Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:04,755
? RoboGobo ?
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,006
-? Oh! ?
-? Let's go! ?
3
00:00:06,089 --> 00:00:09,301
? When you're in need
They're the team who would hear the call ?
4
00:00:09,384 --> 00:00:11,428
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
5
00:00:11,512 --> 00:00:12,562
? RoboGobo ?
6
00:00:12,563 --> 00:00:15,681
? They're on their way
Gonna save you, they won't let you fall ?
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,476
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
8
00:00:17,559 --> 00:00:19,520
? When we show up
It's show time ?
9
00:00:19,521 --> 00:00:21,187
? 'Cause we'll be there
in no time ?
10
00:00:21,188 --> 00:00:24,775
? We hit the scene and boom
It's RoboGobo go-time! ?
11
00:00:24,858 --> 00:00:25,908
? Let's go! ?
12
00:00:25,943 --> 00:00:28,403
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
13
00:00:28,487 --> 00:00:29,821
? RoboGobo ?
14
00:00:29,905 --> 00:00:31,198
? RoboGobo, oh! ?
15
00:00:31,281 --> 00:00:34,243
? Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ?
16
00:00:34,326 --> 00:00:35,953
? RoboGobo ?
17
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
-[all] Go. Go. Go. Go.
-Whoo!
18
00:00:38,121 --> 00:00:40,374
? A super family as tight
as it gets ?
19
00:00:40,457 --> 00:00:42,000
? They're the Rescue Pets ?
20
00:00:42,084 --> 00:00:43,627
? Who rescues pets ?
21
00:00:43,710 --> 00:00:46,672
? It's RoboGobo ?
22
00:00:50,509 --> 00:00:52,719
[Shelly] "Shrimp or Swim."
23
00:00:54,554 --> 00:00:56,473
Surf's up, piggie pal!
24
00:00:56,556 --> 00:00:57,933
[oinks]
25
00:00:58,016 --> 00:00:59,851
-Over to you, Poppy.
-[squeaks]
26
00:01:00,394 --> 00:01:02,604
Ooh, what a lovely day at the beach,
27
00:01:02,688 --> 00:01:04,106
-Crabbykins.
-[exhales]
28
00:01:05,190 --> 00:01:07,734
[all laughing]
29
00:01:07,859 --> 00:01:13,490
Argh. 'Tis I, Captain Shelly,
the bravest pirate on MetroPet Island!
30
00:01:13,574 --> 00:01:16,410
[gasps] I spy
a treasure chest.
31
00:01:17,035 --> 00:01:20,539
-Full sail ahead, bird matey.
-[chirps]
32
00:01:20,540 --> 00:01:22,081
-[Allie] Whoosh.
-[Hopper] Wave!
33
00:01:22,082 --> 00:01:23,832
-[Allie] Whoosh.
-[Hopper] Wave!
34
00:01:23,833 --> 00:01:26,252
-[Dax] Heave ho!
-[Booster] The ship is sailing!
35
00:01:26,253 --> 00:01:29,131
Hopper, dig up that treasure.
36
00:01:29,214 --> 00:01:30,591
Aye, aye, Cap'n.
37
00:01:31,133 --> 00:01:32,926
[grunting]
38
00:01:33,844 --> 00:01:37,097
-Ahoy. A squeaky toy.
-[squeaking]
39
00:01:37,598 --> 00:01:38,849
We did it.
40
00:01:38,932 --> 00:01:42,644
Captain Shelly and her crew
found the treasure!
41
00:01:42,728 --> 00:01:44,479
-Way to go mateys.
-Ahoy!
42
00:01:45,731 --> 00:01:47,241
-[Dax] Huh?
-[Hopper] What?
43
00:01:48,150 --> 00:01:49,443
What's going on?
44
00:01:50,027 --> 00:01:54,031
I dunno, sir,
but this dog sees fog.
45
00:01:54,573 --> 00:01:55,963
-[Prescott oinks]
-Whoa!
46
00:01:57,993 --> 00:01:59,786
Hey. Our surfboards,
47
00:01:59,870 --> 00:02:01,330
-they're not here.
-[oinks]
48
00:02:02,331 --> 00:02:04,833
-Where'd our beach ball go?
-[squeaks]
49
00:02:05,417 --> 00:02:08,211
[gasps] My Crabbykins'
umbrella is gone.
50
00:02:08,295 --> 00:02:11,173
Oh... Oh, it's too bright
out here.
51
00:02:11,840 --> 00:02:13,925
Everyone's stuff just
went missing.
52
00:02:14,009 --> 00:02:15,510
Where did it all go?
53
00:02:15,594 --> 00:02:17,763
[gasps] Our wagon
is gone, too!
54
00:02:17,846 --> 00:02:19,848
-[wave crashing]
-Huh? What's this?
55
00:02:23,060 --> 00:02:24,394
-Hmm.
-[pops]
56
00:02:26,271 --> 00:02:29,066
[gasps] Bouncin' bunnies.
57
00:02:29,149 --> 00:02:30,442
It's a map!
58
00:02:31,193 --> 00:02:32,778
Not just any map.
59
00:02:33,528 --> 00:02:34,821
A treasure map.
60
00:02:35,322 --> 00:02:36,490
-So cool.
-Amazing!
61
00:02:36,990 --> 00:02:39,820
[Dax] And it shows the way
to everyone's missing things.
62
00:02:40,369 --> 00:02:43,997
Team, I think this is the work
of a real pirate.
63
00:02:44,081 --> 00:02:46,375
[all gasp] A real pirate?
64
00:02:46,958 --> 00:02:50,796
That means we're going to open
a real treasure chest.
65
00:02:50,879 --> 00:02:52,506
[chirps]
66
00:02:52,589 --> 00:02:54,174
And get everyone's stuff back.
67
00:02:54,758 --> 00:02:56,635
Let's hop to it then.
