All language subtitles for RoboGobo s02e14 Shrimperton Has a ball.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,338
? RoboGobo ?
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,506
-? Oh! ?
-? Let's go! ?
3
00:00:06,590 --> 00:00:09,801
? When you're in need they're the team
Who will heed the call ?
4
00:00:09,885 --> 00:00:11,470
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
5
00:00:11,553 --> 00:00:12,603
? RoboGobo ?
6
00:00:12,638 --> 00:00:15,807
? They're on their way gonna save you
They won't let you fall ?
7
00:00:15,891 --> 00:00:17,226
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
8
00:00:17,309 --> 00:00:19,520
? When we show up
It's show time ?
9
00:00:19,521 --> 00:00:21,312
? 'Cause we'll be there
In no time ?
10
00:00:21,313 --> 00:00:24,566
? We hit the scene and boom
It's RoboGobo go-time! ?
11
00:00:24,650 --> 00:00:25,700
? Let's go! ?
12
00:00:25,734 --> 00:00:28,403
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
13
00:00:28,487 --> 00:00:29,905
? RoboGobo ?
14
00:00:29,988 --> 00:00:31,782
? RoboGobo, go! ?
15
00:00:31,865 --> 00:00:34,243
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
16
00:00:34,326 --> 00:00:36,453
? RoboGobo ?
17
00:00:36,537 --> 00:00:38,038
-[all] Go. Go. Go. Go.
-Whoo!
18
00:00:38,121 --> 00:00:40,374
? A super family
As tight as it gets ?
19
00:00:40,457 --> 00:00:42,292
? They're the Rescue Pets ?
20
00:00:42,376 --> 00:00:43,669
? Who rescue pets ?
21
00:00:43,752 --> 00:00:45,420
? It's RoboGobo ?
22
00:00:50,425 --> 00:00:53,345
[Shelly]
Shrimperton Has a Ball.
23
00:00:55,180 --> 00:00:56,765
You know what my favorite part
24
00:00:56,848 --> 00:00:58,892
of the MetroPet Marina
is, fam?
25
00:00:58,976 --> 00:01:00,026
The Ferris Wheel!
26
00:01:00,027 --> 00:01:01,644
[all] Ferris Wheel!
Ferris Wheel!
27
00:01:01,645 --> 00:01:03,562
-Hey!
-[all] Ferris Wheel! Ferris Wheel!
28
00:01:03,563 --> 00:01:04,814
-Hey!
-[crowd cheering]
29
00:01:04,815 --> 00:01:06,358
What's going on down there?
30
00:01:06,441 --> 00:01:07,776
[Allie] I don't know.
31
00:01:07,859 --> 00:01:08,986
Let's check it out!
32
00:01:08,987 --> 00:01:10,861
-Oh, amazing!
-How do they do that?
33
00:01:10,862 --> 00:01:11,947
So cool!
34
00:01:12,030 --> 00:01:14,783
Welcome, y'all.
I'm Leroy.
35
00:01:14,866 --> 00:01:17,327
And this cute
and cuddly otter
36
00:01:17,411 --> 00:01:18,829
is Ojai...
37
00:01:18,912 --> 00:01:20,163
[squeaks]
38
00:01:20,247 --> 00:01:24,001
...and you're watching
our breakdancing ball show!
39
00:01:24,084 --> 00:01:26,837
Ball! Ball! Ball!
40
00:01:26,920 --> 00:01:28,880
[all] Aw! [giggling]
41
00:01:28,964 --> 00:01:32,301
A ball?
I love this show already!
42
00:01:32,384 --> 00:01:34,344
[squeaking]
43
00:01:34,428 --> 00:01:35,929
-Yeah!
-Wow!
44
00:01:39,224 --> 00:01:42,853
Ooh! I spy with me pirate eye,
45
00:01:42,936 --> 00:01:44,938
Team RoboGobo.
46
00:01:45,022 --> 00:01:46,072
Ooh! [gasps]
47
00:01:46,148 --> 00:01:48,233
They like that yellow ball,
do they?
48
00:01:48,317 --> 00:01:50,068
Then I'll steal it!
49
00:01:50,152 --> 00:01:54,656
Arggh! And make Team RoboGobo
come to get it.
50
00:01:54,740 --> 00:01:56,867
And when they do,
I'll trap them
51
00:01:56,950 --> 00:02:01,204
and turn MetroPet Island
into Pirate Island!
52
00:02:01,288 --> 00:02:03,415
[laughing maniacally]
53
00:02:03,498 --> 00:02:06,376
Oh, hey! Get back on me head!
54
00:02:06,460 --> 00:02:08,920
Captain's orders! [grumbles]
55
00:02:09,004 --> 00:02:10,839
[all] Go, Ojai! Go, Ojai!
56
00:02:10,922 --> 00:02:13,008
Go, Leroy! Go, Ojai!
57
00:02:13,091 --> 00:02:14,551
Ball! [giggles]
58
00:02:14,552 --> 00:02:16,302
-[submersible horn blows]
-Huh?
59
00:02:16,303 --> 00:02:18,096
-[Allie] What?
-[man] Huh?
60
00:02:19,181 --> 00:02:20,766
What's going on?
61
00:02:20,849 --> 00:02:23,560
-I can't see the show.
-[chirps]
62
00:02:23,644 --> 00:02:26,938
[Captain Shrimperton] Yo-ho-ho!
[laughs maliciously]
63
00:02:27,022 --> 00:02:29,441
-[squeaks] Ball!
-[Leroy] Hey!
64
00:02:29,524 --> 00:02:31,084
Where'd Ojai's yellow ball go?
65
00:02:31,085 --> 00:02:33,444
-Well, it was just here!
-[woman] Anyone see it?
66
00:02:33,445 --> 00:02:34,613
[boy] I don't see a ball.
67
00:02:34,696 --> 00:02:37,824
Maybe I can smell
where it went! [sniffing]
68
00:02:39,910 --> 00:02:40,960
Nope.
69
00:02:40,994 --> 00:02:43,789
All I smell is a glass bottle
with paper inside.
70
00:02:43,872 --> 00:02:44,922
Wait a minute.
71
00:02:44,956 --> 00:02:47,167
A glass bottle?
72
00:02:47,250 --> 00:02:48,877
With a treasure map
73
00:02:48,960 --> 00:02:50,962
leading the way
to Ojai's ball?
74
00:02:52,381 --> 00:02:53,431
Hmm.
