All language subtitles for RoboGobo s02e18 A Valentine for Pupsicle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,796 ? RoboGobo ? 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,381 -? Oh! ? -? Let's go! ? 3 00:00:06,465 --> 00:00:07,545 ? When you're in need ? 4 00:00:07,546 --> 00:00:09,550 ? They're the team who will heed the call ? 5 00:00:09,551 --> 00:00:11,762 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 6 00:00:11,845 --> 00:00:12,895 ? RoboGobo ? 7 00:00:12,896 --> 00:00:14,055 ? They're on their way ? 8 00:00:14,056 --> 00:00:15,932 ? Gonna save you they won't let you fall ? 9 00:00:15,933 --> 00:00:18,018 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 10 00:00:18,019 --> 00:00:19,602 ? When we show up It's show time ? 11 00:00:19,603 --> 00:00:21,145 ? 'Cause we'll be there in no time ? 12 00:00:21,146 --> 00:00:22,606 ? We hit the scene and boom ? 13 00:00:22,689 --> 00:00:24,650 ? It's RoboGobo go-time! ? 14 00:00:24,733 --> 00:00:25,859 ? Let's go! ? 15 00:00:25,943 --> 00:00:28,237 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 16 00:00:28,320 --> 00:00:29,863 ? RoboGobo ? 17 00:00:29,947 --> 00:00:31,740 ? RoboGobo, go! ? 18 00:00:31,823 --> 00:00:34,451 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 19 00:00:34,535 --> 00:00:36,328 ? RoboGobo ? 20 00:00:36,411 --> 00:00:38,080 -Go, go, go, go! Whoo! -Whoo! 21 00:00:38,163 --> 00:00:40,457 ? A super family as tight as it gets ? 22 00:00:40,541 --> 00:00:42,084 ? They're the Rescue Pets ? 23 00:00:42,167 --> 00:00:43,627 ? Who rescue pets ? 24 00:00:43,710 --> 00:00:45,879 ? It's RoboGobo ? 25 00:00:50,300 --> 00:00:52,636 [Dax] A Valentine for Pupsicle. 26 00:00:52,928 --> 00:00:54,930 [exclaiming and humming] 27 00:00:55,555 --> 00:00:56,605 Oh. 28 00:00:57,140 --> 00:00:59,226 Here's a Valentine for Booster. 29 00:00:59,351 --> 00:01:00,401 Booyah! 30 00:01:00,435 --> 00:01:01,603 Thanks, Hopper. 31 00:01:01,812 --> 00:01:02,862 And Dax. 32 00:01:02,896 --> 00:01:04,022 Wow! 33 00:01:04,356 --> 00:01:05,406 And Shelly. 34 00:01:05,440 --> 00:01:07,442 [gasps] Pretty. 35 00:01:07,651 --> 00:01:09,695 -And Wingo. -[chirps] 36 00:01:09,945 --> 00:01:11,572 And Allie. 37 00:01:11,655 --> 00:01:13,615 Me? Ooh. Whoa. Yeah. 38 00:01:14,157 --> 00:01:15,492 Claw-some! 39 00:01:15,576 --> 00:01:16,626 -Cool. -Wow. 40 00:01:16,743 --> 00:01:19,079 You made us Valentines, Hopper. 41 00:01:19,162 --> 00:01:22,416 Actually, I made Valentine's Day cards 42 00:01:22,499 --> 00:01:25,127 for everyone on MetroPet Island. 43 00:01:25,252 --> 00:01:27,045 [all exclaiming] 44 00:01:27,254 --> 00:01:30,257 Valentine's Day is my favorite holiday. 45 00:01:30,424 --> 00:01:32,834 You let others know how much you care about them 46 00:01:32,884 --> 00:01:35,804 by giving out these special cards. 47 00:01:35,887 --> 00:01:36,937 Whoa. 48 00:01:36,972 --> 00:01:38,022 -Whoa. -[thuds] 49 00:01:38,348 --> 00:01:39,398 [chuckles] 50 00:01:39,399 --> 00:01:40,766 [Dax] We'll help you deliver them. 51 00:01:40,767 --> 00:01:42,227 Come on, team. 52 00:01:44,271 --> 00:01:46,189 ? Hip hip hooray ? 53 00:01:46,440 --> 00:01:50,444 ? We're sending warm and fuzzy feelings your way ? 54 00:01:50,986 --> 00:01:52,904 ? Letting friends know we care ? 55 00:01:53,447 --> 00:01:54,990 ? Showing that we love 'em ? 56 00:01:55,073 --> 00:01:57,159 ? That we're always thinking of 'em ? 57 00:01:57,242 --> 00:01:59,202 ? It's a way to say ? 58 00:01:59,286 --> 00:02:02,581 ? Have a warm and fuzzy Valentine's day ? 59 00:02:05,500 --> 00:02:07,586 ? Can you feel it? ? 60 00:02:07,711 --> 00:02:10,756 ? All the warm and fuzzy feelings in the air? ? 61 00:02:10,839 --> 00:02:11,965 Aw. 62 00:02:12,049 --> 00:02:13,759 ? Can you hear it? ? 63 00:02:13,925 --> 00:02:17,346 ? All the lovey-dovey feelings that we share? ? 64 00:02:18,263 --> 00:02:20,223 ? Can you see it? ? 65 00:02:20,349 --> 00:02:22,309 ? All the smiles and all the laughing ? 66 00:02:22,434 --> 00:02:25,854 ? All the joy and all the clapping everywhere? ? 67 00:02:26,647 --> 00:02:28,482 ? Feeling lighter than air ? 68 00:02:28,565 --> 00:02:30,067 ? Hip hip hooray ? 69 00:02:30,567 --> 00:02:34,237 ? We're sending warm and fuzzy feelings your way ? 70 00:02:35,030 --> 00:02:37,032 ? Made with our special flare ? 71 00:02:37,115 --> 00:02:39,117 ? It's not hard to surprise them ? 72 00:02:39,242 --> 00:02:41,370 ? Just use basic art supplies and ? 73 00:02:41,453 --> 00:02:43,455 ? We'll laugh and we'll play ? 74 00:02:43,538 --> 00:02:46,500 ? On a warm and fuzzy Valentine's day ? 75 00:02:46,501 --> 00:02:50,127 -[monitors beeps] -[groans in frustration] 76 00:02:50,128 --> 00:02:52,714 Today is Valentine's Day. 77 00:02:53,048 --> 00:02:55,717 Who wants to feel warm and fuzzy 78 00:02:55,884 --> 00:02:58,470 when you can feel cold and grumpy? 79 00:02:58,553 --> 00:02:59,603 Right, Muttsicles? 80 00:02:59,638 --> 00:03:00,764 [all barking] 81 00:03:00,765 --> 00:03:02,098 -[all barking] -Muttsicles! 