68
00:02:56,718 --> 00:02:59,054
Where does the map say
to go first, Dax sir?
69
00:02:59,137 --> 00:03:01,973
[Dax] Hold up, fam.
Pirates are tricky.
70
00:03:02,057 --> 00:03:05,602
We need to be careful
and look out for any traps along the way.
71
00:03:05,686 --> 00:03:08,105
A pirate took our beach ball?
72
00:03:08,188 --> 00:03:09,856
Can you bring our boards back?
73
00:03:09,940 --> 00:03:13,151
My Crabbykins can't
enjoy the beach without her umbrella.
74
00:03:13,235 --> 00:03:14,375
Don't worry, everyone.
75
00:03:14,444 --> 00:03:17,454
We'll bring all your stuff back
before the beach day is over.
76
00:03:17,948 --> 00:03:20,075
Snap to it, Team RoboGobo.
77
00:03:20,158 --> 00:03:22,953
It's time for the Rescue Pets
who rescue pets!
78
00:03:23,620 --> 00:03:25,622
And stolen treasure!
79
00:03:25,705 --> 00:03:29,126
[all] It's RoboGobo-yo
ho ho time!
80
00:03:29,876 --> 00:03:33,255
[male singer] ? Get ready,
here come the Rescue Pets ?
81
00:03:33,755 --> 00:03:35,090
? Hey, hey, hey, hey! ?
82
00:03:35,173 --> 00:03:38,093
? Get ready
They suit up in Dax's tech ?
83
00:03:39,803 --> 00:03:41,430
? RoboGobo go, whoa ?
84
00:03:41,513 --> 00:03:42,597
? Allie! ?
85
00:03:42,681 --> 00:03:44,266
? RoboGobo go ?
86
00:03:44,349 --> 00:03:45,399
? Booster! ?
87
00:03:45,434 --> 00:03:47,227
? RoboGobo go, whoa ?
88
00:03:47,310 --> 00:03:48,360
? Hopper! ?
89
00:03:48,437 --> 00:03:49,855
? RoboGobo go ?
90
00:03:49,938 --> 00:03:51,022
? Shelly! ?
91
00:03:51,106 --> 00:03:52,524
? RoboGobo go, whoa ?
92
00:03:52,607 --> 00:03:53,657
? Wingo! ?
93
00:03:53,692 --> 00:03:56,069
? Ready to roll
They're in control ?
94
00:03:56,153 --> 00:03:57,946
? RoboGobo go ?
95
00:04:01,741 --> 00:04:02,791
All right, team.
96
00:04:02,792 --> 00:04:04,118
It looks like
this treasure map
97
00:04:04,119 --> 00:04:06,371
-is leading us underwater.
-[squeals]
98
00:04:06,455 --> 00:04:09,499
Our first real
pirate adventure.
99
00:04:09,583 --> 00:04:10,633
Wait, sir.
100
00:04:10,667 --> 00:04:13,336
How are we gonna fly
the Robo-Rocket underwater?
101
00:04:13,337 --> 00:04:14,795
By using the Robo-Rocket's
102
00:04:14,796 --> 00:04:16,186
-newest upgrade...
-[beeps]
103
00:04:16,256 --> 00:04:18,341
...Robo-Submarine Mode!
104
00:04:18,425 --> 00:04:20,927
-[clanging]
-[pets exclaiming]
105
00:04:21,011 --> 00:04:23,346
-Let's Robo-Go!
-[splashing]
106
00:04:28,393 --> 00:04:30,228
-[Shelly] Ooh.
-[Allie] Cool.
107
00:04:30,229 --> 00:04:33,230
[Shrimperton giggles] Looks like
108
00:04:33,231 --> 00:04:36,109
Team RoboGobo
is following me treasure map.
109
00:04:36,193 --> 00:04:39,571
Ooh, and once I get 'em
on me ship, I'll trap 'em,
110
00:04:39,654 --> 00:04:43,116
and then MetroPet Island
will be all mine. [giggles]
111
00:04:44,075 --> 00:04:48,163
And that's why they call me
the Captain! [laughs]
112
00:04:48,246 --> 00:04:49,664
Ah!
113
00:04:49,748 --> 00:04:50,957
[groaning]
114
00:04:51,041 --> 00:04:52,584
[screams] Oh-oh. Oh.
115
00:04:52,667 --> 00:04:54,211
Get back here hat.
116
00:04:54,294 --> 00:04:55,545
Captain's orders.
117
00:04:56,171 --> 00:04:58,006
[Dax] According to the map,
118
00:04:58,089 --> 00:05:01,176
first we need to go
over this tall seaweed.
119
00:05:02,344 --> 00:05:03,394
Whoo.
120
00:05:03,929 --> 00:05:05,639
Tall seaweed. Check.
121
00:05:06,223 --> 00:05:08,683
[Dax] And around
this rocky reef.
122
00:05:08,767 --> 00:05:10,852
[Allie] Rocky reef. Check.
123
00:05:11,436 --> 00:05:13,855
[Dax] And then, we go
through this fog.
124
00:05:14,356 --> 00:05:15,607
Ooh.
125
00:05:16,566 --> 00:05:18,235
Fog. Check.
126
00:05:18,318 --> 00:05:20,362
Where we should see...
127
00:05:20,445 --> 00:05:23,865
[all gasp] A sunken
pirate ship!
128
00:05:24,908 --> 00:05:27,035
Jumpin' jackrabbits.
129
00:05:27,118 --> 00:05:29,579
That's one big ship.
130
00:05:30,413 --> 00:05:33,917
[gasps] Look.
There's the treasure chest.
131
00:05:34,501 --> 00:05:38,213
It's so shiny.
132
00:05:38,296 --> 00:05:40,549
-[all] Whoa.
-Cool.
133
00:05:40,632 --> 00:05:43,176
Team, I'll keep watch
from the Robo-Sub
134
00:05:43,260 --> 00:05:46,137
while you swim into the ship
and get that treasure chest.