75
00:02:53,465 --> 00:02:56,927
Team, this has to be the work
of the tricky pirate...
76
00:02:56,928 --> 00:02:59,095
-[all] Captain Shrimperton!
-[chirps]
77
00:02:59,096 --> 00:03:01,556
A pirate took Ojai's ball?
78
00:03:01,640 --> 00:03:03,934
That's right.
And according to this map,
79
00:03:03,935 --> 00:03:06,769
it's inside a treasure chest
at the bottom of the ocean.
80
00:03:06,770 --> 00:03:09,356
But that's Ojai's
favorite ball.
81
00:03:09,439 --> 00:03:11,775
We can't finish
our show without it.
82
00:03:11,858 --> 00:03:13,318
[whimpering] Ball.
83
00:03:13,402 --> 00:03:14,486
Don't worry, Ojai.
84
00:03:14,569 --> 00:03:16,321
We'll get your ball
back for you.
85
00:03:16,405 --> 00:03:17,572
-Yeah!
-Uh-huh!
86
00:03:17,656 --> 00:03:19,574
-Turtley will!
-[chirps]
87
00:03:19,575 --> 00:03:21,158
And we'll bring it
back in time
88
00:03:21,159 --> 00:03:22,536
so you can finish your show.
89
00:03:22,619 --> 00:03:25,455
It's time for the Rescue Pets
who rescue pets!
90
00:03:25,539 --> 00:03:28,166
-And Ojai's ball!
-[squeaks gratefully]
91
00:03:28,250 --> 00:03:31,420
[all] It's RoboGobo
yo-ho-ho-time!
92
00:03:32,045 --> 00:03:33,095
? Get ready! ?
93
00:03:33,130 --> 00:03:35,924
? Here come the Rescue Pets ?
94
00:03:36,007 --> 00:03:37,759
? Hey, hey, hey ?
95
00:03:37,843 --> 00:03:40,429
? Get ready they suit up in Dax's tech ?
96
00:03:41,847 --> 00:03:44,099
? RoboGobo go, whoa ?
97
00:03:44,182 --> 00:03:45,232
Allie!
98
00:03:45,267 --> 00:03:46,476
? RoboGobo go ?
99
00:03:46,560 --> 00:03:47,610
Booster!
100
00:03:47,644 --> 00:03:49,271
? RoboGobo go, whoa ?
101
00:03:49,354 --> 00:03:50,439
Hopper!
102
00:03:50,522 --> 00:03:52,023
? RoboGobo go ?
103
00:03:52,107 --> 00:03:53,157
Shelly!
104
00:03:53,191 --> 00:03:54,609
? RoboGobo go, whoa ?
105
00:03:54,693 --> 00:03:55,743
Wingo!
106
00:03:55,777 --> 00:03:56,827
? Ready to roll ?
107
00:03:56,862 --> 00:03:58,280
? They're in control ?
108
00:03:58,363 --> 00:04:00,031
? RoboGobo go ?
109
00:04:03,577 --> 00:04:05,017
Shrimperton's treasure map
110
00:04:05,078 --> 00:04:07,080
is leading us into the ocean.
111
00:04:07,081 --> 00:04:09,165
So, I've activated
your Robo-Air Tanks
112
00:04:09,166 --> 00:04:11,209
to let you breathe underwater.
113
00:04:11,293 --> 00:04:12,544
Cool!
114
00:04:12,627 --> 00:04:14,257
[Allie] Ready to make
a splash!
115
00:04:14,337 --> 00:04:15,881
Let's go!
116
00:04:17,966 --> 00:04:19,259
I'll be right behind you.
117
00:04:19,342 --> 00:04:20,969
Robo-Forcefield!
118
00:04:21,162 --> 00:04:24,221
[Captain Shrimperton] Arrgh!
119
00:04:24,222 --> 00:04:28,059
Team RoboGobo is following
me map to the yellow ball!
120
00:04:28,143 --> 00:04:31,021
[giggles] Ooh! Time to get
ready to trap them.
121
00:04:35,025 --> 00:04:37,152
[laughing maniacally]
122
00:04:40,030 --> 00:04:42,282
Remember to be careful, team.
123
00:04:42,365 --> 00:04:44,451
Captain Shrimperton
is a pirate,
124
00:04:44,534 --> 00:04:46,578
and pirates are tricky.
125
00:04:46,661 --> 00:04:48,789
According to the map,
126
00:04:48,872 --> 00:04:51,541
we need to find
super tall seaweed.
127
00:04:51,625 --> 00:04:54,503
Wingo, can you use
your Robo-Sight to find it?
128
00:04:54,586 --> 00:04:56,046
Aye-aye!
129
00:04:56,129 --> 00:04:57,179
[chirping]
130
00:05:00,550 --> 00:05:01,843
Over there!
131
00:05:01,927 --> 00:05:04,179
Wingo found
the super tall seaweed!
132
00:05:04,262 --> 00:05:05,312
[chirps]
133
00:05:05,388 --> 00:05:08,058
[Dax] Let's Robo-Go get
Ojai's yellow bomb.
134
00:05:08,558 --> 00:05:10,608
-[Hopper gasps] Whoa!
-[Booster] Ooh!
135
00:05:11,853 --> 00:05:13,313
It is super tall.
136
00:05:13,396 --> 00:05:15,232
And slimy!
137
00:05:15,315 --> 00:05:16,483
And trap-y!
138
00:05:16,566 --> 00:05:18,902
Ahh! It's a seaweed trap!
139
00:05:18,985 --> 00:05:21,530
-[grunts] I'm stuck!
-[Hopper gasps]
140
00:05:22,739 --> 00:05:24,449
So is this pup!
141
00:05:24,533 --> 00:05:26,701
[gasps] I'm turtley
stuck, too!
142
00:05:26,785 --> 00:05:28,620
Allie, can you cut them free?
143
00:05:28,703 --> 00:05:33,750
This kitty can,
with my Robo-Claws! Hi-yah!
144
00:05:33,834 --> 00:05:35,544
[grunting]
145
00:05:35,627 --> 00:05:36,920
Much better.
146
00:05:37,003 --> 00:05:38,588
Phew. Thanks, Allie!
147
00:05:38,672 --> 00:05:40,924
[gasps] That was closie!
148
00:05:42,384 --> 00:05:45,053
Aw, they got past
me first trap?