82 00:03:02,099 --> 00:03:03,350 Stop wagging your tails. 83 00:03:03,351 --> 00:03:05,351 -It makes you look happy. -[all barking] 84 00:03:05,352 --> 00:03:06,687 -Yeah. -[all barking] 85 00:03:06,770 --> 00:03:08,460 -[remote beeps] -[all barking] 86 00:03:09,606 --> 00:03:10,774 Much better. 87 00:03:10,857 --> 00:03:15,821 Now come, let's turn Valentine's Day into, uh... 88 00:03:16,029 --> 00:03:17,948 Villaintines Day. 89 00:03:18,031 --> 00:03:19,658 [laughs] 90 00:03:20,242 --> 00:03:21,292 [groans, thud] 91 00:03:22,478 --> 00:03:25,704 -[Dax] Let's do it. -[all laughing] 92 00:03:25,705 --> 00:03:27,707 [all] Happy Valentine's Day! 93 00:03:27,791 --> 00:03:30,544 Oh! Thank you, Team RoboGobo. 94 00:03:30,710 --> 00:03:33,463 I feel so warm and fuzzy. 95 00:03:33,672 --> 00:03:34,881 Don't you, Poppy? 96 00:03:34,965 --> 00:03:36,045 [exclaims and gasps] 97 00:03:36,049 --> 00:03:38,339 -[gasps] -[Pupsicle laughing sinisterly] 98 00:03:39,261 --> 00:03:41,263 [all gasp] Pupsicle! 99 00:03:41,471 --> 00:03:42,521 That's right. 100 00:03:42,597 --> 00:03:44,933 Super cold super villain here 101 00:03:45,016 --> 00:03:48,270 to put a stop to your warm and fuzzy Valentine's Day. 102 00:03:48,895 --> 00:03:49,945 [laughs] 103 00:03:50,605 --> 00:03:51,655 [Dax] Oh, no. 104 00:03:52,315 --> 00:03:54,609 -[gasps] Oh. Let's go, Poppy. -It's Pupsicle. 105 00:03:54,610 --> 00:03:56,068 -[boy] Let's get out of here. -[people clamoring] 106 00:03:56,069 --> 00:03:57,946 No, you don't, Pupsicle. 107 00:03:58,029 --> 00:04:01,575 We're not gonna let you ruin Valentine's Day. 108 00:04:01,783 --> 00:04:04,828 It's time for the Rescue Pets who rescue pets. 109 00:04:04,911 --> 00:04:07,539 -It's... -[all] RoboGobo go-time! 110 00:04:08,081 --> 00:04:09,131 ? Get ready ? 111 00:04:09,166 --> 00:04:11,168 ? Here come the Rescue Pets ? 112 00:04:11,960 --> 00:04:13,503 ? Hey, hey, hey, hey ? 113 00:04:13,587 --> 00:04:14,637 ? Get ready ? 114 00:04:14,671 --> 00:04:16,339 ? They suit up in Dax's tech ? 115 00:04:18,091 --> 00:04:19,634 ? Robogobo go, whoa ? 116 00:04:19,718 --> 00:04:20,768 Allie. 117 00:04:20,844 --> 00:04:22,387 ? RoboGobo go ? 118 00:04:22,471 --> 00:04:23,521 Booster. 119 00:04:23,555 --> 00:04:25,307 ? Robogobo go, whoa ? 120 00:04:25,390 --> 00:04:26,440 Hopper! 121 00:04:26,516 --> 00:04:27,809 ? RoboGobo go ? 122 00:04:27,893 --> 00:04:28,943 Shelly! 123 00:04:28,977 --> 00:04:30,353 ? Robogobo go, whoa ? 124 00:04:30,812 --> 00:04:31,862 Wingo! 125 00:04:31,897 --> 00:04:34,483 ? Ready to roll They're in control ? 126 00:04:34,566 --> 00:04:36,943 ? Robogobo go ? 127 00:04:37,819 --> 00:04:38,869 Come on, team. 128 00:04:38,870 --> 00:04:41,405 We've got a lot more Valentine's cards to deliver. 129 00:04:41,406 --> 00:04:43,396 -[Hopper] Let's go. -[Shelly] Come on! 130 00:04:43,825 --> 00:04:45,202 Carlos, Iggy, 131 00:04:45,285 --> 00:04:47,996 I have pretty Valentine's cards for you. 132 00:04:48,371 --> 00:04:51,124 Ha! Watch your step, Robo-Turtle. 133 00:04:52,083 --> 00:04:53,835 Oh. Whoa! 134 00:04:54,044 --> 00:04:55,629 [screams] 135 00:04:55,796 --> 00:04:57,672 -Whoa. Whoa! -[chirps] 136 00:04:58,632 --> 00:05:00,091 Thanks, bird bud. 137 00:05:00,092 --> 00:05:01,550 -[Wingo chirps] -[Shelly groans] 138 00:05:01,551 --> 00:05:02,928 -Here you go. -Oh. 139 00:05:03,011 --> 00:05:04,721 Oh. Thanks, Shelly. 140 00:05:04,805 --> 00:05:06,848 -Thanks, Wingo. -[exclaims] 141 00:05:06,932 --> 00:05:08,082 -[Wingo chirps] -Yay. 142 00:05:08,391 --> 00:05:09,441 [growls] 143 00:05:09,601 --> 00:05:10,852 [chuckles] 144 00:05:11,144 --> 00:05:14,439 Robo-Wheels bringing the warm and fuzzy feels. 145 00:05:14,940 --> 00:05:17,651 No warm and fuzzy anything! 146 00:05:18,944 --> 00:05:20,028 Snowmen! 147 00:05:20,111 --> 00:05:22,030 I can't see Bob or his birds. 148 00:05:22,280 --> 00:05:23,782 [groans] 149 00:05:24,825 --> 00:05:27,118 My Robo-Tail never fails. 150 00:05:27,119 --> 00:05:28,410 [Booster] Thanks, Allie. 151 00:05:28,411 --> 00:05:29,955 One for you, and you and you 152 00:05:30,038 --> 00:05:31,623 and you and you and you. 153 00:05:31,706 --> 00:05:34,543 Chickadee-whiz! Thanks. 154 00:05:34,626 --> 00:05:35,676 [birds exclaim] 155 00:05:35,710 --> 00:05:36,837 [humming] 156 00:05:36,920 --> 00:05:38,755 Warm and fuzzy delivery. 157 00:05:38,839 --> 00:05:40,632 Oh, I want it! Snap-snap! 158 00:05:41,216 --> 00:05:44,553 Ha! Bet you can't get past my blizzard blockade. 159 00:05:46,012 --> 00:05:47,722 -Oh, no! -[Booster] What? 160 00:05:48,348 --> 00:05:50,392 [laughs] 161 00:05:50,475 --> 00:05:52,143 I bet I can too. 162 00:05:52,227 --> 00:05:53,436 [grunts] Yeah! 163 00:05:55,355 --> 00:05:56,555 Here you go, Dame Luxley. 164 00:05:56,606 --> 00:05:57,774 Here you go, Crabitha. 165 00:05:57,858 --> 00:06:00,110 Oh, how sweet of you. Thank you. 166 00:06:00,485 --> 00:06:02,195 Finally. 