 00:37:31,833 --> 00:37:35,875 I'm just calling you to ask… 616 00:37:37,708 --> 00:37:38,916 how… 617 00:37:42,250 --> 00:37:44,666 am I supposed to do this without you? 618 00:37:49,291 --> 00:37:51,416 We were supposed to die together. 619 00:37:52,458 --> 00:37:53,833 We made a deal. 620 00:37:54,416 --> 00:37:57,291 Like Noah and Allie in The Notebook. 621 00:37:58,166 --> 00:38:00,500 "You're a bird, I'm a bird," you whore. 622 00:38:03,541 --> 00:38:05,500 "I wish I knew how to quit you." 623 00:38:06,250 --> 00:38:07,458 Okay, I'll stop. 624 00:38:08,750 --> 00:38:10,583 You're in a better place. 625 00:38:12,375 --> 00:38:15,750 Probably slurping face with Heath Ledger as we speak, huh? 626 00:38:20,583 --> 00:38:22,125 But I miss you. 627 00:38:22,875 --> 00:38:24,083 My lad. 628 00:38:26,500 --> 00:38:27,708 Every minute… 629 00:38:29,541 --> 00:38:31,833 of every single day. 630 00:38:36,625 --> 00:38:38,708 This party sucks without you. 631 00:38:42,083 --> 00:38:43,125 Call me? 632 00:38:49,458 --> 00:38:51,208 Isabelle's dead. They're… 633 00:38:52,125 --> 00:38:54,375 They're voicemails for her dead sister. 634 00:38:54,458 --> 00:38:56,208 -What? -What? 635 00:38:56,291 --> 00:38:58,083 -Oh, my God, that's heartbreaking. -Uh… 636 00:38:58,166 --> 00:39:00,291 You gotta tell her. 637 00:39:00,375 --> 00:39:03,083 -Now you're a sicko. -No, no, no, do not tell her. 638 00:39:03,166 --> 00:39:05,125 She's healing. This is her way of healing. 639 00:39:05,208 --> 00:39:07,750 Just stop listening to her like a creeper, then. 640 00:39:07,833 --> 00:39:10,750 Yeah, maybe stop listening to her like a creeper, then. 641 00:39:13,000 --> 00:39:17,708 You tell him you no longer want to invest in something that isn't going anywhere. 642 00:39:17,791 --> 00:39:19,666 You shut your whore mouth when you talk! 643 00:39:19,750 --> 00:39:21,333 -Wes. -Hey! Hey, Jim. 644 00:39:21,416 --> 00:39:22,458 Red River closed? 645 00:39:22,541 --> 00:39:24,583 -Yes, sir. -Very nice. 646 00:39:24,666 --> 00:39:25,666 What's next? 647 00:39:27,541 --> 00:39:31,708 Hey, is Donovan still slipping on that San Fran spot? 648 00:39:34,166 --> 00:39:38,250 He goes, "Jill, this is exciting." 649 00:39:38,333 --> 00:39:42,208 I shit you not, those were his final words to me. 650 00:39:42,291 --> 00:39:45,000 He has no… soul! 651 00:39:45,083 --> 00:39:47,958 I must protect womankind! 652 00:39:48,041 --> 00:39:49,375 Well, guess what? 653 00:39:51,041 --> 00:39:56,500 Love, Not Actually has a live podcast taping… tomorrow! 654 00:39:58,166 --> 00:40:02,500 And I know, if you were here, I know what you would say. 655 00:40:03,000 --> 00:40:03,916 You would say, 656 00:40:04,000 --> 00:40:07,916 in the immortal words of our queen, 657 00:40:08,500 --> 00:40:10,541 Michelle Obama, esquire, 658 00:40:10,625 --> 00:40:12,083 "When they go low…" 659 00:40:12,666 --> 00:40:15,250 -"We go high." -"…we go lower!" 660 00:40:15,333 --> 00:40:16,750 Okay. 661 00:40:21,125 --> 00:40:23,250 Candy 662 00:40:23,333 --> 00:40:28,291 She's sweet like candy in my veins 663 00:40:29,000 --> 00:40:36,000 Baby, I'm dying for another taste 664 00:40:37,125 --> 00:40:40,875 And every night My mind is running around her… 665 00:40:42,208 --> 00:40:44,166 Excited for the… show. 666 00:40:44,250 --> 00:40:45,166 Thank you. 667 00:40:45,250 --> 00:40:49,250 Oh! I'm so-- Did I step on your foot? I'm so sorry about that. I'm sorry. 668 00:40:49,333 --> 00:40:50,416 I'm sorry. 669 00:40:50,500 --> 00:40:52,083 -So sorry. -No, it's okay. 670 00:40:52,166 --> 00:40:54,916 I can't let you go now that I got it 671 00:40:55,000 --> 00:40:59,916 And all I need is to be struck 672 00:41:00,000 --> 00:41:05,500 By your electric love… 673 00:41:05,583 --> 00:41:06,791 Is that okay? 674 00:41:06,875 --> 00:41:07,958 Perfect. 675 00:41:08,750 --> 00:41:10,583 Baby, your electric-- 676 00:41:25,083 --> 00:41:26,333 Thank you all for coming. 677 00:41:26,416 --> 00:41:28,708 Looking gorgeous as ever, I see. 678 00:41:28,791 --> 00:41:30,166 And we're going live. 679 00:41:32,166 --> 00:41:33,458 Hi there. 680 00:41:35,625 --> 00:41:36,833 Well… 681 00:41:36,916 --> 00:41:39,708 What should we talk about, ladies? 682 00:41:39,791 --> 00:41:41,750 I am at your disposal. 683 00:41:42,250 --> 00:41:44,916 -Now, who wants to kick us off? -Oh, my God. 684 00:41:45,541 --> 00:41:47,125 Me! 685 00:41:47,875 --> 00:41:49,541 Yes, in the Giants hat. 686 00:41:50,750 --> 00:41:51,916 Thank you. 687 00:41:52,750 --> 00:41:55,416 Hey, Tyler. I'm a huge fan. 688 00:41:55,500 --> 00:41:59,083 My favorite episode is the one about dating with accountability. 689 00:42:00,083 --> 00:42:03,125 It's a good one, right? But I had a quick question about that. 690 00:42:03,208 --> 00:42:05,833 Accountability, that's only expected 691 00:42:05,916 --> 00:42:10,250 of us lovelorn, pathetic, desperate ladies, correct? 692 00:42:10,958 --> 00:42:14,083 Fellas get a free pass to, say, I don't know, 693 00:42:14,166 --> 00:42:15,916 like, hypothetically speaking, 694 00:42:16,000 --> 00:42:19,708 talk about bringing you home to England, get you naked, vanish out of thin air 695 00:42:19,791 --> 00:42:22,708 without even a text saying, "I'm alive, but no thank you"? 696 00:42:24,875 --> 00:42:29,625 Um, well, uh, this pod is designed for, uh, women 697 00:42:29,708 --> 00:42:32,916 to navigate the perils of the dating world. 698 00:42:33,000 --> 00:42:34,375 Oh! 699 00:42:34,458 --> 00:42:37,708 Okay, well, thanks to you, Tyler, 700 00:42:37,791 --> 00:42:41,041 I've come face-to-face with the perils of the dating world! 701 00:42:42,083 --> 00:42:45,833 Here's my little bit of "proactive dating advice" 702 00:42:45,916 --> 00:42:46,833 to you ladies. 703 00:42:47,916 --> 00:42:49,708 If it looks like a duck 704 00:42:49,791 --> 00:42:51,791 and it swims like a duck, 705 00:42:52,333 --> 00:42:57,250 it's probably just a bargain-bin, Hugh Grant fuckboy with a podcast. 706 00:43:02,458 --> 00:43:04,083 So… 707 00:43:04,166 --> 00:43:07,875 I'm gonna just, um… see myself out. 708 00:43:09,000 --> 00:43:11,708 I'll give this to you. Thank you, excuse me. I'm sorry. 709 00:43:14,583 --> 00:43:16,458 Boys wanna be her 710 00:43:16,541 --> 00:43:18,041 Girls wanna be her 711 00:43:18,125 --> 00:43:19,708 Boys wanna be her 712 00:43:19,791 --> 00:43:21,791 I wanna be her… 713 00:43:22,958 --> 00:43:24,333 Well, um… 714 00:43:25,083 --> 00:43:27,541 What is testimony without a test? 715 00:43:28,458 --> 00:43:31,375 What is accountability without an account? 716 00:43:31,458 --> 00:43:33,708 I'm sorry. I'm… Excuse me. 717 00:43:39,083 --> 00:43:42,375 Uh, communication is key. 718 00:43:43,375 --> 00:43:46,500 Proactive dating isn't about perfection. 719 00:43:46,583 --> 00:43:48,416 It's about progress. 720 00:43:50,208 --> 00:43:51,291 What? 721 00:43:51,375 --> 00:43:53,500 "If it looks like a duck and swims like a duck, 722 00:43:53,583 --> 00:43:56,583 it's probably just a Hugh Can't with a podcast." 723 00:43:56,666 --> 00:44:00,291 At first it got very, very quiet, and then they were like… 724 00:44:04,250 --> 00:44:05,166 Wow. 725 00:44:05,958 --> 00:44:07,958 Another one bites the dust. 726 00:44:09,583 --> 00:44:14,791 Oh, there's this, um, cute deli at the bus stop 727 00:44:14,875 --> 00:44:17,291 at my bench at Battery Spencer. 728 00:44:17,375 --> 00:44:22,916 I got my salami on sourdough with spicy mustard. 729 00:44:25,166 --> 00:44:26,250 Mmm-mmm. 730 00:44:40,500 --> 00:44:43,750 You're gonna tell me that this is dumb, but whatever. 731 00:44:43,833 --> 00:44:45,208 I have this… 732 00:44:46,541 --> 00:44:49,000 stupid fantasy that… 733 00:44:50,458 --> 00:44:54,125 someone's gonna come and sit down next to me like I'm Meg Ryan. 734 00:44:54,208 --> 00:44:58,000 And we start talking about our days and the weather, 735 00:44:58,083 --> 00:45:01,666 which makes no sense, 'cause it's always foggy. 736 00:45:03,833 --> 00:45:06,875 Maybe I offer him half my sandwich… 737 00:45:09,125 --> 00:45:12,125 and we lock eyes and it happens. We just know. 738 00:45:13,583 --> 00:45:18,333 In our bones, like how birds know when a storm is coming. 739 00:45:20,083 --> 00:45:21,458 How do they do that? 740 00:45:23,333 --> 00:45:24,583 And we can't even play it cool, 741 00:45:24,666 --> 00:45:26,500 because there's nothing cool about what we feel. 742 00:45:26,583 --> 00:45:29,000 It's desperate and all-consuming and really scary, 743 00:45:29,083 --> 00:45:30,666 but we're in it together. 744 00:45:32,833 --> 00:45:34,458 That could happen, right? 745 00:45:37,833 --> 00:45:40,500 Says the girl who can't even get a text back. 746 00:45:49,625 --> 00:45:51,708 I'm sharing this with you, my lad. 747 00:45:54,500 --> 00:45:57,583 And if I didn't know better 748 00:45:57,666 --> 00:46:02,125 I'd think you were listening to me now 749 00:46:04,541 --> 00:46:07,625 If I didn't know better 750 00:46:09,541 --> 00:46:12,708 I'd think you were still around 751 00:46:14,458 --> 00:46:17,083 What died didn't stay dead 752 00:46:17,166 --> 00:46:19,333 What died didn't stay dead 753 00:46:19,416 --> 00:46:22,416 You're alive, so alive 754 00:46:33,750 --> 00:46:35,958 Sorry, is this… Is this seat taken? 