149
00:05:45,428 --> 00:05:47,681
I'll get them with me
next one. [giggles]
150
00:05:47,764 --> 00:05:50,100
Oh, I'm so clever,
151
00:05:50,183 --> 00:05:52,727
and that's why they call me
the Captain!
152
00:05:52,811 --> 00:05:54,396
-[submersible creaks]
-Huh?
153
00:05:54,479 --> 00:05:57,357
Oh, yo-ho-no, you don't!
154
00:05:57,440 --> 00:05:59,067
Let go, seaweed!
155
00:05:59,150 --> 00:06:00,200
Captain's orders!
156
00:06:03,113 --> 00:06:05,782
The next spot on the map
we need to find is...
157
00:06:06,408 --> 00:06:08,201
The Coral Cave.
158
00:06:10,328 --> 00:06:13,748
-Huh? Is it big?
-Yup.
159
00:06:13,832 --> 00:06:16,459
-And glow-y?
-Uh-huh.
160
00:06:16,543 --> 00:06:18,503
And echoey? [echoing]
161
00:06:18,587 --> 00:06:19,838
Sure is!
162
00:06:19,921 --> 00:06:22,173
How do you know so much
about The Coral Cave?
163
00:06:22,257 --> 00:06:24,487
[Hopper] 'Cause
it's right here! [echoes]
164
00:06:25,552 --> 00:06:28,096
-[Dax] Atta-bunny!
-[Hopper] Let's go!
165
00:06:29,681 --> 00:06:30,731
Whoa!
166
00:06:30,765 --> 00:06:31,815
-Cool!
-[chirps]
167
00:06:31,892 --> 00:06:35,228
Pretty cave!
168
00:06:35,687 --> 00:06:36,980
[chirps]
169
00:06:37,063 --> 00:06:39,691
Sure is, but be careful.
170
00:06:39,774 --> 00:06:41,735
We made it past
the first trap,
171
00:06:41,818 --> 00:06:44,070
but we don't wanna get
surprised by another.
172
00:06:44,071 --> 00:06:45,237
-[all gasp]
-[chirps]
173
00:06:45,238 --> 00:06:46,865
What?
174
00:06:46,948 --> 00:06:48,366
-[all] A trap!
-[chirps]
175
00:06:49,117 --> 00:06:51,036
[Dax grunting]
176
00:06:51,119 --> 00:06:53,788
Looks like I found
Shrimpertons's next trap.
177
00:06:53,872 --> 00:06:56,499
I think it found you, Dax sir!
178
00:06:56,583 --> 00:06:58,460
Clampin' Clamshells.
179
00:06:58,543 --> 00:07:00,045
We're coming to help!
180
00:07:00,128 --> 00:07:02,464
Pull, team, pull!
181
00:07:02,547 --> 00:07:03,715
[all grunting]
182
00:07:04,883 --> 00:07:07,218
Activating Robo-Strength!
183
00:07:07,302 --> 00:07:08,720
[grunts]
184
00:07:08,803 --> 00:07:11,389
[sighs in relief]
Thanks for the rescue, fam!
185
00:07:11,473 --> 00:07:13,266
-You're welcome!
-[chirps]
186
00:07:13,350 --> 00:07:15,977
But how are we gonna get
past that clam trap?
187
00:07:17,562 --> 00:07:20,440
I can Robo-Hop up and down
to hold it open
188
00:07:20,523 --> 00:07:22,275
so we can all swim through!
189
00:07:22,359 --> 00:07:23,693
Good idea, Hopper!
190
00:07:23,777 --> 00:07:27,155
Hey, clam, open wide!
191
00:07:29,574 --> 00:07:31,618
[grunting]
192
00:07:31,701 --> 00:07:32,786
Go, go, go!
193
00:07:32,869 --> 00:07:34,746
[Hopper grunting]
194
00:07:36,289 --> 00:07:37,916
-It worked!
-Good job!
195
00:07:37,999 --> 00:07:39,376
Let's go get that ball!
196
00:07:40,126 --> 00:07:41,686
[Captain Shrimperton] Arrgh!
197
00:07:41,711 --> 00:07:45,382
Team RoboGobo made it
past me clam trap, too?
198
00:07:45,465 --> 00:07:46,841
How dare they?
199
00:07:47,384 --> 00:07:51,304
Ah! How dare you,
clam trap? Open up!
200
00:07:51,388 --> 00:07:53,515
Captain's orders!
201
00:07:58,436 --> 00:08:02,857
The treasure chest should be
right... [gasps] there.
202
00:08:02,941 --> 00:08:04,943
-[Allie gasps]
-[Booster] Yeah!
203
00:08:05,026 --> 00:08:08,488
Ojai's yellow ball
has to be inside!
204
00:08:08,571 --> 00:08:10,240
Do you see any more traps?
205
00:08:11,116 --> 00:08:13,493
All I see are
some itty-bitty bubbles!
206
00:08:13,576 --> 00:08:15,328
This'll be easy-peasy!
207
00:08:15,412 --> 00:08:16,462
[panting]
208
00:08:19,082 --> 00:08:20,917
[groaning]
209
00:08:21,000 --> 00:08:22,627
[grunts] Never mind.
210
00:08:22,711 --> 00:08:24,963
Not easy or peasy.
211
00:08:25,046 --> 00:08:28,633
Only a really strong swimmer
can get past that trap.
212
00:08:29,259 --> 00:08:32,095
Well, I know a certain turtle
213
00:08:32,178 --> 00:08:33,868
strong enough
to swim through it.
214
00:08:33,888 --> 00:08:35,765
That's me! That's me!
215
00:08:35,849 --> 00:08:38,643
Activating Robo-fins!
216
00:08:38,727 --> 00:08:42,147
Everybody grab a hold
and hang on!
217
00:08:42,230 --> 00:08:44,190
[Dax] Once those guys
are stopped,
218
00:08:44,274 --> 00:08:46,609
it'll be safe to swim through.
Now, Shelly!
219
00:08:46,693 --> 00:08:48,862
[all] Treasure ahoy!
220
00:08:48,945 --> 00:08:51,865
-[all grunting]
-[Wingo chirps]
221
00:08:53,241 --> 00:08:54,784
-Phew!
-[chirps]
222
00:08:55,869 --> 00:08:58,204
-[chirps excitedly]
-Robo-Riffic-job!
223
00:08:58,288 --> 00:09:00,582
You found Ojai's yellow ball!
