All language subtitles for RoboGobo s02e18 A Valentine for Pupsicle.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,796
? RoboGobo ?
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,381
-? Oh! ?
-? Let's go! ?
3
00:00:06,465 --> 00:00:07,545
? When you're in need ?
4
00:00:07,546 --> 00:00:09,550
? They're the team
who will heed the call ?
5
00:00:09,551 --> 00:00:11,762
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
6
00:00:11,845 --> 00:00:12,895
? RoboGobo ?
7
00:00:12,896 --> 00:00:14,055
? They're on their way ?
8
00:00:14,056 --> 00:00:15,932
? Gonna save you
they won't let you fall ?
9
00:00:15,933 --> 00:00:18,018
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
10
00:00:18,019 --> 00:00:19,602
? When we show up
It's show time ?
11
00:00:19,603 --> 00:00:21,145
? 'Cause we'll be there
in no time ?
12
00:00:21,146 --> 00:00:22,606
? We hit the scene and boom ?
13
00:00:22,689 --> 00:00:24,650
? It's RoboGobo go-time! ?
14
00:00:24,733 --> 00:00:25,859
? Let's go! ?
15
00:00:25,943 --> 00:00:28,237
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
16
00:00:28,320 --> 00:00:29,863
? RoboGobo ?
17
00:00:29,947 --> 00:00:31,740
? RoboGobo, go! ?
18
00:00:31,823 --> 00:00:34,451
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
19
00:00:34,535 --> 00:00:36,328
? RoboGobo ?
20
00:00:36,411 --> 00:00:38,080
-Go, go, go, go! Whoo!
-Whoo!
21
00:00:38,163 --> 00:00:40,457
? A super family
as tight as it gets ?
22
00:00:40,541 --> 00:00:42,084
? They're the Rescue Pets ?
23
00:00:42,167 --> 00:00:43,627
? Who rescue pets ?
24
00:00:43,710 --> 00:00:45,879
? It's RoboGobo ?
25
00:00:50,300 --> 00:00:52,636
[Dax] A Valentine
for Pupsicle.
26
00:00:52,928 --> 00:00:54,930
[exclaiming and humming]
27
00:00:55,555 --> 00:00:56,605
Oh.
28
00:00:57,140 --> 00:00:59,226
Here's a Valentine
for Booster.
29
00:00:59,351 --> 00:01:00,401
Booyah!
30
00:01:00,435 --> 00:01:01,603
Thanks, Hopper.
31
00:01:01,812 --> 00:01:02,862
And Dax.
32
00:01:02,896 --> 00:01:04,022
Wow!
33
00:01:04,356 --> 00:01:05,406
And Shelly.
34
00:01:05,440 --> 00:01:07,442
[gasps] Pretty.
35
00:01:07,651 --> 00:01:09,695
-And Wingo.
-[chirps]
36
00:01:09,945 --> 00:01:11,572
And Allie.
37
00:01:11,655 --> 00:01:13,615
Me? Ooh. Whoa. Yeah.
38
00:01:14,157 --> 00:01:15,492
Claw-some!
39
00:01:15,576 --> 00:01:16,626
-Cool.
-Wow.
40
00:01:16,743 --> 00:01:19,079
You made us Valentines,
Hopper.
41
00:01:19,162 --> 00:01:22,416
Actually, I made
Valentine's Day cards
42
00:01:22,499 --> 00:01:25,127
for everyone
on MetroPet Island.
43
00:01:25,252 --> 00:01:27,045
[all exclaiming]
44
00:01:27,254 --> 00:01:30,257
Valentine's Day
is my favorite holiday.
45
00:01:30,424 --> 00:01:32,834
You let others know
how much you care about them
46
00:01:32,884 --> 00:01:35,804
by giving out
these special cards.
47
00:01:35,887 --> 00:01:36,937
Whoa.
48
00:01:36,972 --> 00:01:38,022
-Whoa.
-[thuds]
49
00:01:38,348 --> 00:01:39,398
[chuckles]
50
00:01:39,399 --> 00:01:40,766
[Dax] We'll help you
deliver them.
51
00:01:40,767 --> 00:01:42,227
Come on, team.
52
00:01:44,271 --> 00:01:46,189
? Hip hip hooray ?
53
00:01:46,440 --> 00:01:50,444
? We're sending warm
and fuzzy feelings your way ?
54
00:01:50,986 --> 00:01:52,904
? Letting friends know
we care ?
55
00:01:53,447 --> 00:01:54,990
? Showing that we love 'em ?
56
00:01:55,073 --> 00:01:57,159
? That we're always
thinking of 'em ?
57
00:01:57,242 --> 00:01:59,202
? It's a way to say ?
58
00:01:59,286 --> 00:02:02,581
? Have a warm and fuzzy
Valentine's day ?
59
00:02:05,500 --> 00:02:07,586
? Can you feel it? ?
60
00:02:07,711 --> 00:02:10,756
? All the warm and fuzzy
feelings in the air? ?
61
00:02:10,839 --> 00:02:11,965
Aw.
62
00:02:12,049 --> 00:02:13,759
? Can you hear it? ?
63
00:02:13,925 --> 00:02:17,346
? All the lovey-dovey feelings
that we share? ?
64
00:02:18,263 --> 00:02:20,223
? Can you see it? ?
65
00:02:20,349 --> 00:02:22,309
? All the smiles
and all the laughing ?
66
00:02:22,434 --> 00:02:25,854
? All the joy and all
the clapping everywhere? ?
67
00:02:26,647 --> 00:02:28,482
? Feeling lighter than air ?
68
00:02:28,565 --> 00:02:30,067
? Hip hip hooray ?
69
00:02:30,567 --> 00:02:34,237
? We're sending warm
and fuzzy feelings your way ?
70
00:02:35,030 --> 00:02:37,032
? Made with
our special flare ?
71
00:02:37,115 --> 00:02:39,117
? It's not hard
to surprise them ?
72
00:02:39,242 --> 00:02:41,370
? Just use basic
art supplies and ?
73
00:02:41,453 --> 00:02:43,455
? We'll laugh and we'll play ?
74
00:02:43,538 --> 00:02:46,500
? On a warm and fuzzy
Valentine's day ?
75
00:02:46,501 --> 00:02:50,127
-[monitors beeps]
-[groans in frustration]
76
00:02:50,128 --> 00:02:52,714
Today is Valentine's Day.
77
00:02:53,048 --> 00:02:55,717
Who wants to feel
warm and fuzzy
78
00:02:55,884 --> 00:02:58,470
when you can feel cold
and grumpy?
79
00:02:58,553 --> 00:02:59,603
Right, Muttsicles?
80
00:02:59,638 --> 00:03:00,764
[all barking]
81
00:03:00,765 --> 00:03:02,098
-[all barking]
-Muttsicles!
82
00:03:02,099 --> 00:03:03,350
Stop wagging your tails.
83
00:03:03,351 --> 00:03:05,351
-It makes you look happy.
-[all barking]
84
00:03:05,352 --> 00:03:06,687
-Yeah.