755 00:46:50,000 --> 00:46:51,083 It's beautiful. 756 00:46:53,625 --> 00:46:54,750 Mm-hm. 757 00:46:59,000 --> 00:47:00,916 -I'm Wes. -Hm! 758 00:47:11,708 --> 00:47:12,708 I'm Jill. 759 00:47:13,958 --> 00:47:14,916 Jill. 760 00:47:15,416 --> 00:47:16,708 Nice to meet you, Jill. 761 00:47:21,083 --> 00:47:23,125 Well, enjoy the view. 762 00:47:26,375 --> 00:47:28,291 Uh… wait. 763 00:47:29,958 --> 00:47:31,333 Um… 764 00:47:31,416 --> 00:47:33,750 I have to tell you something. 765 00:47:33,833 --> 00:47:36,083 You have to tell me something? 766 00:47:36,750 --> 00:47:43,291 Um, I… I am here… uh, in San Francisco… 767 00:47:45,500 --> 00:47:46,541 for, um… 768 00:47:49,708 --> 00:47:51,833 for, uh… for work, 769 00:47:51,916 --> 00:47:54,416 and I… 770 00:47:55,625 --> 00:47:57,000 I just… 771 00:47:57,541 --> 00:47:58,666 just get… 772 00:47:58,750 --> 00:48:01,875 -I wanted to get a few recs from a local. -Oh! 773 00:48:01,958 --> 00:48:03,500 Did you just have a stroke? 774 00:48:03,583 --> 00:48:05,166 Do you smell burnt toast? 775 00:48:06,875 --> 00:48:10,000 Gosh. I don't know. I'm not a local, by the way. 776 00:48:10,083 --> 00:48:12,208 I've been here a year, so I guess, technically, 777 00:48:12,291 --> 00:48:15,208 but I have not cracked the code of this city. 778 00:48:15,708 --> 00:48:19,625 God damn it, she's a tough nut to crack. Sorry. 779 00:48:19,708 --> 00:48:21,958 Well, what's your favorite thing to do here? 780 00:48:22,041 --> 00:48:23,583 You're looking at it. 781 00:48:23,666 --> 00:48:26,333 Wow. Then I'm off to a good start, huh? 782 00:48:28,458 --> 00:48:30,416 Jeez. 783 00:48:30,500 --> 00:48:33,125 What? 784 00:48:33,208 --> 00:48:35,375 You're rolling in here with all this like… 785 00:48:36,000 --> 00:48:37,458 What is that? 786 00:48:37,541 --> 00:48:42,208 That is why I have to bid you good night and good luck. 787 00:48:42,291 --> 00:48:43,958 I'm closed for business. 788 00:48:44,041 --> 00:48:46,291 Not that I even had any business, or that men… 789 00:48:46,375 --> 00:48:48,541 Men are not my business. Zero judgment. 790 00:48:48,625 --> 00:48:51,000 Love and light to the girlies selling feet pics online. 791 00:48:51,083 --> 00:48:53,666 I tried, but someone said my toes look like ugly fingers, 792 00:48:53,750 --> 00:48:56,666 so I chop… fruit now. 793 00:48:59,333 --> 00:49:01,583 -Should we start over? -Yes, please. 794 00:49:02,083 --> 00:49:03,625 Okay, I'm Wes. 795 00:49:04,125 --> 00:49:05,375 And, uh… 796 00:49:07,208 --> 00:49:08,125 I'm visiting. 797 00:49:08,208 --> 00:49:09,291 I'm Jill. 798 00:49:10,833 --> 00:49:11,750 And I'm boy sober. 799 00:49:11,833 --> 00:49:13,625 Oh, okay. 800 00:49:13,708 --> 00:49:15,041 Nice to meet you. 801 00:49:15,625 --> 00:49:17,000 Nice to meet you. 802 00:49:17,916 --> 00:49:19,166 Oh, uh… 803 00:49:19,250 --> 00:49:20,583 Do you think… 804 00:49:20,666 --> 00:49:23,625 you could just point me in the direction of some breakfast tacos? 805 00:49:30,041 --> 00:49:32,500 -It ain't José's, but it ain't half-bad. -What? 806 00:49:32,583 --> 00:49:34,000 -You know José's? -Oh, yeah. 807 00:49:34,083 --> 00:49:36,166 -José's is my favorite. -José's is my favorite. 808 00:49:36,250 --> 00:49:37,791 So you really are from Tejas, huh? 809 00:49:37,875 --> 00:49:40,458 Yes, ma'am. 810 00:49:40,541 --> 00:49:44,458 So, could you just give me like an opening line 811 00:49:44,541 --> 00:49:46,708 or a thesis statement? 812 00:49:46,791 --> 00:49:49,625 You don't need help from a stranger. These are your best friends. 813 00:49:50,875 --> 00:49:56,125 I'm not sure that I believe in the whole, uh, marriage thing. 814 00:49:56,208 --> 00:49:58,500 Ah, so let me guess. 815 00:50:01,125 --> 00:50:03,041 Your parents are divorced. 816 00:50:03,125 --> 00:50:05,166 -Very, very astute. -Am I right? 817 00:50:05,250 --> 00:50:08,041 Yeah, they probably would be if my mom were still alive. 818 00:50:10,000 --> 00:50:11,541 I am so sorry. 819 00:50:11,625 --> 00:50:13,375 No, it's… I was little. 820 00:50:13,458 --> 00:50:16,125 -Sorry. I shouldn't have said that. -No, it's okay. It's really okay. 821 00:50:19,791 --> 00:50:21,250 You don't want a first line from me. 822 00:50:22,291 --> 00:50:26,583 I've been told that I suffer from a severe case of TMI. 823 00:50:26,666 --> 00:50:28,791 No great speech started with a filter. 824 00:50:31,458 --> 00:50:32,625 Um… 825 00:50:32,708 --> 00:50:34,125 What are their names? 826 00:50:34,208 --> 00:50:35,708 Breeda and Andy. 827 00:50:35,791 --> 00:50:37,583 -Breeda and Andy. -Mm-hm. 828 00:50:42,500 --> 00:50:44,500 "You have made a believer out of me." 829 00:50:46,166 --> 00:50:47,250 Holy shit. 830 00:50:47,333 --> 00:50:49,666 -See? I knew it. -Well, don't say it if it's not true. 831 00:50:49,750 --> 00:50:53,833 You don't wanna kick off their union in a bed of lies. 832 00:50:53,916 --> 00:50:57,000 -Cross my heart and hope to die. -Don't hope that. 833 00:50:57,958 --> 00:50:59,083 I won't. I-- 834 00:50:59,583 --> 00:51:01,041 I won't hope that. 835 00:51:01,125 --> 00:51:03,958 -Thank you. -So, uh, real estate, huh? 836 00:51:04,041 --> 00:51:06,625 -Yeah, yeah. -Do you have a fancy metal nameplate? 837 00:51:06,708 --> 00:51:09,875 -Why else would I be doing this? -Living the corporate daddy dream. 838 00:51:09,958 --> 00:51:13,750 Yeah, that's right. I mean, it has its perks. 839 00:51:14,583 --> 00:51:19,416 But, uh, I got my eye on something. I'm playing the long game. 840 00:51:19,500 --> 00:51:20,916 What kind of something? 841 00:51:21,000 --> 00:51:23,416 Let's just say, I keep my cards close. 842 00:51:23,916 --> 00:51:25,125 What about you? 843 00:51:25,208 --> 00:51:26,291 What's the dream? 844 00:51:26,375 --> 00:51:31,916 I'm living the "it's a good day if I'm not being publicly humiliated…" dream. 845 00:51:33,166 --> 00:51:38,541 -That can't be the dream! -Well, dreams are so short-sighted. 846 00:51:38,625 --> 00:51:42,250 When you're a little kid, you only know three jobs, right? 847 00:51:42,333 --> 00:51:46,333 There's, like, police officer, school teacher, and chef. 848 00:51:46,416 --> 00:51:49,166 -Mission accomplished. -Except no. 849 00:51:49,250 --> 00:51:50,958 I'm what they call a "prep cook." 850 00:51:51,500 --> 00:51:52,833 And as Chef says, 851 00:51:52,916 --> 00:51:59,208 we are barely one step above the janitorial staff and pedophiles. 852 00:51:59,291 --> 00:52:01,958 Sounds like you gotta take your prep cook skills elsewhere. 853 00:52:02,041 --> 00:52:05,083 -Mm. -Come on. If you build it, they will come. 854 00:52:05,166 --> 00:52:07,958 -Trust me, I'd love to start my own thing. -What's stopping you? 855 00:52:08,041 --> 00:52:11,083 I don't know, just any money at all, or brand reputation, 856 00:52:11,166 --> 00:52:12,833 business plan, house specialty. 857 00:52:12,916 --> 00:52:15,500 Oh, come on, you got a specialty. 858 00:52:15,583 --> 00:52:17,625 Even my mom had a specialty. 859 00:52:17,708 --> 00:52:20,625 -It was cornbread chicken pot pie. -Oh! 860 00:52:20,708 --> 00:52:24,333 A woman after my own heart. Do you know the recipe? 861 00:52:24,416 --> 00:52:25,583 No, I wish. 862 00:52:26,791 --> 00:52:28,333 It was legendary. 863 00:52:28,416 --> 00:52:30,458 I mean, people still talk about it. 864 00:52:32,916 --> 00:52:35,708 I wish I, uh… I wish I could remember. 865 00:52:37,375 --> 00:52:39,250 I'll bet your taste buds do. 866 00:52:42,958 --> 00:52:46,958 All right, the suspense is killing me. If you could put one thing on your menu, 867 00:52:48,125 --> 00:52:48,958 what would it be? 868 00:52:49,041 --> 00:52:53,166 You think I'm gonna share my culinary secrets with a stranger? 869 00:52:54,500 --> 00:52:56,958 I'll tell you what, I'm here for two weeks. 870 00:52:57,041 --> 00:52:59,291 Why don't we try to crack this SF nut together? 871 00:52:59,375 --> 00:53:00,875 As fellow Texas expats, 872 00:53:00,958 --> 00:53:04,875 I feel obligated to tell you that I am girl sober, 873 00:53:04,958 --> 00:53:06,875 so I will not make out with you. 874 00:53:06,958 --> 00:53:09,833 Even if you beg me, I won't do it. Scout's honor. 