135
00:05:48,473 --> 00:05:49,933
What? Wow!
136
00:05:49,934 --> 00:05:54,562
I upgraded your Robo-Suits with air tanks
so you can breathe underwater.
137
00:05:54,563 --> 00:05:56,106
[squeals] I can't wait.
138
00:05:56,189 --> 00:05:58,775
But remember,
pirates are tricky,
139
00:05:58,859 --> 00:06:00,443
so there could be traps-
140
00:06:00,527 --> 00:06:03,113
Treasure ahoy!
141
00:06:05,115 --> 00:06:06,324
Hop, hop, ahoy!
142
00:06:06,408 --> 00:06:08,201
-[splashing]
-Be careful!
143
00:06:13,206 --> 00:06:16,251
[Shrimperton] Team RoboGobo
is almost here. Ooh.
144
00:06:16,334 --> 00:06:18,837
Better ready
me traps. [cackles]
145
00:06:22,299 --> 00:06:23,349
[Allie] Hmm.
146
00:06:24,050 --> 00:06:26,928
I don't see any traps in here.
147
00:06:28,430 --> 00:06:29,848
I think we're safe.
148
00:06:29,931 --> 00:06:31,892
Let's open the treasure chest.
149
00:06:34,895 --> 00:06:36,771
Ooh.
150
00:06:37,564 --> 00:06:38,940
We did it.
151
00:06:39,024 --> 00:06:43,528
Captain Shelly's crew
found the treasure.
152
00:06:43,612 --> 00:06:46,740
Yeah! A purr-fect
treasure hunt.
153
00:06:46,823 --> 00:06:49,159
Three cheers
for Captain Shelly.
154
00:06:49,242 --> 00:06:51,232
-Hop, hop, hooray!
-[Wingo chirping]
155
00:06:51,328 --> 00:06:52,704
Great job, team.
156
00:06:52,787 --> 00:06:55,123
Now, bring that chest
back to the Robo-Sub,
157
00:06:55,206 --> 00:06:57,083
and we can return
everyone's stuff.
158
00:06:57,667 --> 00:06:58,717
[grunting]
159
00:06:58,752 --> 00:07:00,202
-[loud rumbling]
-Whoa-oh.
160
00:07:00,712 --> 00:07:03,182
-[? ominous music playing]
-What's happening?
161
00:07:03,256 --> 00:07:06,051
-[chirps]
-The ship is sh... sh... shaking, sir!
162
00:07:07,510 --> 00:07:10,847
Oh, no.
The entire ship is a trap.
163
00:07:10,930 --> 00:07:12,724
[creaking and rumbling]
164
00:07:15,602 --> 00:07:17,352
-[Shelly] Uh-oh.
-[Hopper] Ahhh!
165
00:07:17,687 --> 00:07:19,230
-Ah!
-Yikes!
166
00:07:19,731 --> 00:07:21,483
-[loud thud]
-[Dax] Whoa!
167
00:07:22,400 --> 00:07:24,690
You'll need to get up
to the top deck to escape.
168
00:07:26,404 --> 00:07:28,740
[grunts] Huh-oh.
169
00:07:28,823 --> 00:07:30,075
[grunting]
170
00:07:30,158 --> 00:07:31,910
The door is stuck, sir.
171
00:07:32,911 --> 00:07:34,996
-We're trapped.
-[chirping]
172
00:07:35,622 --> 00:07:37,540
Team, look out behind you!
173
00:07:37,541 --> 00:07:39,792
-[Shrimperton] Ahoy, Team RoboGobo.
-Huh?
174
00:07:39,793 --> 00:07:41,878
Welcome to me Shrimp Ship.
175
00:07:41,961 --> 00:07:44,339
Eh... who said that?
176
00:07:44,839 --> 00:07:47,676
'Twas I, Captain Shrimperton.
177
00:07:47,677 --> 00:07:49,968
[chuckles] Is that
a talking hat?
178
00:07:49,969 --> 00:07:52,889
[clears throat] No! 'Tis I,
179
00:07:52,972 --> 00:07:55,308
the most feared pirate
on the seven seas.
180
00:07:55,892 --> 00:07:58,853
Now, the hat is talking...
and moving?
181
00:07:58,937 --> 00:08:00,855
[chuckles] Wait a minute.
182
00:08:00,939 --> 00:08:02,774
Ta-da! Oh, argh!
183
00:08:02,775 --> 00:08:04,525
-[all gasp]
-[chirps]
184
00:08:04,526 --> 00:08:06,569
So, you took everyone's stuff
185
00:08:06,653 --> 00:08:09,823
to get us onto your ship
and trap us?
186
00:08:10,490 --> 00:08:13,576
Uh, it's called
the Shrimp Ship. And yes, I did.
187
00:08:13,660 --> 00:08:15,036
[giggles]
188
00:08:15,120 --> 00:08:17,372
That's not very nice.
189
00:08:17,455 --> 00:08:19,958
No, it's super not nice.
190
00:08:20,625 --> 00:08:22,419
Thank ye! Aw.
191
00:08:22,502 --> 00:08:25,130
And while you're stuck
aboard me Shrimp Ship,
192
00:08:25,213 --> 00:08:28,717
I'll be takin' MetroPet Island
all for meself.
193
00:08:29,342 --> 00:08:32,220
You won't get
away with this, Captain Shrimperton.
194
00:08:32,303 --> 00:08:33,888
Oh, but I will.
195
00:08:33,972 --> 00:08:38,727
I've laid traps in every room of me ship,
so you can't escape. [giggles]
196
00:08:38,810 --> 00:08:41,771
Bye-bye,
Team RoboGobo. [cackles]
197
00:08:41,855 --> 00:08:42,905
[gasps]
198
00:08:43,356 --> 00:08:46,109
[grunts] Yo-ho. No, you don't.