-[all barking]
85
00:03:06,770 --> 00:03:08,460
-[remote beeps]
-[all barking]
86
00:03:09,606 --> 00:03:10,774
Much better.
87
00:03:10,857 --> 00:03:15,821
Now come, let's turn
Valentine's Day into, uh...
88
00:03:16,029 --> 00:03:17,948
Villaintines Day.
89
00:03:18,031 --> 00:03:19,658
[laughs]
90
00:03:20,242 --> 00:03:21,292
[groans, thud]
91
00:03:22,478 --> 00:03:25,704
-[Dax] Let's do it.
-[all laughing]
92
00:03:25,705 --> 00:03:27,707
[all] Happy Valentine's Day!
93
00:03:27,791 --> 00:03:30,544
Oh! Thank you, Team RoboGobo.
94
00:03:30,710 --> 00:03:33,463
I feel so warm and fuzzy.
95
00:03:33,672 --> 00:03:34,881
Don't you, Poppy?
96
00:03:34,965 --> 00:03:36,045
[exclaims and gasps]
97
00:03:36,049 --> 00:03:38,339
-[gasps]
-[Pupsicle laughing sinisterly]
98
00:03:39,261 --> 00:03:41,263
[all gasp] Pupsicle!
99
00:03:41,471 --> 00:03:42,521
That's right.
100
00:03:42,597 --> 00:03:44,933
Super cold super villain here
101
00:03:45,016 --> 00:03:48,270
to put a stop to your warm
and fuzzy Valentine's Day.
102
00:03:48,895 --> 00:03:49,945
[laughs]
103
00:03:50,605 --> 00:03:51,655
[Dax] Oh, no.
104
00:03:52,315 --> 00:03:54,609
-[gasps] Oh. Let's go, Poppy.
-It's Pupsicle.
105
00:03:54,610 --> 00:03:56,068
-[boy] Let's get out of here.
-[people clamoring]
106
00:03:56,069 --> 00:03:57,946
No, you don't, Pupsicle.
107
00:03:58,029 --> 00:04:01,575
We're not gonna let you
ruin Valentine's Day.
108
00:04:01,783 --> 00:04:04,828
It's time for the Rescue Pets
who rescue pets.
109
00:04:04,911 --> 00:04:07,539
-It's...
-[all] RoboGobo go-time!
110
00:04:08,081 --> 00:04:09,131
? Get ready ?
111
00:04:09,166 --> 00:04:11,168
? Here come the Rescue Pets ?
112
00:04:11,960 --> 00:04:13,503
? Hey, hey, hey, hey ?
113
00:04:13,587 --> 00:04:14,637
? Get ready ?
114
00:04:14,671 --> 00:04:16,339
? They suit up in Dax's tech ?
115
00:04:18,091 --> 00:04:19,634
? Robogobo go, whoa ?
116
00:04:19,718 --> 00:04:20,768
Allie.
117
00:04:20,844 --> 00:04:22,387
? RoboGobo go ?
118
00:04:22,471 --> 00:04:23,521
Booster.
119
00:04:23,555 --> 00:04:25,307
? Robogobo go, whoa ?
120
00:04:25,390 --> 00:04:26,440
Hopper!
121
00:04:26,516 --> 00:04:27,809
? RoboGobo go ?
122
00:04:27,893 --> 00:04:28,943
Shelly!
123
00:04:28,977 --> 00:04:30,353
? Robogobo go, whoa ?
124
00:04:30,812 --> 00:04:31,862
Wingo!
125
00:04:31,897 --> 00:04:34,483
? Ready to roll
They're in control ?
126
00:04:34,566 --> 00:04:36,943
? Robogobo go ?
127
00:04:37,819 --> 00:04:38,869
Come on, team.
128
00:04:38,870 --> 00:04:41,405
We've got a lot more
Valentine's cards to deliver.
129
00:04:41,406 --> 00:04:43,396
-[Hopper] Let's go.
-[Shelly] Come on!
130
00:04:43,825 --> 00:04:45,202
Carlos, Iggy,
131
00:04:45,285 --> 00:04:47,996
I have pretty
Valentine's cards for you.
132
00:04:48,371 --> 00:04:51,124
Ha! Watch your step,
Robo-Turtle.
133
00:04:52,083 --> 00:04:53,835
Oh. Whoa!
134
00:04:54,044 --> 00:04:55,629
[screams]
135
00:04:55,796 --> 00:04:57,672
-Whoa. Whoa!
-[chirps]
136
00:04:58,632 --> 00:05:00,091
Thanks, bird bud.
137
00:05:00,092 --> 00:05:01,550
-[Wingo chirps]
-[Shelly groans]
138
00:05:01,551 --> 00:05:02,928
-Here you go.
-Oh.
139
00:05:03,011 --> 00:05:04,721
Oh. Thanks, Shelly.
140
00:05:04,805 --> 00:05:06,848
-Thanks, Wingo.
-[exclaims]
141
00:05:06,932 --> 00:05:08,082
-[Wingo chirps]
-Yay.
142
00:05:08,391 --> 00:05:09,441
[growls]
143
00:05:09,601 --> 00:05:10,852
[chuckles]
144
00:05:11,144 --> 00:05:14,439
Robo-Wheels bringing the warm
and fuzzy feels.
145
00:05:14,940 --> 00:05:17,651
No warm and fuzzy anything!
146
00:05:18,944 --> 00:05:20,028
Snowmen!
147
00:05:20,111 --> 00:05:22,030
I can't see Bob or his birds.
148
00:05:22,280 --> 00:05:23,782
[groans]
149
00:05:24,825 --> 00:05:27,118
My Robo-Tail never fails.
150
00:05:27,119 --> 00:05:28,410
[Booster] Thanks, Allie.
151
00:05:28,411 --> 00:05:29,955
One for you,
and you and you
152
00:05:30,038 --> 00:05:31,623
and you and you and you.
153
00:05:31,706 --> 00:05:34,543
Chickadee-whiz! Thanks.
154
00:05:34,626 --> 00:05:35,676
[birds exclaim]
155
00:05:35,710 --> 00:05:36,837
[humming]
156
00:05:36,920 --> 00:05:38,755
Warm and fuzzy delivery.
157
00:05:38,839 --> 00:05:40,632
Oh, I want it! Snap-snap!
158
00:05:41,216 --> 00:05:44,553
Ha! Bet you can't get past
my blizzard blockade.
159
00:05:46,012 --> 00:05:47,722
-Oh, no!
-[Booster] What?
160
00:05:48,348 --> 00:05:50,392
[laughs]
161
00:05:50,475 --> 00:05:52,143
I bet I can too.
162
00:05:52,227 --> 00:05:53,436
[grunts] Yeah!
163
00:05:55,355 --> 00:05:56,555
Here you go, Dame Luxley.
164
00:05:56,606 --> 00:05:57,774
Here you go, Crabitha.
165
00:05:57,858 --> 00:06:00,110
Oh, how sweet of you.
Thank you.
166
00:06:00,485 --> 00:06:02,195
Finally.
167
00:06:03,280 --> 00:06:04,489
[Dax] Great job.