875 00:53:18,583 --> 00:53:22,666 Something about the day make me Wanna put it on the line, on the wire 876 00:53:22,750 --> 00:53:27,500 All you need to bring is yourself Company's all that I require 877 00:53:27,583 --> 00:53:31,416 I'm not naive for needing my baby 878 00:53:31,500 --> 00:53:35,500 So, today, come on over And play 'cause 879 00:53:35,583 --> 00:53:39,458 I've been patient 880 00:53:39,541 --> 00:53:44,750 I've been waiting For something like this 881 00:53:44,833 --> 00:53:46,791 Ooh-wee 882 00:53:47,583 --> 00:53:48,958 Like this 883 00:53:49,041 --> 00:53:53,083 -Ooh-wee -Waiting for something like this 884 00:53:53,166 --> 00:53:56,500 -Ooh-wee -Waiting for something like 885 00:53:56,583 --> 00:53:58,791 Baby, If you want me You know where to find me 886 00:53:58,875 --> 00:54:00,875 I'll be ready for you, babe 887 00:54:00,958 --> 00:54:04,500 Taste so sweet, it's like honey Dripping down my body, babe 888 00:54:04,583 --> 00:54:08,958 I know that this bitch love Drive you crazy 889 00:54:09,041 --> 00:54:13,208 So, today Won't you come out and play, 'cause 890 00:54:13,291 --> 00:54:17,041 I've been patient 891 00:54:17,125 --> 00:54:22,458 I've been waiting For something like this 892 00:54:22,541 --> 00:54:25,208 -Ooh-wee -Mmm 893 00:54:25,291 --> 00:54:26,500 Like this 894 00:54:26,583 --> 00:54:30,375 -Ooh-wee -Waiting for something like 895 00:54:30,458 --> 00:54:32,458 Ooh-wee 896 00:54:33,625 --> 00:54:35,125 Like this 897 00:54:40,000 --> 00:54:42,750 I don't know what happened, Chef. I rolled it out last night, 898 00:54:42,833 --> 00:54:44,041 and I put it in the fridge. 899 00:54:44,125 --> 00:54:45,250 Apparently not. 900 00:54:45,333 --> 00:54:47,500 -You've set us all back! -We could grate it. 901 00:54:48,333 --> 00:54:49,375 Whoa. 902 00:54:50,208 --> 00:54:51,125 Or… 903 00:54:52,708 --> 00:54:55,291 It's… I accidentally froze my butter in culinary school, 904 00:54:55,375 --> 00:54:58,791 and grating it made the dough even flakier. 905 00:54:58,875 --> 00:55:00,291 You're still talking? 906 00:55:00,375 --> 00:55:02,833 What is this? The Alpha Gamma prep girls? 907 00:55:04,791 --> 00:55:07,083 -Right? -Michelin-star joke, Chef. 908 00:55:07,166 --> 00:55:09,166 "It makes it extra flaky." 909 00:55:17,333 --> 00:55:18,375 Hey. 910 00:55:19,541 --> 00:55:21,208 I never asked for your help. 911 00:55:26,458 --> 00:55:27,458 I sold the spot. 912 00:55:27,541 --> 00:55:28,875 -You did? -Yeah. 913 00:55:28,958 --> 00:55:31,041 What a star! We have to celebrate. 914 00:55:31,125 --> 00:55:33,583 After you. How was your day? 915 00:55:33,666 --> 00:55:35,625 Uh… 916 00:55:35,708 --> 00:55:39,583 Chef Bastien was feeling particularly evil. 917 00:55:39,666 --> 00:55:41,083 He didn't use a single 'quat. 918 00:55:41,166 --> 00:55:43,875 He literally poured them out into the trash can 919 00:55:43,958 --> 00:55:46,125 while maintaining eye contact with me. 920 00:55:46,708 --> 00:55:49,750 It was kumquat carnage. 921 00:55:49,833 --> 00:55:51,000 He's hazing you, Jill. 922 00:55:53,958 --> 00:55:55,625 I don't know if I'm built for this. 923 00:55:56,208 --> 00:55:57,375 What, this Flâner gig? 924 00:55:57,458 --> 00:55:58,458 This… 925 00:55:59,666 --> 00:56:00,875 This dream. 926 00:56:02,625 --> 00:56:06,833 Ignore me and my existential dread. 927 00:56:08,458 --> 00:56:12,541 It's your last day, and I am ready to giggle. 928 00:56:14,291 --> 00:56:15,958 Welcome to Golden Gate Giggles. 929 00:56:16,958 --> 00:56:18,166 I'm your tour guide, Walter, 930 00:56:18,250 --> 00:56:23,000 and we're so glad you chose us, Golden Gate Giggles. 931 00:56:23,083 --> 00:56:24,875 How about a joke? 932 00:56:24,958 --> 00:56:26,041 Sure. 933 00:56:26,875 --> 00:56:28,291 Why did the hipster refuse… 934 00:56:31,958 --> 00:56:34,791 "Why did the hipster refuse to cross the Golden Gate Bridge?" 935 00:56:35,500 --> 00:56:36,500 Why? 936 00:56:36,583 --> 00:56:38,666 Because it was too mainstream. 937 00:56:38,750 --> 00:56:40,000 Pause for laughs. 938 00:56:42,125 --> 00:56:45,375 It's my first day today. 939 00:56:45,458 --> 00:56:49,166 -Crushing it, Walter. -Let's start out with some funny facts. 940 00:56:49,916 --> 00:56:50,958 Sure. 941 00:56:51,750 --> 00:56:52,708 Ha! 942 00:56:52,791 --> 00:56:56,958 San Francisco is where they invented blue jeans, 943 00:56:57,041 --> 00:56:58,208 and the electric… 944 00:56:58,833 --> 00:57:00,375 -I can't do this. -You're doing fine. 945 00:57:00,458 --> 00:57:02,083 -Just take a deep breath. -I quit. 946 00:57:02,166 --> 00:57:04,583 -You can't. We got 2 hours left. -Let me off! 947 00:57:04,666 --> 00:57:07,291 -Nope. Sit down and take a breath. -Open the door! 948 00:57:07,375 --> 00:57:09,125 -I need this job! -Open the door! 949 00:57:09,208 --> 00:57:11,750 -Let me off! -This is why I don't have kids. 950 00:57:11,833 --> 00:57:13,416 Let me off! 951 00:57:21,833 --> 00:57:24,791 Hey, boss. We paid for giggles. 952 00:57:24,875 --> 00:57:27,916 Not my department. 953 00:57:28,000 --> 00:57:29,500 We gonna get a refund? 954 00:57:34,791 --> 00:57:35,916 What are you doing? 955 00:57:36,416 --> 00:57:37,250 Uh… 956 00:57:38,833 --> 00:57:40,083 Uh, what's up, guys? 957 00:57:40,833 --> 00:57:42,041 I'm Wes. 958 00:57:42,125 --> 00:57:43,916 So, where's everybody from? 959 00:57:44,000 --> 00:57:46,625 Uh, other than New Jersey. 960 00:57:46,708 --> 00:57:48,458 Look, kid, you gotta sit down. Now. 961 00:57:48,541 --> 00:57:51,000 Uh, I know. I'm sorry. I just… We came for giggles, right? 962 00:57:51,083 --> 00:57:53,333 -Yeah. -Let's get some giggles in here. 963 00:57:53,416 --> 00:57:58,916 Uh, up ahead, we've got the world-famous… 964 00:57:59,541 --> 00:58:00,833 squiggle street. 965 00:58:04,458 --> 00:58:07,500 On your right, we have, uh, the house 966 00:58:07,583 --> 00:58:12,291 where Robin Williams brought a donkey into the party in Mrs. Doubtfire. 967 00:58:13,958 --> 00:58:16,666 Go to Fisherman's Wharf 968 00:58:16,750 --> 00:58:18,583 Top of the Mark 969 00:58:19,166 --> 00:58:20,541 Telegraph Hill 970 00:58:20,625 --> 00:58:22,208 Golden Gate Park 971 00:58:22,291 --> 00:58:27,000 Baby, baby, baby There's so much in this town… 972 00:58:27,083 --> 00:58:30,166 Out in the bay, you see it? That is Alcatraz, 973 00:58:30,250 --> 00:58:34,083 the famous prison that is known for hosting legendary criminals 974 00:58:34,166 --> 00:58:37,666 like Al Capone and, um, Sean Connery. 975 00:58:38,666 --> 00:58:42,125 Okay, look, child, you're gonna have to sit down now or I will kick you off. 976 00:58:42,208 --> 00:58:44,000 -Last thing. On your left… -Seriously? 977 00:58:44,083 --> 00:58:47,375 …is the delectable Flâner. I don't want to embarrass her, 978 00:58:47,458 --> 00:58:49,291 but we are actually in the presence 979 00:58:49,375 --> 00:58:53,083 of one of San Francisco's most talented up-and-coming chefs. 980 00:58:53,166 --> 00:58:57,541 She taught Chef Bastien everything he knows because she-- 981 00:58:58,041 --> 00:59:02,916 she is most definitely built for this. 982 00:59:03,666 --> 00:59:05,958 Okay, Romeo, show's over. 983 00:59:06,041 --> 00:59:08,833 -I'm going. I just have one more thing. -I know you are. No, you don't. 984 00:59:08,916 --> 00:59:12,333 -Let's go. And you're done. -I left my heart 985 00:59:12,416 --> 00:59:15,333 -Off! Uh-huh. All right. -In San Francisco 986 00:59:15,416 --> 00:59:16,416 I just need to finish! 987 00:59:16,500 --> 00:59:18,541 -High on a hill -Dude! 988 00:59:18,625 --> 00:59:22,291 She calls to me 989 00:59:22,375 --> 00:59:25,750 -Let go! -When I come home to you 990 00:59:25,833 --> 00:59:30,000 -All right. Fine. -San Francisco! 991 00:59:30,083 --> 00:59:34,041 Your golden sun 992 00:59:34,125 --> 00:59:36,583 Will shine 993 00:59:36,666 --> 00:59:40,875 For me 994 01:00:03,708 --> 01:00:06,583 I guess the scouts have no honor, huh? 995 01:00:06,666 --> 01:00:08,458 It's a good thing I wasn't a Boy Scout. 996 01:00:10,791 --> 01:00:12,291 Yeah, all right! 997 01:00:14,916 --> 01:00:16,208 Ah, ta-da! 998 01:00:16,291 --> 01:00:19,333 Blue crab and corn fritters with smoked jalapeño aioli. 999 01:00:19,416 --> 01:00:21,166 -Wow. -Voilà! 1000 01:00:21,250 --> 01:00:23,041 -This is insane. -Yay. 1001 01:00:26,958 --> 01:00:28,250 -What? -Is it good? 1002 01:00:28,333 --> 01:00:30,750 Are you kidding me? Chef Bastien is an idiot. 1003 01:00:30,833 --> 01:00:32,291 He is sitting on a gold mine. 1004 01:00:32,375 --> 01:00:34,125 How did you even learn how to do this? 1005 01:00:35,666 --> 01:00:37,000 Um… 1006 01:00:40,708 --> 01:00:42,791 My sister was stuck at home a lot as a kid. 1007 01:00:44,791 --> 01:00:46,625 She was really sick. 1008 01:00:46,708 --> 01:00:50,541 And the kitchen was our happy place. 1009 01:00:51,041 --> 01:00:53,208 We were like two little mad scientists. 1010 01:00:54,875 --> 01:00:57,791 We always thought we were on the verge of discovering something 1011 01:00:57,875 --> 01:00:59,500 the world had never seen. 1012 01:01:02,916 --> 01:01:05,625 Either way I lose 1013 01:01:09,750 --> 01:01:11,750 Though I know… 1014 01:01:13,458 --> 01:01:14,625 My sister… 1015 01:01:15,583 --> 01:01:16,916 Isabelle, she died. 1016 01:01:17,791 --> 01:01:20,875 In November. She had cystic fibrosis. 1017 01:01:22,458 --> 01:01:23,666 I'm so sorry, Jill. 1018 01:01:23,750 --> 01:01:26,125 She was just the love of my life. No big. 1019 01:01:27,541 --> 01:01:29,875 -I bet she's proud of you. -Uh… 1020 01:01:32,125 --> 01:01:36,166 I was much cooler as a kid. I peaked at like 12. 1021 01:01:37,916 --> 01:01:41,666 I would do the craziest shit just to come home with a story for her. 1022 01:01:41,750 --> 01:01:43,458 I would've tried crack if it made her laugh. 