167 00:06:03,280 --> 00:06:04,489 [Dax] Great job. 168 00:06:04,573 --> 00:06:07,284 We've almost delivered all of the Valentine's cards. 169 00:06:07,367 --> 00:06:08,618 [all cheer] 170 00:06:08,619 --> 00:06:10,828 -[Shelly] It's gonna be great. -[groans in disappointment] 171 00:06:10,829 --> 00:06:13,373 If my icy blasts couldn't stop you, 172 00:06:13,456 --> 00:06:15,917 then perhaps my Muttsicles can. 173 00:06:18,003 --> 00:06:20,005 [Muttsicles barking] 174 00:06:21,381 --> 00:06:22,799 Hopper, over to you. 175 00:06:22,883 --> 00:06:24,301 [Muttsicles barking] 176 00:06:24,718 --> 00:06:25,768 [Hopper groans] 177 00:06:25,927 --> 00:06:27,804 Heads up, Booster. 178 00:06:28,013 --> 00:06:30,348 -Yeah! -[Muttsicles barking] 179 00:06:30,724 --> 00:06:32,767 Faster, Muttsicles. Faster! 180 00:06:33,226 --> 00:06:35,312 -[Muttsicles barking] -Allie, up! 181 00:06:35,562 --> 00:06:37,147 [grunts] Get ready, Shelly. 182 00:06:37,230 --> 00:06:39,566 -[groans] -[Muttsicles barking] 183 00:06:39,774 --> 00:06:41,860 [grunts] Turtley got it. 184 00:06:42,110 --> 00:06:44,446 [Muttsicles whining and barking] 185 00:06:44,779 --> 00:06:47,282 [groans angrily] Enough fun and games. 186 00:06:48,575 --> 00:06:50,785 -Wingo, catch. -[Wingo squeaks] 187 00:06:51,244 --> 00:06:52,495 [all gasp] 188 00:06:52,579 --> 00:06:53,830 Oh, no! 189 00:06:54,039 --> 00:06:55,665 Oh, yes! 190 00:06:55,999 --> 00:06:59,252 Valentine's Day is over. 191 00:06:59,711 --> 00:07:00,761 Huh? 192 00:07:01,796 --> 00:07:04,007 [Allie gasps] It's not over yet. 193 00:07:04,215 --> 00:07:06,593 There's still one card that's not frozen. 194 00:07:06,718 --> 00:07:09,638 Team, save that Valentine! 195 00:07:09,804 --> 00:07:12,349 Muttsicles, destroy that Valentine! 196 00:07:12,515 --> 00:07:14,142 [Muttsicles barking] 197 00:07:14,309 --> 00:07:15,644 Yeah! Yeah. 198 00:07:15,727 --> 00:07:17,312 [Muttsicles barking] 199 00:07:17,812 --> 00:07:19,856 Say "freeze." 200 00:07:21,441 --> 00:07:22,734 [Dax] We're stuck. 201 00:07:22,859 --> 00:07:23,985 Frozen stuck. 202 00:07:24,069 --> 00:07:25,654 -Can't move. -[all groaning] 203 00:07:26,029 --> 00:07:27,989 Muttsicles, destroy that card. 204 00:07:28,073 --> 00:07:29,407 [Muttsicles barking] 205 00:07:29,491 --> 00:07:31,534 Oh, I can't look. 206 00:07:31,785 --> 00:07:33,703 [Muttsicles barking] 207 00:07:34,329 --> 00:07:35,379 [Wingo chirps] 208 00:07:36,122 --> 00:07:38,833 You're right, Wingo. They stopped. 209 00:07:39,084 --> 00:07:40,335 They did? 210 00:07:40,418 --> 00:07:42,295 [gasps] They did! 211 00:07:44,339 --> 00:07:45,548 [Muttsicles exclaim] 212 00:07:45,757 --> 00:07:48,718 Muttsicles, why aren't you destroying that card? 213 00:07:48,802 --> 00:07:51,429 This is no time to malfunction! 214 00:07:51,513 --> 00:07:54,182 It looks like they're feeling warm and fuzzy. 215 00:07:54,349 --> 00:07:57,102 I think they like the Valentine. 216 00:07:57,894 --> 00:07:59,813 Why isn't this working? 217 00:08:00,021 --> 00:08:01,815 Is it true, Muttsicles? 218 00:08:01,940 --> 00:08:03,900 Do you like the Valentine card? 219 00:08:03,901 --> 00:08:05,234 [Muttsicles barking] 220 00:08:05,235 --> 00:08:06,611 [Muttsicles exclaiming] 221 00:08:07,237 --> 00:08:08,905 I think that's a yes. 222 00:08:09,030 --> 00:08:10,156 [Wingo chirps] 223 00:08:10,240 --> 00:08:12,117 It's like I always say, 224 00:08:12,283 --> 00:08:15,870 Valentine's make everyone feel warm and fuzzy. 225 00:08:16,371 --> 00:08:17,539 Come on! 226 00:08:17,664 --> 00:08:19,040 [groans in frustration] 227 00:08:19,874 --> 00:08:21,292 Boom! Got it. 228 00:08:21,459 --> 00:08:23,753 That's exactly what Pupsicle needs. 229 00:08:24,003 --> 00:08:25,964 His own Valentine. 230 00:08:26,089 --> 00:08:28,508 [sobbing] Why won't you work? 231 00:08:28,591 --> 00:08:30,468 -[Pupsicle] No! No... -That Pupsicle? 232 00:08:30,552 --> 00:08:31,970 The icy supervillain 233 00:08:32,053 --> 00:08:34,472 who likes being cold and grumpy? 234 00:08:34,597 --> 00:08:35,724 That's the one. 235 00:08:35,807 --> 00:08:38,435 If we make a Valentine just for him, 236 00:08:38,518 --> 00:08:40,311 maybe he'll feel warm and fuzzy 237 00:08:40,395 --> 00:08:41,771 and stop ruining the day. 238 00:08:41,896 --> 00:08:43,148 It's worth a try, 239 00:08:43,231 --> 00:08:46,443 but that was our last unfrozen card. 240 00:08:47,402 --> 00:08:48,903 [exclaims and growls] 241 00:08:49,029 --> 00:08:50,321 [all gasp] 242 00:08:50,322 --> 00:08:52,448 -[Muttsicles barking] -What are you doing, Muttsicles? 243 00:08:52,449 --> 00:08:54,158 -[Muttsicles barking] -[groans in frustration] 244 00:08:54,159 --> 00:08:56,160 -[Muttsicles barking] -Come on, Muttsicles. 245 00:08:56,161 --> 00:08:57,787 [gasps] I know. 246 00:08:58,079 --> 00:09:03,168 We can use my arts and crafts to make another Valentine. 247 00:09:03,376 --> 00:09:06,755 A really big, pretty one. 248 00:09:06,838 --> 00:09:08,381 [gasps] Great idea! 249 00:09:08,548 --> 00:09:10,383 Let's hop to it. [grunts] 250 00:09:10,550 --> 00:09:12,427 Oh, right, we're still stuck. 