168
00:06:04,573 --> 00:06:07,284
We've almost delivered
all of the Valentine's cards.
169
00:06:07,367 --> 00:06:08,618
[all cheer]
170
00:06:08,619 --> 00:06:10,828
-[Shelly] It's gonna be great.
-[groans in disappointment]
171
00:06:10,829 --> 00:06:13,373
If my icy blasts
couldn't stop you,
172
00:06:13,456 --> 00:06:15,917
then perhaps
my Muttsicles can.
173
00:06:18,003 --> 00:06:20,005
[Muttsicles barking]
174
00:06:21,381 --> 00:06:22,799
Hopper, over to you.
175
00:06:22,883 --> 00:06:24,301
[Muttsicles barking]
176
00:06:24,718 --> 00:06:25,768
[Hopper groans]
177
00:06:25,927 --> 00:06:27,804
Heads up, Booster.
178
00:06:28,013 --> 00:06:30,348
-Yeah!
-[Muttsicles barking]
179
00:06:30,724 --> 00:06:32,767
Faster, Muttsicles. Faster!
180
00:06:33,226 --> 00:06:35,312
-[Muttsicles barking]
-Allie, up!
181
00:06:35,562 --> 00:06:37,147
[grunts] Get ready, Shelly.
182
00:06:37,230 --> 00:06:39,566
-[groans]
-[Muttsicles barking]
183
00:06:39,774 --> 00:06:41,860
[grunts] Turtley got it.
184
00:06:42,110 --> 00:06:44,446
[Muttsicles whining
and barking]
185
00:06:44,779 --> 00:06:47,282
[groans angrily]
Enough fun and games.
186
00:06:48,575 --> 00:06:50,785
-Wingo, catch.
-[Wingo squeaks]
187
00:06:51,244 --> 00:06:52,495
[all gasp]
188
00:06:52,579 --> 00:06:53,830
Oh, no!
189
00:06:54,039 --> 00:06:55,665
Oh, yes!
190
00:06:55,999 --> 00:06:59,252
Valentine's Day is over.
191
00:06:59,711 --> 00:07:00,761
Huh?
192
00:07:01,796 --> 00:07:04,007
[Allie gasps]
It's not over yet.
193
00:07:04,215 --> 00:07:06,593
There's still one card
that's not frozen.
194
00:07:06,718 --> 00:07:09,638
Team, save that Valentine!
195
00:07:09,804 --> 00:07:12,349
Muttsicles,
destroy that Valentine!
196
00:07:12,515 --> 00:07:14,142
[Muttsicles barking]
197
00:07:14,309 --> 00:07:15,644
Yeah! Yeah.
198
00:07:15,727 --> 00:07:17,312
[Muttsicles barking]
199
00:07:17,812 --> 00:07:19,856
Say "freeze."
200
00:07:21,441 --> 00:07:22,734
[Dax] We're stuck.
201
00:07:22,859 --> 00:07:23,985
Frozen stuck.
202
00:07:24,069 --> 00:07:25,654
-Can't move.
-[all groaning]
203
00:07:26,029 --> 00:07:27,989
Muttsicles, destroy that card.
204
00:07:28,073 --> 00:07:29,407
[Muttsicles barking]
205
00:07:29,491 --> 00:07:31,534
Oh, I can't look.
206
00:07:31,785 --> 00:07:33,703
[Muttsicles barking]
207
00:07:34,329 --> 00:07:35,379
[Wingo chirps]
208
00:07:36,122 --> 00:07:38,833
You're right, Wingo.
They stopped.
209
00:07:39,084 --> 00:07:40,335
They did?
210
00:07:40,418 --> 00:07:42,295
[gasps] They did!
211
00:07:44,339 --> 00:07:45,548
[Muttsicles exclaim]
212
00:07:45,757 --> 00:07:48,718
Muttsicles, why aren't you
destroying that card?
213
00:07:48,802 --> 00:07:51,429
This is no time
to malfunction!
214
00:07:51,513 --> 00:07:54,182
It looks like they're
feeling warm and fuzzy.
215
00:07:54,349 --> 00:07:57,102
I think they like
the Valentine.
216
00:07:57,894 --> 00:07:59,813
Why isn't this working?
217
00:08:00,021 --> 00:08:01,815
Is it true, Muttsicles?
218
00:08:01,940 --> 00:08:03,900
Do you like
the Valentine card?
219
00:08:03,901 --> 00:08:05,234
[Muttsicles barking]
220
00:08:05,235 --> 00:08:06,611
[Muttsicles exclaiming]
221
00:08:07,237 --> 00:08:08,905
I think that's a yes.
222
00:08:09,030 --> 00:08:10,156
[Wingo chirps]
223
00:08:10,240 --> 00:08:12,117
It's like I always say,
224
00:08:12,283 --> 00:08:15,870
Valentine's make everyone
feel warm and fuzzy.
225
00:08:16,371 --> 00:08:17,539
Come on!
226
00:08:17,664 --> 00:08:19,040
[groans in frustration]
227
00:08:19,874 --> 00:08:21,292
Boom! Got it.
228
00:08:21,459 --> 00:08:23,753
That's exactly
what Pupsicle needs.
229
00:08:24,003 --> 00:08:25,964
His own Valentine.
230
00:08:26,089 --> 00:08:28,508
[sobbing] Why won't you work?
231
00:08:28,591 --> 00:08:30,468
-[Pupsicle] No! No...
-That Pupsicle?
232
00:08:30,552 --> 00:08:31,970
The icy supervillain
233
00:08:32,053 --> 00:08:34,472
who likes being cold
and grumpy?
234
00:08:34,597 --> 00:08:35,724
That's the one.
235
00:08:35,807 --> 00:08:38,435
If we make a Valentine
just for him,
236
00:08:38,518 --> 00:08:40,311
maybe he'll feel
warm and fuzzy
237
00:08:40,395 --> 00:08:41,771
and stop ruining the day.
238
00:08:41,896 --> 00:08:43,148
It's worth a try,
239
00:08:43,231 --> 00:08:46,443
but that was our last
unfrozen card.
240
00:08:47,402 --> 00:08:48,903
[exclaims and growls]
241
00:08:49,029 --> 00:08:50,321
[all gasp]
242
00:08:50,322 --> 00:08:52,448
-[Muttsicles barking]
-What are you doing, Muttsicles?
243
00:08:52,449 --> 00:08:54,158
-[Muttsicles barking]
-[groans in frustration]
244
00:08:54,159 --> 00:08:56,160
-[Muttsicles barking]
-Come on, Muttsicles.
245
00:08:56,161 --> 00:08:57,787
[gasps] I know.
246
00:08:58,079 --> 00:09:03,168
We can use my arts and crafts
to make another Valentine.
247
00:09:03,376 --> 00:09:06,755
A really big, pretty one.
248
00:09:06,838 --> 00:09:08,381
[gasps] Great idea!
249
00:09:08,548 --> 00:09:10,383
Let's hop to it. [grunts]
250
00:09:10,550 --> 00:09:12,427
Oh, right, we're still stuck.
251
00:09:12,844 --> 00:09:13,894
Not for long.
