All language subtitles for RoboGobo s02e15 Baby Gimmekins.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,753 --> 00:00:04,755 [all singing] ? RoboGobo! ? 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,506 -[man] Oh! -Let's go! 3 00:00:06,590 --> 00:00:07,670 ? When you're in need ? 4 00:00:07,671 --> 00:00:09,800 ? They're the team who would heed the call ? 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,595 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 6 00:00:11,678 --> 00:00:12,728 ? RoboGobo! ? 7 00:00:12,729 --> 00:00:13,888 ? They're on their way ? 8 00:00:13,889 --> 00:00:15,999 ? Gonna save you, they won't let you fall ? 9 00:00:16,058 --> 00:00:17,684 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 10 00:00:17,768 --> 00:00:19,436 ? When we show up It's show time ? 11 00:00:19,437 --> 00:00:21,062 ? 'Cause we'll be there In no time ? 12 00:00:21,063 --> 00:00:22,397 ? We hit the scene and boom ? 13 00:00:22,481 --> 00:00:24,149 ? It's RoboGobo go-time! ? 14 00:00:24,233 --> 00:00:25,359 Let's go! 15 00:00:25,442 --> 00:00:27,903 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 16 00:00:27,986 --> 00:00:31,406 -? RoboGobo! ? -? RoboGobo!, oh! ? 17 00:00:31,490 --> 00:00:34,618 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 18 00:00:34,701 --> 00:00:36,537 ? RoboGobo ? 19 00:00:36,620 --> 00:00:38,330 -[all] Go. Go. Go. Go. -Whoo! 20 00:00:38,413 --> 00:00:40,541 ? A super family as tight as it gets ? 21 00:00:40,624 --> 00:00:42,334 ? They're the Rescue Pets ? 22 00:00:42,417 --> 00:00:43,794 ? Who rescue pets ? 23 00:00:43,877 --> 00:00:45,921 ? It's RoboGobo ? 24 00:00:50,592 --> 00:00:52,511 [Gimme Pig] Baby Gimmekins. 25 00:00:54,054 --> 00:00:56,682 -Oh, wow! -[all exclaiming] 26 00:00:56,765 --> 00:00:58,684 Aloha! 27 00:00:58,767 --> 00:01:00,435 Hi, Team RoboGobo! 28 00:01:00,519 --> 00:01:02,938 I see you've found our new rocket. 29 00:01:03,021 --> 00:01:04,690 Hi, Kai! Hi, Ferris. 30 00:01:04,773 --> 00:01:08,110 We sure did. We love everything about rockets. 31 00:01:08,193 --> 00:01:09,243 Totally! 32 00:01:09,319 --> 00:01:13,031 Rockets can fly super-fast, and super far! 33 00:01:13,949 --> 00:01:15,909 [chittering] 34 00:01:15,993 --> 00:01:17,703 [all giggling] 35 00:01:17,786 --> 00:01:20,414 And fuel gives the rocket it's power. 36 00:01:20,497 --> 00:01:21,999 If a rocket runs out of fuel, 37 00:01:22,082 --> 00:01:24,751 it stops flying and falls out of the sky! 38 00:01:24,835 --> 00:01:25,919 Right, Ferris? 39 00:01:26,003 --> 00:01:28,880 -[chitters] -[object clattering] 40 00:01:28,964 --> 00:01:30,924 -[all] Whoa! -[all laughing] 41 00:01:31,008 --> 00:01:32,926 Rockets truly are amazing! 42 00:01:33,010 --> 00:01:35,262 This is my favorite exhibit in the museum. 43 00:01:35,345 --> 00:01:39,850 Oh! That rocket is my favorite exhibit in the museum, too. 44 00:01:39,933 --> 00:01:43,478 That's why I, Gimme Pig, am going to take it! 45 00:01:46,398 --> 00:01:48,400 But how can I get close enough to grab it 46 00:01:48,483 --> 00:01:50,902 without Team RoboGobo seeing me? 47 00:01:50,986 --> 00:01:52,076 -[door opens] -Huh? 48 00:01:54,781 --> 00:01:55,907 Snap, snap. 49 00:01:55,991 --> 00:01:59,161 Yes, Crabikins, I've got seaweed snacks right here. 50 00:01:59,244 --> 00:02:01,163 -There you are. Eat up. -Ah-ha! 51 00:02:01,246 --> 00:02:05,083 Nobody'll see me if I switch places with that crab 52 00:02:05,167 --> 00:02:06,752 and hide in her stroller. 53 00:02:06,835 --> 00:02:09,254 [chuckles] Then I can Gimme grab that rocket! 54 00:02:09,338 --> 00:02:12,257 Oh look, Crabikins, a map of the museum. 55 00:02:12,341 --> 00:02:15,636 Now, let me see. What shall we have a look at today? 56 00:02:15,719 --> 00:02:17,054 I know what I wanna see. 57 00:02:17,137 --> 00:02:19,056 Me, me, me, me, me. 58 00:02:20,807 --> 00:02:22,768 [giggles] 59 00:02:22,851 --> 00:02:24,561 What? [shouts] Hey! 60 00:02:24,645 --> 00:02:26,146 [screams] 61 00:02:27,773 --> 00:02:29,107 Ooh, a space exhibit. 62 00:02:29,191 --> 00:02:31,026 Let's blast off to see the rocket. 63 00:02:31,109 --> 00:02:33,612 You see what I did there? [chuckles] Blast off. 64 00:02:33,695 --> 00:02:37,157 This stroller seems heavier and harder to push. 65 00:02:37,240 --> 00:02:38,867 [muffled] Get me out of here! 66 00:02:38,950 --> 00:02:40,452 Help! 67 00:02:40,535 --> 00:02:44,039 -[gasps] There's the rocket! -Oh, look, Crabitha, 68 00:02:44,122 --> 00:02:45,957 it's Team RoboGobo! 