251 00:09:12,844 --> 00:09:13,894 Not for long. 252 00:09:13,928 --> 00:09:16,514 I'll use my Robo-Glow mode to unfreeze us. 253 00:09:16,973 --> 00:09:19,184 ? Hip hip hooray ? 254 00:09:19,267 --> 00:09:22,854 ? We're sending warm and fuzzy feelings your way ? 255 00:09:23,271 --> 00:09:25,315 ? We'll met the icy glare ? 256 00:09:25,398 --> 00:09:27,776 ? It's probably been a while ? 257 00:09:27,777 --> 00:09:29,735 ? Since that pup has cracked a smile ? 258 00:09:29,736 --> 00:09:31,946 ? But that'll change today ? 259 00:09:31,947 --> 00:09:34,740 -? He'll have a warm and fuzzy ? -[all] ? Warm and fuzzy ? 260 00:09:34,741 --> 00:09:36,791 -? Truly lovely ? -[all] ? Truly lovely ? 261 00:09:36,826 --> 00:09:39,496 ? Warm and fuzzy Valentine's day ? 262 00:09:41,456 --> 00:09:43,416 Jumpin' jackrabbits! 263 00:09:43,666 --> 00:09:45,001 We did it! 264 00:09:45,627 --> 00:09:47,921 Now, there's one thing left to do. 265 00:09:48,171 --> 00:09:49,631 Hey, Pupsicle! 266 00:09:49,714 --> 00:09:51,704 [groans in frustration] Muttsicles! 267 00:09:51,966 --> 00:09:54,385 Team RoboGobo is unfrozen? 268 00:09:54,469 --> 00:09:56,554 What do you think you're doing? 269 00:09:56,721 --> 00:09:58,848 Delivering another Valentine. 270 00:09:59,099 --> 00:10:00,517 That's what you think! 271 00:10:00,600 --> 00:10:01,726 [laughs] 272 00:10:01,976 --> 00:10:03,026 Watch out, team. 273 00:10:03,061 --> 00:10:04,521 [all] Oh, no! 274 00:10:04,604 --> 00:10:06,773 -[all groaning] -[Pupsicle laughing] 275 00:10:07,023 --> 00:10:09,025 Nice try, Team RoboGobo! 276 00:10:09,109 --> 00:10:12,237 But this Valentine will never get to- 277 00:10:12,445 --> 00:10:13,495 Uh... Oh. 278 00:10:13,571 --> 00:10:14,621 "Pupsicle"? 279 00:10:14,781 --> 00:10:16,783 Wait. This card is for me? 280 00:10:17,242 --> 00:10:18,743 "Happy Valentine's Day 281 00:10:19,244 --> 00:10:21,121 from Team RoboGobo"? 282 00:10:21,621 --> 00:10:22,671 [exclaims softly] 283 00:10:24,332 --> 00:10:25,583 What's happening to me? 284 00:10:25,708 --> 00:10:26,758 Stop that, tail! 285 00:10:26,835 --> 00:10:27,919 Stop it, I say! 286 00:10:28,044 --> 00:10:30,004 And I feel so... so... 287 00:10:30,672 --> 00:10:32,257 warm and fuzzy. 288 00:10:32,632 --> 00:10:35,051 [gasps] I think he likes it. 289 00:10:35,176 --> 00:10:36,553 He sure does. 290 00:10:36,761 --> 00:10:37,846 Look. 291 00:10:39,556 --> 00:10:41,015 [exclaims] Hey! 292 00:10:44,519 --> 00:10:46,271 [power shuts down] 293 00:10:48,731 --> 00:10:51,021 -[Allie] Clawsome. -[Hopper] Robo-riffic! 294 00:10:51,022 --> 00:10:52,776 -[Shelly] All right. -[Wingo chirps] 295 00:10:52,777 --> 00:10:54,362 [Hopper] Way to go! 296 00:10:54,779 --> 00:10:57,365 [all groaning] 297 00:10:57,490 --> 00:10:58,783 [all exclaiming] 298 00:10:58,867 --> 00:11:01,536 [all] Happy Valentine's Day, Pupsicle. 299 00:11:01,537 --> 00:11:03,537 [voice breaking] Thanks, Team... 300 00:11:03,538 --> 00:11:05,665 Robo... Gobo. 301 00:11:05,748 --> 00:11:06,833 Pupsicle... 302 00:11:06,958 --> 00:11:08,418 You're smiling. 303 00:11:08,710 --> 00:11:10,587 No. [groans] 304 00:11:12,922 --> 00:11:14,883 It's too warm and fuzzy here. 305 00:11:14,966 --> 00:11:16,016 [exclaims softly] 306 00:11:16,176 --> 00:11:17,594 [groans] Muttsicles! 307 00:11:17,844 --> 00:11:19,137 Let's go! 308 00:11:20,471 --> 00:11:22,341 -[all gasp] -[Muttsicles barking] 309 00:11:24,434 --> 00:11:26,394 Robo-riffic job, team. 310 00:11:26,477 --> 00:11:27,937 -Woo-hoo! -We did it! 311 00:11:28,021 --> 00:11:29,522 -Hooray! -Yay! 312 00:11:29,606 --> 00:11:30,899 Come on. 313 00:11:31,608 --> 00:11:34,277 Only a few more Valentines left. 314 00:11:34,278 --> 00:11:36,028 -Let's finish giving 'em out. -[Wingo chirps] 315 00:11:36,029 --> 00:11:37,238 [Booster] Woof. 316 00:11:37,989 --> 00:11:41,242 [gasps] Thank you, Team RoboGobo. 317 00:11:41,451 --> 00:11:42,501 [exclaims] 318 00:11:43,203 --> 00:11:45,038 You're both welcome. 319 00:11:46,789 --> 00:11:48,958 Well, fam, that's all of them. 320 00:11:49,042 --> 00:11:50,835 -Yay! -We did it! 321 00:11:50,919 --> 00:11:51,969 [all cheering] 322 00:11:52,045 --> 00:11:54,797 I feel so warm and fuzzy. 323 00:11:54,964 --> 00:11:56,257 We delivered a Valentine 324 00:11:56,341 --> 00:11:58,801 to everyone on MetroPet Island, 325 00:11:58,885 --> 00:12:00,470 even Pupsicle. 326 00:12:00,553 --> 00:12:02,180 Ab-shell-utely! 327 00:12:02,263 --> 00:12:04,015 [all exclaiming and chuckling] 328 00:12:08,519 --> 00:12:10,146 [Hopper] Don't Stop The Hop. 329 00:12:10,730 --> 00:12:12,106 [grunting] 330 00:12:12,232 --> 00:12:15,151 Wow. You're great at playing leapfrog, Hopper. 331 00:12:16,027 --> 00:12:17,153 [both grunting] 332 00:12:17,528 --> 00:12:18,655 [grunts] 333 00:12:18,738 --> 00:12:19,989 [all laughing] 334 00:12:20,114 --> 00:12:21,366 Yeah, your hops 335 00:12:21,449 --> 00:12:24,535 are the hoppiest I've ever seen. 336 00:12:24,661 --> 00:12:26,329 -[Wingo chirps] -[grunts] 337 00:12:27,455 --> 00:12:29,624 Thanks. I love leapfrog. 