252
00:09:13,928 --> 00:09:16,514
I'll use my Robo-Glow mode
to unfreeze us.
253
00:09:16,973 --> 00:09:19,184
? Hip hip hooray ?
254
00:09:19,267 --> 00:09:22,854
? We're sending warm
and fuzzy feelings your way ?
255
00:09:23,271 --> 00:09:25,315
? We'll met the icy glare ?
256
00:09:25,398 --> 00:09:27,776
? It's probably been a while ?
257
00:09:27,777 --> 00:09:29,735
? Since that pup
has cracked a smile ?
258
00:09:29,736 --> 00:09:31,946
? But that'll change today ?
259
00:09:31,947 --> 00:09:34,740
-? He'll have a warm and fuzzy ?
-[all] ? Warm and fuzzy ?
260
00:09:34,741 --> 00:09:36,791
-? Truly lovely ?
-[all] ? Truly lovely ?
261
00:09:36,826 --> 00:09:39,496
? Warm and fuzzy
Valentine's day ?
262
00:09:41,456 --> 00:09:43,416
Jumpin' jackrabbits!
263
00:09:43,666 --> 00:09:45,001
We did it!
264
00:09:45,627 --> 00:09:47,921
Now, there's one thing
left to do.
265
00:09:48,171 --> 00:09:49,631
Hey, Pupsicle!
266
00:09:49,714 --> 00:09:51,704
[groans in frustration]
Muttsicles!
267
00:09:51,966 --> 00:09:54,385
Team RoboGobo is unfrozen?
268
00:09:54,469 --> 00:09:56,554
What do you think
you're doing?
269
00:09:56,721 --> 00:09:58,848
Delivering another Valentine.
270
00:09:59,099 --> 00:10:00,517
That's what you think!
271
00:10:00,600 --> 00:10:01,726
[laughs]
272
00:10:01,976 --> 00:10:03,026
Watch out, team.
273
00:10:03,061 --> 00:10:04,521
[all] Oh, no!
274
00:10:04,604 --> 00:10:06,773
-[all groaning]
-[Pupsicle laughing]
275
00:10:07,023 --> 00:10:09,025
Nice try, Team RoboGobo!
276
00:10:09,109 --> 00:10:12,237
But this Valentine
will never get to-
277
00:10:12,445 --> 00:10:13,495
Uh... Oh.
278
00:10:13,571 --> 00:10:14,621
"Pupsicle"?
279
00:10:14,781 --> 00:10:16,783
Wait. This card is for me?
280
00:10:17,242 --> 00:10:18,743
"Happy Valentine's Day
281
00:10:19,244 --> 00:10:21,121
from Team RoboGobo"?
282
00:10:21,621 --> 00:10:22,671
[exclaims softly]
283
00:10:24,332 --> 00:10:25,583
What's happening to me?
284
00:10:25,708 --> 00:10:26,758
Stop that, tail!
285
00:10:26,835 --> 00:10:27,919
Stop it, I say!
286
00:10:28,044 --> 00:10:30,004
And I feel so... so...
287
00:10:30,672 --> 00:10:32,257
warm and fuzzy.
288
00:10:32,632 --> 00:10:35,051
[gasps] I think he likes it.
289
00:10:35,176 --> 00:10:36,553
He sure does.
290
00:10:36,761 --> 00:10:37,846
Look.
291
00:10:39,556 --> 00:10:41,015
[exclaims] Hey!
292
00:10:44,519 --> 00:10:46,271
[power shuts down]
293
00:10:48,731 --> 00:10:51,021
-[Allie] Clawsome.
-[Hopper] Robo-riffic!
294
00:10:51,022 --> 00:10:52,776
-[Shelly] All right.
-[Wingo chirps]
295
00:10:52,777 --> 00:10:54,362
[Hopper] Way to go!
296
00:10:54,779 --> 00:10:57,365
[all groaning]
297
00:10:57,490 --> 00:10:58,783
[all exclaiming]
298
00:10:58,867 --> 00:11:01,536
[all] Happy Valentine's Day,
Pupsicle.
299
00:11:01,537 --> 00:11:03,537
[voice breaking]
Thanks, Team...
300
00:11:03,538 --> 00:11:05,665
Robo... Gobo.
301
00:11:05,748 --> 00:11:06,833
Pupsicle...
302
00:11:06,958 --> 00:11:08,418
You're smiling.
303
00:11:08,710 --> 00:11:10,587
No. [groans]
304
00:11:12,922 --> 00:11:14,883
It's too warm and fuzzy here.
305
00:11:14,966 --> 00:11:16,016
[exclaims softly]
306
00:11:16,176 --> 00:11:17,594
[groans] Muttsicles!
307
00:11:17,844 --> 00:11:19,137
Let's go!
308
00:11:20,471 --> 00:11:22,341
-[all gasp]
-[Muttsicles barking]
309
00:11:24,434 --> 00:11:26,394
Robo-riffic job, team.
310
00:11:26,477 --> 00:11:27,937
-Woo-hoo!
-We did it!
311
00:11:28,021 --> 00:11:29,522
-Hooray!
-Yay!
312
00:11:29,606 --> 00:11:30,899
Come on.
313
00:11:31,608 --> 00:11:34,277
Only a few more
Valentines left.
314
00:11:34,278 --> 00:11:36,028
-Let's finish giving 'em out.
-[Wingo chirps]
315
00:11:36,029 --> 00:11:37,238
[Booster] Woof.
316
00:11:37,989 --> 00:11:41,242
[gasps] Thank you,
Team RoboGobo.
317
00:11:41,451 --> 00:11:42,501
[exclaims]
318
00:11:43,203 --> 00:11:45,038
You're both welcome.
319
00:11:46,789 --> 00:11:48,958
Well, fam, that's all of them.
320
00:11:49,042 --> 00:11:50,835
-Yay!
-We did it!
321
00:11:50,919 --> 00:11:51,969
[all cheering]
322
00:11:52,045 --> 00:11:54,797
I feel so warm and fuzzy.
323
00:11:54,964 --> 00:11:56,257
We delivered a Valentine
324
00:11:56,341 --> 00:11:58,801
to everyone
on MetroPet Island,
325
00:11:58,885 --> 00:12:00,470
even Pupsicle.
326
00:12:00,553 --> 00:12:02,180
Ab-shell-utely!
327
00:12:02,263 --> 00:12:04,015
[all exclaiming and chuckling]
328
00:12:08,519 --> 00:12:10,146
[Hopper] Don't Stop The Hop.
329
00:12:10,730 --> 00:12:12,106
[grunting]
330
00:12:12,232 --> 00:12:15,151
Wow. You're great
at playing leapfrog, Hopper.
331
00:12:16,027 --> 00:12:17,153
[both grunting]
332
00:12:17,528 --> 00:12:18,655
[grunts]
333
00:12:18,738 --> 00:12:19,989
[all laughing]
334
00:12:20,114 --> 00:12:21,366
Yeah, your hops
335
00:12:21,449 --> 00:12:24,535
are the hoppiest
I've ever seen.