69 00:02:46,041 --> 00:02:48,794 Ah! Oh, no. Can't let them see me. 70 00:02:48,877 --> 00:02:51,338 [all] Hi, Dame Luxley. Hi, Crabitha. 71 00:02:51,421 --> 00:02:53,882 Hello, Team RoboGobo! 72 00:02:53,965 --> 00:02:56,510 Say hello to the nice heroes, Crabikins. 73 00:02:56,593 --> 00:02:57,969 Oh. Um... [clears throat] 74 00:02:58,053 --> 00:02:59,179 Snap, snap! 75 00:02:59,262 --> 00:03:01,640 That's funny. See you later! 76 00:03:01,723 --> 00:03:04,142 [laughing] They thought I was Crabitha. 77 00:03:04,226 --> 00:03:05,519 My plan's working. 78 00:03:05,602 --> 00:03:09,356 And soon, I'll be able to snatch that rocket without anyone seeing me. 79 00:03:09,439 --> 00:03:12,693 Yes, Crabikins. I have your seaweed treats right here. 80 00:03:12,776 --> 00:03:17,114 What? No! She's gonna know I'm not her precious Crabitha. 81 00:03:18,365 --> 00:03:20,242 [munching] 82 00:03:20,325 --> 00:03:22,869 My, you are a hungry crab today. 83 00:03:24,538 --> 00:03:25,705 [spitting] 84 00:03:25,789 --> 00:03:27,239 [grunting] Oh, my goodness. 85 00:03:29,709 --> 00:03:33,797 Ah! Almost time for me to grab that rocket. 86 00:03:33,880 --> 00:03:37,509 Whoa! Look at all this space stuff. 87 00:03:37,592 --> 00:03:39,136 Moon rocks! 88 00:03:39,219 --> 00:03:41,972 And pretty astronaut outfits. 89 00:03:42,055 --> 00:03:45,183 [Booster] And a space crab that looks just like Crabitha! 90 00:03:45,267 --> 00:03:48,687 -Help! -Wait! It is Crabitha! 91 00:03:48,770 --> 00:03:51,189 Get me out of here! Snap, snap! 92 00:03:51,273 --> 00:03:52,774 But if Crabitha is here, 93 00:03:52,858 --> 00:03:55,110 then who's in Dame Luxley's stroller? 94 00:03:55,193 --> 00:03:56,243 [grumbles] 95 00:03:57,612 --> 00:03:59,197 [all gasping] Gimme Pig! 96 00:03:59,281 --> 00:04:01,324 Oh! Gimme this... rocket! 97 00:04:01,408 --> 00:04:03,493 Gimme! 98 00:04:03,577 --> 00:04:04,703 We better stop him! 99 00:04:04,786 --> 00:04:07,330 It's time for the Rescue Pets who rescue pets! 100 00:04:07,414 --> 00:04:09,958 -It's... -[all] RoboGobo go-time! 101 00:04:10,041 --> 00:04:13,712 [male singer] ? Get ready, here come the Rescue Pets ? 102 00:04:14,796 --> 00:04:16,423 ? Hey, hey, hey ? 103 00:04:16,506 --> 00:04:18,884 ? Get ready They suit up in Dax's tech ? 104 00:04:20,385 --> 00:04:22,471 ? RoboGobo go, whoa ? 105 00:04:22,554 --> 00:04:23,604 [all] Allie! 106 00:04:23,638 --> 00:04:25,265 ? RoboGobo go ? 107 00:04:25,348 --> 00:04:26,398 [all] Booster! 108 00:04:26,433 --> 00:04:28,059 ? RoboGobo go, whoa ? 109 00:04:28,143 --> 00:04:29,352 Hopper! 110 00:04:29,436 --> 00:04:30,896 ? RoboGobo go ? 111 00:04:30,979 --> 00:04:32,029 Shelly! 112 00:04:32,063 --> 00:04:33,857 ? RoboGobo go, whoa ? 113 00:04:33,940 --> 00:04:35,066 Wingo! 114 00:04:35,150 --> 00:04:37,194 ? Ready to roll They're in control ? 115 00:04:37,277 --> 00:04:39,738 ? RoboGobo go ? 116 00:04:40,864 --> 00:04:41,914 [all grunting] 117 00:04:41,948 --> 00:04:45,368 Dax, you have to stop Gimme Pig from taking that rocket! 118 00:04:45,452 --> 00:04:47,329 It belongs to the museum. 119 00:04:47,412 --> 00:04:48,997 -Right, Ferris? -[chitters] 120 00:04:49,080 --> 00:04:50,130 We're on it! 121 00:04:50,165 --> 00:04:51,215 Let's go, Team. 122 00:04:51,249 --> 00:04:52,751 And don't forget my stroller. 123 00:04:54,419 --> 00:04:56,171 We're almost out of the museum. 124 00:04:56,254 --> 00:04:59,925 Then I'll take this rocket back to my hideout. 125 00:05:00,008 --> 00:05:03,720 This stroller's even harder to push. Oh! 126 00:05:03,804 --> 00:05:06,807 It's making me so terribly tired. 127 00:05:06,890 --> 00:05:08,058 Oh! 128 00:05:08,141 --> 00:05:10,560 Perhaps just a quick sit and- [snoring] 129 00:05:11,978 --> 00:05:14,189 No, we can't stop now! 130 00:05:14,272 --> 00:05:16,274 Er... Snap, snap! Snap, snap! 131 00:05:16,275 --> 00:05:17,858 [Dax] There's Crabitha's stroller! 132 00:05:17,859 --> 00:05:19,820 And there's Gimme Pig. 133 00:05:19,903 --> 00:05:22,072 Oh! Team RoboGobo's coming! 