224
00:09:00,665 --> 00:09:01,875
-Whoo-hoo!
-We did it!
225
00:09:01,876 --> 00:09:03,959
-[Captain Shrimperton] Arrgh!
-[gasps]
226
00:09:03,960 --> 00:09:05,795
[all] Captain Shrimperton!
227
00:09:05,879 --> 00:09:07,464
[giggles] Indeed!
228
00:09:07,547 --> 00:09:09,966
And since you made it
past all me traps,
229
00:09:10,050 --> 00:09:12,969
I'll have to capture you
with me bubble cannons!
230
00:09:13,053 --> 00:09:15,138
[laughs maliciously]
231
00:09:15,221 --> 00:09:17,098
Those bubbles
look like trouble!
232
00:09:17,182 --> 00:09:20,351
And that bubble looks like
it's coming right for us!
233
00:09:20,435 --> 00:09:23,354
[all grunting]
234
00:09:24,564 --> 00:09:25,815
[chirping]
235
00:09:26,983 --> 00:09:28,359
[chirps sadly]
236
00:09:28,443 --> 00:09:31,029
[laughs] Arrgh! Trapped ye!
237
00:09:33,073 --> 00:09:35,867
[both grunting]
238
00:09:35,950 --> 00:09:37,452
This kitty's caught!
239
00:09:37,535 --> 00:09:39,537
Trapped ye two! And ye three!
240
00:09:39,621 --> 00:09:40,671
Whoa!
241
00:09:41,164 --> 00:09:44,793
Bouncin' bunnies,
now I'm in a bubble!
242
00:09:44,876 --> 00:09:46,211
That ye are!
243
00:09:46,294 --> 00:09:47,587
[laughs]
244
00:09:47,670 --> 00:09:49,047
[humming happily]
245
00:09:49,130 --> 00:09:51,841
I trapped four RoboGobos.
246
00:09:51,925 --> 00:09:56,888
Ooh! Once I trap them all,
MetroPet Island will be mine!
247
00:09:56,971 --> 00:09:58,681
[laughs maliciously]
248
00:09:59,099 --> 00:10:03,103
Now, where are ye,
Dax and Shelly? Yew!
249
00:10:03,186 --> 00:10:05,146
What do we do, Dax?
250
00:10:05,230 --> 00:10:07,816
How do we stop
Shrimperton now?
251
00:10:09,484 --> 00:10:10,568
Boom! Got it!
252
00:10:10,652 --> 00:10:13,404
We'll trap her in one
of her own traps.
253
00:10:13,488 --> 00:10:16,533
All we need to do
is get her to chase us.
254
00:10:16,616 --> 00:10:18,368
Ex-shell-ent plan!
255
00:10:18,451 --> 00:10:21,621
[Dax and Shelly]
Hey, Captain Shrimperton!
256
00:10:21,704 --> 00:10:23,540
Aha! There ye are!
257
00:10:23,623 --> 00:10:26,084
You might have trapped
the rest of our team,
258
00:10:26,167 --> 00:10:27,919
but you won't trap us!
259
00:10:28,002 --> 00:10:30,046
[squeals angrily]
Yes, I will!
260
00:10:30,130 --> 00:10:33,133
[grunts] With my bubbles!
261
00:10:33,216 --> 00:10:34,384
[laughs maliciously]
262
00:10:36,094 --> 00:10:37,414
[Dax and Shelly grunting]
263
00:10:38,930 --> 00:10:40,431
Look out, Dax sir!
264
00:10:40,515 --> 00:10:41,683
[concerned chirp]
265
00:10:41,766 --> 00:10:43,101
Uh, careful, Shelly!
266
00:10:43,184 --> 00:10:44,686
Watch those fins!
267
00:10:44,769 --> 00:10:46,688
The plan's working, Dax.
268
00:10:46,771 --> 00:10:48,356
She's chasing us!
269
00:10:48,439 --> 00:10:50,692
Great. Now let's have her
chase us
270
00:10:50,775 --> 00:10:52,735
through the geyser field.
271
00:10:52,736 --> 00:10:54,444
[Shelly] And when
they turn on,
272
00:10:54,445 --> 00:10:57,157
the geysers will whoosh her
away from us!
273
00:10:57,240 --> 00:10:58,783
Stop right now!
274
00:10:58,867 --> 00:11:00,618
Captain's orders!
275
00:11:00,702 --> 00:11:02,370
[softly] Let's hope
this works.
276
00:11:02,453 --> 00:11:04,330
[in normal voice]
Okay, we'll stop!
277
00:11:04,414 --> 00:11:07,041
Whatever you say,
Captain Shrimperton!
278
00:11:07,125 --> 00:11:08,710
[laughs]
279
00:11:09,210 --> 00:11:12,046
At last, I can trap ye!
Ha-ho!
280
00:11:12,547 --> 00:11:16,426
Huh? [gasps] I've been
tricked into me own trap!
281
00:11:16,509 --> 00:11:18,803
Thar I go!
282
00:11:19,637 --> 00:11:22,765
I'll trap ye next time,
Team RoboGobo!
283
00:11:23,433 --> 00:11:27,520
That's a pirate promise!
[grunts]
284
00:11:27,604 --> 00:11:30,732
-That was Robo-Radical!
-[all cheering]
285
00:11:30,815 --> 00:11:32,150
[chirps excitedly]
286
00:11:32,233 --> 00:11:33,283
Thanks, everyone.
287
00:11:33,359 --> 00:11:36,029
Time to bring that yellow ball
back to Ojai.
288
00:11:36,112 --> 00:11:37,822
But first, we better get you
289
00:11:37,906 --> 00:11:39,782
out of these bubble traps.
290
00:11:39,866 --> 00:11:41,326
Robo-Strength!
291
00:11:41,409 --> 00:11:43,494
-Hi-ya! Hi-ya!
-[chirps]
292
00:11:45,413 --> 00:11:47,457
-Team RoboGobo's back.
-With the ball!
293
00:11:47,540 --> 00:11:49,042
[woman] All right!
294
00:11:49,792 --> 00:11:51,669
Ohh! Yay!
295
00:11:51,753 --> 00:11:54,631
Oh, thank you, Team RoboGobo!
296
00:11:54,714 --> 00:11:56,299
-Uh-huh!
-You're welcome.
297
00:11:56,382 --> 00:12:00,428
The breakdancing ball show
is back on, everybody.
298
00:12:00,429 --> 00:12:02,721
-Let's do this, Ojai!