1023 01:01:44,041 --> 01:01:48,166 And now, I think I might be a little bit dead inside. 1024 01:01:48,250 --> 01:01:49,083 Jill… 1025 01:01:52,833 --> 01:01:54,958 you couldn't be less dead inside. 1026 01:01:56,666 --> 01:01:57,833 What you need to do 1027 01:01:57,916 --> 01:01:59,708 is you need to get out there 1028 01:02:00,291 --> 01:02:01,208 and try crack. 1029 01:02:04,291 --> 01:02:05,291 Come with me… 1030 01:02:07,166 --> 01:02:08,708 to Breeda and Andy's wedding. 1031 01:02:10,000 --> 01:02:10,916 Hm. 1032 01:02:12,541 --> 01:02:14,208 Okay. 1033 01:02:14,833 --> 01:02:16,666 I'll ask my overlord. 1034 01:02:19,416 --> 01:02:20,416 All right. 1035 01:02:21,791 --> 01:02:23,000 Ready for the main course? 1036 01:02:23,083 --> 01:02:24,166 There's more? 1037 01:02:25,541 --> 01:02:28,333 -I… This was already so impressive. -Come on! 1038 01:02:28,416 --> 01:02:30,291 How could you make more? I don't even… 1039 01:02:30,375 --> 01:02:31,875 -Shut up. -You can't top this. 1040 01:02:35,083 --> 01:02:36,083 Okay. 1041 01:02:39,625 --> 01:02:42,833 Either way I lose… 1042 01:02:44,291 --> 01:02:45,833 Is that chicken pot pie? 1043 01:02:45,916 --> 01:02:47,708 With cornbread crust. 1044 01:02:49,750 --> 01:02:51,000 You made this for me? 1045 01:02:51,083 --> 01:02:53,750 Yeah. I mean, I have no idea if it's anything like your mom's. 1046 01:02:53,833 --> 01:02:56,916 It was a full-blown experiment, but we will see. 1047 01:02:57,583 --> 01:02:58,583 All right. 1048 01:03:25,291 --> 01:03:26,583 Uh… 1049 01:03:28,250 --> 01:03:32,291 I'm gonna go… Just… I'm gonna prep dessert, okay? 1050 01:03:58,541 --> 01:04:00,791 Believe it 1051 01:04:00,875 --> 01:04:05,041 I need you by my side 1052 01:04:05,541 --> 01:04:07,875 Yes, I know you know 1053 01:04:07,958 --> 01:04:12,250 Know you know Know I've been a sinner, baby 1054 01:04:12,333 --> 01:04:14,625 I've seen it 1055 01:04:14,708 --> 01:04:18,791 I've seen you high and dry 1056 01:04:19,708 --> 01:04:21,791 Yes, I know you don't 1057 01:04:21,875 --> 01:04:27,750 Know you don't Know you don't need me to say it 1058 01:04:27,833 --> 01:04:30,958 But if anything happens between us Does everything change? 1059 01:04:32,333 --> 01:04:37,208 I know you feel it too I can see it in your face 1060 01:04:37,291 --> 01:04:41,458 So tell me now not to get too close 1061 01:04:42,750 --> 01:04:43,958 'Cause it always happens 1062 01:04:44,041 --> 01:04:46,541 One, two, three, four 1063 01:04:46,625 --> 01:04:49,291 How much longer can this go? 1064 01:04:49,375 --> 01:04:51,125 Oh, babe, don't break 1065 01:04:51,208 --> 01:04:53,791 Every single breath you take 1066 01:04:53,875 --> 01:04:57,958 Kills me softly, chills my body 1067 01:04:58,041 --> 01:04:59,833 But when we reach the limit 1068 01:05:01,458 --> 01:05:02,416 -Sorry. -No. Sorry. 1069 01:05:02,500 --> 01:05:04,333 -Yeah… I just have to go to the bathroom. -Okay. 1070 01:05:05,333 --> 01:05:06,250 All right. You okay? 1071 01:05:06,333 --> 01:05:07,166 -Yep. -Okay. 1072 01:05:07,250 --> 01:05:08,708 -Sorry. Uh… -Oh, no. Okay. 1073 01:05:10,750 --> 01:05:11,708 Okay. 1074 01:05:13,916 --> 01:05:15,833 Just say it. Just say the words. 1075 01:05:15,916 --> 01:05:17,291 Just say it. 1076 01:05:17,375 --> 01:05:19,541 Jill. Hey, Jill. I've been… 1077 01:05:20,416 --> 01:05:23,000 I've been getting your voicemails. I've been getting… 1078 01:05:25,208 --> 01:05:26,250 Oh, shit. 1079 01:05:26,333 --> 01:05:27,750 Oh, shit. 1080 01:05:46,333 --> 01:05:47,333 Jill. 1081 01:05:48,750 --> 01:05:49,791 Uh… 1082 01:05:52,916 --> 01:05:54,125 I, um… 1083 01:05:58,958 --> 01:06:00,000 No, it's okay. 1084 01:06:01,041 --> 01:06:02,250 It's totally okay. 1085 01:06:03,500 --> 01:06:04,500 Um… 1086 01:06:06,333 --> 01:06:08,041 Want to just watch Top Chef? 1087 01:06:08,833 --> 01:06:12,708 I took a date-based ganache. I shaped it into a small sphere, 1088 01:06:12,791 --> 01:06:15,833 and I coated it in a cocoa-infused beignet dough before… 1089 01:06:15,916 --> 01:06:18,083 Jill, I've been getting your voicemails. 1090 01:06:18,625 --> 01:06:20,875 I like the surprise in the middle. It's nice. 1091 01:06:20,958 --> 01:06:23,500 I went with a bombolone-style donut. 1092 01:06:23,583 --> 01:06:26,666 I worked in fresh orange and lemon zest, fried it off, 1093 01:06:26,750 --> 01:06:29,500 and finished it with a passionfruit cream filling. 1094 01:06:29,583 --> 01:06:31,166 The texture's great. 1095 01:06:31,250 --> 01:06:32,750 Heaven help me 1096 01:06:32,833 --> 01:06:38,000 My mind changes like the wind 1097 01:06:40,041 --> 01:06:42,250 Please excuse me 1098 01:06:42,333 --> 01:06:47,750 I don't know where to begin 1099 01:06:47,833 --> 01:06:51,666 But I didn't think I cared 1100 01:06:51,750 --> 01:06:54,041 I could be your friend 1101 01:06:54,125 --> 01:06:58,750 But I'm unprepared Oh, I've never felt like this 1102 01:06:58,833 --> 01:07:01,041 I was unaware 1103 01:07:01,125 --> 01:07:03,500 That you were lighting flares 1104 01:07:03,583 --> 01:07:08,375 Now I'm running scared Oh, how did it come to this? 1105 01:07:08,458 --> 01:07:15,458 You know I've never Been so lonely on my own 1106 01:07:16,041 --> 01:07:17,916 And it shows 1107 01:07:18,000 --> 01:07:22,791 'Cause I don't see you like I used to 1108 01:07:23,958 --> 01:07:26,500 Now I'm going back On the things that I know 1109 01:07:26,583 --> 01:07:32,750 Oh, all my nights taste like gold 1110 01:07:32,833 --> 01:07:37,000 Yeah, when I'm with you It's like everything glows 1111 01:07:37,083 --> 01:07:42,083 And all my days, we can lay low 1112 01:07:42,166 --> 01:07:46,625 Yeah, when we're waking up We're waking up slow 1113 01:07:51,083 --> 01:07:52,791 Dessert tacos. 1114 01:07:53,625 --> 01:07:54,875 Dessert tacos? 1115 01:07:55,375 --> 01:07:58,166 When Izzy was super sick, they tried to get her to eat, 1116 01:07:58,250 --> 01:08:00,666 and she'd throw everything up except her favorite. 1117 01:08:01,583 --> 01:08:06,500 Dessert tacos. And that is my specialty. 1118 01:08:12,666 --> 01:08:13,958 Magic: The Gathering. 1119 01:08:14,666 --> 01:08:15,833 The card game? 1120 01:08:17,666 --> 01:08:20,125 Actually, they're not just cards. They're actually collectible. 1121 01:08:20,208 --> 01:08:21,583 They're really valuable. 1122 01:08:21,666 --> 01:08:24,250 But, um, my mom, uh… 1123 01:08:24,916 --> 01:08:26,875 she would buy them for me, 1124 01:08:26,958 --> 01:08:29,708 and she bought me my first pack, and… 1125 01:08:30,791 --> 01:08:34,583 I just need the Alpha Black Lotus to complete the Power Nine. 1126 01:08:34,666 --> 01:08:37,208 It's one of the rarest cards in the world. 1127 01:08:37,291 --> 01:08:40,000 That's what I've been… working towards. 1128 01:08:40,083 --> 01:08:41,000 Wow. 1129 01:08:41,083 --> 01:08:44,500 And I think I may have found one on eBay. 1130 01:08:44,583 --> 01:08:45,833 -Really? -Yeah. 1131 01:08:45,916 --> 01:08:46,916 So… 1132 01:08:47,500 --> 01:08:50,875 I gotta confess, I was actually gonna ghost you 1133 01:08:50,958 --> 01:08:54,250 for not having the full… Power Nine. 1134 01:08:54,333 --> 01:08:55,708 So now I don't have to. 1135 01:08:55,791 --> 01:08:57,208 -Yeah. -Yeah. 1136 01:08:57,291 --> 01:08:59,791 Okay, wow. Still in the game. 1137 01:09:01,000 --> 01:09:02,250 Still in the game. 1138 01:09:03,875 --> 01:09:05,000 I'll see you at home. 1139 01:09:05,083 --> 01:09:05,958 Yeah. 1140 01:09:06,500 --> 01:09:07,541 Safe flight. 1141 01:09:08,458 --> 01:09:09,291 Thanks. 1142 01:09:30,375 --> 01:09:32,666 Last breath of freedom till you're chained for life. 1143 01:09:32,750 --> 01:09:34,666 -Hey! -Yay! 1144 01:09:36,583 --> 01:09:38,541 Oh! We are excited to meet Jill. 1145 01:09:38,625 --> 01:09:40,250 Yeah, we are. 1146 01:09:41,750 --> 01:09:43,083 Oh, no. 1147 01:09:43,166 --> 01:09:44,083 I knew it. 1148 01:09:44,166 --> 01:09:45,250 What happened, Wes? 1149 01:09:45,333 --> 01:09:47,083 Nothing. Nothing. 1150 01:09:47,791 --> 01:09:49,791 We're just hanging out. 1151 01:09:49,875 --> 01:09:54,333 All right, I admit that things have gotten a little intense. 1152 01:09:54,416 --> 01:09:58,458 Intense? You're the one that flew to another city for this girl. 1153 01:09:58,541 --> 01:10:00,708 No, I flew to another city for work. 1154 01:10:00,791 --> 01:10:03,041 -Oh, for work. -Oh, yes, of course. 1155 01:10:03,125 --> 01:10:04,583 -It was a work trip. -Work trip, and-- 1156 01:10:04,666 --> 01:10:07,083 All I'm saying is once in a while, Wes, 1157 01:10:07,166 --> 01:10:10,583 someone comes along that changes the whole game. 1158 01:10:10,666 --> 01:10:13,916 Yeah, don't be so busy scoring that you miss it. 1159 01:10:15,083 --> 01:10:16,791 Wow. 1160 01:10:16,875 --> 01:10:19,250 -That was good. So good. -That was nice. 1161 01:10:19,333 --> 01:10:21,500 -Copyright that. -Every single time. 1162 01:10:21,583 --> 01:10:25,458 Wait a minute. Wait. You didn't tell us what happened with the voicemails. 