134 00:05:22,073 --> 00:05:24,406 Gotta get out of there before they catch me. But how? 135 00:05:24,407 --> 00:05:25,457 Wait! 136 00:05:25,492 --> 00:05:28,578 I'll use this rocket and blast out of here! 137 00:05:28,662 --> 00:05:30,455 Yes! [laughs] 138 00:05:30,539 --> 00:05:31,790 Green means go! 139 00:05:31,873 --> 00:05:32,923 Whoa! 140 00:05:32,958 --> 00:05:34,751 Blast off! [cheering] 141 00:05:35,794 --> 00:05:37,128 [squealing] 142 00:05:37,879 --> 00:05:41,591 Gimme Pig turned Crabitha's stroller into a rocket stroller. 143 00:05:41,675 --> 00:05:43,343 Kai was right! 144 00:05:43,426 --> 00:05:45,512 Rockets are amazing! 145 00:05:47,097 --> 00:05:48,557 It's working! 146 00:05:48,640 --> 00:05:50,016 [gasps, groans] 147 00:05:50,100 --> 00:05:51,434 A T-Rex! 148 00:05:51,518 --> 00:05:52,602 Oh! 149 00:05:53,436 --> 00:05:55,605 Oh-oh! Catch those T-Rex bones. 150 00:05:55,689 --> 00:05:57,023 Yes, sir. 151 00:05:57,107 --> 00:05:58,441 [all exclaiming] 152 00:06:02,821 --> 00:06:04,030 Got it! 153 00:06:04,114 --> 00:06:06,449 Ha! That's my stroller! 154 00:06:06,533 --> 00:06:07,909 Whoo! 155 00:06:09,661 --> 00:06:11,246 Whoo-hoo! 156 00:06:11,329 --> 00:06:14,124 ? I took the rocket, La, la, la, la, la ? 157 00:06:14,207 --> 00:06:16,334 -Ahem. -Huh? Who's that? 158 00:06:16,418 --> 00:06:18,336 Crabitha? What are you doing here? 159 00:06:18,420 --> 00:06:21,798 You're not taking my stroller anywhere without me! 160 00:06:21,882 --> 00:06:24,092 Hey! [groans] No! 161 00:06:24,175 --> 00:06:25,635 And, done! 162 00:06:25,719 --> 00:06:27,721 Nice going, Bird Bud. 163 00:06:27,804 --> 00:06:30,098 Now let's hurry and get that stroller. 164 00:06:31,558 --> 00:06:33,184 -Oh, no! -[screaming] Let go! 165 00:06:33,268 --> 00:06:37,480 Dax, sir! Gimme's getting away with the rocket and Crabitha! 166 00:06:37,564 --> 00:06:38,899 How're we gonna stop them? 167 00:06:38,982 --> 00:06:40,567 Hmm. 168 00:06:40,650 --> 00:06:42,903 The only way to catch a Gimme Rocket... 169 00:06:42,986 --> 00:06:44,195 is with a Robo Rocket. 170 00:06:44,279 --> 00:06:45,329 Let's go! 171 00:06:45,405 --> 00:06:47,240 Go back to the museum! 172 00:06:47,324 --> 00:06:48,954 Ah! I can't see where I'm going! 173 00:06:49,326 --> 00:06:50,452 [people yelling] 174 00:06:52,203 --> 00:06:54,497 My stroller isn't yours, Gimme Pig. 175 00:06:54,581 --> 00:06:56,583 And neither is this rocket engine! 176 00:06:56,666 --> 00:06:58,418 Well, they're both mine now, 177 00:06:58,501 --> 00:07:00,754 because I'm taking them back to my hideout. 178 00:07:00,837 --> 00:07:04,883 Huh. Ah, well, tell that to Team RoboGobo! 179 00:07:04,966 --> 00:07:06,016 Oh! 180 00:07:06,051 --> 00:07:09,061 I know how to make that rocket stroller come in for a landing. 181 00:07:09,062 --> 00:07:13,307 There's gotta be an off-switch on this thing to make it stop. 182 00:07:13,308 --> 00:07:16,519 Oh, stop moving so much, crab! 183 00:07:16,603 --> 00:07:17,896 Gotcha! 184 00:07:17,979 --> 00:07:19,731 Whoa... 185 00:07:19,814 --> 00:07:21,691 The rocket is spinning us around. 186 00:07:21,775 --> 00:07:25,153 Team RoboGobo thinks they can stop me with their Robo Rocket? 187 00:07:25,236 --> 00:07:27,697 Ha! They're no match for the Gimme Rocket! 188 00:07:27,781 --> 00:07:30,325 -[laughing] -[all exclaiming] 189 00:07:32,160 --> 00:07:34,079 They're going too fast. 190 00:07:34,162 --> 00:07:37,374 Can't hold it much longer! 191 00:07:37,457 --> 00:07:38,958 [all shouting] 192 00:07:39,959 --> 00:07:42,379 Rockets are really amazing! 193 00:07:42,462 --> 00:07:43,963 [all shouting] 194 00:07:44,839 --> 00:07:45,889 Hey! 195 00:07:46,925 --> 00:07:48,301 We lost them. 196 00:07:48,385 --> 00:07:50,387 I'm... I'm faster than Team RoboGobo! 197 00:07:50,470 --> 00:07:54,015 [laughs wickedly] Next stop, my hideout! 198 00:07:54,099 --> 00:07:56,726 That is the last place I wanna go! 199 00:07:56,810 --> 00:07:58,478 Too bad, Crab! 200 00:07:58,561 --> 00:07:59,611 [evil laughter] 201 00:08:04,609 --> 00:08:06,361 There they are, Dax, sir. 202 00:08:06,362 --> 00:08:08,028 There's gotta be a way to stop them! 203 00:08:08,029 --> 00:08:11,116 Maybe we don't have to stop them. 204 00:08:11,199 --> 00:08:12,826 Boom! Got it! 205 00:08:12,827 --> 00:08:14,827 Remember what Kai said about the rocket? 206 00:08:14,828 --> 00:08:17,539 That it's his favorite exhibit in the whole museum? 