-[? upbeat music playing]
299
00:12:02,722 --> 00:12:06,476
[all] Go, Leroy! Go, Ojai!
Go, Leroy! Go...
300
00:12:08,728 --> 00:12:11,022
[Pupsicle]
Cold Dog New Tricks!
301
00:12:11,105 --> 00:12:14,359
Welcome to Booster's Fast
and Furry Academy.
302
00:12:14,360 --> 00:12:16,401
Today, I'll teach you
how to go through
303
00:12:16,402 --> 00:12:18,696
the most awesome
obstacle course ever,
304
00:12:18,780 --> 00:12:21,115
invented by Dax!
305
00:12:21,199 --> 00:12:22,450
You're gonna love it.
306
00:12:22,533 --> 00:12:24,744
It has ramps, slides,
307
00:12:24,827 --> 00:12:27,622
tunnels, even tennis balls!
308
00:12:27,705 --> 00:12:29,040
-[barks]
-Bow-wow!
309
00:12:29,123 --> 00:12:30,375
Bring it on!
310
00:12:30,458 --> 00:12:31,876
-So cool!
-Ooh!
311
00:12:31,960 --> 00:12:33,586
Fun? Check.
312
00:12:33,670 --> 00:12:35,546
Remember to do what I do,
313
00:12:35,547 --> 00:12:37,589
and we'll all finish
the course together.
314
00:12:37,590 --> 00:12:39,968
Are you r-r-ready, class?
315
00:12:40,051 --> 00:12:41,261
Ruff! I am.
316
00:12:41,344 --> 00:12:44,847
-Yes! Yes!
-This star is unstoppable!
317
00:12:44,931 --> 00:12:48,226
On your bark, get set, go!
318
00:12:48,227 --> 00:12:50,269
-[blows whistle]
-[Nicholas] Go, Gatsby
319
00:12:50,270 --> 00:12:51,728
[Clipboard Keith]
Attaboy, Kev!
320
00:12:51,729 --> 00:12:52,989
[Connie] That's my Star!
321
00:12:52,990 --> 00:12:54,439
[Pupsicle] Well, well, well.
322
00:12:54,440 --> 00:12:57,777
Dax, made an obstacle course
for dogs, eh?
323
00:12:57,860 --> 00:13:01,781
Looks like the perfect place
for my mechanical dogs
324
00:13:01,864 --> 00:13:03,950
to practice their icy tricks.
325
00:13:04,033 --> 00:13:05,326
[laughs maliciously]
326
00:13:05,410 --> 00:13:06,494
Come on, Muttsicles.
327
00:13:06,577 --> 00:13:08,204
[barking]
328
00:13:08,288 --> 00:13:11,874
-This way! [laughs]
-[barking]
329
00:13:14,294 --> 00:13:16,504
[huffs] Not that way!
330
00:13:16,587 --> 00:13:19,465
This way!
Into the Trucksicle!
331
00:13:19,966 --> 00:13:21,259
[barking]
332
00:13:23,928 --> 00:13:24,978
[groans]
333
00:13:26,180 --> 00:13:27,682
[Booster grunting]
334
00:13:27,765 --> 00:13:29,017
Follow me, class!
335
00:13:29,100 --> 00:13:31,090
-Through the topsy tunnel.
-[barking]
336
00:13:31,936 --> 00:13:33,896
[growls worriedly]
337
00:13:33,980 --> 00:13:35,940
[Booster] Over
the running ramp...
338
00:13:36,024 --> 00:13:37,692
[panting] Can't make it up.
339
00:13:37,775 --> 00:13:38,825
Oh!
340
00:13:38,860 --> 00:13:41,821
Booster, you're moving
too fast!
341
00:13:41,904 --> 00:13:44,314
[Booster] Through the swinging
tennis balls!
342
00:13:44,657 --> 00:13:46,034
-[grunts]
-Huh?
343
00:13:46,117 --> 00:13:47,994
[Booster] Up
the moving stairs!
344
00:13:48,077 --> 00:13:49,412
[barks] Oh, no!
345
00:13:50,079 --> 00:13:51,998
[chuckles] Oh, boy.
346
00:13:52,081 --> 00:13:54,417
[Booster] And slide down
into the ball pit,
347
00:13:54,500 --> 00:13:55,752
where we shout...
348
00:13:56,836 --> 00:13:59,255
Booyah!
349
00:13:59,338 --> 00:14:00,718
And that's how you complete
350
00:14:00,798 --> 00:14:04,260
Booster's Fast and Furry
Obstacle Course!
351
00:14:04,343 --> 00:14:05,720
Any questions, class?
352
00:14:05,803 --> 00:14:07,430
[Dax] Uh, Booster.
353
00:14:07,431 --> 00:14:09,264
They haven't finished
the course yet.
354
00:14:09,265 --> 00:14:11,100
-They haven't?
-[Gatsby] Ohh!
355
00:14:11,184 --> 00:14:14,228
Whoa! This tunnel is tricky!
356
00:14:14,312 --> 00:14:16,939
[panting] This is hard!
357
00:14:17,023 --> 00:14:18,941
I need some help!
358
00:14:19,025 --> 00:14:20,651
No, no, no, class.
359
00:14:21,277 --> 00:14:22,612
Do it like I showed you.
360
00:14:22,737 --> 00:14:25,073
[grunts] Not like
that, Gatsby.
361
00:14:26,032 --> 00:14:27,082
Like this!
362
00:14:27,742 --> 00:14:29,285
[whimpering]
363
00:14:30,161 --> 00:14:33,414
-Hop up like me, Star!
-[Star groans]
364
00:14:33,831 --> 00:14:36,167
-[Booster grunts]
-[Kev whimpers]
365
00:14:36,250 --> 00:14:39,462
Ta-da! Now you try, Kev!
366
00:14:39,545 --> 00:14:41,506
[laughs] Woo-hoo!
367
00:14:41,589 --> 00:14:42,965
And then we shout...
368
00:14:44,008 --> 00:14:46,260
Booyah!
369
00:14:46,344 --> 00:14:50,098
[whimpering] Booyah!
370
00:14:50,181 --> 00:14:51,766
Boo-hoo!
371
00:14:51,849 --> 00:14:53,601
Boo-yikes!
372
00:14:54,644 --> 00:14:55,694
[sighs]
373
00:14:56,145 --> 00:14:57,980
Everything okay, Booster?