1163 01:10:27,875 --> 01:10:29,666 -You didn't tell her? -O.M. God. 1164 01:10:29,750 --> 01:10:30,583 I'm going to. 1165 01:10:30,666 --> 01:10:31,958 -Liar, liar! -Guys, look. 1166 01:10:32,041 --> 01:10:35,458 Oh, my God, this is like a sick reboot of You've Got Mail. 1167 01:10:35,541 --> 01:10:37,375 Tom Hanks is America's sweetheart! 1168 01:10:37,458 --> 01:10:39,541 You are not Tom Hanks! 1169 01:10:40,041 --> 01:10:41,166 I might slap him. 1170 01:10:41,250 --> 01:10:42,833 -Violence is never-- -Slap him. 1171 01:10:42,916 --> 01:10:45,500 -Hey! Hey! -Wes, tell her the truth. 1172 01:10:45,583 --> 01:10:47,458 -I'm going to. -Okay? Yes. 1173 01:10:47,541 --> 01:10:51,458 -Tell her the truth, Wes. -I will! In person. 1174 01:10:51,541 --> 01:10:52,958 I swear on my mom. 1175 01:10:56,708 --> 01:10:59,000 -Well, now we can't say anything. -Yeah. 1176 01:11:18,000 --> 01:11:21,125 I don't wanna see you smile 1177 01:11:21,208 --> 01:11:24,041 I want you in the morning 1178 01:11:24,125 --> 01:11:27,375 Before you go performing 1179 01:11:29,500 --> 01:11:32,791 Tell me something I don't know 1180 01:11:32,875 --> 01:11:38,583 And lead me to the place Where no one ever goes 1181 01:11:40,791 --> 01:11:43,708 You know you're beautiful 1182 01:11:43,791 --> 01:11:46,375 But that ain't half the gold treasure In your soul 1183 01:11:46,458 --> 01:11:49,291 What you got? 'Cause I want it all 1184 01:11:49,375 --> 01:11:51,875 With your fingers in my mouth I fail to see your faults 1185 01:11:51,958 --> 01:11:54,833 So please don't let me fall 1186 01:11:54,916 --> 01:11:59,583 So please don't let me fall 1187 01:11:59,666 --> 01:12:02,958 Don't let me fall 1188 01:12:03,041 --> 01:12:05,666 Don't let me fall 1189 01:12:05,750 --> 01:12:08,458 Don't let me fall 1190 01:12:08,541 --> 01:12:11,583 Don't let me fall 1191 01:12:13,291 --> 01:12:15,291 Good evening, everyone. I'm Wes. 1192 01:12:18,958 --> 01:12:21,583 Andy's younger, dreamier cousin. 1193 01:12:21,666 --> 01:12:23,125 -Lies. -If not by blood. 1194 01:12:23,208 --> 01:12:24,875 Our mothers were best friends. 1195 01:12:25,708 --> 01:12:28,708 And Breeda is the older sister that I never had. 1196 01:12:28,791 --> 01:12:29,958 Aww. 1197 01:12:30,041 --> 01:12:35,041 So I tried to warn 'em both that marriage is Russian roulette, okay? 1198 01:12:35,125 --> 01:12:38,041 -Should we go over the divorce rate? -No. 1199 01:12:38,791 --> 01:12:43,666 Okay, suffice it to say, I wouldn't consider myself a romantic. 1200 01:12:43,750 --> 01:12:44,791 Aw. 1201 01:12:50,333 --> 01:12:51,708 But, um… 1202 01:12:53,208 --> 01:12:57,791 did you know that these two weren't even supposed to meet? 1203 01:12:57,875 --> 01:13:00,125 Andy's alarm randomly didn't go off. 1204 01:13:00,208 --> 01:13:04,083 This man has never been late to anything in his entire life. 1205 01:13:04,166 --> 01:13:07,416 And he missed his dentist appointment. And he loves the dentist. 1206 01:13:09,166 --> 01:13:10,000 -It's true. -I do. 1207 01:13:10,083 --> 01:13:13,833 They made him wait for an hour, and he was about to walk out, 1208 01:13:14,583 --> 01:13:15,875 when Breeda walked in. 1209 01:13:15,958 --> 01:13:17,083 Aww. 1210 01:13:17,166 --> 01:13:19,833 If that alarm had gone off when it was supposed to, 1211 01:13:20,791 --> 01:13:24,041 these two would never have met, and we would not be here tonight. 1212 01:13:26,166 --> 01:13:28,541 I don't know about gambling on forever, 1213 01:13:30,208 --> 01:13:31,583 but I do know this. 1214 01:13:32,083 --> 01:13:33,791 You're proof 1215 01:13:34,583 --> 01:13:36,250 that sometimes 1216 01:13:37,916 --> 01:13:39,875 life rigs things in our favor. 1217 01:13:47,666 --> 01:13:48,708 To Breeda and Andy. 1218 01:13:48,791 --> 01:13:50,416 Yeah! 1219 01:13:53,041 --> 01:13:54,416 You made a believer out of me. 1220 01:13:59,166 --> 01:14:02,916 -I am so proud of you. -Couldn't have done it without you, coach. 1221 01:14:03,000 --> 01:14:04,208 That was beautiful. 1222 01:14:04,291 --> 01:14:06,375 -Your hands are so cold. -I know. 1223 01:14:06,458 --> 01:14:08,583 What? 1224 01:14:08,666 --> 01:14:10,041 Wait, let's warm you up. 1225 01:14:10,125 --> 01:14:11,083 Jeez. 1226 01:14:14,000 --> 01:14:14,916 Thanks. 1227 01:14:15,458 --> 01:14:17,583 -Can I top you off? -Yes, please. 1228 01:14:19,166 --> 01:14:20,000 Thanks. 1229 01:14:21,958 --> 01:14:23,583 -There she is. -Oh, my God! Jill! 1230 01:14:23,666 --> 01:14:25,458 Oh, wow. I am so starstruck. 1231 01:14:25,541 --> 01:14:27,125 Oh, my God! 1232 01:14:27,208 --> 01:14:29,833 We can ride the storm… 1233 01:14:29,916 --> 01:14:32,625 Can I get one more and a whiskey on the rocks? 1234 01:14:32,708 --> 01:14:35,083 -Yes. -Thank you for being here. You're so cute. 1235 01:14:35,166 --> 01:14:37,416 -Congrats! -Enjoy. Thank you! 1236 01:14:39,041 --> 01:14:41,375 -Oh, my God. -Look who decided to show up! 1237 01:14:46,875 --> 01:14:52,375 We can make it through it all 1238 01:14:53,541 --> 01:14:57,375 Go and show us what we really are 1239 01:15:13,250 --> 01:15:15,458 -Oh, my God, are you okay? -I'm so sorry. 1240 01:15:15,541 --> 01:15:16,958 -Are you all right? -Sorry. 1241 01:15:17,791 --> 01:15:20,000 Jill! Hey, Jill! Jill, wait! 1242 01:15:20,083 --> 01:15:23,041 Why is my sister's number connected to your phone, Wes? 1243 01:15:24,166 --> 01:15:26,333 Okay, it's-- It's a crazy story. 1244 01:15:26,416 --> 01:15:28,291 I… I got a work phone, 1245 01:15:28,375 --> 01:15:30,875 and then I inherited your sister's phone number. 1246 01:15:30,958 --> 01:15:33,291 -What are you talking about? How? -After she died. 1247 01:15:34,208 --> 01:15:36,000 But my sister died in November. 1248 01:15:41,708 --> 01:15:43,791 So, you've been getting my… 1249 01:15:45,541 --> 01:15:47,583 voicemails this entire time? 1250 01:15:48,083 --> 01:15:52,375 I was going to tell you. I just… Things kept happening. 1251 01:15:52,458 --> 01:15:53,791 -And I-- -What did you hear? 1252 01:15:56,708 --> 01:15:58,125 Wes, what did you hear? 1253 01:16:04,708 --> 01:16:05,916 My bench? 1254 01:16:06,458 --> 01:16:08,750 You knew that I was gonna be at my bench. 1255 01:16:08,833 --> 01:16:11,000 You knew about José's, about my fantasy. 1256 01:16:11,083 --> 01:16:13,375 You knew about my sister. You knew everything? 1257 01:16:13,916 --> 01:16:15,125 You knew everything. 1258 01:16:16,416 --> 01:16:18,958 -Oh, my God, I'm gonna die. -Just… Jill. 1259 01:16:19,041 --> 01:16:20,500 -No. I knew it. -Jill. 1260 01:16:20,583 --> 01:16:23,458 -Hold on. -I knew that this was too good to be true. 1261 01:16:23,541 --> 01:16:25,833 -No, Jill. -It was too perfect, I was too happy. 1262 01:16:25,916 --> 01:16:28,916 And I'm not-- I'm not that lucky. 1263 01:16:29,000 --> 01:16:30,958 -I was gonna tell you. -Take this. 1264 01:16:31,041 --> 01:16:32,791 I promise. I… 1265 01:16:33,625 --> 01:16:35,833 I know how much you loved Isabelle, and-- 1266 01:16:35,916 --> 01:16:38,041 No, you do not! 1267 01:16:40,208 --> 01:16:42,500 You wouldn't know anything about that. 1268 01:16:48,583 --> 01:16:49,791 You're right. 1269 01:16:53,416 --> 01:16:54,416 I don't. 1270 01:16:55,750 --> 01:16:58,791 You deserve someone that can love you like that, and… 1271 01:17:00,166 --> 01:17:01,291 I don't know how. 1272 01:17:06,291 --> 01:17:07,625 That's crazy. 1273 01:17:09,416 --> 01:17:12,125 So you heard all my voicemails, 1274 01:17:12,875 --> 01:17:14,750 and you still don't get it. 1275 01:17:16,791 --> 01:17:21,083 Those voicemails are not a plea to the universe, 1276 01:17:21,166 --> 01:17:24,333 "God, send me somebody to love me!" 1277 01:17:28,875 --> 01:17:30,625 I don't need a man. 1278 01:17:37,000 --> 01:17:39,416 What I need is my little sister back. 1279 01:18:12,791 --> 01:18:13,750 Wait. 1280 01:18:15,000 --> 01:18:16,666 No, no, no, no. 1281 01:18:18,791 --> 01:18:19,875 No, that's… 1282 01:18:29,875 --> 01:18:31,500 Please, no! 1283 01:19:00,291 --> 01:19:02,000 Mettez-vous en rang! 1284 01:19:02,083 --> 01:19:03,416 Line up! 1285 01:19:08,833 --> 01:19:09,875 Prep piggies. 1286 01:19:10,666 --> 01:19:11,833 Yes, Chef! 1287 01:19:11,916 --> 01:19:14,625 The time has come to see which of you, 1288 01:19:14,708 --> 01:19:15,750 if any, 1289 01:19:16,583 --> 01:19:19,583 has what it takes to bake. 1290 01:19:25,416 --> 01:19:26,791 Le soufflé. 1291 01:19:26,875 --> 01:19:29,541 -I just have a quick question-- -Begin! 1292 01:19:41,291 --> 01:19:44,166 Vingt et une minutes. "Twenty-one minutes." 1293 01:19:47,375 --> 01:19:48,416 Fuck you. 1294 01:19:55,958 --> 01:19:57,333 Quatorze minutes. 1295 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 "Fourteen minutes." 1296 01:20:15,500 --> 01:20:16,375 No. 1297 01:20:16,458 --> 01:20:19,375 Help me, brother. Pears, plums. Dragon fruit with chocolate? 1298 01:20:19,458 --> 01:20:21,916 Chocolate crème? That's boring. What would you do? 1299 01:20:23,041 --> 01:20:24,625 What would you do? 1300 01:20:42,416 --> 01:20:43,458 Fruit… 1301 01:20:44,458 --> 01:20:45,583 of the gods. 1302 01:20:48,125 --> 01:20:50,958 Pistache. Pistache and… 1303 01:20:52,958 --> 01:20:53,875 Raspberry coulis. 