338 00:12:29,707 --> 00:12:31,709 I could play all day. 339 00:12:31,793 --> 00:12:33,294 [Robo-Alarm sounds] 340 00:12:33,378 --> 00:12:35,004 It's the Robo-Alarm. 341 00:12:35,922 --> 00:12:37,632 Come back, little frog. 342 00:12:37,633 --> 00:12:39,007 -[groans] -[frog croaks] 343 00:12:39,008 --> 00:12:40,093 Hi, Pep. 344 00:12:40,176 --> 00:12:42,136 How's it... hopping? 345 00:12:42,595 --> 00:12:44,264 Hey, Team RoboGobo. 346 00:12:44,430 --> 00:12:46,891 I'm having a little frog trouble here. 347 00:12:46,975 --> 00:12:49,018 [frogs croaking] 348 00:12:50,645 --> 00:12:52,230 Whoa! What happened? 349 00:12:52,397 --> 00:12:54,357 A couple of jaguars were playing 350 00:12:54,440 --> 00:12:58,319 and let out a big roar that scared the little frogs. 351 00:12:58,320 --> 00:12:59,778 -[jaguar roars] -[frogs croaking] 352 00:12:59,779 --> 00:13:02,365 Like that. And now they won't stop hopping. 353 00:13:02,366 --> 00:13:03,865 -[frog croaks] -I need to get them 354 00:13:03,866 --> 00:13:05,856 -back to their parents. -[frog croaks] 355 00:13:05,857 --> 00:13:08,036 -Huh? [groans] -[frog croaks] 356 00:13:08,037 --> 00:13:09,706 -[groans] -[frog croaks] 357 00:13:09,707 --> 00:13:11,248 -[frog croaks] -[Pep exclaims] 358 00:13:11,249 --> 00:13:13,710 But they're too hard for me to catch. 359 00:13:13,793 --> 00:13:15,423 Could you help me round them up? 360 00:13:16,337 --> 00:13:19,299 Dax, we'd be happy to help. Right? 361 00:13:19,382 --> 00:13:20,550 You bet, Hopper. 362 00:13:20,633 --> 00:13:22,093 We're on our way, Pep. 363 00:13:22,176 --> 00:13:24,887 It's time for the Rescue Pets who rescue pets. 364 00:13:25,054 --> 00:13:27,682 -It's... -[all] RoboGobo go-time! 365 00:13:28,099 --> 00:13:29,149 ? Get ready ? 366 00:13:29,183 --> 00:13:31,102 ? Here come the Rescue Pets ? 367 00:13:31,936 --> 00:13:33,688 ? Hey, hey, hey, hey ? 368 00:13:33,771 --> 00:13:36,691 ? Get ready They suit up in Dax's tech ? 369 00:13:38,109 --> 00:13:39,819 ? RoboGobo go, whoa ? 370 00:13:39,902 --> 00:13:40,952 Hopper! 371 00:13:40,987 --> 00:13:42,363 ? RoboGobo go ? 372 00:13:42,447 --> 00:13:43,497 Shelly! 373 00:13:43,531 --> 00:13:45,116 ? RoboGobo go, whoa ? 374 00:13:45,199 --> 00:13:46,249 Wingo! 375 00:13:46,284 --> 00:13:49,078 ? Ready to roll They're in control ? 376 00:13:49,162 --> 00:13:51,539 ? RoboGobo go ? 377 00:13:51,540 --> 00:13:54,291 -[Dax groans] -[Shelly and Hopper] Yeah! 378 00:13:54,292 --> 00:13:55,959 -[frog croaking] -[Pep] Oh. [groans] 379 00:13:55,960 --> 00:13:57,252 -Whoa! Oh. -[frog croaking] 380 00:13:57,253 --> 00:13:59,839 [chuckles] Hi, Team RoboGobo. 381 00:13:59,922 --> 00:14:00,972 [all] Hi, Pep. 382 00:14:01,007 --> 00:14:02,057 Hi, little frogs. 383 00:14:02,216 --> 00:14:03,266 You weren't kidding. 384 00:14:03,301 --> 00:14:05,678 These little frogs are super hoppy. 385 00:14:05,803 --> 00:14:07,013 -Whoa! -[chuckles] 386 00:14:07,014 --> 00:14:08,597 -[frog croaking] -[laughs] 387 00:14:08,598 --> 00:14:09,682 [laughs] 388 00:14:09,766 --> 00:14:13,394 [groans] Way to hoppy for me. 389 00:14:13,478 --> 00:14:14,896 But not for me. 390 00:14:15,104 --> 00:14:17,023 I'm ready to... [exclaims] 391 00:14:17,106 --> 00:14:19,192 -...hop to it. -Oh, great. 392 00:14:19,358 --> 00:14:21,861 Because all ten need to be brought back home 393 00:14:21,944 --> 00:14:24,594 -to their parents before bedtime. -[frog croaking] 394 00:14:25,406 --> 00:14:27,075 Leave it to us. Come on, team. 395 00:14:27,158 --> 00:14:28,208 [Hopper] Wait. 396 00:14:28,284 --> 00:14:29,744 Where'd the froggies go? 397 00:14:29,911 --> 00:14:31,841 -They were just here. -[Wingo chirps] 398 00:14:31,996 --> 00:14:33,706 Oh, they must've hopped away. 399 00:14:33,707 --> 00:14:35,791 Hopper, can you use your Robo-Hearing 400 00:14:35,792 --> 00:14:36,992 to hear where they went? 401 00:14:37,126 --> 00:14:39,420 You bunny believe I can. 402 00:14:39,545 --> 00:14:42,298 Activating Robo-Hearing! 403 00:14:42,965 --> 00:14:44,425 [frogs croaking] 404 00:14:45,426 --> 00:14:46,476 I hear them. 405 00:14:46,511 --> 00:14:47,887 They went this way, 406 00:14:48,805 --> 00:14:50,223 [frogs croaking] 407 00:14:50,224 --> 00:14:51,932 -[frogs croaking] -[gasps] 408 00:14:51,933 --> 00:14:54,227 And they also went that way. 409 00:14:54,310 --> 00:14:56,270 [frogs croaking] 410 00:14:57,063 --> 00:14:59,816 And I hear more this other way 411 00:14:59,817 --> 00:15:01,858 -and that other way... -[frogs croaking] 412 00:15:01,859 --> 00:15:03,309 -...and... and... -[frogs croaking] 413 00:15:03,444 --> 00:15:06,322 ...and I hear frogs every way! 414 00:15:06,447 --> 00:15:08,282 That's a lot of ways. 415 00:15:08,449 --> 00:15:09,499 Sure is. 416 00:15:09,500 --> 00:15:10,784 Sounds like they split up, 417 00:15:10,785 --> 00:15:12,702 which means we'll need to split up to catch them. 418 00:15:12,703 --> 00:15:14,330 -Hoppin' to it. -Turtley on it. 419 00:15:14,413 --> 00:15:16,124 Thanks, Team RoboGobo. 