374
00:14:58,064 --> 00:14:59,816
I don't understand, sir.
375
00:14:59,899 --> 00:15:01,442
I've showed them how to do it,
376
00:15:01,526 --> 00:15:03,069
but they aren't getting it.
377
00:15:03,152 --> 00:15:06,072
Remember, learning something
new takes practice.
378
00:15:06,155 --> 00:15:08,282
How much practice?
379
00:15:08,283 --> 00:15:10,784
[chuckles] Well, it might take
them a few tries,
380
00:15:10,785 --> 00:15:12,786
but if you're patient
and keep showing them
381
00:15:12,787 --> 00:15:14,417
how to do it,
they'll get better.
382
00:15:14,789 --> 00:15:16,457
[? dramatic music playing]
383
00:15:16,458 --> 00:15:19,126
-[Dax and Booster gasp] Pupsicle!
-[laughs maliciously]
384
00:15:19,127 --> 00:15:20,962
[dogs whimpering]
385
00:15:21,045 --> 00:15:23,047
-Oh, no!
-[Clipboard Keith] Crikey!
386
00:15:23,131 --> 00:15:24,507
Not that guy!
387
00:15:24,590 --> 00:15:26,843
Pupsicle, what are you
doing here?
388
00:15:26,926 --> 00:15:29,804
I came to take over
this doggy course
389
00:15:29,887 --> 00:15:32,473
so my Muttsicles
can practice.
390
00:15:32,557 --> 00:15:34,267
All of you must leave.
391
00:15:34,350 --> 00:15:35,400
[blows whistle]
392
00:15:35,476 --> 00:15:36,644
No way!
393
00:15:36,727 --> 00:15:38,896
This is my obstacle course,
394
00:15:38,897 --> 00:15:40,564
and we're just
getting started.
395
00:15:40,565 --> 00:15:42,233
[laughing] Oh, really?
396
00:15:42,316 --> 00:15:44,777
Well, I'm just getting
started, too.
397
00:15:44,861 --> 00:15:47,238
-Oh, Muttsicles?
-[barking]
398
00:15:47,321 --> 00:15:49,407
Show these puppies
what you can do.
399
00:15:49,490 --> 00:15:50,992
[Mecha Muttsicles barking]
400
00:15:51,075 --> 00:15:52,493
Uh-oh!
401
00:15:52,994 --> 00:15:55,705
-[barking]
-[whimpering]
402
00:15:55,788 --> 00:15:57,331
[barking]
403
00:15:57,415 --> 00:16:00,293
Get away,
meanie Muttsicles!
404
00:16:01,460 --> 00:16:03,004
[whimpering]
405
00:16:04,088 --> 00:16:05,381
[barking]
406
00:16:05,464 --> 00:16:07,091
[whimpering]
407
00:16:07,466 --> 00:16:09,427
We have to stop them, Dax sir!
408
00:16:09,510 --> 00:16:10,803
You know what that means.
409
00:16:10,887 --> 00:16:14,307
It's time for the Rescue Pets
who rescues pets! It's...
410
00:16:14,390 --> 00:16:16,320
[Dax and Booster]
RoboGobo go-time!
411
00:16:16,851 --> 00:16:19,896
? Get ready here come the Rescue Pets ?
412
00:16:20,855 --> 00:16:22,607
? Hey, hey, hey ?
413
00:16:22,690 --> 00:16:25,109
? Get ready they suit up in Dax's tech ?
414
00:16:26,986 --> 00:16:28,613
? RoboGobo go, whoa ?
415
00:16:28,696 --> 00:16:29,746
Booster!
416
00:16:29,780 --> 00:16:32,116
? RoboGobo go ?
417
00:16:32,200 --> 00:16:34,827
? Ready to roll they're in control ?
418
00:16:34,911 --> 00:16:36,746
? RoboGobo go ?
419
00:16:39,624 --> 00:16:40,917
Gatsby, behind you.
420
00:16:41,000 --> 00:16:42,752
Crikey, Kev, look out!
421
00:16:42,835 --> 00:16:44,670
Help is coming, Star!
422
00:16:44,754 --> 00:16:47,757
Okay, Booster, can you try
to get those Muttsicles
423
00:16:47,840 --> 00:16:50,968
-off our course?
-This pup says yup!
424
00:16:52,970 --> 00:16:56,349
Well, this pup says, uh, no.
425
00:16:56,432 --> 00:16:57,683
[laughs maliciously]
426
00:16:57,767 --> 00:17:00,478
-[whimpers]
-[barking]
427
00:17:02,605 --> 00:17:04,065
[Gatsby whimpering]
428
00:17:04,148 --> 00:17:05,198
Help!
429
00:17:05,233 --> 00:17:07,151
-Help is here.
-Arf?
430
00:17:07,735 --> 00:17:08,861
[sighs in relief]
431
00:17:08,945 --> 00:17:10,571
One Muttsicle down!
432
00:17:10,655 --> 00:17:11,822
Two to go!
433
00:17:11,906 --> 00:17:14,825
Hey, that pesky pup took
my Muttsicle!
434
00:17:14,909 --> 00:17:17,036
[barking]
435
00:17:17,119 --> 00:17:18,829
Stop ruining our class!
436
00:17:18,913 --> 00:17:19,993
[Booster] Incoming!
437
00:17:20,456 --> 00:17:21,506
Arf?
438
00:17:21,582 --> 00:17:22,875
Whoo-hoo!
439
00:17:22,959 --> 00:17:24,752
Yes, yes, yes!
440
00:17:24,835 --> 00:17:26,462
No, no, no!
441
00:17:26,545 --> 00:17:28,172
[barking]
442
00:17:29,840 --> 00:17:31,217
Oh, no!
443
00:17:31,300 --> 00:17:32,450
-Careful, Kev!
-Arf?
444
00:17:32,510 --> 00:17:34,387
Gotcha! [grunting]
445
00:17:36,138 --> 00:17:37,265
Hey, Pupsicle!
446
00:17:37,348 --> 00:17:39,934
I think these belong to you.
447
00:17:40,017 --> 00:17:41,602
[barking]
448
00:17:41,686 --> 00:17:44,146
Get back on course,
Muttsicles!
449
00:17:44,230 --> 00:17:45,648
[barking]
450
00:17:45,649 --> 00:17:46,856
[Pupsicle] No, no, no!
451
00:17:46,857 --> 00:17:48,442
That's the wrong way!