199
00:08:46,192 --> 00:08:48,486
Captain's orders. [grunts]
200
00:08:49,821 --> 00:08:50,871
[Dax] Okay, team.
201
00:08:51,364 --> 00:08:54,434
You have to make it through three levels
to get to the top deck.
202
00:08:54,701 --> 00:08:57,662
But be careful,
and look out for tricky traps.
203
00:08:57,746 --> 00:08:59,539
We got this, sir.
204
00:08:59,622 --> 00:09:02,000
We can handle
a couple of pirate traps.
205
00:09:02,083 --> 00:09:03,334
Booster! Wait!
206
00:09:03,418 --> 00:09:04,711
[Booster] Whoa.
207
00:09:04,794 --> 00:09:06,046
[thuds]
208
00:09:06,129 --> 00:09:09,049
Whoops. Pressed the wrong
button on my air tank.
209
00:09:09,132 --> 00:09:11,634
Gotcha, Booster. [grunts]
210
00:09:12,343 --> 00:09:13,553
Ooh, thanks.
211
00:09:13,636 --> 00:09:15,805
I just hope there aren't
any more barrels.
212
00:09:15,806 --> 00:09:17,389
[creaking and rumbling]
213
00:09:17,390 --> 00:09:18,683
More barrels!
214
00:09:18,767 --> 00:09:19,817
[Shelly] Whoa!
215
00:09:19,851 --> 00:09:22,501
-[all grunting and struggling]
-[Wingo chirping]
216
00:09:22,520 --> 00:09:25,648
-[Shelly] What out!
-[gasps] This is harder than we thought.
217
00:09:25,732 --> 00:09:26,983
[grunts] Whoa!
218
00:09:27,484 --> 00:09:29,611
[Shelly] Uh-oh.
You were right, Dax.
219
00:09:29,694 --> 00:09:31,696
Real pirates are tricky.
220
00:09:31,780 --> 00:09:34,240
But real heroes
can get through anything.
221
00:09:34,324 --> 00:09:35,374
Follow my lead, team.
222
00:09:35,825 --> 00:09:38,328
I know how to get past
Shrimperton's traps.
223
00:09:38,828 --> 00:09:42,457
[all] ? RoboGobo go
Yo ho! Yo ho! ?
224
00:09:42,540 --> 00:09:46,419
? We found a sunken treasure
and we need to bring it home ?
225
00:09:46,503 --> 00:09:49,589
[all] ? RoboGobo go
Yo ho! Yo ho! ?
226
00:09:49,672 --> 00:09:54,010
? And there be traps ahead
I'll never ever let me treasure go ?
227
00:09:54,094 --> 00:09:55,144
? Yo, ho-ho ?
228
00:09:55,178 --> 00:09:57,288
-[giggles]
-[Dax] Okay. Check it out, fam.
229
00:09:57,514 --> 00:09:59,641
? You need to listen
for the barrels ?
230
00:09:59,724 --> 00:10:01,643
? As they bump, bump, bump ?
231
00:10:01,726 --> 00:10:03,937
? Right. We listen
for the barrels then we... ?
232
00:10:03,938 --> 00:10:05,646
-[all] ? Jump, jump, jump ?
-[Dax] ? Nice ?
233
00:10:05,647 --> 00:10:08,942
? Cannons up ahead
You're gonna feel the way they blast ?
234
00:10:08,943 --> 00:10:10,692
[Allie] ? Ooh
I can feel the shock ?
235
00:10:10,693 --> 00:10:13,029
? One little block
And we'll be getting past ?
236
00:10:13,113 --> 00:10:15,156
Aw. Sea slugs.
237
00:10:15,240 --> 00:10:18,785
[Dax] ? With a mighty "argh"
Shelly'll bend the bars ?
238
00:10:18,868 --> 00:10:21,579
? This has gone too far
It's time for me net ?
239
00:10:22,831 --> 00:10:24,499
[Dax] Sorry, Cap!
About that...
240
00:10:24,582 --> 00:10:26,501
Darn. Not one trap's
worked yet.
241
00:10:27,252 --> 00:10:30,421
[all] ? RoboGobo go
Yo ho! Yo ho! ?
242
00:10:31,005 --> 00:10:34,551
? We found a sunken treasure
and we need to bring it home ?
243
00:10:34,634 --> 00:10:38,054
? RoboGobo go
Yo ho! Yo ho! ?
244
00:10:38,638 --> 00:10:40,140
? We're plundering below ?
245
00:10:40,223 --> 00:10:44,602
? Singin' Ro-bo-Gobo-go! ?
246
00:10:44,686 --> 00:10:46,771
-[pets cheering]
-Nice going, team.
247
00:10:46,855 --> 00:10:48,189
Swim aboard the Robo-Sub,
248
00:10:48,273 --> 00:10:50,623
and we'll get this stuff
back where it belongs.
249
00:10:52,652 --> 00:10:54,821
Yo-ho-ho. No. [whining]
250
00:10:54,904 --> 00:10:58,032
You made it past all
of Captain Shrimperton's traps?
251
00:10:58,116 --> 00:11:00,243
Yargh! [grunting]
252
00:11:02,912 --> 00:11:06,249
I'll be seeing you again,
Team RoboGobo.
253
00:11:06,332 --> 00:11:11,087
That's a pirate promise!
254
00:11:12,547 --> 00:11:13,627
[Dax] All right, team.
255
00:11:13,631 --> 00:11:15,925
Let's give everyone
back their treasure.
256
00:11:16,009 --> 00:11:18,178
Here's your bouncy beach ball.
257
00:11:18,261 --> 00:11:20,889
-Cool, thanks. [giggles]
-[squeals]
258
00:11:20,972 --> 00:11:22,432
[Allie] Surfs up, you two.