336
00:12:24,661 --> 00:12:26,329
-[Wingo chirps]
-[grunts]
337
00:12:27,455 --> 00:12:29,624
Thanks. I love leapfrog.
338
00:12:29,707 --> 00:12:31,709
I could play all day.
339
00:12:31,793 --> 00:12:33,294
[Robo-Alarm sounds]
340
00:12:33,378 --> 00:12:35,004
It's the Robo-Alarm.
341
00:12:35,922 --> 00:12:37,632
Come back, little frog.
342
00:12:37,633 --> 00:12:39,007
-[groans]
-[frog croaks]
343
00:12:39,008 --> 00:12:40,093
Hi, Pep.
344
00:12:40,176 --> 00:12:42,136
How's it... hopping?
345
00:12:42,595 --> 00:12:44,264
Hey, Team RoboGobo.
346
00:12:44,430 --> 00:12:46,891
I'm having a little
frog trouble here.
347
00:12:46,975 --> 00:12:49,018
[frogs croaking]
348
00:12:50,645 --> 00:12:52,230
Whoa! What happened?
349
00:12:52,397 --> 00:12:54,357
A couple of jaguars
were playing
350
00:12:54,440 --> 00:12:58,319
and let out a big roar
that scared the little frogs.
351
00:12:58,320 --> 00:12:59,778
-[jaguar roars]
-[frogs croaking]
352
00:12:59,779 --> 00:13:02,365
Like that. And now
they won't stop hopping.
353
00:13:02,366 --> 00:13:03,865
-[frog croaks]
-I need to get them
354
00:13:03,866 --> 00:13:05,856
-back to their parents.
-[frog croaks]
355
00:13:05,857 --> 00:13:08,036
-Huh? [groans]
-[frog croaks]
356
00:13:08,037 --> 00:13:09,706
-[groans]
-[frog croaks]
357
00:13:09,707 --> 00:13:11,248
-[frog croaks]
-[Pep exclaims]
358
00:13:11,249 --> 00:13:13,710
But they're too hard
for me to catch.
359
00:13:13,793 --> 00:13:15,423
Could you help me
round them up?
360
00:13:16,337 --> 00:13:19,299
Dax, we'd be happy to help.
Right?
361
00:13:19,382 --> 00:13:20,550
You bet, Hopper.
362
00:13:20,633 --> 00:13:22,093
We're on our way, Pep.
363
00:13:22,176 --> 00:13:24,887
It's time for the Rescue Pets
who rescue pets.
364
00:13:25,054 --> 00:13:27,682
-It's...
-[all] RoboGobo go-time!
365
00:13:28,099 --> 00:13:29,149
? Get ready ?
366
00:13:29,183 --> 00:13:31,102
? Here come the Rescue Pets ?
367
00:13:31,936 --> 00:13:33,688
? Hey, hey, hey, hey ?
368
00:13:33,771 --> 00:13:36,691
? Get ready
They suit up in Dax's tech ?
369
00:13:38,109 --> 00:13:39,819
? RoboGobo go, whoa ?
370
00:13:39,902 --> 00:13:40,952
Hopper!
371
00:13:40,987 --> 00:13:42,363
? RoboGobo go ?
372
00:13:42,447 --> 00:13:43,497
Shelly!
373
00:13:43,531 --> 00:13:45,116
? RoboGobo go, whoa ?
374
00:13:45,199 --> 00:13:46,249
Wingo!
375
00:13:46,284 --> 00:13:49,078
? Ready to roll
They're in control ?
376
00:13:49,162 --> 00:13:51,539
? RoboGobo go ?
377
00:13:51,540 --> 00:13:54,291
-[Dax groans]
-[Shelly and Hopper] Yeah!
378
00:13:54,292 --> 00:13:55,959
-[frog croaking]
-[Pep] Oh. [groans]
379
00:13:55,960 --> 00:13:57,252
-Whoa! Oh.
-[frog croaking]
380
00:13:57,253 --> 00:13:59,839
[chuckles] Hi, Team RoboGobo.
381
00:13:59,922 --> 00:14:00,972
[all] Hi, Pep.
382
00:14:01,007 --> 00:14:02,057
Hi, little frogs.
383
00:14:02,216 --> 00:14:03,266
You weren't kidding.
384
00:14:03,301 --> 00:14:05,678
These little frogs
are super hoppy.
385
00:14:05,803 --> 00:14:07,013
-Whoa!
-[chuckles]
386
00:14:07,014 --> 00:14:08,597
-[frog croaking]
-[laughs]
387
00:14:08,598 --> 00:14:09,682
[laughs]
388
00:14:09,766 --> 00:14:13,394
[groans] Way to hoppy for me.
389
00:14:13,478 --> 00:14:14,896
But not for me.
390
00:14:15,104 --> 00:14:17,023
I'm ready to... [exclaims]
391
00:14:17,106 --> 00:14:19,192
-...hop to it.
-Oh, great.
392
00:14:19,358 --> 00:14:21,861
Because all ten
need to be brought back home
393
00:14:21,944 --> 00:14:24,594
-to their parents before bedtime.
-[frog croaking]
394
00:14:25,406 --> 00:14:27,075
Leave it to us. Come on, team.
395
00:14:27,158 --> 00:14:28,208
[Hopper] Wait.
396
00:14:28,284 --> 00:14:29,744
Where'd the froggies go?
397
00:14:29,911 --> 00:14:31,841
-They were just here.
-[Wingo chirps]
398
00:14:31,996 --> 00:14:33,706
Oh, they must've
hopped away.
399
00:14:33,707 --> 00:14:35,791
Hopper, can you use
your Robo-Hearing
400
00:14:35,792 --> 00:14:36,992
to hear where they went?
401
00:14:37,126 --> 00:14:39,420
You bunny believe I can.
402
00:14:39,545 --> 00:14:42,298
Activating Robo-Hearing!
403
00:14:42,965 --> 00:14:44,425
[frogs croaking]
404
00:14:45,426 --> 00:14:46,476
I hear them.
405
00:14:46,511 --> 00:14:47,887
They went this way,
406
00:14:48,805 --> 00:14:50,223
[frogs croaking]
407
00:14:50,224 --> 00:14:51,932
-[frogs croaking]
-[gasps]
408
00:14:51,933 --> 00:14:54,227
And they also went that way.
409
00:14:54,310 --> 00:14:56,270
[frogs croaking]
410
00:14:57,063 --> 00:14:59,816
And I hear more this other way
411
00:14:59,817 --> 00:15:01,858
-and that other way...
-[frogs croaking]
412
00:15:01,859 --> 00:15:03,309
-...and... and...
-[frogs croaking]
413
00:15:03,444 --> 00:15:06,322
...and I hear frogs every way!
414
00:15:06,447 --> 00:15:08,282
That's a lot of ways.
415
00:15:08,449 --> 00:15:09,499
Sure is.
416
00:15:09,500 --> 00:15:10,784
Sounds like they split up,
417
00:15:10,785 --> 00:15:12,702
which means we'll need
to split up to catch them.
418
00:15:12,703 --> 00:15:14,330
-Hoppin' to it.