207 00:08:17,622 --> 00:08:21,418 Yes. And that rockets stop flying when they run out of fuel. 208 00:08:21,501 --> 00:08:24,254 [vocalizing] 209 00:08:24,337 --> 00:08:28,299 Wingo, can you use your Robo-Sight to see how much fuel the rocket has left? 210 00:08:28,383 --> 00:08:29,718 [chirping] 211 00:08:34,723 --> 00:08:36,808 Wingo says it's half full. 212 00:08:36,891 --> 00:08:39,436 Then all we need to do is keep Gimme Pig moving 213 00:08:39,519 --> 00:08:41,396 until the rocket runs out of fuel 214 00:08:41,479 --> 00:08:44,369 and that means making sure he doesn't go into his hideout. 215 00:08:45,150 --> 00:08:46,776 Everybody! Split up! 216 00:08:46,860 --> 00:08:49,320 [all] Let's Robo-Go! 217 00:08:49,404 --> 00:08:51,239 [all grunting] 218 00:08:52,449 --> 00:08:54,451 Gimme! [laughing] 219 00:08:54,534 --> 00:08:56,911 You shall not pass, Gimme Pig. 220 00:08:56,995 --> 00:08:58,580 Ha! Move Robo-Turtle! 221 00:08:58,663 --> 00:08:59,831 Move! 222 00:09:01,124 --> 00:09:02,292 [all exclaiming] 223 00:09:02,375 --> 00:09:03,425 -No! -[shouting] 224 00:09:05,086 --> 00:09:06,379 [groaning] 225 00:09:06,463 --> 00:09:08,423 -[shouting] -That Robo-rocked! 226 00:09:08,506 --> 00:09:09,758 Get ready, Booster! 227 00:09:09,841 --> 00:09:11,760 I'm Robo-Ready, sir! 228 00:09:13,344 --> 00:09:17,515 Ha! Looks like Team RoboGobo isn't letting you escape, Gimme Pig. 229 00:09:17,599 --> 00:09:19,851 Ha! The Robo-Dog? Please! 230 00:09:19,852 --> 00:09:21,685 You'll never catch the Gimme Rocket. 231 00:09:21,686 --> 00:09:25,315 Oh, Gimme Pig, never say never. 232 00:09:25,398 --> 00:09:28,068 -Whoa! -Almost got ya! 233 00:09:28,151 --> 00:09:29,402 Over to you now, Allie. 234 00:09:29,486 --> 00:09:31,196 [both] Whoa! 235 00:09:34,365 --> 00:09:36,201 Now the Robo-Kitty! 236 00:09:36,284 --> 00:09:38,661 My Robo-Tail never fails! 237 00:09:40,080 --> 00:09:42,010 They're heading to the park, Hopper! 238 00:09:45,126 --> 00:09:47,128 I see a hatch! 239 00:09:47,212 --> 00:09:50,423 This Gimme Rocket will be in my hideout in no time! 240 00:09:50,507 --> 00:09:53,134 Stop calling my stroller the Gimme Rocket! 241 00:09:54,344 --> 00:09:56,387 Oh, no, you don't, Gimme Pig. 242 00:09:58,056 --> 00:10:00,016 [chuckles] No. 243 00:10:01,226 --> 00:10:03,645 Hey! What'd you do that for? 244 00:10:03,728 --> 00:10:05,396 That's why! 245 00:10:07,148 --> 00:10:08,650 [both] Whoa! 246 00:10:08,733 --> 00:10:09,783 Good job, Hopper! 247 00:10:09,818 --> 00:10:12,320 That should help use up the rocket fuel to stop it. 248 00:10:12,403 --> 00:10:14,906 Huh? We're in space? 249 00:10:14,989 --> 00:10:16,449 I don't wanna be in space! 250 00:10:16,533 --> 00:10:19,202 -I'm a crab, not an astronaut! -[beeping] 251 00:10:19,285 --> 00:10:20,829 Why is the rocket beeping? 252 00:10:20,912 --> 00:10:22,330 Oh, who cares! 253 00:10:22,413 --> 00:10:26,209 I finally escaped Team RoboGobo! [evil laughter] 254 00:10:26,292 --> 00:10:29,546 -[beeping stops] -Oh, look there's no fuel. 255 00:10:29,629 --> 00:10:30,880 No fuel? 256 00:10:30,881 --> 00:10:32,422 -Huh? -[engine sputtering] 257 00:10:32,423 --> 00:10:33,842 Whoa! 258 00:10:33,925 --> 00:10:35,552 Wingo, be ready to catch 'em. 259 00:10:35,635 --> 00:10:36,970 [chirping] 260 00:10:37,053 --> 00:10:38,930 -No! -[both shouting] 261 00:10:39,931 --> 00:10:41,391 Whoa! 262 00:10:43,852 --> 00:10:45,895 [both continue shouting] 263 00:10:45,979 --> 00:10:47,313 -Wingo! -Come on! 264 00:10:48,690 --> 00:10:49,899 Huh? 265 00:10:49,983 --> 00:10:51,776 [chirping triumphantly] 266 00:10:51,860 --> 00:10:52,910 Phew! [chuckles] 267 00:10:52,944 --> 00:10:54,779 Turtley saved the day! 268 00:10:54,863 --> 00:10:56,739 Robo-rific job! 269 00:10:56,823 --> 00:10:58,074 Got you, Crabitha. 270 00:10:58,158 --> 00:10:59,784 Ah, finally. 271 00:11:01,494 --> 00:11:03,163 Ready to give up, Gimme Pig? 272 00:11:05,165 --> 00:11:07,125 Come on! [grunts] 273 00:11:07,208 --> 00:11:10,170 Fine! Who wants a rocket without fuel anyway? 274 00:11:10,253 --> 00:11:12,338 I'll be back, Team RoboGobo. 275 00:11:12,422 --> 00:11:14,048 It's a Gimme- Whoa! 276 00:11:14,132 --> 00:11:15,508 [shouting] 277 00:11:15,592 --> 00:11:17,510 [groans] 278 00:11:17,594 --> 00:11:19,220 I'm okay. 279 00:11:20,388 --> 00:11:21,598 Oh, mahalo. 