452
00:17:48,526 --> 00:17:49,576
All right!
453
00:17:49,610 --> 00:17:51,612
That Robo-Rocked, Booster!
454
00:17:51,696 --> 00:17:53,072
Thanks, Dax sir.
455
00:17:53,073 --> 00:17:55,115
You got your
Muttsicles back, Pupsicle.
456
00:17:55,116 --> 00:17:57,118
Are you ready
to leave us alone now?
457
00:17:57,201 --> 00:17:58,953
Um, no.
458
00:17:59,036 --> 00:18:01,266
If my Muttsicles
couldn't get you to leave,
459
00:18:01,289 --> 00:18:05,334
then perhaps my, uh,
uh, Blizzard Blaster will!
460
00:18:05,418 --> 00:18:07,169
I'll freeze the course
461
00:18:07,253 --> 00:18:11,507
so all you little doggies
will slip right off!
462
00:18:11,591 --> 00:18:12,925
[laughs maliciously]
463
00:18:13,009 --> 00:18:14,427
[howls]
464
00:18:15,052 --> 00:18:16,102
[barking]
465
00:18:16,137 --> 00:18:17,471
Oh, no!
466
00:18:18,097 --> 00:18:19,473
[Dax] Stop, Pupsicle!
467
00:18:19,557 --> 00:18:21,309
-[Booster] No!
-[laughs]
468
00:18:21,976 --> 00:18:23,026
Oh.
469
00:18:23,644 --> 00:18:24,770
[barks]
470
00:18:24,854 --> 00:18:26,731
[whimpering] No!
471
00:18:26,814 --> 00:18:28,941
Pupsicle froze
the entire course.
472
00:18:29,025 --> 00:18:31,319
[Booster] Now my class
is really in trouble!
473
00:18:31,694 --> 00:18:35,156
[grunting] My paws
are freezing up here!
474
00:18:35,239 --> 00:18:39,785
[howls] This ice isn't nice!
475
00:18:40,911 --> 00:18:42,580
How do we get down? [grunts]
476
00:18:42,663 --> 00:18:44,206
Dax, help our pets!
477
00:18:44,290 --> 00:18:46,375
Oh, please hurry!
478
00:18:46,459 --> 00:18:49,253
Muttsicles, time to get
back on the course!
479
00:18:49,337 --> 00:18:53,132
Show those other doggies how it's done.
[laughs maliciously]
480
00:18:53,215 --> 00:18:54,842
[Mecha Muttsicles barking]
481
00:18:57,678 --> 00:18:59,597
Oh? Ah!
482
00:18:59,680 --> 00:19:02,141
-Whoa! [whimpering]
-[barking]
483
00:19:02,850 --> 00:19:05,394
It's so cold!
484
00:19:05,478 --> 00:19:07,063
[whimpering]
485
00:19:07,146 --> 00:19:08,981
Oh, whoa!
486
00:19:09,065 --> 00:19:12,026
These stairs are slippery!
487
00:19:12,109 --> 00:19:13,694
Atta-Muttsicles!
488
00:19:13,778 --> 00:19:16,906
Booster, the only way to get
everyone off the course
489
00:19:16,989 --> 00:19:19,075
is by helping them
make it to the end.
490
00:19:19,158 --> 00:19:20,451
But it's too icy.
491
00:19:20,534 --> 00:19:21,994
They might slip and fall.
492
00:19:22,078 --> 00:19:24,872
[sighs] I don't know
how to help them.
493
00:19:24,955 --> 00:19:28,084
Remember, learning something
new takes practice.
494
00:19:28,167 --> 00:19:29,794
It might take them
a few tries,
495
00:19:29,877 --> 00:19:32,421
but they'll get there
if you show them,
496
00:19:32,505 --> 00:19:34,006
one paw at a time!
497
00:19:34,548 --> 00:19:37,551
Okay, sir, I'll try.
One paw of time.
498
00:19:38,344 --> 00:19:39,804
[? upbeat music playing]
499
00:19:42,098 --> 00:19:43,974
? You gotta go one paw ?
500
00:19:44,058 --> 00:19:45,108
Ruff!
501
00:19:45,142 --> 00:19:46,686
? One paw at a time ?
502
00:19:47,770 --> 00:19:49,480
? You gotta go one paw ?
503
00:19:49,563 --> 00:19:50,613
Ruff!
504
00:19:50,648 --> 00:19:52,692
? One paw at a time ?
505
00:19:53,693 --> 00:19:56,195
? Take it slow through the snow ?
506
00:19:56,278 --> 00:19:58,864
? 'Cause I know, I know, I know ?
507
00:19:58,948 --> 00:20:00,783
? That there's no mountain ?
508
00:20:00,866 --> 00:20:02,034
? You can't climb ?
509
00:20:02,118 --> 00:20:04,370
? When you go ?
510
00:20:04,453 --> 00:20:06,455
? One paw at a time ?
511
00:20:06,539 --> 00:20:08,040
? When the going gets rough ?
512
00:20:09,709 --> 00:20:11,877
? And when the world is spinnin' round ?
513
00:20:11,961 --> 00:20:13,587
? Don't know which way's up ?
514
00:20:13,671 --> 00:20:15,089
? And which way's down ?
515
00:20:15,172 --> 00:20:18,134
? Slow and steady wins the race ?
516
00:20:18,217 --> 00:20:21,137
? So keep at a slow and steady pace ?
517
00:20:21,220 --> 00:20:22,930
? You can get it done ?
518
00:20:23,013 --> 00:20:25,015
Ha! I've only just begun!
519
00:20:25,099 --> 00:20:27,351
This is actually kind of fun.
520
00:20:27,352 --> 00:20:29,978
[Booster, Gatsby, Kev, Star]
? When you go one paw ?
521
00:20:29,979 --> 00:20:31,230
? One paw at a time ?
522
00:20:31,313 --> 00:20:32,363
That's right.
523
00:20:32,364 --> 00:20:35,024
[Booster, Gatsby, Kev, Star]
? You gotta go one paw ?
524
00:20:35,025 --> 00:20:36,360
[barks]
525
00:20:36,361 --> 00:20:38,820
[Booster, Gatsby, Kev, Star]
? One paw at a time ?
526
00:20:38,821 --> 00:20:41,407
[Booster]
? Don't you worry don't you rush it ?
527
00:20:41,490 --> 00:20:42,867
? You don't need to worry ?