-Turtley on it.
419
00:15:14,413 --> 00:15:16,124
Thanks, Team RoboGobo.
420
00:15:16,125 --> 00:15:18,500
-[Dax] Here, froggy froggies.
-[Hopper] Here, froggy froggies.
421
00:15:18,501 --> 00:15:20,503
-[croaking]
-[croaking]
422
00:15:20,670 --> 00:15:21,720
Don't worry.
423
00:15:21,796 --> 00:15:23,923
If anyone can find
your babies,
424
00:15:24,006 --> 00:15:25,800
it's Team RoboGobo.
425
00:15:26,217 --> 00:15:27,267
[croaks]
426
00:15:28,219 --> 00:15:29,679
[frogs croaking]
427
00:15:30,346 --> 00:15:32,036
-[frog croaking]
-[Hopper] Hmm.
428
00:15:32,098 --> 00:15:33,724
[gasps, grunts]
429
00:15:34,392 --> 00:15:36,269
-[frog croaking]
-[grunts] Whoa!
430
00:15:36,270 --> 00:15:37,978
-[frog croaking]
-[Hopper gasps]
431
00:15:37,979 --> 00:15:39,063
Oh, no!
432
00:15:39,188 --> 00:15:40,773
Watch out for that waterfall.
433
00:15:40,857 --> 00:15:43,109
It's a long way down.
434
00:15:44,360 --> 00:15:47,738
It's time for
a bunny blast off!
435
00:15:47,739 --> 00:15:49,114
-[frog croaking]
-Yeah!
436
00:15:49,115 --> 00:15:50,283
[groans] Gotcha!
437
00:15:50,366 --> 00:15:51,756
-[croaking]
-[croaking]
438
00:15:51,909 --> 00:15:54,120
Woof. That was a closey.
439
00:15:54,245 --> 00:15:56,080
I caught two froggies, Dax.
440
00:15:56,205 --> 00:15:57,748
Robo-riffic job, Hopper.
441
00:15:57,957 --> 00:15:59,041
I caught...
442
00:15:59,042 --> 00:16:01,376
-one little frog.
-[frog croaking]
443
00:16:01,377 --> 00:16:02,586
-[Dax grunts]
-[frog croaking]
444
00:16:02,587 --> 00:16:04,045
-[Dax] Make that two.
-[frog croaking]
445
00:16:04,046 --> 00:16:05,172
-[Dax grunts]
-[frog croaking]
446
00:16:05,173 --> 00:16:06,716
[Dax grunts] Three.
447
00:16:06,841 --> 00:16:08,509
Four. Got 'em.
448
00:16:08,510 --> 00:16:09,801
-[frog croaking]
-[Dax] Wait!
449
00:16:09,802 --> 00:16:11,678
-No, no, no! No, well...
-[frog croaking]
450
00:16:11,679 --> 00:16:14,557
-Please stop hopping!
-[frogs croaking]
451
00:16:15,266 --> 00:16:16,517
Now I got him.
452
00:16:16,518 --> 00:16:18,185
How's it going,
Shelly and Wingo?
453
00:16:18,186 --> 00:16:19,604
Catch any little frogs yet?
454
00:16:19,687 --> 00:16:20,897
Almost.
455
00:16:21,063 --> 00:16:23,524
We're chasing four frogs
right now.
456
00:16:23,525 --> 00:16:25,192
-[frog croaking]
-[Shelly grunts]
457
00:16:25,193 --> 00:16:26,360
Okay, little frogs,
458
00:16:26,444 --> 00:16:28,196
time to come
out of that... [grunts]
459
00:16:28,321 --> 00:16:29,989
...play gym. [grunts]
460
00:16:30,072 --> 00:16:31,942
-[frog croaking]
-[Shelly grunts]
461
00:16:31,943 --> 00:16:33,867
-[Shelly grunts]
-[frogs croaking]
462
00:16:33,868 --> 00:16:36,329
[groans]
463
00:16:36,829 --> 00:16:39,874
If you won't come down
from the climbing wall,
464
00:16:39,999 --> 00:16:42,460
then I'll just have to use
my Robo-Strength
465
00:16:42,543 --> 00:16:44,795
to take the climbing wall
with me.
466
00:16:45,087 --> 00:16:47,256
-[Shelly grunts]
-[frogs croaking]
467
00:16:48,174 --> 00:16:50,927
Hey, Wingo,
have you caught any yet?
468
00:16:51,177 --> 00:16:53,346
-[Wingo chirps]
-[frogs croaking]
469
00:16:54,597 --> 00:16:56,557
[Wingo whistling excitedly]
470
00:16:57,016 --> 00:16:58,267
Nice job, you two.
471
00:16:58,351 --> 00:16:59,401
All right, team,
472
00:16:59,435 --> 00:17:01,125
let's meet back up
with our frogs.
473
00:17:01,229 --> 00:17:03,356
[Wingo whistling]
474
00:17:06,484 --> 00:17:08,778
Whew! This should be
all the frogs,
475
00:17:09,028 --> 00:17:11,030
but we better count them
to make sure.
476
00:17:11,031 --> 00:17:12,697
-One, two...
-[frogs croaking]
477
00:17:12,698 --> 00:17:14,388
-...three, four...
-[frogs croaking]
478
00:17:14,389 --> 00:17:15,825
-[Hopper] Five...
-[frogs croaking]
479
00:17:15,826 --> 00:17:17,096
-...six...
-[frogs croaking]
480
00:17:17,097 --> 00:17:19,079
-[Shelly] Seven, eight...
-[frogs croaking]
481
00:17:19,080 --> 00:17:20,665
-...nine, ten.
-[frogs croaking]
482
00:17:20,790 --> 00:17:22,833
Yep, we caught all ten.
483
00:17:23,000 --> 00:17:24,126
Great work, fam.
484
00:17:24,210 --> 00:17:26,170
Now, let's get into
the Robo-Rocket
485
00:17:26,254 --> 00:17:28,064
to get these little frogs
back home.
486
00:17:28,065 --> 00:17:29,464
-[frogs croaking]
-Whoa! Whoa! Whoa.
487
00:17:29,465 --> 00:17:30,883
Whoa, whoa, whoa, whoa. Whew.
488
00:17:30,884 --> 00:17:32,175
-[frogs croaking]
-[glove beeps]
489
00:17:32,176 --> 00:17:34,386
On second thought,
flying in the Robo-Rocket
490
00:17:34,387 --> 00:17:36,639
might scare the frogs
into hopping again.
491
00:17:36,806 --> 00:17:38,599
Let's walk them
back home instead.
492
00:17:38,724 --> 00:17:40,977
Off we go, froggy frogs.
493
00:17:41,102 --> 00:17:43,896
We have to get you home to
your mama and papa
494
00:17:43,980 --> 00:17:45,439
before bedtime.
495
00:17:45,523 --> 00:17:48,401
So that means no more hopping.
496
00:17:48,402 --> 00:17:49,776
[Hopper] Please don't hop.
497
00:17:49,777 --> 00:17:50,861
Please don't hop.
498
00:17:50,987 --> 00:17:52,780
Please don't hop!