280 00:11:21,681 --> 00:11:25,476 Thank you for bringing back the museum's rocket, Team RoboGobo. 281 00:11:25,560 --> 00:11:28,188 It's back where it belongs. Right, Ferris? 282 00:11:28,271 --> 00:11:30,148 -Uh-huh! -You're welcome. 283 00:11:30,231 --> 00:11:33,109 But I am not back where I belong. 284 00:11:33,193 --> 00:11:36,988 Right. We have to give Crabitha and her stroller back to Dame Luxley. 285 00:11:37,071 --> 00:11:39,908 Huh? Where is Dame Luxley anyway? 286 00:11:39,991 --> 00:11:41,201 [Dame Luxley snoring] 287 00:11:43,494 --> 00:11:45,538 -Snap, snap. -[gasps] Oh. 288 00:11:45,622 --> 00:11:49,083 Oh, Crabikins and Team RoboGobo. 289 00:11:49,167 --> 00:11:51,878 Enjoying your day at the museum? 290 00:11:51,961 --> 00:11:55,215 We sure are. Especially the rocket. 291 00:11:55,298 --> 00:11:58,551 Oh, this stroller isn't hard to push at all anymore. 292 00:11:58,635 --> 00:12:01,512 Hurrah! Let's go and see the rocket again. 293 00:12:01,596 --> 00:12:03,514 Rocket? No way! 294 00:12:03,598 --> 00:12:05,225 [all laughing] 295 00:12:08,603 --> 00:12:11,397 [Shelly] Wingo's Wild Airshow. 296 00:12:13,900 --> 00:12:15,526 Chickadee-whiz! 297 00:12:15,610 --> 00:12:16,986 Look at that crowd! 298 00:12:17,070 --> 00:12:19,030 Here comes Bob Beaks. 299 00:12:19,113 --> 00:12:21,199 And his birdies! 300 00:12:21,282 --> 00:12:22,700 [all applauding] 301 00:12:26,079 --> 00:12:27,538 [chirps] 302 00:12:27,622 --> 00:12:31,417 Wingo's wondering why we're so excited to watch a bird show? 303 00:12:31,501 --> 00:12:34,379 Especially since we always see him fly. 304 00:12:34,462 --> 00:12:37,590 The kind of flying in this show's a little different. 305 00:12:37,674 --> 00:12:40,635 Bob's birds have been practicing all kinds of fun tricks. 306 00:12:40,718 --> 00:12:42,262 I think you're gonna like it. 307 00:12:42,345 --> 00:12:44,639 [chirping] 308 00:12:44,722 --> 00:12:48,017 Welcome to the Feathered Friend's Airshow. 309 00:12:48,101 --> 00:12:49,852 I'm Bob Beaks, 310 00:12:49,936 --> 00:12:52,855 and this is my flock of Feathered Friends. 311 00:12:52,939 --> 00:12:54,399 [chirping] 312 00:12:55,483 --> 00:12:58,611 We've got some amazing tricks to perform. 313 00:12:58,695 --> 00:13:02,198 So let's start the show with a... smile! 314 00:13:02,282 --> 00:13:03,825 [birds chirping] 315 00:13:06,369 --> 00:13:08,913 [all exclaiming] 316 00:13:08,997 --> 00:13:10,665 [disappointed chirping] 317 00:13:10,748 --> 00:13:11,916 Bob Beaks, 318 00:13:11,917 --> 00:13:14,376 how do you get your birds to fly together like that? 319 00:13:14,377 --> 00:13:16,170 They're amazing, aren't they? 320 00:13:16,254 --> 00:13:20,550 A group of birds that flies together is called a flock. 321 00:13:20,633 --> 00:13:22,969 And a flock can do lots of cool things. 322 00:13:23,052 --> 00:13:25,638 Like fly in the shape of a... 323 00:13:25,722 --> 00:13:26,889 diamond! 324 00:13:26,973 --> 00:13:29,392 -[Hopper] Whoa! -[Dax] Look at that! 325 00:13:29,475 --> 00:13:30,601 [all exclaiming] 326 00:13:30,685 --> 00:13:32,979 Isn't that a cool trick, Wingo? 327 00:13:33,062 --> 00:13:34,439 [chirps] 328 00:13:34,522 --> 00:13:35,690 And now... 329 00:13:35,773 --> 00:13:39,902 the Feathered Friends will perform their toughest trick yet! 330 00:13:39,986 --> 00:13:42,363 The Spinning Spiral! 331 00:13:44,115 --> 00:13:46,826 -[all exclaiming] -[Hopper] So cool! 332 00:13:50,079 --> 00:13:52,123 This is the best airshow ever! 333 00:13:53,124 --> 00:13:56,127 Did someone say, "Best airshow ever?" 334 00:13:56,210 --> 00:13:58,838 A bunch of birds doing silly tricks in the sky? 335 00:13:58,921 --> 00:14:00,506 Really? [laughs] 336 00:14:00,590 --> 00:14:02,592 Wait until the people MetroPet Island 337 00:14:02,675 --> 00:14:04,510 see how much better my tricks are. 338 00:14:06,179 --> 00:14:07,555 [chirping] 339 00:14:07,638 --> 00:14:12,351 Wingo says he could do the spinning spiral just like those birds can. 340 00:14:12,435 --> 00:14:15,146 A spinning spiral is a really hard trick. 341 00:14:15,147 --> 00:14:18,148 But I'm sure you'd be able to do it, too, with enough practice. 342 00:14:18,149 --> 00:14:19,901 [chuckles] 343 00:14:23,571 --> 00:14:24,781 [chirping] 344 00:14:24,864 --> 00:14:26,783 You're right, Wingo. 