420 00:15:16,125 --> 00:15:18,500 -[Dax] Here, froggy froggies. -[Hopper] Here, froggy froggies. 421 00:15:18,501 --> 00:15:20,503 -[croaking] -[croaking] 422 00:15:20,670 --> 00:15:21,720 Don't worry. 423 00:15:21,796 --> 00:15:23,923 If anyone can find your babies, 424 00:15:24,006 --> 00:15:25,800 it's Team RoboGobo. 425 00:15:26,217 --> 00:15:27,267 [croaks] 426 00:15:28,219 --> 00:15:29,679 [frogs croaking] 427 00:15:30,346 --> 00:15:32,036 -[frog croaking] -[Hopper] Hmm. 428 00:15:32,098 --> 00:15:33,724 [gasps, grunts] 429 00:15:34,392 --> 00:15:36,269 -[frog croaking] -[grunts] Whoa! 430 00:15:36,270 --> 00:15:37,978 -[frog croaking] -[Hopper gasps] 431 00:15:37,979 --> 00:15:39,063 Oh, no! 432 00:15:39,188 --> 00:15:40,773 Watch out for that waterfall. 433 00:15:40,857 --> 00:15:43,109 It's a long way down. 434 00:15:44,360 --> 00:15:47,738 It's time for a bunny blast off! 435 00:15:47,739 --> 00:15:49,114 -[frog croaking] -Yeah! 436 00:15:49,115 --> 00:15:50,283 [groans] Gotcha! 437 00:15:50,366 --> 00:15:51,756 -[croaking] -[croaking] 438 00:15:51,909 --> 00:15:54,120 Woof. That was a closey. 439 00:15:54,245 --> 00:15:56,080 I caught two froggies, Dax. 440 00:15:56,205 --> 00:15:57,748 Robo-riffic job, Hopper. 441 00:15:57,957 --> 00:15:59,041 I caught... 442 00:15:59,042 --> 00:16:01,376 -one little frog. -[frog croaking] 443 00:16:01,377 --> 00:16:02,586 -[Dax grunts] -[frog croaking] 444 00:16:02,587 --> 00:16:04,045 -[Dax] Make that two. -[frog croaking] 445 00:16:04,046 --> 00:16:05,172 -[Dax grunts] -[frog croaking] 446 00:16:05,173 --> 00:16:06,716 [Dax grunts] Three. 447 00:16:06,841 --> 00:16:08,509 Four. Got 'em. 448 00:16:08,510 --> 00:16:09,801 -[frog croaking] -[Dax] Wait! 449 00:16:09,802 --> 00:16:11,678 -No, no, no! No, well... -[frog croaking] 450 00:16:11,679 --> 00:16:14,557 -Please stop hopping! -[frogs croaking] 451 00:16:15,266 --> 00:16:16,517 Now I got him. 452 00:16:16,518 --> 00:16:18,185 How's it going, Shelly and Wingo? 453 00:16:18,186 --> 00:16:19,604 Catch any little frogs yet? 454 00:16:19,687 --> 00:16:20,897 Almost. 455 00:16:21,063 --> 00:16:23,524 We're chasing four frogs right now. 456 00:16:23,525 --> 00:16:25,192 -[frog croaking] -[Shelly grunts] 457 00:16:25,193 --> 00:16:26,360 Okay, little frogs, 458 00:16:26,444 --> 00:16:28,196 time to come out of that... [grunts] 459 00:16:28,321 --> 00:16:29,989 ...play gym. [grunts] 460 00:16:30,072 --> 00:16:31,942 -[frog croaking] -[Shelly grunts] 461 00:16:31,943 --> 00:16:33,867 -[Shelly grunts] -[frogs croaking] 462 00:16:33,868 --> 00:16:36,329 [groans] 463 00:16:36,829 --> 00:16:39,874 If you won't come down from the climbing wall, 464 00:16:39,999 --> 00:16:42,460 then I'll just have to use my Robo-Strength 465 00:16:42,543 --> 00:16:44,795 to take the climbing wall with me. 466 00:16:45,087 --> 00:16:47,256 -[Shelly grunts] -[frogs croaking] 467 00:16:48,174 --> 00:16:50,927 Hey, Wingo, have you caught any yet? 468 00:16:51,177 --> 00:16:53,346 -[Wingo chirps] -[frogs croaking] 469 00:16:54,597 --> 00:16:56,557 [Wingo whistling excitedly] 470 00:16:57,016 --> 00:16:58,267 Nice job, you two. 471 00:16:58,351 --> 00:16:59,401 All right, team, 472 00:16:59,435 --> 00:17:01,125 let's meet back up with our frogs. 473 00:17:01,229 --> 00:17:03,356 [Wingo whistling] 474 00:17:06,484 --> 00:17:08,778 Whew! This should be all the frogs, 475 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 but we better count them to make sure. 476 00:17:11,031 --> 00:17:12,697 -One, two... -[frogs croaking] 477 00:17:12,698 --> 00:17:14,388 -...three, four... -[frogs croaking] 478 00:17:14,389 --> 00:17:15,825 -[Hopper] Five... -[frogs croaking] 479 00:17:15,826 --> 00:17:17,096 -...six... -[frogs croaking] 480 00:17:17,097 --> 00:17:19,079 -[Shelly] Seven, eight... -[frogs croaking] 481 00:17:19,080 --> 00:17:20,665 -...nine, ten. -[frogs croaking] 482 00:17:20,790 --> 00:17:22,833 Yep, we caught all ten. 483 00:17:23,000 --> 00:17:24,126 Great work, fam. 484 00:17:24,210 --> 00:17:26,170 Now, let's get into the Robo-Rocket 485 00:17:26,254 --> 00:17:28,064 to get these little frogs back home. 486 00:17:28,065 --> 00:17:29,464 -[frogs croaking] -Whoa! Whoa! Whoa. 487 00:17:29,465 --> 00:17:30,883 Whoa, whoa, whoa, whoa. Whew. 488 00:17:30,884 --> 00:17:32,175 -[frogs croaking] -[glove beeps] 489 00:17:32,176 --> 00:17:34,386 On second thought, flying in the Robo-Rocket 490 00:17:34,387 --> 00:17:36,639 might scare the frogs into hopping again. 491 00:17:36,806 --> 00:17:38,599 Let's walk them back home instead. 492 00:17:38,724 --> 00:17:40,977 Off we go, froggy frogs. 493 00:17:41,102 --> 00:17:43,896 We have to get you home to your mama and papa 494 00:17:43,980 --> 00:17:45,439 before bedtime. 495 00:17:45,523 --> 00:17:48,401 So that means no more hopping. 