499
00:17:52,863 --> 00:17:54,031
[jaguar snoring]
500
00:17:54,115 --> 00:17:55,165
[Hopper gasps]
501
00:17:55,283 --> 00:17:56,909
[all] More jaguars.
502
00:17:56,993 --> 00:17:58,244
[jaguar yawning]
503
00:17:58,327 --> 00:17:59,377
They're napping.
504
00:17:59,412 --> 00:18:01,247
We better not wake them up.
505
00:18:01,414 --> 00:18:04,292
Or their roar
might scare the frogs,
506
00:18:04,417 --> 00:18:06,502
and they'll hop away again.
507
00:18:06,503 --> 00:18:08,086
-[frogs croaking]
-[all gasp]
508
00:18:08,087 --> 00:18:09,338
Shh.
509
00:18:09,422 --> 00:18:11,215
It's okay, little frogs.
510
00:18:11,424 --> 00:18:13,426
If we're super-duper quiet,
511
00:18:13,509 --> 00:18:16,512
we can tiptoe past the jaguars
without waking them up.
512
00:18:16,721 --> 00:18:17,771
[frogs croaking]
513
00:18:17,772 --> 00:18:19,472
-Ready, team?
-[Hopper] Uh-huh.
514
00:18:19,473 --> 00:18:21,103
-[Shelly] Yep.
-[Wingo chirps]
515
00:18:21,434 --> 00:18:22,935
Ready, froggy frogs?
516
00:18:23,477 --> 00:18:24,527
[frogs croak]
517
00:18:24,528 --> 00:18:25,937
-[jaguar snoring]
-Okay, let's go!
518
00:18:25,938 --> 00:18:27,231
[jaguar snoring]
519
00:18:27,565 --> 00:18:29,233
-[jaguar yawning]
-Freeze!
520
00:18:29,234 --> 00:18:30,900
-[jaguar yawning]
-[jaguar snoring]
521
00:18:30,901 --> 00:18:32,171
-Go!
-[jaguar snoring]
522
00:18:32,737 --> 00:18:33,787
[jaguar snoring]
523
00:18:34,363 --> 00:18:35,698
[jaguar yawning]
524
00:18:35,699 --> 00:18:37,115
-[jaguar snoring]
-[Shelly gasps]
525
00:18:37,116 --> 00:18:38,200
[jaguar snoring]
526
00:18:39,285 --> 00:18:41,203
-[jaguar yawning]
-[gasps]
527
00:18:41,537 --> 00:18:42,587
[jaguar snoring]
528
00:18:45,082 --> 00:18:46,751
-[jaguar yawning]
-Freeze!
529
00:18:47,126 --> 00:18:49,116
-[jaguar yawning]
-[jaguar snoring]
530
00:18:50,046 --> 00:18:51,339
[yawning]
531
00:18:51,672 --> 00:18:52,942
-[jaguar snoring]
-Go!
532
00:18:57,470 --> 00:18:58,520
[yawning]
533
00:18:58,521 --> 00:18:59,846
-[jaguar snoring]
-Freeze!
534
00:18:59,847 --> 00:19:00,897
-Oh.
-Whoa!
535
00:19:00,973 --> 00:19:02,843
-[Wingo chirps]
-[jaguar yawning]
536
00:19:03,643 --> 00:19:04,693
[all sighing]
537
00:19:04,727 --> 00:19:06,354
-Go!
-[jaguar snoring]
538
00:19:08,230 --> 00:19:11,776
We made it past the jaguars
without waking them up.
539
00:19:11,984 --> 00:19:13,069
Hear that, froggies?
540
00:19:13,070 --> 00:19:15,445
We're gonna get you back home
before you know it.
541
00:19:15,446 --> 00:19:16,496
[frogs croaking]
542
00:19:16,697 --> 00:19:18,908
Remember, not too loud.
543
00:19:19,241 --> 00:19:20,826
-Shh!
-[frog croaking]
544
00:19:20,827 --> 00:19:23,411
-We don't want to wake up the...
-[jaguar yawning]
545
00:19:23,412 --> 00:19:26,290
-[yawning]
-[purring]
546
00:19:26,374 --> 00:19:28,459
Oh, jaguars.
547
00:19:28,460 --> 00:19:29,668
-[frog croaking]
-Oh, no!
548
00:19:29,669 --> 00:19:31,671
-[Wingo chirps]
-[frogs croaking]
549
00:19:31,672 --> 00:19:33,004
-[frogs croaking]
-[groans]
550
00:19:33,005 --> 00:19:34,215
Stop your hop!
551
00:19:34,216 --> 00:19:35,715
-No. No...
-[frogs croaking]
552
00:19:35,716 --> 00:19:37,301
-Come back.
-[Wingo whistles]
553
00:19:37,385 --> 00:19:39,220
We can't let them get away.
554
00:19:39,221 --> 00:19:40,929
-[frogs croaking]
-[Dax grunts]
555
00:19:40,930 --> 00:19:42,431
[grunts] Come back!
556
00:19:42,556 --> 00:19:45,226
The jaguars didn't mean
to scare you.
557
00:19:45,476 --> 00:19:47,526
-[frogs croaking]
-[Hopper grunting]
558
00:19:49,063 --> 00:19:51,107
-Huh?
-[chirping]
559
00:19:52,274 --> 00:19:53,401
You're right, Wingo.
560
00:19:53,651 --> 00:19:55,486
It does look like
the little frog
561
00:19:55,569 --> 00:19:57,780
is playing leapfrog
with Hopper.
562
00:19:58,614 --> 00:20:02,535
I can't catch this frog
if it keeps hopping over me.
563
00:20:02,618 --> 00:20:04,128
-[frog croaking]
-[groans]
564
00:20:04,203 --> 00:20:05,913
Maybe we don't have to
565
00:20:05,996 --> 00:20:07,746
catch the Frogs
to bring them home.
566
00:20:07,873 --> 00:20:09,743
-[Hopper grunts]
-[frog croaking]
567
00:20:11,043 --> 00:20:12,294
Boom! Got it.
568
00:20:12,461 --> 00:20:14,451
We can get the little frogs
to follow us
569
00:20:14,547 --> 00:20:16,590
by playing a game
of leapfrog with them.
570
00:20:16,716 --> 00:20:18,634
Play leapfrog?
571
00:20:18,801 --> 00:20:21,178
That's the hoppiest plan ever!
572
00:20:21,262 --> 00:20:23,180
[chuckles] It's worth a try.
573
00:20:23,389 --> 00:20:24,724
Leapfrog!
574
00:20:25,099 --> 00:20:26,149
[croaks]
575
00:20:26,158 --> 00:20:29,144
-[Dax grunts]
-[frog croaks]
576
00:20:29,145 --> 00:20:30,715
-[frog croaks]
-[Dax grunts]
577
00:20:31,397 --> 00:20:32,481
[frogs croak]
578
00:20:32,482 --> 00:20:35,191
-[frog croak]
-[Hopper grunts]
579
00:20:35,192 --> 00:20:36,360
Leapfrog!