345 00:14:26,866 --> 00:14:28,785 That is a weird looking cloud. 346 00:14:28,868 --> 00:14:31,204 I wonder if it's part of the show. 347 00:14:31,287 --> 00:14:33,247 That's not just any cloud. 348 00:14:33,331 --> 00:14:35,374 It's The Slink's Camo-Cloud! 349 00:14:35,458 --> 00:14:37,085 [The Slink] Hello, darlings. 350 00:14:37,168 --> 00:14:40,088 -[man] No! -[woman] Not that super-villain! 351 00:14:40,171 --> 00:14:43,257 Chickadee-whiz! Who is that? 352 00:14:43,341 --> 00:14:46,302 -Slink! -That's The Slink. 353 00:14:46,385 --> 00:14:48,846 And I'm here to perform the best airshow 354 00:14:48,930 --> 00:14:51,432 MetroPet Island has ever seen! 355 00:14:51,516 --> 00:14:53,684 Not so fast, Slink! 356 00:14:53,768 --> 00:14:55,818 Bob's birds are showing us their tricks. 357 00:14:55,853 --> 00:14:57,230 You can't ruin their show. 358 00:14:57,313 --> 00:14:58,731 Yes, I can. 359 00:14:58,815 --> 00:15:01,859 Because my tricks are much more amazing. 360 00:15:01,943 --> 00:15:03,820 So clear the sky, birds! 361 00:15:05,446 --> 00:15:06,781 [chirping] 362 00:15:09,867 --> 00:15:13,955 Chickadee-whiz, Dax. The Slink is scaring my birds! 363 00:15:14,038 --> 00:15:16,148 And they're scattering all over the sky! 364 00:15:17,792 --> 00:15:19,542 They're lost without their flock. 365 00:15:19,585 --> 00:15:21,379 We'll help your birds, Bob. 366 00:15:21,462 --> 00:15:24,215 It's time for the Rescue Pets who rescue pets. 367 00:15:24,298 --> 00:15:27,093 -It's... -[all] RoboGobo go-time! 368 00:15:27,176 --> 00:15:30,513 [male singer] ? Get ready, here come the Rescue Pets ? 369 00:15:30,596 --> 00:15:32,223 ? Hey, hey, hey ? 370 00:15:32,306 --> 00:15:35,893 ? Get ready They suit up in Dax's tech ? 371 00:15:36,978 --> 00:15:39,272 ? RoboGobo go, whoa ? 372 00:15:39,355 --> 00:15:40,405 [all] Allie! 373 00:15:40,439 --> 00:15:42,108 ? RoboGobo go ? 374 00:15:42,191 --> 00:15:43,359 [all] Wingo! 375 00:15:43,442 --> 00:15:45,403 ? Ready to roll They're in control ? 376 00:15:45,486 --> 00:15:47,655 ? RoboGobo go ? 377 00:15:50,283 --> 00:15:53,744 We've gotta get Bob's birds inside their birdhouse where it's safe. 378 00:15:55,037 --> 00:15:56,706 [birds chirping] 379 00:15:57,915 --> 00:15:59,083 [chirps] 380 00:15:59,167 --> 00:16:01,836 Wingo says he's got this! 381 00:16:01,919 --> 00:16:03,087 Okay, Wingo. 382 00:16:03,171 --> 00:16:04,839 You have to be careful up there. 383 00:16:04,922 --> 00:16:07,550 We need you to round up Bob's birds as fast as you can 384 00:16:07,633 --> 00:16:09,383 and get them into their birdhouse. 385 00:16:09,385 --> 00:16:10,435 [chirps] 386 00:16:14,557 --> 00:16:15,725 [The Slink] Oh! 387 00:16:15,808 --> 00:16:17,185 Team RoboGobo! 388 00:16:17,268 --> 00:16:22,440 I'm not going to let that Robo-Bird ruin my airshow! 389 00:16:22,523 --> 00:16:26,402 Ahem! For my first trick, behold... 390 00:16:26,485 --> 00:16:28,487 Slink Slime! 391 00:16:29,697 --> 00:16:30,948 Wingo! Look out! 392 00:16:31,032 --> 00:16:32,158 Oh, no. 393 00:16:32,241 --> 00:16:33,451 [birds chirping] 394 00:16:38,289 --> 00:16:41,042 Something's falling from the sky, Dax! 395 00:16:41,125 --> 00:16:42,543 Robo-Forcefield! 396 00:16:42,627 --> 00:16:44,754 Is that Slink Slime? 397 00:16:44,755 --> 00:16:46,755 [The Slink over megaphone] Yes, it is, darling! 398 00:16:46,756 --> 00:16:50,760 And guess what? It also comes in Slink pink. 399 00:16:53,179 --> 00:16:54,513 Ew! 400 00:16:54,597 --> 00:16:56,515 The slime is bouncing towards me! 401 00:16:56,599 --> 00:16:58,976 Get under my Robo-Shield everyone! 402 00:16:59,060 --> 00:17:00,311 Run! 403 00:17:02,063 --> 00:17:04,232 [sighs] That's Shelly. 404 00:17:04,315 --> 00:17:06,067 How's it going up there, Wingo? 405 00:17:06,150 --> 00:17:07,276 [chirping] 406 00:17:08,236 --> 00:17:10,863 [gasps] Here comes Wingo and the birdies. 407 00:17:10,947 --> 00:17:12,698 Fly together! 408 00:17:14,659 --> 00:17:16,410 -Robo-rific! -All right! 409 00:17:16,494 --> 00:17:18,955 -Whoo-hoo! -Go, go, go! Whoo! 410 00:17:19,038 --> 00:17:21,207 Are they cheering? Oh! 411 00:17:21,290 --> 00:17:22,340 For moi? 412 00:17:22,416 --> 00:17:24,877 They must really love my airshow! 413 00:17:26,295 --> 00:17:28,422 Thank you! Thank you! 414 00:17:28,506 --> 00:17:30,341 Thank you! Thank you! 415 00:17:30,424 --> 00:17:33,261 -[man] That's it, Wingo! -[woman] Almost there. 