1304 01:20:57,541 --> 01:20:58,583 Oh, my God, that's perfect. 1305 01:21:00,458 --> 01:21:01,333 Oh! 1306 01:21:01,916 --> 01:21:04,541 Oh, so sorry. I didn't hear you say "corner," 1307 01:21:05,041 --> 01:21:06,458 Kumquat. 1308 01:21:16,083 --> 01:21:17,000 Okay. 1309 01:21:17,750 --> 01:21:18,750 Oh! 1310 01:21:21,791 --> 01:21:23,750 To you they crawl, body sprawl… 1311 01:21:23,833 --> 01:21:24,916 One minute. 1312 01:21:25,000 --> 01:21:27,833 Close call, stand tall Doll, you make them feel so small 1313 01:21:27,916 --> 01:21:29,708 What in the world are you doing? 1314 01:21:31,958 --> 01:21:36,250 And three, two, one. 1315 01:21:36,333 --> 01:21:37,833 Time! 1316 01:21:37,916 --> 01:21:40,250 Very good. Très bien. 1317 01:21:43,041 --> 01:21:45,041 Le moment de vérité. 1318 01:21:45,125 --> 01:21:46,375 "The moment of truth." 1319 01:21:52,541 --> 01:21:53,541 Hm. 1320 01:21:55,291 --> 01:21:58,000 It's everything you've ever taught me, Chef. 1321 01:22:00,250 --> 01:22:01,666 Enjoy. 1322 01:22:01,750 --> 01:22:04,500 -You do me great honor. -Thank you, Chef. 1323 01:22:12,333 --> 01:22:13,583 Yes. 1324 01:22:13,666 --> 01:22:17,208 Soufflé pancakes with flambé kumquats, 1325 01:22:17,291 --> 01:22:21,916 cream chantilly, and ground pistachios, Chef. 1326 01:22:46,708 --> 01:22:50,666 Being a baker is about precision. 1327 01:22:50,750 --> 01:22:52,166 Consistency. 1328 01:22:52,250 --> 01:22:58,583 Being a baker is not about desperate, frantic experimentation. 1329 01:23:02,458 --> 01:23:04,625 Congratulations, young man. 1330 01:23:04,708 --> 01:23:07,291 Me? 1331 01:23:07,375 --> 01:23:09,250 Me? What? 1332 01:23:12,791 --> 01:23:14,083 Yes! 1333 01:23:15,000 --> 01:23:16,041 Yeah! 1334 01:23:20,291 --> 01:23:22,583 This is a joke, right? 1335 01:23:22,666 --> 01:23:25,541 This is a funny little ha-ha, little hee-hee joke, no? 1336 01:23:25,625 --> 01:23:27,458 -No. -You barely tasted that. 1337 01:23:27,541 --> 01:23:30,958 And why might that be? 1338 01:23:31,041 --> 01:23:33,208 Maybe because… 1339 01:23:33,291 --> 01:23:35,166 Uh… no. 1340 01:23:35,958 --> 01:23:37,875 It's raw? 1341 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 But you knew that, didn't you? 1342 01:23:42,083 --> 01:23:46,166 Did you also know that while you're busy out there, 1343 01:23:46,250 --> 01:23:49,416 pretending to be Timothée Chalamet, 1344 01:23:49,500 --> 01:23:54,125 he's been sticking pubes in tarts and butter in freezers? 1345 01:23:54,208 --> 01:23:56,791 And you know what? Did you ever consider 1346 01:23:56,875 --> 01:24:01,833 that the girl with the dead sister might be the one who wants to cry during sex?! 1347 01:24:02,416 --> 01:24:04,958 So, sugar tits, look at me. 1348 01:24:05,041 --> 01:24:10,083 I did not leave my home and my beautiful family 1349 01:24:10,166 --> 01:24:14,791 to waste this one wild and precious life 1350 01:24:14,875 --> 01:24:19,250 working for the goddamn Temu Gordon Ramsay. 1351 01:24:19,333 --> 01:24:20,416 You finished… 1352 01:24:23,541 --> 01:24:25,666 fourth on Top Chef! 1353 01:24:25,750 --> 01:24:26,916 It was third! 1354 01:24:27,000 --> 01:24:29,333 And you can drop the bad Lumière impression 1355 01:24:29,416 --> 01:24:33,916 because we all know that you're from Wisconsin. 1356 01:24:34,000 --> 01:24:35,416 And that your name… 1357 01:24:35,500 --> 01:24:36,375 No! 1358 01:24:36,458 --> 01:24:38,333 …is Gilbert! 1359 01:24:38,416 --> 01:24:40,041 It's actually Gilbert. 1360 01:24:40,125 --> 01:24:41,708 Who's coming with me? 1361 01:24:41,791 --> 01:24:43,666 Who's coming with me? 1362 01:25:03,458 --> 01:25:06,916 Happy birthday to me 1363 01:25:22,958 --> 01:25:25,041 Surprise! 1364 01:25:25,125 --> 01:25:26,041 Oh, my God. 1365 01:25:26,125 --> 01:25:28,500 I went full Jilly Maguire. 1366 01:25:28,583 --> 01:25:30,500 You told 'em to come with you, didn't you? 1367 01:25:30,583 --> 01:25:32,333 Yeah. Yeah, I did. 1368 01:25:32,416 --> 01:25:34,000 No one came with you, did they? 1369 01:25:34,083 --> 01:25:36,791 No. No, they did not. 1370 01:25:36,875 --> 01:25:38,125 Cowards. 1371 01:25:38,208 --> 01:25:41,833 Not really. Where are they supposed to come to? 1372 01:25:42,416 --> 01:25:44,250 I have nothing built. 1373 01:25:44,875 --> 01:25:46,916 I have nothing to offer anyone. 1374 01:25:47,000 --> 01:25:49,250 Maybe this isn't who I am anymore. 1375 01:25:49,333 --> 01:25:52,541 And I just need to accept it. I need to grow up. 1376 01:25:53,458 --> 01:25:56,083 It's time to grow up. It's time to get a job in accounting. 1377 01:25:56,166 --> 01:25:58,458 -Honey, you're not good at math. -So bad. 1378 01:25:58,541 --> 01:26:00,125 Maybe I'm good now. 1379 01:26:00,708 --> 01:26:03,125 I haven't counted in a long time. 1380 01:26:03,208 --> 01:26:04,500 Okay. Um… 1381 01:26:05,000 --> 01:26:08,416 We, uh, got something for you. 1382 01:26:10,291 --> 01:26:12,250 We found it in the garage. 1383 01:26:25,583 --> 01:26:27,875 I feel like I'm letting her down. 1384 01:26:27,958 --> 01:26:29,125 Honey. 1385 01:26:30,166 --> 01:26:32,291 You are her hero. 1386 01:26:34,000 --> 01:26:36,041 Maybe her hero just wants to go back home. 1387 01:26:36,125 --> 01:26:38,708 Well, then your home will be waiting for you. 1388 01:26:39,208 --> 01:26:40,291 Always. 1389 01:26:40,375 --> 01:26:43,875 Sweetheart, there's, uh, something else in there. 1390 01:26:58,916 --> 01:27:00,041 What? 1391 01:27:00,125 --> 01:27:01,791 What is-- What is this? 1392 01:27:01,875 --> 01:27:04,000 Izzy's college fund. 1393 01:27:04,083 --> 01:27:05,791 No, I'm not… I can't take that. 1394 01:27:05,875 --> 01:27:08,375 It's not much, but we know she'd want you to have it. 1395 01:27:10,333 --> 01:27:13,750 You could use it to come back home, get a new apartment, 1396 01:27:14,291 --> 01:27:16,083 maybe a job in accounting. 1397 01:27:16,666 --> 01:27:21,375 Or you could use it to give 'em hell. 1398 01:27:21,458 --> 01:27:22,875 What would Izzy say? 1399 01:27:26,750 --> 01:27:31,291 Yeah, yeah, yeah 1400 01:27:41,041 --> 01:27:45,583 Always been Told that I've got too much pride 1401 01:27:45,666 --> 01:27:50,375 Too independent to have you by my side 1402 01:27:50,458 --> 01:27:53,166 But my heart said 1403 01:27:53,250 --> 01:27:56,500 -No. -All of you will see 1404 01:27:56,583 --> 01:27:58,500 Just won't live for someone 1405 01:27:58,583 --> 01:28:00,750 -Until he lives for me -I suck. 1406 01:28:01,833 --> 01:28:03,375 Well, now I've found you 1407 01:28:03,458 --> 01:28:06,958 And I'll tell you no lie 1408 01:28:07,041 --> 01:28:09,958 This love I've got for you… 1409 01:28:10,041 --> 01:28:11,041 Oh, my God. 1410 01:28:11,125 --> 01:28:14,041 -Now show me love -Show me love 1411 01:28:14,958 --> 01:28:16,791 Show me life 1412 01:28:17,541 --> 01:28:22,000 Baby, show me what it's all about 1413 01:28:23,041 --> 01:28:27,791 You're the one that I ever needed 1414 01:28:27,875 --> 01:28:32,083 Show me love and what it's all about 1415 01:28:32,166 --> 01:28:33,333 All right 1416 01:28:33,416 --> 01:28:37,625 Show me love, show me life 1417 01:28:37,708 --> 01:28:38,625 All right 1418 01:28:38,708 --> 01:28:42,791 Show me love and what it's all about 1419 01:28:42,875 --> 01:28:44,291 All right 1420 01:28:49,333 --> 01:28:52,083 Hi, sir. Are you interested in trying one of… 1421 01:28:52,791 --> 01:28:54,166 Hi. 1422 01:29:06,666 --> 01:29:08,250 -Wow. -Hi. 1423 01:29:08,333 --> 01:29:09,166 Hey. 1424 01:29:09,750 --> 01:29:11,958 Uh, can we get the Ube All Day nachos? 1425 01:29:12,041 --> 01:29:13,125 Yes. 1426 01:29:13,208 --> 01:29:14,625 Thank you. 1427 01:29:16,916 --> 01:29:18,208 Oh, my God! 1428 01:29:18,291 --> 01:29:19,750 Shit, it's on fire! 1429 01:29:29,750 --> 01:29:30,666 So sorry. 1430 01:29:30,750 --> 01:29:34,500 I can't make your dessert nachos… 1431 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 anymore. 1432 01:29:36,208 --> 01:29:37,791 I hate you. 1433 01:29:37,875 --> 01:29:39,000 I'm so sorry. 1434 01:29:39,083 --> 01:29:40,666 You've taught her to hate. 1435 01:29:55,125 --> 01:29:55,958 Stupid. 1436 01:29:59,000 --> 01:30:00,708 We're closed! 1437 01:30:03,458 --> 01:30:05,250 I said we're closed! 1438 01:30:08,750 --> 01:30:11,000 -Zella, what are you doing here? -Shit. 1439 01:30:11,083 --> 01:30:12,125 Short circuit? 1440 01:30:12,958 --> 01:30:15,666 I guess. 1441 01:30:15,750 --> 01:30:17,416 Probably overloaded the battery. 1442 01:30:17,500 --> 01:30:19,708 Need to beef up the power system. 1443 01:30:21,916 --> 01:30:24,791 Why are you pre-making chips? Everything needs to be served hot. 1444 01:30:24,875 --> 01:30:29,791 Well, I don't have time to make fresh chips every single order. 1445 01:30:29,875 --> 01:30:31,291 Seems like you do. 1446 01:30:31,375 --> 01:30:33,583 Which brings me to why, in all that's holy, 1447 01:30:33,666 --> 01:30:35,125 are you parked in the Marina? 