580
00:20:36,444 --> 00:20:37,494
[frog croaks]
581
00:20:37,778 --> 00:20:38,828
[frog croaks]
582
00:20:39,405 --> 00:20:40,614
[gasps]
583
00:20:40,615 --> 00:20:42,365
-[Wingo whistles]
-[Shelly grunts]
584
00:20:42,366 --> 00:20:44,326
-[frog croaks]
-It's working.
585
00:20:45,202 --> 00:20:46,252
[frog croaks]
586
00:20:46,328 --> 00:20:47,378
[grunts]
587
00:20:47,413 --> 00:20:49,582
-[frog croaks]
-[grunts]
588
00:20:49,583 --> 00:20:51,249
-[frog croaks]
-Come on, team.
589
00:20:51,250 --> 00:20:54,712
Let's hop these little frogs
all the way home.
590
00:20:56,255 --> 00:20:58,632
? Skibidi bop bop
Don't stop the hop ?
591
00:20:58,716 --> 00:21:00,676
? Skibidi bop bop
Don't stop the hop ?
592
00:21:00,760 --> 00:21:02,887
? Skibidi bop bop
Don't stop the hop ?
593
00:21:02,888 --> 00:21:05,221
? We're gonna hop these frogs
all the way home ?
594
00:21:05,222 --> 00:21:07,057
? Jump, jump, jump ?
595
00:21:07,141 --> 00:21:08,934
-Can we join in?
-Sure.
596
00:21:09,018 --> 00:21:10,770
? Everybody can join in ?
597
00:21:11,103 --> 00:21:13,814
? Let the hoppity
boing begin ?
598
00:21:14,315 --> 00:21:15,691
? One leap over the other ?
599
00:21:15,775 --> 00:21:17,526
? Then another and another ?
600
00:21:17,902 --> 00:21:19,945
? Leapfrog through
the Wild Side ?
601
00:21:20,029 --> 00:21:22,323
? We can make it
before bed time ?
602
00:21:22,823 --> 00:21:24,867
? We got the zippity hop
swingity hop ?
603
00:21:24,868 --> 00:21:26,993
-? The bibbity baby ?
-Don't stop!
604
00:21:26,994 --> 00:21:28,662
Can we take a swing at this?
605
00:21:28,746 --> 00:21:29,914
Yeah, come on.
606
00:21:29,997 --> 00:21:31,867
? Skibidi bop bop
Don't stop the hop ?
607
00:21:31,874 --> 00:21:34,001
? Skibidi bop bop
Don't stop the hop ?
608
00:21:34,084 --> 00:21:35,961
? Skibidi bop bop
Don't stop the hop ?
609
00:21:36,045 --> 00:21:38,589
? We're gonna hop these frogs
all the way home ?
610
00:21:39,048 --> 00:21:40,925
? Jump, jump, jump
Like a frog ?
611
00:21:41,217 --> 00:21:43,010
? Jump, anywhere
we want to go ?
612
00:21:43,093 --> 00:21:45,513
? Leaping way up in the air ?
613
00:21:45,596 --> 00:21:47,640
? At least they're
going to get there ?
614
00:21:47,723 --> 00:21:49,391
? Everybody join in ?
615
00:21:49,892 --> 00:21:51,977
? Skibidi bop bop
Don't stop the hop ?
616
00:21:52,061 --> 00:21:54,021
? Skibidi bop bop
Don't stop the hop ?
617
00:21:54,313 --> 00:21:56,190
? Skibidi bop bop
Don't stop the hop ?
618
00:21:56,273 --> 00:21:58,651
? We're gonna hop these frogs
all the way home ?
619
00:21:58,734 --> 00:22:01,070
? Jump, jump, jump ?
620
00:22:01,153 --> 00:22:02,863
? Jump, jump, jump ?
621
00:22:02,947 --> 00:22:04,406
[all exclaiming]
622
00:22:04,824 --> 00:22:07,284
-[exclaiming]
-[monkeys whooping]
623
00:22:07,368 --> 00:22:08,911
[all] Bye, animal friends.
624
00:22:08,994 --> 00:22:10,120
[Wingo chirps]
625
00:22:10,329 --> 00:22:11,379
Come on, froggies.
626
00:22:11,413 --> 00:22:15,383
-Just a few more hops... -[frogs croaking]
-...until you're home. -[frogs croaking]
627
00:22:18,337 --> 00:22:19,588
[frog croaking]
628
00:22:19,672 --> 00:22:20,798
It's almost bedtime,
629
00:22:20,881 --> 00:22:24,385
but I don't see Team RoboGobo
or your froggies yet.
630
00:22:24,386 --> 00:22:25,844
-[frogs croaking]
-[Hopper] Leapfrog!
631
00:22:25,845 --> 00:22:27,303
-[Shelly] Leapfrog.
-[Allie] Leapfrog.
632
00:22:27,304 --> 00:22:28,513
[Hopper] Leapfrog. [laughs]
633
00:22:28,514 --> 00:22:30,266
-But I hear them.
-[frog croaking]
634
00:22:30,724 --> 00:22:32,685
And now I see them,
635
00:22:32,768 --> 00:22:35,271
and they're playing leapfrog?
636
00:22:35,437 --> 00:22:38,274
[chuckles]
I did not expect that.
637
00:22:38,357 --> 00:22:39,483
[frog croaking]
638
00:22:40,901 --> 00:22:42,736
[frogs croaking]
639
00:22:42,737 --> 00:22:44,779
-[frogs croaking]
-[gasps]
640
00:22:44,780 --> 00:22:47,157
Thank you for bringing
all the froggies back.
641
00:22:47,366 --> 00:22:48,450
You're welcome, Pep.
642
00:22:48,534 --> 00:22:49,827
Happy to hop.
643
00:22:49,994 --> 00:22:51,662
Oh. I mean help.
644
00:22:53,163 --> 00:22:54,915
[Pep] Okay, little froggies,
645
00:22:54,999 --> 00:22:56,166
time for bed.
646
00:22:57,501 --> 00:23:00,462
[all] One, two, three, four,
647
00:23:00,546 --> 00:23:03,674
five, six, seven, eight,
648
00:23:04,383 --> 00:23:05,433
nine?
649
00:23:05,467 --> 00:23:07,052
There should be ten.
650
00:23:07,428 --> 00:23:08,721
Where's the last one?
651
00:23:09,138 --> 00:23:10,338
[frog croaking softly]
652
00:23:10,848 --> 00:23:13,100
-[frog croaking]
-Oh. [chuckles]
653
00:23:13,225 --> 00:23:14,977
How'd you get there?
654
00:23:15,144 --> 00:23:17,146
[all] And ten!
655
00:23:17,813 --> 00:23:19,815
Now, that's all of them.
656
00:23:19,940 --> 00:23:21,567
Nighty night, froggy frogs.
657
00:23:21,859 --> 00:23:22,985
[frogs croaking]
658
00:23:23,068 --> 00:23:24,653
[all exclaiming]
659
00:23:25,988 --> 00:23:28,616
[? ending theme song playing]
660
00:23:28,666 --> 00:23:33,216
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43387