259
00:11:22,515 --> 00:11:24,934
Gnarly rescue. [laughs]
260
00:11:25,018 --> 00:11:26,394
[oinking]
261
00:11:28,229 --> 00:11:30,106
Enjoy your umbrella, Crabitha.
262
00:11:30,190 --> 00:11:34,652
-Finally.
-Thank you, Team RoboGobo. [laughs]
263
00:11:34,736 --> 00:11:37,906
And last but not least...
our wagon.
264
00:11:38,573 --> 00:11:42,035
You know, playing pirates
is a lot easier
265
00:11:42,118 --> 00:11:44,454
than battling a real pirate.
266
00:11:44,537 --> 00:11:46,789
-And a lot more fun.
-Right!
267
00:11:47,415 --> 00:11:52,378
So, what do you say we set sail
on another pretend pirate adventure?
268
00:11:52,462 --> 00:11:56,507
Aye. But now it's your turn
to wear the pirate hat,
269
00:11:56,591 --> 00:11:57,926
Captain Dax.
270
00:11:58,009 --> 00:11:59,059
Nice.
271
00:11:59,093 --> 00:12:03,014
-[pets chuckle]
-Tis, I... Captain Dax! Argh.
272
00:12:03,097 --> 00:12:04,682
Yo ho ho!
273
00:12:07,414 --> 00:12:10,354
[Dax]
"Gimme the M�nkey M�bile "
274
00:12:10,355 --> 00:12:12,522
[Gimme Pig, in sing-song voice]
? La da de, la de da ?
275
00:12:12,523 --> 00:12:15,026
It's a beautiful day
for me, the Gimme Pig,
276
00:12:15,027 --> 00:12:16,735
-to steal something.
-[barking]
277
00:12:16,736 --> 00:12:18,780
Ooh, what's this?
278
00:12:18,863 --> 00:12:20,907
-[barking]
-Ready, Gatsby? Fetch!
279
00:12:20,908 --> 00:12:23,283
[Gimme Pig]
I'll fetch it instead.
280
00:12:23,284 --> 00:12:24,368
-Gimme Pig?
-[barks]
281
00:12:24,369 --> 00:12:26,537
Hmm. That was
almost too easy.
282
00:12:26,538 --> 00:12:28,705
-[Dax] Give back the fetch toy, Gimme Pig.
-[gasps] What?
283
00:12:28,706 --> 00:12:30,041
Huh? Who...
who said that?
284
00:12:30,042 --> 00:12:32,042
[Dax, Allie, and Hopper]
Team RoboGobo!
285
00:12:32,043 --> 00:12:34,420
Ack! Time for Gimme to go-go.
286
00:12:34,504 --> 00:12:35,554
[laughing]
287
00:12:35,588 --> 00:12:36,798
[Nicholas] Help us, Dax.
288
00:12:37,548 --> 00:12:38,688
Don't worry, Nicholas.
289
00:12:38,758 --> 00:12:40,508
We'll get Gatsby's
fetch toy back.
290
00:12:40,551 --> 00:12:42,220
[? upbeat music playing]
291
00:12:42,720 --> 00:12:44,555
They're catching up? [huffs]
292
00:12:44,556 --> 00:12:46,556
Then it's time
for this little Gimme Piggy
293
00:12:46,557 --> 00:12:48,476
to go wee,
wee, wee... [chitters]
294
00:12:48,559 --> 00:12:51,521
...all the way to the beach!
295
00:12:52,021 --> 00:12:53,071
[thuds] Argh!
296
00:12:53,106 --> 00:12:54,156
Oh.
297
00:12:56,192 --> 00:12:57,360
[Dax] He escaped.
298
00:12:57,443 --> 00:12:58,778
[Allie] Where did he go?
299
00:12:58,861 --> 00:12:59,911
[Dax] Hmm.
300
00:13:00,405 --> 00:13:03,658
[sighs] Team RoboGobo
is going to come looking for me.
301
00:13:03,741 --> 00:13:06,828
[pants] Go... go...
gotta find a place to hide, but where?
302
00:13:06,829 --> 00:13:08,036
[M�nkey Wr�nch scatting]
303
00:13:08,037 --> 00:13:10,540
-[Gimme Pig] Hmm. Ooh.
-Rippity-raggity rock!
304
00:13:10,541 --> 00:13:11,790
-[mumbling]
-[Gimme Pig] Ah.
305
00:13:11,791 --> 00:13:13,835
M�nkey Wr�nch's M�nkey M�bile .
306
00:13:13,836 --> 00:13:15,669
Eh, they won't think
to look for me in there.
307
00:13:15,670 --> 00:13:16,796
[giggles] Oh, yes.
308
00:13:17,880 --> 00:13:20,842
-[slams]
-Huh? Who's inside my M�nkey M�bile ?
309
00:13:21,926 --> 00:13:22,976
[chuckles]
310
00:13:23,011 --> 00:13:26,431
Oh, it's the guinea piggie
who likes to steal.
311
00:13:26,514 --> 00:13:31,269
Ooh. This M�nkey M�bile is way bigger on
the inside than it looks on the outside.
312
00:13:31,352 --> 00:13:32,402
Huh?
313
00:13:32,854 --> 00:13:33,980
Ooh.
314
00:13:34,063 --> 00:13:37,358
There's gotta be
all kinds of fun things I can steal here.
315
00:13:37,442 --> 00:13:38,735
Gimme!
316
00:13:38,818 --> 00:13:40,611
Ooh, bouncy balls.
317
00:13:40,695 --> 00:13:42,697
[chuckles] Gimme,
gimme, gimme!
318
00:13:43,281 --> 00:13:44,699
[laughing]
319
00:13:44,782 --> 00:13:45,908
-[slams]
-Huh?
320
00:13:45,909 --> 00:13:47,993
I wonder what goodies
are behind this door?
321
00:13:47,994 --> 00:13:51,205
-Ah!
-It's M�nkey Wr�nch and a whole lot more.