528
00:20:42,950 --> 00:20:44,493
? 'Cause you'll crush it ?
529
00:20:44,577 --> 00:20:47,246
? You're gonna cross
that finish line ?
530
00:20:47,329 --> 00:20:49,623
? When you go ?
531
00:20:49,707 --> 00:20:51,000
? One paw at a time ?
532
00:20:51,083 --> 00:20:52,418
[all howling]
533
00:20:52,501 --> 00:20:54,253
? One paw at a time ?
534
00:20:55,713 --> 00:20:58,340
-Booyah!
-[all exclaiming]
535
00:20:58,424 --> 00:20:59,800
-Woo-hoo!
-[barks]
536
00:20:59,884 --> 00:21:01,719
Way to go, Booster!
537
00:21:01,802 --> 00:21:03,429
You rescued your class,
538
00:21:03,512 --> 00:21:06,098
and helped them
finish the obstacle course!
539
00:21:06,182 --> 00:21:07,475
-Yay!
-Heck yeah!
540
00:21:07,558 --> 00:21:10,311
-Yay, Gatsby!
-And that's my Star!
541
00:21:10,394 --> 00:21:12,438
Great job, class!
542
00:21:12,521 --> 00:21:14,356
Thanks for showing us
how to do it
543
00:21:14,440 --> 00:21:16,275
one paw at a time.
544
00:21:17,276 --> 00:21:19,487
-[barking]
-[Pupsicle] Not like that.
545
00:21:19,570 --> 00:21:22,656
Muttsicles, you're not doing
the course right!
546
00:21:22,740 --> 00:21:24,283
[howling]
547
00:21:24,366 --> 00:21:26,076
[barking]
548
00:21:27,119 --> 00:21:31,081
Dax sir, we still have to get
Pupsicle away from the park.
549
00:21:31,165 --> 00:21:34,210
If we can just get
his Muttsicles to leave,
550
00:21:34,293 --> 00:21:35,711
Pupsicle will follow them,
551
00:21:35,712 --> 00:21:37,587
and we'll have
our course back again.
552
00:21:37,588 --> 00:21:40,382
Arf, arf, arrrrf!
553
00:21:40,466 --> 00:21:41,801
[howls]
554
00:21:41,884 --> 00:21:43,219
-[barking]
-Ball!
555
00:21:43,302 --> 00:21:45,346
[barks excitedly]
556
00:21:46,055 --> 00:21:47,890
Boom! Got it!
557
00:21:47,973 --> 00:21:49,725
Dogs love to play fetch.
558
00:21:49,726 --> 00:21:52,393
So maybe the Muttsicles
will chase after that ball.
559
00:21:52,394 --> 00:21:54,084
Can you give it
a throw, Booster?
560
00:21:54,146 --> 00:21:55,940
Yes sir, Dax sir!
561
00:21:56,023 --> 00:21:57,358
[blows whistle]
562
00:21:57,441 --> 00:21:59,068
Hey, Muttsicles!
563
00:21:59,151 --> 00:22:00,411
[Mecha Muttsicles] Arf?
564
00:22:00,653 --> 00:22:03,072
Go fetch! [grunts]
565
00:22:04,240 --> 00:22:05,290
Huh?
566
00:22:05,366 --> 00:22:07,326
[Mecha Muttsicles barking]
567
00:22:07,409 --> 00:22:09,912
Come on, Muttsicles!
568
00:22:10,663 --> 00:22:14,500
I guess you'll have to fetch
your Muttsicles now, Pupsicle.
569
00:22:14,583 --> 00:22:15,960
No! Stop!
570
00:22:16,043 --> 00:22:19,296
-Freeze! Heal! Sit! Stay!
-[barking]
571
00:22:19,380 --> 00:22:21,924
[Pupsicle] Why aren't you
listening to me?
572
00:22:22,007 --> 00:22:24,677
Come back!
573
00:22:24,760 --> 00:22:27,179
Villain defeated, check.
574
00:22:27,263 --> 00:22:29,139
Thank you, Team RoboGobo.
575
00:22:29,223 --> 00:22:31,725
-Aw! I missed you, Gatsby!
-[barks]
576
00:22:31,809 --> 00:22:35,104
-Oh, Kev!
-Oh, my Star! [laughs]
577
00:22:35,729 --> 00:22:37,565
Booster, you're
the best teacher
578
00:22:37,648 --> 00:22:39,733
a pack of pups could ask for.
579
00:22:39,817 --> 00:22:40,985
I'm proud of you.
580
00:22:41,068 --> 00:22:43,445
Who's a good boy? [laughs]
581
00:22:43,529 --> 00:22:44,697
[barks]
582
00:22:44,780 --> 00:22:47,199
Star, do you have a question?
583
00:22:47,283 --> 00:22:49,535
Gatsby, Kev
and I were wondering,
584
00:22:49,618 --> 00:22:52,208
can you take us through
the obstacle course again?
585
00:22:53,914 --> 00:22:55,040
[blows whistle]
586
00:22:55,124 --> 00:22:58,377
Booster's Fast and Furry Academy
is back in session!
587
00:22:58,460 --> 00:23:01,797
Time to unleash the speed!
588
00:23:02,214 --> 00:23:04,383
-[Booster] Great job.
-[Kev barks]
589
00:23:04,466 --> 00:23:07,469
Oh, I got the zoomies!
590
00:23:07,553 --> 00:23:08,929
[Booster] That's it!
591
00:23:09,930 --> 00:23:11,557
This is so much fun!
592
00:23:12,057 --> 00:23:13,726
Just take it
one paw at a time!
593
00:23:13,809 --> 00:23:15,352
[dogs giggling and barking]
594
00:23:15,978 --> 00:23:18,397
[all barking excitedly]
595
00:23:18,981 --> 00:23:20,031
[Booster] Yeah!
596
00:23:20,107 --> 00:23:21,734
[all barking excitedly]
597
00:23:21,817 --> 00:23:23,652
[together] Booyah!
598
00:23:26,614 --> 00:23:29,700
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
599
00:23:29,783 --> 00:23:31,452
? RoboGobo ?
600
00:23:32,870 --> 00:23:35,831
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
601
00:23:39,209 --> 00:23:42,296
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
602
00:23:42,379 --> 00:23:44,048
? RoboGobo ?
603
00:23:51,472 --> 00:23:53,599
? RoboGobo ?
604
00:23:53,649 --> 00:23:58,199
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39673