416 00:17:33,262 --> 00:17:36,179 They're almost to the birdhouse. 417 00:17:36,180 --> 00:17:37,640 -Go, Wingo! -Whoo-hoo! 418 00:17:37,723 --> 00:17:39,600 Ah, they're not cheering for me. 419 00:17:39,684 --> 00:17:41,978 They're cheering for that Robo-Bird. 420 00:17:42,061 --> 00:17:43,729 [grunts] 421 00:17:43,730 --> 00:17:45,939 But they won't be cheering for him much longer. 422 00:17:45,940 --> 00:17:47,233 Bye-bye, birdie. 423 00:17:48,276 --> 00:17:50,236 Wingo! Be careful! 424 00:17:50,319 --> 00:17:52,429 The Slink is launching more Slink Slime! 425 00:17:56,033 --> 00:18:00,913 [gasps] Wingo's trying to do the Spinning Spiral to save the birds. 426 00:18:00,997 --> 00:18:02,957 It's a hard move. 427 00:18:03,040 --> 00:18:06,002 Wingo! You've never tried the Spinning Spiral before. 428 00:18:06,085 --> 00:18:07,295 Be careful! 429 00:18:08,004 --> 00:18:11,924 [Shelly] Oh, no. He's losing his balance, Dax! 430 00:18:14,594 --> 00:18:17,221 Wingo's got Slink Slime on his visor. 431 00:18:17,305 --> 00:18:19,223 He can't see! 432 00:18:19,307 --> 00:18:23,269 Oh! All my birds got scared and flew away again! 433 00:18:23,352 --> 00:18:25,855 Looks like Wingo's coming for a crash landing! 434 00:18:25,856 --> 00:18:27,230 We gotta catch him, Shelly. 435 00:18:27,231 --> 00:18:29,150 I'm turtley on it! 436 00:18:29,233 --> 00:18:31,068 [chirping] 437 00:18:32,612 --> 00:18:34,322 Gotcha, Bird Buddy! 438 00:18:35,573 --> 00:18:38,951 And now, for the most amazing trick of all, 439 00:18:39,035 --> 00:18:40,995 Sky Slime! 440 00:18:41,662 --> 00:18:44,332 If you get too close to touch one, they'll pop, 441 00:18:44,415 --> 00:18:47,376 covering everything in... you guessed it, 442 00:18:47,460 --> 00:18:48,961 slime! 443 00:18:50,880 --> 00:18:52,131 Whoa! 444 00:18:52,214 --> 00:18:54,091 I'm okay. I meant to do that. 445 00:18:54,092 --> 00:18:59,220 [Bob] My birds can't find their way back to the birdhouse 446 00:18:59,221 --> 00:19:00,848 if they're flying alone. 447 00:19:00,931 --> 00:19:03,100 They need to fly together as a flock. 448 00:19:03,184 --> 00:19:04,268 [exhales] 449 00:19:04,352 --> 00:19:06,437 -It's all right, Wingo. -[chirps] 450 00:19:06,438 --> 00:19:08,271 We'll find a way to rescue Bob's birds. 451 00:19:08,272 --> 00:19:10,608 [chirping] 452 00:19:10,691 --> 00:19:12,693 Wingo says you were right, Dax. 453 00:19:12,777 --> 00:19:16,364 He thought he could do the Spinning Spiral without practicing. 454 00:19:16,447 --> 00:19:18,115 But it's too hard. 455 00:19:18,199 --> 00:19:19,575 [chirping] 456 00:19:20,701 --> 00:19:22,828 With all the Slink tricks in the sky, 457 00:19:22,912 --> 00:19:26,791 he thinks the Spinning Spiral is the way to avoid them! 458 00:19:26,874 --> 00:19:28,793 You're a great flyer, Wingo. 459 00:19:28,876 --> 00:19:31,295 And you can still learn how to do that move... 460 00:19:31,379 --> 00:19:32,463 with practice. 461 00:19:33,506 --> 00:19:36,276 Bob, can you help Wingo practice the Spinning Spiral? 462 00:19:36,300 --> 00:19:39,970 Chickadee-whiz! I'd be happy to! 463 00:19:40,054 --> 00:19:41,806 What do ya' say, Wingo? 464 00:19:41,889 --> 00:19:43,307 [chirping] 465 00:19:43,391 --> 00:19:44,725 That's a yes! 466 00:19:48,729 --> 00:19:51,482 ? You've got everything you need For super speed ? 467 00:19:51,565 --> 00:19:52,615 ? Deep inside you ? 468 00:19:52,650 --> 00:19:54,280 ? If at first You don't succeed ? 469 00:19:54,318 --> 00:19:55,861 ? This is what you do ? 470 00:19:55,945 --> 00:19:59,156 ? You fly, fly again, Whoa-oh ? 471 00:19:59,240 --> 00:20:02,118 ? You gotta fly, fly again ? 472 00:20:02,201 --> 00:20:05,246 ? You know, you gotta get up With your head up ? 473 00:20:05,329 --> 00:20:07,164 ? Never let up, Just keep on trying ? 474 00:20:07,248 --> 00:20:08,998 ? Twirling, Now you're swirling ? 475 00:20:08,999 --> 00:20:11,251 ? Like a whirlwind, You're spiral-flying ? 476 00:20:11,252 --> 00:20:14,088 ? Fly, fly again, whoa-oh ? 477 00:20:14,171 --> 00:20:16,841 ? Look at you fly, Sky-high and then ? 478 00:20:16,924 --> 00:20:19,677 ? You know, You will be soaring ? 479 00:20:19,760 --> 00:20:21,637 ? Swooping ? 