322
00:13:51,289 --> 00:13:54,250
Ack! I... I can explain.
[chuckles nervously]
323
00:13:54,333 --> 00:13:55,585
Yes?
324
00:13:55,668 --> 00:13:56,718
Uh-huh? [gulps]
325
00:13:56,753 --> 00:13:58,212
Yes?
326
00:13:58,296 --> 00:13:59,589
[whimpers]
327
00:13:59,590 --> 00:14:01,256
Yeah. Actually, no,
I can't explain.
328
00:14:01,257 --> 00:14:03,885
Oh, but I
can escape. [chitters]
329
00:14:03,968 --> 00:14:05,595
Where are you going so fast?
330
00:14:05,678 --> 00:14:07,013
My M�nkey M�bile
331
00:14:07,096 --> 00:14:09,474
-is a fun-filled blast!
-Ahhh!
332
00:14:11,601 --> 00:14:13,227
[screams and grunts]
333
00:14:13,895 --> 00:14:15,730
Wh... Wait. What?
334
00:14:15,813 --> 00:14:16,939
This room again?
335
00:14:17,023 --> 00:14:19,400
Aw, Gimme Piggie
can't find his way out?
336
00:14:19,484 --> 00:14:22,278
That's what Monkey's
M�nkey M�bile is all about!
337
00:14:22,361 --> 00:14:23,411
-[slams]
-Gah.
338
00:14:23,446 --> 00:14:25,073
Better try another door.
339
00:14:26,532 --> 00:14:27,825
Huh? Oh!
340
00:14:27,909 --> 00:14:29,243
-[screams]
-[trumpets]
341
00:14:29,827 --> 00:14:31,704
How am I gonna get outta here?
342
00:14:34,749 --> 00:14:36,959
-I still don't see him.
-[monitor rings]
343
00:14:36,960 --> 00:14:39,878
-[panting]
-[Dax, Hopper, and Allie] Gimme Pig!
344
00:14:39,879 --> 00:14:41,130
Where'd you go?
345
00:14:41,131 --> 00:14:43,090
We've been looking
everywhere for you.
346
00:14:43,091 --> 00:14:46,010
I'm stuck inside
the M�nkey M�bile .
347
00:14:46,094 --> 00:14:47,845
How'd you get in there?
348
00:14:47,929 --> 00:14:50,598
[sighs] I was trying
to hide from you.
349
00:14:50,681 --> 00:14:53,142
But M�nkey Wr�nch
trapped me inside, and...
350
00:14:53,226 --> 00:14:55,436
[sighs] Can you gimme
a rescue?
351
00:14:55,520 --> 00:14:56,604
We can...
352
00:14:56,687 --> 00:14:59,857
but you have to promise
to give Gatsby's fetch toy back.
353
00:14:59,858 --> 00:15:01,900
[M�nkey Wr�nch scatting
in distance]
354
00:15:01,901 --> 00:15:02,985
Fine, yes. [chuckles]
355
00:15:03,069 --> 00:15:05,488
Just... just get me
out of here fast, please.
356
00:15:06,280 --> 00:15:08,950
We're not really gonna
help Gimme Pig, are we?
357
00:15:09,033 --> 00:15:10,493
He's a total baddie.
358
00:15:10,576 --> 00:15:13,037
Being a superhero
means helping everyone.
359
00:15:13,121 --> 00:15:14,247
Even baddies.
360
00:15:14,330 --> 00:15:16,958
And who knows,
if we're nice to Gimme Pig,
361
00:15:17,041 --> 00:15:19,043
maybe he'll be nice
back to us.
362
00:15:19,127 --> 00:15:21,504
I don't think
he'll ever be nice.
363
00:15:21,587 --> 00:15:22,755
Nice or not,
364
00:15:22,839 --> 00:15:25,383
we still need to get
Gatsby's fetch toy back.
365
00:15:25,466 --> 00:15:27,760
[? adventurous music playing]
366
00:15:29,345 --> 00:15:31,215
[Hopper]
There's the M�nkey M�bile .
367
00:15:32,140 --> 00:15:33,474
Let's hop to it.
368
00:15:34,183 --> 00:15:36,727
Hold up. It's easy
to get lost inside.
369
00:15:37,687 --> 00:15:40,356
This'll help us remember
which door to use to get out.
370
00:15:40,439 --> 00:15:41,983
Claw-some idea.
371
00:15:42,483 --> 00:15:43,533
[softly] Gimme Pig.
372
00:15:43,568 --> 00:15:45,153
[Hopper] That's a lotta doors.
373
00:15:45,154 --> 00:15:47,529
Which one do you think
Gimme Pig went through?
374
00:15:47,530 --> 00:15:48,865
[grunting]
375
00:15:48,948 --> 00:15:51,033
-[rattles]
-Wha... bubbles?
376
00:15:51,117 --> 00:15:52,577
-Ugh.
-[slams]
377
00:15:52,660 --> 00:15:54,662
-Not that one.
-[chuckles]
378
00:15:54,663 --> 00:15:56,037
-Maybe this one.
-[rattles]
379
00:15:56,038 --> 00:15:57,623
[thuds and groans]
380
00:15:57,707 --> 00:15:59,458
Not that one either.
381
00:15:59,542 --> 00:16:01,669
Hopper, try to listen
for Gimme Pig.
382
00:16:01,752 --> 00:16:03,754
[Hopper]
Activating Robo-Hearing.
383
00:16:04,589 --> 00:16:06,799
[muffled speaking]
384
00:16:06,800 --> 00:16:07,966
[Gimme Pig] Gimme, gimme!
385
00:16:07,967 --> 00:16:10,887
I hear him.
He's behind that door.
386
00:16:11,762 --> 00:16:12,902
[Gimme Pig struggles]
387
00:16:12,972 --> 00:16:15,224
Oh, it's about time
you found me.