496 00:17:48,402 --> 00:17:49,776 [Hopper] Please don't hop. 497 00:17:49,777 --> 00:17:50,861 Please don't hop. 498 00:17:50,987 --> 00:17:52,780 Please don't hop! 499 00:17:52,863 --> 00:17:54,031 [jaguar snoring] 500 00:17:54,115 --> 00:17:55,165 [Hopper gasps] 501 00:17:55,283 --> 00:17:56,909 [all] More jaguars. 502 00:17:56,993 --> 00:17:58,244 [jaguar yawning] 503 00:17:58,327 --> 00:17:59,377 They're napping. 504 00:17:59,412 --> 00:18:01,247 We better not wake them up. 505 00:18:01,414 --> 00:18:04,292 Or their roar might scare the frogs, 506 00:18:04,417 --> 00:18:06,502 and they'll hop away again. 507 00:18:06,503 --> 00:18:08,086 -[frogs croaking] -[all gasp] 508 00:18:08,087 --> 00:18:09,338 Shh. 509 00:18:09,422 --> 00:18:11,215 It's okay, little frogs. 510 00:18:11,424 --> 00:18:13,426 If we're super-duper quiet, 511 00:18:13,509 --> 00:18:16,512 we can tiptoe past the jaguars without waking them up. 512 00:18:16,721 --> 00:18:17,771 [frogs croaking] 513 00:18:17,772 --> 00:18:19,472 -Ready, team? -[Hopper] Uh-huh. 514 00:18:19,473 --> 00:18:21,103 -[Shelly] Yep. -[Wingo chirps] 515 00:18:21,434 --> 00:18:22,935 Ready, froggy frogs? 516 00:18:23,477 --> 00:18:24,527 [frogs croak] 517 00:18:24,528 --> 00:18:25,937 -[jaguar snoring] -Okay, let's go! 518 00:18:25,938 --> 00:18:27,231 [jaguar snoring] 519 00:18:27,565 --> 00:18:29,233 -[jaguar yawning] -Freeze! 520 00:18:29,234 --> 00:18:30,900 -[jaguar yawning] -[jaguar snoring] 521 00:18:30,901 --> 00:18:32,171 -Go! -[jaguar snoring] 522 00:18:32,737 --> 00:18:33,787 [jaguar snoring] 523 00:18:34,363 --> 00:18:35,698 [jaguar yawning] 524 00:18:35,699 --> 00:18:37,115 -[jaguar snoring] -[Shelly gasps] 525 00:18:37,116 --> 00:18:38,200 [jaguar snoring] 526 00:18:39,285 --> 00:18:41,203 -[jaguar yawning] -[gasps] 527 00:18:41,537 --> 00:18:42,587 [jaguar snoring] 528 00:18:45,082 --> 00:18:46,751 -[jaguar yawning] -Freeze! 529 00:18:47,126 --> 00:18:49,116 -[jaguar yawning] -[jaguar snoring] 530 00:18:50,046 --> 00:18:51,339 [yawning] 531 00:18:51,672 --> 00:18:52,942 -[jaguar snoring] -Go! 532 00:18:57,470 --> 00:18:58,520 [yawning] 533 00:18:58,521 --> 00:18:59,846 -[jaguar snoring] -Freeze! 534 00:18:59,847 --> 00:19:00,897 -Oh. -Whoa! 535 00:19:00,973 --> 00:19:02,843 -[Wingo chirps] -[jaguar yawning] 536 00:19:03,643 --> 00:19:04,693 [all sighing] 537 00:19:04,727 --> 00:19:06,354 -Go! -[jaguar snoring] 538 00:19:08,230 --> 00:19:11,776 We made it past the jaguars without waking them up. 539 00:19:11,984 --> 00:19:13,069 Hear that, froggies? 540 00:19:13,070 --> 00:19:15,445 We're gonna get you back home before you know it. 541 00:19:15,446 --> 00:19:16,496 [frogs croaking] 542 00:19:16,697 --> 00:19:18,908 Remember, not too loud. 543 00:19:19,241 --> 00:19:20,826 -Shh! -[frog croaking] 544 00:19:20,827 --> 00:19:23,411 -We don't want to wake up the... -[jaguar yawning] 545 00:19:23,412 --> 00:19:26,290 -[yawning] -[purring] 546 00:19:26,374 --> 00:19:28,459 Oh, jaguars. 547 00:19:28,460 --> 00:19:29,668 -[frog croaking] -Oh, no! 548 00:19:29,669 --> 00:19:31,671 -[Wingo chirps] -[frogs croaking] 549 00:19:31,672 --> 00:19:33,004 -[frogs croaking] -[groans] 550 00:19:33,005 --> 00:19:34,215 Stop your hop! 551 00:19:34,216 --> 00:19:35,715 -No. No... -[frogs croaking] 552 00:19:35,716 --> 00:19:37,301 -Come back. -[Wingo whistles] 553 00:19:37,385 --> 00:19:39,220 We can't let them get away. 554 00:19:39,221 --> 00:19:40,929 -[frogs croaking] -[Dax grunts] 555 00:19:40,930 --> 00:19:42,431 [grunts] Come back! 556 00:19:42,556 --> 00:19:45,226 The jaguars didn't mean to scare you. 557 00:19:45,476 --> 00:19:47,526 -[frogs croaking] -[Hopper grunting] 558 00:19:49,063 --> 00:19:51,107 -Huh? -[chirping] 559 00:19:52,274 --> 00:19:53,401 You're right, Wingo. 560 00:19:53,651 --> 00:19:55,486 It does look like the little frog 561 00:19:55,569 --> 00:19:57,780 is playing leapfrog with Hopper. 562 00:19:58,614 --> 00:20:02,535 I can't catch this frog if it keeps hopping over me. 563 00:20:02,618 --> 00:20:04,128 -[frog croaking] -[groans] 564 00:20:04,203 --> 00:20:05,913 Maybe we don't have to 565 00:20:05,996 --> 00:20:07,746 catch the Frogs to bring them home. 566 00:20:07,873 --> 00:20:09,743 -[Hopper grunts] -[frog croaking] 567 00:20:11,043 --> 00:20:12,294 Boom! Got it. 568 00:20:12,461 --> 00:20:14,451 We can get the little frogs to follow us 569 00:20:14,547 --> 00:20:16,590 by playing a game of leapfrog with them. 570 00:20:16,716 --> 00:20:18,634 Play leapfrog? 571 00:20:18,801 --> 00:20:21,178 That's the hoppiest plan ever! 572 00:20:21,262 --> 00:20:23,180 [chuckles] It's worth a try. 573 00:20:23,389 --> 00:20:24,724 Leapfrog! 574 00:20:25,099 --> 00:20:26,149 [croaks] 575 00:20:26,158 --> 00:20:29,144 -[Dax grunts] -[frog croaks] 576 00:20:29,145 --> 00:20:30,715 -[frog croaks] -[Dax grunts] 577 00:20:31,397 --> 00:20:32,481 [frogs croak] 578 00:20:32,482 --> 00:20:35,191 -[frog croak] -[Hopper grunts] 579 00:20:35,192 --> 00:20:36,360 Leapfrog! 