1448 01:30:35,208 --> 01:30:38,541 The Marina's pretty, and there's lots of joggers and-- 1449 01:30:38,625 --> 01:30:42,291 Preppy tech bros and Karens and vegan Alo clones? 1450 01:30:42,791 --> 01:30:44,708 Everyone hates the Marina. 1451 01:30:45,208 --> 01:30:46,958 The Marina hates itself. 1452 01:30:47,041 --> 01:30:48,541 It's basically LA. 1453 01:30:48,625 --> 01:30:51,166 Let's pretend this little soft opening… 1454 01:30:51,250 --> 01:30:53,291 extra soft, flaccid opening never happened. 1455 01:30:53,375 --> 01:30:59,250 We move the truck to our grand reopening at Hippie Hill. 1456 01:30:59,333 --> 01:31:00,500 "We"? 1457 01:31:00,583 --> 01:31:02,166 You asked who was with you, right? 1458 01:31:02,250 --> 01:31:03,208 Yeah. 1459 01:31:05,166 --> 01:31:06,833 I'm with you, okay? 1460 01:31:10,250 --> 01:31:11,291 I'm with you. 1461 01:31:11,875 --> 01:31:12,750 Why? 1462 01:31:13,250 --> 01:31:14,458 You're good. 1463 01:31:15,000 --> 01:31:16,458 And so am I. 1464 01:31:16,541 --> 01:31:19,625 And if you can't join 'em, beat 'em. 1465 01:31:40,750 --> 01:31:46,791 When the lights go down in the city 1466 01:31:47,958 --> 01:31:54,166 And the sun shines on the bay 1467 01:31:55,041 --> 01:32:00,916 Ooh, I wanna be there in my city 1468 01:32:01,000 --> 01:32:02,208 Oh 1469 01:32:02,291 --> 01:32:09,125 Oh, oh, oh! 1470 01:32:09,208 --> 01:32:12,500 Yeah, yeah! 1471 01:32:16,708 --> 01:32:21,750 Oh, oh, ah 1472 01:32:22,791 --> 01:32:29,500 When the lights go down in the city 1473 01:32:29,583 --> 01:32:35,708 And the sun shines on the bay 1474 01:32:36,375 --> 01:32:42,166 Ooh, I wanna be there in my city 1475 01:32:42,250 --> 01:32:44,000 Oh 1476 01:32:44,083 --> 01:32:49,416 Oh, oh, oh 1477 01:32:50,708 --> 01:32:56,833 Oh, oh, oh 1478 01:33:01,708 --> 01:33:03,208 -Hi. -Jill. 1479 01:33:03,291 --> 01:33:05,458 You're home. 1480 01:33:05,541 --> 01:33:06,416 Hi, honey. 1481 01:33:08,833 --> 01:33:11,625 Yeah. Okay, perfect. 1482 01:33:12,125 --> 01:33:13,208 Okay. 1483 01:33:19,750 --> 01:33:21,166 Mm. 1484 01:33:28,708 --> 01:33:30,625 I ate. I just wanted to come say hi to you. 1485 01:33:31,875 --> 01:33:33,291 -Hi. -Hi. 1486 01:33:35,750 --> 01:33:36,625 How are you? 1487 01:33:37,875 --> 01:33:39,375 Will you talk to me? 1488 01:33:40,166 --> 01:33:42,041 We never see you anymore. 1489 01:33:44,125 --> 01:33:47,041 Wes, you spend every night at José's. 1490 01:33:48,000 --> 01:33:49,958 -She's not at José's. -I know that. 1491 01:33:50,041 --> 01:33:53,583 -Do you know that? -I… know that. 1492 01:33:56,958 --> 01:33:58,291 I just love José's. 1493 01:33:59,500 --> 01:34:02,000 No one loves José's that much. 1494 01:34:02,875 --> 01:34:05,500 José doesn't love José's that much. 1495 01:34:05,583 --> 01:34:07,208 I love José's that much. 1496 01:34:09,666 --> 01:34:13,000 Jill's doing really well. If it helps. 1497 01:34:13,583 --> 01:34:15,833 -She got a food truck. -How do you know? 1498 01:34:16,750 --> 01:34:18,916 Obviously, I follow her on Instagram. She's adorable. 1499 01:34:22,333 --> 01:34:23,625 You don't ever peek? 1500 01:34:25,166 --> 01:34:28,000 I think she's had enough of me peeking into her life. 1501 01:34:31,500 --> 01:34:32,666 Yeah. 1502 01:34:34,958 --> 01:34:35,958 Yeah. 1503 01:34:48,583 --> 01:34:50,625 I hope she got her voicemails back. 1504 01:34:50,708 --> 01:34:51,750 What? 1505 01:34:53,833 --> 01:34:57,333 She posted about losing all of her voicemails from Isabelle. 1506 01:34:59,375 --> 01:35:00,375 It was a while ago. 1507 01:35:00,458 --> 01:35:05,083 She was asking if anyone knew how to recover them. 1508 01:35:10,250 --> 01:35:11,875 Voicemails? 1509 01:35:11,958 --> 01:35:14,291 They're encrypted. 1510 01:35:14,375 --> 01:35:15,791 Probably already wiped. 1511 01:35:16,458 --> 01:35:19,541 Even if they're not, you'd have to hack into a telecom server, 1512 01:35:19,625 --> 01:35:21,875 which is how you end up on a watch list. 1513 01:35:22,458 --> 01:35:26,625 Why don't you try getting your sales the old-fashioned way, Wes? By selling. 1514 01:35:28,708 --> 01:35:31,500 No, Felix, it's not for a sale, man. 1515 01:35:31,583 --> 01:35:32,833 It's for a girl. 1516 01:35:38,416 --> 01:35:40,041 And I did everything wrong. 1517 01:35:42,666 --> 01:35:44,625 But this feels like one thing… 1518 01:35:47,000 --> 01:35:49,750 I don't know, maybe the only thing that I can do right. 1519 01:35:59,208 --> 01:36:00,791 Magic: The Gathering? 1520 01:36:00,875 --> 01:36:03,125 What do you think I am? A loser? 1521 01:36:03,208 --> 01:36:07,833 That, Felix, is an Alpha Edition Black Lotus card. 1522 01:36:08,708 --> 01:36:11,000 That's the most valuable thing I own. 1523 01:36:11,833 --> 01:36:15,208 If anyone can do this, it's you. 1524 01:36:25,166 --> 01:36:26,083 Wes! 1525 01:36:28,416 --> 01:36:31,500 Maybe you should just… call her? 1526 01:36:33,583 --> 01:36:35,291 No. She wouldn't answer. 1527 01:36:37,125 --> 01:36:38,125 Then… 1528 01:36:39,333 --> 01:36:40,833 leave her a voicemail. 1529 01:36:43,750 --> 01:36:47,125 There's glitter on the floor After the party… 1530 01:36:54,208 --> 01:36:56,541 Candle wax and Polaroids On the hardwood floor… 1531 01:36:56,625 --> 01:36:58,916 You've reached Jill, and you know the drill. 1532 01:36:59,625 --> 01:37:02,458 Hey, Jill. Uh, it's Wes. 1533 01:37:03,833 --> 01:37:04,791 Been a minute. 1534 01:37:05,875 --> 01:37:06,875 Um… 1535 01:37:08,666 --> 01:37:11,708 I saw your food truck is popping off. 1536 01:37:13,291 --> 01:37:14,750 I'm so proud of you. 1537 01:37:15,583 --> 01:37:18,250 I… If I can say that. Um… 1538 01:37:23,333 --> 01:37:24,375 I just… 1539 01:37:24,458 --> 01:37:29,458 I wanted to let you know that, uh, I got a new work number, 1540 01:37:29,541 --> 01:37:34,208 so you can continue to leave voicemails. 1541 01:37:35,875 --> 01:37:40,291 Um, I paid for the line to the end of next year. 1542 01:37:40,375 --> 01:37:43,500 And I can extend it longer too. 1543 01:37:43,583 --> 01:37:45,750 Um, as long as you want. 1544 01:37:45,833 --> 01:37:48,791 And no one will be listening. 1545 01:37:50,416 --> 01:37:51,500 Just Izzy. 1546 01:37:52,208 --> 01:37:57,125 I want your midnights… 1547 01:37:57,208 --> 01:37:59,875 You probably have plans tonight, um, 1548 01:38:00,833 --> 01:38:05,916 but I was thinking of ringing in the New Year at José's. 1549 01:38:07,916 --> 01:38:12,625 You know, who needs a midnight kiss when you can smash a taco? Am I right? 1550 01:38:13,833 --> 01:38:15,125 That, um… 1551 01:38:16,833 --> 01:38:19,416 Sorry, that sounded better in my head. Uh… 1552 01:38:24,083 --> 01:38:26,458 I don't even know if you're in town. 1553 01:38:27,875 --> 01:38:29,458 So, um… 1554 01:38:33,708 --> 01:38:35,625 Happy New Year, Jill. 1555 01:38:40,458 --> 01:38:41,916 -Intervention. -What? 1556 01:38:42,000 --> 01:38:43,500 -Intervention! -What are you-- 1557 01:38:43,583 --> 01:38:46,083 -You stood us up! Again. -Mm-hm! 1558 01:38:46,166 --> 01:38:49,500 No cousin of mine is spending New Year's alone, crying to Taylor Swift. 1559 01:38:49,583 --> 01:38:51,041 I don't cry to Taylor Swift. 1560 01:38:51,125 --> 01:38:53,875 -The whole block can hear! -They're complaining again. 1561 01:38:53,958 --> 01:38:57,083 -Okay, well, I have plans tonight, so… -No more tacos! 1562 01:38:57,166 --> 01:38:58,041 Yes, tacos! 1563 01:38:58,125 --> 01:38:59,125 I miss the old Wes! 1564 01:38:59,208 --> 01:39:01,958 I'm sorry. The old Wes can't come to the phone right now. 1565 01:39:02,041 --> 01:39:03,958 -Why? Oh… -Oh, no. Don't you dare. 1566 01:39:04,041 --> 01:39:06,416 -Because he's dead. -Get your ass in the shower! 1567 01:39:06,500 --> 01:39:09,958 My God, you need a shower. We are going to the party. 1568 01:39:10,041 --> 01:39:10,875 -No! -Yes! 1569 01:39:10,958 --> 01:39:12,541 -No! -Yes! 1570 01:39:15,666 --> 01:39:17,416 Okay. Very mature. 1571 01:39:17,500 --> 01:39:18,416 No! 1572 01:39:25,583 --> 01:39:27,208 I'm Postmating champagne. 1573 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 -Very nice. -Wait. 1574 01:39:28,583 --> 01:39:29,875 Look what you made me do! 1575 01:39:29,958 --> 01:39:34,875 I was thinking of ringing in the New Year at José's. 1576 01:39:34,958 --> 01:39:40,000 You know, who needs a midnight kiss when you can smash a taco? Am I right? 1577 01:39:48,458 --> 01:39:49,333 What? 1578 01:39:56,708 --> 01:39:58,458 Thirty minutes. 1579 01:39:58,541 --> 01:39:59,541 Whoo! 1580 01:40:00,750 --> 01:40:02,166 Whoo. 1581 01:40:58,041 --> 01:41:00,333 What was it about her, Wes? 1582 01:41:07,666 --> 01:41:09,500 She had no filter to speak of. 1583 01:41:09,583 --> 01:41:11,333 Hm. 1584 01:41:12,583 --> 01:41:15,666 Her cheeks were always full of food, 1585 01:41:15,750 --> 01:41:16,708 like a… 1586 01:41:17,583 --> 01:41:18,833 sexy chipmunk. 1587 01:41:21,333 --> 01:41:22,291 And… 1588 01:41:24,541 --> 01:41:27,083 -Do you guys know what a kumquat is? -Nope. 1589 01:41:27,166 --> 01:41:29,958 A small citrus fruit native to Southeast Asia. 1590 01:41:30,708 --> 01:41:31,708 Yeah. 1591 01:41:33,083 --> 01:41:33,958 That was weird. 