388
00:16:15,308 --> 00:16:17,393
Help me carry these
balls, would you?
389
00:16:17,476 --> 00:16:20,396
You can't steal
M�nkey Wr�nch's bouncy balls.
390
00:16:20,479 --> 00:16:21,529
[sighs] Fine.
391
00:16:21,530 --> 00:16:22,647
[Dax, Hopper, and Allie] No!
392
00:16:22,648 --> 00:16:25,067
Team, stop those balls
from bouncing.
393
00:16:25,151 --> 00:16:27,778
If M�nkey Wr�nch hears
us, he'll try to trap us, too.
394
00:16:27,862 --> 00:16:30,823
Bouncin' bunnies,
this is a lot of bouncy balls.
395
00:16:30,907 --> 00:16:34,619
-[grunts]
-The purr-fect job for my Robo- Claws...
396
00:16:34,702 --> 00:16:36,037
[grunting]
397
00:16:36,120 --> 00:16:37,830
...and Robo-Tail.
398
00:16:37,914 --> 00:16:39,248
[grunts]
399
00:16:40,249 --> 00:16:41,667
Robo-rrific job.
400
00:16:41,751 --> 00:16:43,741
Now let's get you
out of here, Gimme Pig.
401
00:16:46,923 --> 00:16:48,591
Huh? Ooh.
402
00:16:48,592 --> 00:16:50,175
-[giggles]
-[slams]
403
00:16:50,176 --> 00:16:51,226
[gasps] Blocks?
404
00:16:51,969 --> 00:16:54,679
Oh, I don't think
anyone will notice if I take just one.
405
00:16:55,431 --> 00:16:56,481
Gimme Pig?
406
00:16:57,725 --> 00:16:58,775
Gimme Pig, wait!
407
00:16:58,851 --> 00:17:00,269
No!
408
00:17:00,270 --> 00:17:02,020
-[Allie] Stop!
-[Gimme Pig] Whoa.
409
00:17:02,021 --> 00:17:03,396
[Dax, Hopper, and Allie] Whoa!
410
00:17:03,397 --> 00:17:04,732
[all grunt]
411
00:17:04,815 --> 00:17:06,192
Uh... Oops.
412
00:17:06,817 --> 00:17:09,362
Oh, I doubt M�nkey Wr�nch
heard any of that anyway.
413
00:17:09,445 --> 00:17:10,529
[M�nkey Wr�nch] Yo!
414
00:17:10,613 --> 00:17:13,407
Team RoboGobo wants
to save the day?
415
00:17:13,491 --> 00:17:16,619
Well, not when Monkey Man
still wants to play.
416
00:17:16,620 --> 00:17:17,911
-[all] M�nkey Wr�nch!
-[hooting]
417
00:17:17,912 --> 00:17:19,413
Hurry. Let's go out the door.
418
00:17:19,497 --> 00:17:21,624
-Hippidy-hoppidy-hooo!
-[zaps]
419
00:17:22,875 --> 00:17:25,711
-[all gasp]
-He made the door teeny tiny.
420
00:17:25,795 --> 00:17:27,630
That won't stop us.
421
00:17:28,130 --> 00:17:30,675
Huh? Ah, okay.
422
00:17:30,758 --> 00:17:33,678
Mmm. Tiny door might stop us.
423
00:17:33,761 --> 00:17:36,138
Ugh. M�nkey Wr�nch
wouldn't have found us
424
00:17:36,222 --> 00:17:38,599
if you hadn't made
that block tower collapse.
425
00:17:38,683 --> 00:17:40,726
Oh, I just took one block.
426
00:17:40,810 --> 00:17:42,436
From the bottom!
427
00:17:42,520 --> 00:17:43,854
[scoffs] Not wrong.
428
00:17:43,938 --> 00:17:46,732
I knew rescuing Gimme Pig
was a bad idea.
429
00:17:46,733 --> 00:17:48,108
-Remember, Allie...
-[scoffs]
430
00:17:48,109 --> 00:17:49,489
...superheroes help everyone.
431
00:17:49,527 --> 00:17:52,029
And we still need
to return Gatsby's fetch toy.
432
00:17:52,113 --> 00:17:54,073
But how are we gonna escape?
433
00:17:54,615 --> 00:17:55,665
Hmm...
434
00:17:55,666 --> 00:17:58,702
We need to use M�nkey Wr�nch's guitar
to make the door big again.
435
00:17:58,703 --> 00:17:59,996
Big? Little?
436
00:18:00,079 --> 00:18:02,331
Let's play M�nkey Wr�nch
in the middle!
437
00:18:02,415 --> 00:18:04,000
[scats]
438
00:18:04,083 --> 00:18:05,133
After his guitar!
439
00:18:05,134 --> 00:18:06,835
[Hopper] Whoo.
Party balloons?
440
00:18:06,836 --> 00:18:08,087
Gimme. Gimme.
441
00:18:08,170 --> 00:18:10,214
Oops, wrong door.
Try some more.
442
00:18:10,298 --> 00:18:12,258
This kitty's coming for ya!
443
00:18:12,341 --> 00:18:13,968
[M�nkey Wr�nch cackling]
444
00:18:14,051 --> 00:18:15,845
Watch out kitty cat
445
00:18:15,928 --> 00:18:18,472
'cause these stairs
are about to go flat.
446
00:18:18,556 --> 00:18:19,606
-[scats]
-[zaps]
447
00:18:21,017 --> 00:18:22,067
Whoa, whoa, whoa.
448
00:18:22,560 --> 00:18:24,645
Whoa! [groans]
449
00:18:24,729 --> 00:18:26,939
You never know
where I'll appear.
450
00:18:27,773 --> 00:18:29,275
[gasps] Yikes!
451
00:18:31,485 --> 00:18:33,738
And now I'm gonna disappear.
452
00:18:34,322 --> 00:18:36,490
-[chiming]
-Huh?