580 00:20:36,444 --> 00:20:37,494 [frog croaks] 581 00:20:37,778 --> 00:20:38,828 [frog croaks] 582 00:20:39,405 --> 00:20:40,614 [gasps] 583 00:20:40,615 --> 00:20:42,365 -[Wingo whistles] -[Shelly grunts] 584 00:20:42,366 --> 00:20:44,326 -[frog croaks] -It's working. 585 00:20:45,202 --> 00:20:46,252 [frog croaks] 586 00:20:46,328 --> 00:20:47,378 [grunts] 587 00:20:47,413 --> 00:20:49,582 -[frog croaks] -[grunts] 588 00:20:49,583 --> 00:20:51,249 -[frog croaks] -Come on, team. 589 00:20:51,250 --> 00:20:54,712 Let's hop these little frogs all the way home. 590 00:20:56,255 --> 00:20:58,632 ? Skibidi bop bop Don't stop the hop ? 591 00:20:58,716 --> 00:21:00,676 ? Skibidi bop bop Don't stop the hop ? 592 00:21:00,760 --> 00:21:02,887 ? Skibidi bop bop Don't stop the hop ? 593 00:21:02,888 --> 00:21:05,221 ? We're gonna hop these frogs all the way home ? 594 00:21:05,222 --> 00:21:07,057 ? Jump, jump, jump ? 595 00:21:07,141 --> 00:21:08,934 -Can we join in? -Sure. 596 00:21:09,018 --> 00:21:10,770 ? Everybody can join in ? 597 00:21:11,103 --> 00:21:13,814 ? Let the hoppity boing begin ? 598 00:21:14,315 --> 00:21:15,691 ? One leap over the other ? 599 00:21:15,775 --> 00:21:17,526 ? Then another and another ? 600 00:21:17,902 --> 00:21:19,945 ? Leapfrog through the Wild Side ? 601 00:21:20,029 --> 00:21:22,323 ? We can make it before bed time ? 602 00:21:22,823 --> 00:21:24,867 ? We got the zippity hop swingity hop ? 603 00:21:24,868 --> 00:21:26,993 -? The bibbity baby ? -Don't stop! 604 00:21:26,994 --> 00:21:28,662 Can we take a swing at this? 605 00:21:28,746 --> 00:21:29,914 Yeah, come on. 606 00:21:29,997 --> 00:21:31,867 ? Skibidi bop bop Don't stop the hop ? 607 00:21:31,874 --> 00:21:34,001 ? Skibidi bop bop Don't stop the hop ? 608 00:21:34,084 --> 00:21:35,961 ? Skibidi bop bop Don't stop the hop ? 609 00:21:36,045 --> 00:21:38,589 ? We're gonna hop these frogs all the way home ? 610 00:21:39,048 --> 00:21:40,925 ? Jump, jump, jump Like a frog ? 611 00:21:41,217 --> 00:21:43,010 ? Jump, anywhere we want to go ? 612 00:21:43,093 --> 00:21:45,513 ? Leaping way up in the air ? 613 00:21:45,596 --> 00:21:47,640 ? At least they're going to get there ? 614 00:21:47,723 --> 00:21:49,391 ? Everybody join in ? 615 00:21:49,892 --> 00:21:51,977 ? Skibidi bop bop Don't stop the hop ? 616 00:21:52,061 --> 00:21:54,021 ? Skibidi bop bop Don't stop the hop ? 617 00:21:54,313 --> 00:21:56,190 ? Skibidi bop bop Don't stop the hop ? 618 00:21:56,273 --> 00:21:58,651 ? We're gonna hop these frogs all the way home ? 619 00:21:58,734 --> 00:22:01,070 ? Jump, jump, jump ? 620 00:22:01,153 --> 00:22:02,863 ? Jump, jump, jump ? 621 00:22:02,947 --> 00:22:04,406 [all exclaiming] 622 00:22:04,824 --> 00:22:07,284 -[exclaiming] -[monkeys whooping] 623 00:22:07,368 --> 00:22:08,911 [all] Bye, animal friends. 624 00:22:08,994 --> 00:22:10,120 [Wingo chirps] 625 00:22:10,329 --> 00:22:11,379 Come on, froggies. 626 00:22:11,413 --> 00:22:15,383 -Just a few more hops... -[frogs croaking] -...until you're home. -[frogs croaking] 627 00:22:18,337 --> 00:22:19,588 [frog croaking] 628 00:22:19,672 --> 00:22:20,798 It's almost bedtime, 629 00:22:20,881 --> 00:22:24,385 but I don't see Team RoboGobo or your froggies yet. 630 00:22:24,386 --> 00:22:25,844 -[frogs croaking] -[Hopper] Leapfrog! 631 00:22:25,845 --> 00:22:27,303 -[Shelly] Leapfrog. -[Allie] Leapfrog. 632 00:22:27,304 --> 00:22:28,513 [Hopper] Leapfrog. [laughs] 633 00:22:28,514 --> 00:22:30,266 -But I hear them. -[frog croaking] 634 00:22:30,724 --> 00:22:32,685 And now I see them, 635 00:22:32,768 --> 00:22:35,271 and they're playing leapfrog? 636 00:22:35,437 --> 00:22:38,274 [chuckles] I did not expect that. 637 00:22:38,357 --> 00:22:39,483 [frog croaking] 638 00:22:40,901 --> 00:22:42,736 [frogs croaking] 639 00:22:42,737 --> 00:22:44,779 -[frogs croaking] -[gasps] 640 00:22:44,780 --> 00:22:47,157 Thank you for bringing all the froggies back. 641 00:22:47,366 --> 00:22:48,450 You're welcome, Pep. 642 00:22:48,534 --> 00:22:49,827 Happy to hop. 643 00:22:49,994 --> 00:22:51,662 Oh. I mean help. 644 00:22:53,163 --> 00:22:54,915 [Pep] Okay, little froggies, 645 00:22:54,999 --> 00:22:56,166 time for bed. 646 00:22:57,501 --> 00:23:00,462 [all] One, two, three, four, 647 00:23:00,546 --> 00:23:03,674 five, six, seven, eight, 648 00:23:04,383 --> 00:23:05,433 nine? 649 00:23:05,467 --> 00:23:07,052 There should be ten. 650 00:23:07,428 --> 00:23:08,721 Where's the last one? 651 00:23:09,138 --> 00:23:10,338 [frog croaking softly] 652 00:23:10,848 --> 00:23:13,100 -[frog croaking] -Oh. [chuckles] 653 00:23:13,225 --> 00:23:14,977 How'd you get there? 654 00:23:15,144 --> 00:23:17,146 [all] And ten! 655 00:23:17,813 --> 00:23:19,815 Now, that's all of them. 656 00:23:19,940 --> 00:23:21,567 Nighty night, froggy frogs. 657 00:23:21,859 --> 00:23:22,985 [frogs croaking] 658 00:23:23,068 --> 00:23:24,653 [all exclaiming] 659 00:23:25,988 --> 00:23:28,616 [? ending theme song playing] 660 00:23:28,666 --> 00:23:33,216 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.