1592 01:41:38,458 --> 01:41:39,375 And her laugh. 1593 01:41:40,791 --> 01:41:42,083 It was, um… 1594 01:41:47,916 --> 01:41:48,916 Yeah. 1595 01:41:50,708 --> 01:41:52,000 I am broken. 1596 01:41:55,333 --> 01:41:57,041 And she was the dream. 1597 01:41:57,875 --> 01:41:59,875 Have you told her that? 1598 01:42:00,666 --> 01:42:02,958 She is home for the holidays. 1599 01:42:03,041 --> 01:42:04,666 No, it's too late. 1600 01:42:05,500 --> 01:42:09,958 You said it, Breeds, like, she's not there. 1601 01:42:10,041 --> 01:42:11,791 Why would she be? She… 1602 01:42:14,541 --> 01:42:15,625 I don't deserve that. 1603 01:42:21,666 --> 01:42:26,041 Maybe sometimes life rigs things in our favor. 1604 01:42:36,708 --> 01:42:37,666 What? 1605 01:42:46,250 --> 01:42:47,250 Oh, my God. 1606 01:42:55,708 --> 01:42:57,333 Hello? 1607 01:42:57,416 --> 01:43:00,208 Hello? I think I have the wrong number. 1608 01:43:00,291 --> 01:43:02,250 I'm trying to reach my big brother, Jill, 1609 01:43:02,333 --> 01:43:04,791 who has an interview today. Maybe you've heard of her? 1610 01:43:04,875 --> 01:43:08,791 My brother, Jill, who macked on Colin Corwin then whupped his ass. 1611 01:43:08,875 --> 01:43:13,625 My brother that is the hottest, bravest, baddest bitch on the block. 1612 01:43:13,708 --> 01:43:16,041 Condoms wear her for protection. 1613 01:43:17,083 --> 01:43:21,666 "Simba, remember who you are." 1614 01:43:23,791 --> 01:43:27,541 That was not my best. 1615 01:43:29,750 --> 01:43:31,791 I've got a good feeling about this one, Jilly. 1616 01:43:32,791 --> 01:43:35,541 It's okay if you're scared. I'm right there with you. 1617 01:43:35,625 --> 01:43:36,666 You feel that? 1618 01:43:37,333 --> 01:43:38,791 That's me, brother. 1619 01:43:39,791 --> 01:43:40,833 Get out there. 1620 01:43:51,958 --> 01:43:54,125 This is the part where you run, Wes. 1621 01:43:57,375 --> 01:43:58,666 -Run! -You have 15 minutes. 1622 01:43:58,750 --> 01:44:00,041 -Okay. Run? -Now. Go. 1623 01:44:00,125 --> 01:44:01,500 -I should go? -Yes, go. 1624 01:44:02,750 --> 01:44:05,250 Don't take 1625 01:44:05,333 --> 01:44:06,916 -Love you. -Oh, there he goes. 1626 01:44:07,000 --> 01:44:09,416 These beautiful things that I've got 1627 01:44:09,500 --> 01:44:12,666 Please stay 1628 01:44:13,833 --> 01:44:16,541 I want you, I need you, oh, God 1629 01:44:16,625 --> 01:44:19,583 Don't take 1630 01:44:20,583 --> 01:44:23,250 These beautiful things that I've got… 1631 01:44:24,291 --> 01:44:25,958 Oh, shit! Whoa! 1632 01:44:26,041 --> 01:44:27,166 Get out of the street! 1633 01:44:27,250 --> 01:44:30,125 These beautiful things that I've got 1634 01:44:30,208 --> 01:44:34,416 Oh, oh, oh 1635 01:44:34,500 --> 01:44:37,041 Ooh 1636 01:44:37,125 --> 01:44:41,291 Whoa, oh, oh 1637 01:44:41,375 --> 01:44:43,875 Ooh 1638 01:44:43,958 --> 01:44:47,041 Please stay 1639 01:44:50,333 --> 01:44:51,375 Sorry! 1640 01:44:51,458 --> 01:44:54,916 Just-- Just looking for somebody. I'll just be one second. 1641 01:44:55,000 --> 01:44:57,875 These beautiful things that I've got 1642 01:45:14,458 --> 01:45:16,541 -Hi. -Wait. Jill. Um… 1643 01:45:18,583 --> 01:45:20,125 I gotta tell you something. 1644 01:45:22,625 --> 01:45:23,625 I love you. 1645 01:45:25,083 --> 01:45:30,125 In a very uncool, desperate, all-consuming kind of way. 1646 01:45:30,208 --> 01:45:32,833 But it wasn't from the moment that I saw you. 1647 01:45:32,916 --> 01:45:35,333 It was… before then. 1648 01:45:35,416 --> 01:45:36,291 And… 1649 01:45:38,291 --> 01:45:39,416 I'm scared. 1650 01:45:39,500 --> 01:45:41,625 And I… 1651 01:45:42,250 --> 01:45:44,500 I don't really have the tools for this. But… 1652 01:45:45,541 --> 01:45:48,708 you make me feel brave. 1653 01:45:53,208 --> 01:45:54,875 You make me feel everything. 1654 01:45:59,791 --> 01:46:02,041 I know that you don't need a man, Jill. 1655 01:46:04,958 --> 01:46:06,750 But I sure as hell need you. 1656 01:46:20,833 --> 01:46:22,750 That was good. Really good. 1657 01:46:22,833 --> 01:46:24,375 -Are you sure? -Yeah. 1658 01:46:26,500 --> 01:46:28,958 -I feel like Meg Ryan. -Mm. 1659 01:46:29,041 --> 01:46:31,541 Well, then that would make me Tom-- 1660 01:46:31,625 --> 01:46:33,625 Oh, sorry! 1661 01:46:33,708 --> 01:46:35,500 I told you, I said I was leaving. Okay. 1662 01:46:35,583 --> 01:46:38,083 Yeah, yeah, yeah! 1663 01:46:38,166 --> 01:46:39,083 -Lo siento. -Thank you. 1664 01:46:44,541 --> 01:46:45,791 Hello. 1665 01:46:45,875 --> 01:46:47,916 Oh, sorry. Just give me one sec. 1666 01:46:48,541 --> 01:46:49,958 I'm gonna go take my break, okay? 1667 01:46:50,041 --> 01:46:51,250 -Do it up. -Okay. 1668 01:46:51,958 --> 01:46:52,958 Next. 1669 01:46:55,750 --> 01:46:58,625 Your call has been forwarded to voicemail. 1670 01:46:59,375 --> 01:47:00,833 Hey, Isabelle. 1671 01:47:02,291 --> 01:47:03,416 This is Wes. 1672 01:47:06,333 --> 01:47:08,291 I wanted to ask for your blessing. 1673 01:47:09,666 --> 01:47:11,666 I'm gonna ask Jill to move in with me. 1674 01:47:13,416 --> 01:47:14,791 Or here, so… 1675 01:47:15,541 --> 01:47:20,291 I mean, I guess I'm actually gonna ask if I can move to her. 1676 01:47:21,750 --> 01:47:22,750 Um… 1677 01:47:25,916 --> 01:47:30,541 I know that I can never replace you, but… 1678 01:47:31,916 --> 01:47:34,375 I promise to watch every episode of Top Chef. 1679 01:47:35,166 --> 01:47:36,708 Even after I've seen 'em all. 1680 01:47:37,416 --> 01:47:43,333 And, yes, I promise to partake in all the Robyn dance parties. 1681 01:47:46,500 --> 01:47:47,625 I am… 1682 01:47:49,250 --> 01:47:51,000 sorry I never got to meet you. 1683 01:47:52,333 --> 01:47:54,166 I always wanted a little sister. 1684 01:47:55,333 --> 01:48:00,750 So if there's any way that you could just, like, give me a sign. 1685 01:48:00,833 --> 01:48:02,166 Hey, Izz. 1686 01:48:03,750 --> 01:48:04,583 I'll be really quick. 1687 01:48:04,666 --> 01:48:07,958 I'll let you get back to margaritas with Grandpa and Elvis, but I… 1688 01:48:11,125 --> 01:48:14,083 I just wanted to let you know that this is my last voicemail. 1689 01:48:15,750 --> 01:48:18,541 And I wanted to tell you not to worry about me, okay? 1690 01:48:20,041 --> 01:48:21,333 I'm gonna be all right. 1691 01:48:24,666 --> 01:48:25,958 This Wes kid… 1692 01:48:28,125 --> 01:48:29,875 I think he's a bird like us. 1693 01:48:31,583 --> 01:48:33,375 I mean, he can't fry an egg, 1694 01:48:33,458 --> 01:48:35,875 and he acts all cool, 1695 01:48:35,958 --> 01:48:37,958 but he's actually a Magic: The Gathering nerd. 1696 01:48:40,125 --> 01:48:43,333 And he says that he can't dance. I… I'm working on it. 1697 01:48:45,916 --> 01:48:48,750 But yeah, I just wanted to call and say that… 1698 01:48:50,541 --> 01:48:51,375 Oh, my God. 1699 01:48:53,750 --> 01:48:56,833 Oh, my God, Izz, it's our song. It's Robyn! It's Robyn! 1700 01:48:56,916 --> 01:48:59,750 Like a dove with a sign that says, "Yes, Wes." 1701 01:48:59,833 --> 01:49:01,958 -It's Robyn! -Ooh-- I gotta go. 1702 01:49:02,041 --> 01:49:04,708 It's Robyn! 1703 01:49:04,791 --> 01:49:06,708 Bitch really loves Robyn. 1704 01:49:07,291 --> 01:49:09,333 Oh 1705 01:49:10,875 --> 01:49:15,250 I'm right over here Why can't you see me? 1706 01:49:15,333 --> 01:49:17,500 Oh 1707 01:49:18,291 --> 01:49:19,250 Well played. 1708 01:49:19,333 --> 01:49:21,291 I'm giving it my all 1709 01:49:21,375 --> 01:49:25,583 But I'm not the girl You're takin' home 1710 01:49:25,666 --> 01:49:27,500 Ooh 1711 01:49:27,583 --> 01:49:32,666 I keep dancing on my own 1712 01:49:32,750 --> 01:49:33,833 You ready? 1713 01:49:33,916 --> 01:49:36,333 Dancing on my own 1714 01:49:51,958 --> 01:49:56,500 So far away, but still so near 1715 01:49:56,583 --> 01:50:00,291 The lights go on, the music dies 1716 01:50:00,375 --> 01:50:03,333 But you don't see me standing here 1717 01:50:03,416 --> 01:50:05,083 I love you, Isabelle. 1718 01:50:05,166 --> 01:50:08,708 I just came to say goodbye 1719 01:50:08,791 --> 01:50:12,833 I'm in the corner Watchin' you kiss her 1720 01:50:12,916 --> 01:50:15,833 Oh 1721 01:50:16,500 --> 01:50:18,958 I'm giving it my all 1722 01:50:19,041 --> 01:50:23,208 But I'm not the girl You're takin' home 1723 01:50:23,291 --> 01:50:25,208 Ooh 1724 01:50:25,291 --> 01:50:29,250 I keep dancing on my own 1725 01:50:29,333 --> 01:50:32,875 I keep dancing on my own 1726 01:50:33,458 --> 01:50:37,375 I'm in the corner Watchin' you kiss her 1727 01:50:37,458 --> 01:50:40,041 Oh 1728 01:50:41,416 --> 01:50:45,250 I'm right over here Why can't you see me? 1729 01:50:45,333 --> 01:50:48,250 Oh 1730 01:50:49,458 --> 01:50:55,791 I'm giving it my all But I'm not the girl you're takin' home 1731 01:50:55,875 --> 01:50:57,625 Ooh 1732 01:50:57,708 --> 01:51:02,041 I keep dancing on my own 1733 01:51:02,125 --> 01:51:06,625 I keep dancing on my own 1734 01:51:18,541 --> 01:51:22,666 I keep dancing on my own 114287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.