480 00:20:21,721 --> 00:20:23,931 Chickadee-whiz, there he is! 481 00:20:24,014 --> 00:20:25,182 ? Loop-de-looping ? 482 00:20:25,266 --> 00:20:27,727 [all singing] ? Fly, fly again ? 483 00:20:27,728 --> 00:20:29,602 [Bob singing] ? Wingo's in the zone ? 484 00:20:29,603 --> 00:20:31,647 [all singing] ? Fly, fly again ? 485 00:20:31,731 --> 00:20:33,357 ? Now my plan is blown ? 486 00:20:33,441 --> 00:20:35,109 [all singing] ? Fly, fly again ? 487 00:20:35,192 --> 00:20:36,944 ? Bring those birdies home ? 488 00:20:37,027 --> 00:20:38,362 You've ruined my show! 489 00:20:38,446 --> 00:20:40,030 Go, Wingo, go! 490 00:20:40,114 --> 00:20:43,242 [all singing] ? Fly, fly... ? 491 00:20:43,325 --> 00:20:47,163 ? Again ? 492 00:20:47,246 --> 00:20:48,581 Whoo-hoo-hoo! 493 00:20:50,040 --> 00:20:51,751 -Awesome! -Whoo-hoo! 494 00:20:51,834 --> 00:20:53,335 Yeah! 495 00:20:53,419 --> 00:20:55,379 [Bob] My birdies are back! 496 00:20:55,463 --> 00:20:56,714 You did it! 497 00:20:56,797 --> 00:20:58,632 I knew you could do it, Wingo! 498 00:20:58,633 --> 00:21:00,300 All you needed was a little practice. 499 00:21:00,301 --> 00:21:02,428 Now it's time to stop Slink. 500 00:21:02,511 --> 00:21:06,974 Why would you want to stop my sensational Slinksational show? 501 00:21:07,057 --> 00:21:08,107 [chirps] 502 00:21:09,560 --> 00:21:13,230 You're right, Wingo. It is hard to see up there. 503 00:21:13,314 --> 00:21:15,983 But if we could make it hard for The Slink to see, too... 504 00:21:16,066 --> 00:21:19,195 Then she won't be able to perform her show! 505 00:21:19,278 --> 00:21:20,529 Boom! Got it. 506 00:21:20,613 --> 00:21:22,948 Wingo, fly Shelly into the sky, 507 00:21:23,032 --> 00:21:25,534 then Shelly, use your Robo-Shield to fan 508 00:21:25,618 --> 00:21:27,077 the Sky Slime back at Slink! 509 00:21:27,161 --> 00:21:29,705 -[chirps] -Turtley can! 510 00:21:33,083 --> 00:21:34,585 Huh? 511 00:21:34,668 --> 00:21:37,004 The show's over, Slink! 512 00:21:37,087 --> 00:21:38,589 That's The Slink! 513 00:21:38,672 --> 00:21:41,884 And only I decide when my show ends. 514 00:21:47,556 --> 00:21:51,352 I think the Sky Slime belongs to you, Slink. 515 00:21:53,687 --> 00:21:55,356 What are you doing with those? 516 00:21:56,732 --> 00:21:57,817 Huh? 517 00:21:57,900 --> 00:21:59,860 Hey! Watch it! I can't see! 518 00:21:59,944 --> 00:22:01,362 [chirping] 519 00:22:01,445 --> 00:22:04,406 You can't shoot any more Sky Slime either. 520 00:22:05,282 --> 00:22:07,451 Way to go, Wingo and Shelly. 521 00:22:09,453 --> 00:22:12,540 And now my Camo-Cloud is covered in slime. 522 00:22:12,623 --> 00:22:14,166 Who put that there? 523 00:22:14,250 --> 00:22:15,400 -[loud thudding] -Oh. 524 00:22:15,417 --> 00:22:16,877 I did. 525 00:22:16,961 --> 00:22:18,379 Yuck! 526 00:22:22,508 --> 00:22:24,343 Chickadee-wow! 527 00:22:24,426 --> 00:22:26,762 Thank you, Team RoboGobo! 528 00:22:28,430 --> 00:22:31,684 And my birdies thank you, too. 529 00:22:31,767 --> 00:22:33,185 You're all welcome. 530 00:22:33,269 --> 00:22:35,437 -Happy to help. -[chirps] 531 00:22:35,521 --> 00:22:37,648 We still have an airshow to finish. 532 00:22:37,731 --> 00:22:41,443 And we could use an extra feathered friend. 533 00:22:41,527 --> 00:22:44,572 Will you fly with us, Wingo? 534 00:22:44,655 --> 00:22:46,699 [chirping enthusiastically] 535 00:22:46,782 --> 00:22:49,410 For our grand finale, 536 00:22:49,493 --> 00:22:52,913 my Feathered Friends will be joined by... 537 00:22:52,997 --> 00:22:55,124 the winged wonder, 538 00:22:55,207 --> 00:22:57,418 Wingo! 539 00:22:57,501 --> 00:22:58,919 [all chirping] 540 00:23:00,629 --> 00:23:01,797 Hey, Dax. 541 00:23:01,881 --> 00:23:05,968 That looks just like the RoboGobo lightning bolt on your shirt. 542 00:23:06,051 --> 00:23:08,012 You're right. It does. 543 00:23:08,095 --> 00:23:10,389 That's because it is. 544 00:23:10,472 --> 00:23:14,059 It's our newest trick inspired by our favorite heroes, 545 00:23:14,143 --> 00:23:17,396 Team RoboGobo called... 546 00:23:17,479 --> 00:23:19,481 The Robo-Birdie Bolt! 547 00:23:19,565 --> 00:23:20,858 [chirping] 548 00:23:21,775 --> 00:23:24,185 -[all cheering] -[Shelly] Way to go, Bird Bud! 549 00:23:26,572 --> 00:23:28,616 [? ending theme music playing] 550 00:23:28,666 --> 00:23:33,216 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.