453
00:18:36,574 --> 00:18:37,658
Hmm.
454
00:18:37,659 --> 00:18:38,992
Wait. That could be a trap!
455
00:18:38,993 --> 00:18:40,786
-Or a way out.
-[slams]
456
00:18:40,870 --> 00:18:42,246
Ah! [groans]
457
00:18:42,330 --> 00:18:43,998
[grunts] Not a way out.
458
00:18:44,081 --> 00:18:46,417
Get me out of this
springy thingy, c'mon.
459
00:18:46,418 --> 00:18:49,377
We've gotta
catch M�nkey Wr�nch and get his guitar.
460
00:18:49,378 --> 00:18:52,340
Allie, you stay
and help Gimme Pig get unstuck.
461
00:18:52,423 --> 00:18:54,759
Hopper, let's go
get that M�nkey Wr�nch.
462
00:18:54,842 --> 00:18:56,719
And his tricky guitar.
463
00:18:56,802 --> 00:18:59,221
[singing]
? Whoa, whoa-oh ?
464
00:18:59,305 --> 00:19:01,807
? Catch me if you can ?
465
00:19:01,891 --> 00:19:03,934
[strumming]
466
00:19:04,018 --> 00:19:06,062
? Whoa, whoa-oh ?
467
00:19:06,145 --> 00:19:10,316
-? Catch me if you can ?
-? Round and around and around we go-oh ?
468
00:19:10,399 --> 00:19:12,026
? Catch me if you can ?
469
00:19:12,109 --> 00:19:14,320
? Catch me if you can
Whoa, whoa-oh ?
470
00:19:14,403 --> 00:19:17,573
? Round and around
and around we go-oh ?
471
00:19:17,657 --> 00:19:20,368
? Gimme Pig, Gimme Pig
get back here now ?
472
00:19:20,451 --> 00:19:22,036
? Well, you can
rock and roll ?
473
00:19:22,119 --> 00:19:24,205
? But can you
bounce your way out? ?
474
00:19:24,288 --> 00:19:27,166
? Gimme Pig, Gimme Pig
slow down ?
475
00:19:27,249 --> 00:19:30,544
? With my electric sound
I'll keep you monkeying around ?
476
00:19:30,545 --> 00:19:32,462
[Dax and Hopper]
? With our skills and our moves ?
477
00:19:32,463 --> 00:19:35,675
? We won't leave
till we help Gimme too ?
478
00:19:35,758 --> 00:19:37,510
? 'Cause that's what
heroes do ?
479
00:19:37,511 --> 00:19:39,469
[Dax, Hopper, Allie]
? So let's jump, ninja flip ?
480
00:19:39,470 --> 00:19:42,014
? Get through all
of M�nkey Wr�nch's tricks ?
481
00:19:42,098 --> 00:19:44,684
Oh good.
Well, get me outta here.
482
00:19:44,767 --> 00:19:47,186
? Whoa, whoa-oh ?
483
00:19:47,269 --> 00:19:51,482
-? Catch me if you can ?
-? Round and around and around we go-oh ?
484
00:19:51,565 --> 00:19:53,317
? Catch me if you can ?
485
00:19:53,401 --> 00:19:55,403
? Catch me if you can
Whoa, whoa-oh ?
486
00:19:55,486 --> 00:19:59,323
? Round and around
and around we go-oh, oh! ?
487
00:19:59,407 --> 00:20:00,991
[hooting]
488
00:20:01,659 --> 00:20:04,412
Whoa! [screams]
489
00:20:04,495 --> 00:20:05,996
[grunting]
490
00:20:06,080 --> 00:20:08,332
-[Gimme Pig whimpers]
-[sighs]
491
00:20:08,416 --> 00:20:11,168
There. Now don't open
any more doors.
492
00:20:11,252 --> 00:20:14,004
Thanks. I... I mean,
fine, I won't.
493
00:20:14,588 --> 00:20:17,049
-Huh? Ooh, what's behind this door?
-[creaks]
494
00:20:17,050 --> 00:20:18,383
-[thuds]
-[Dax and Hopper grunt]
495
00:20:18,384 --> 00:20:19,801
[all] Anyone see
M�nkey Wr�nch?
496
00:20:19,802 --> 00:20:21,846
I'm up here
and you're down there,
497
00:20:21,929 --> 00:20:25,141
but really
I could be anywhere. [scats]
498
00:20:25,224 --> 00:20:26,642
Chasing him isn't working.
499
00:20:26,726 --> 00:20:28,602
We need to find
a way to distract him
500
00:20:28,603 --> 00:20:31,229
so one of us
can get the guitar when he's not looking.
501
00:20:31,230 --> 00:20:33,941
Hello, hello,
come on let's go.
502
00:20:34,024 --> 00:20:36,235
We're done chasing you,
M�nkey Wr�nch.
503
00:20:36,318 --> 00:20:38,237
Aw, what are you
giving up for?
504
00:20:38,320 --> 00:20:41,157
You're bound to find me
behind another door.
505
00:20:41,240 --> 00:20:43,075
The only door
we're going through
506
00:20:43,159 --> 00:20:44,952
is the door
to get us outta here.
507
00:20:45,453 --> 00:20:47,621
-[softly] Now, Hopper.
-[grunts] Got it.
508
00:20:48,205 --> 00:20:49,290
Whoa.
509
00:20:49,373 --> 00:20:52,543
Hey. You won't get far
with my guitar.
510
00:20:52,626 --> 00:20:54,003
-[screaming]
-Gimme!
511
00:20:54,587 --> 00:20:55,713
[rings]
512
00:20:55,796 --> 00:20:57,673
-[Dax] Get it!
-[Allie] I got it.
513
00:20:57,757 --> 00:20:59,508
Gimme, gimme. Got it.
514
00:20:59,592 --> 00:21:02,511
Ooh, I've always wanted
my very own guitar.
515
00:21:02,595 --> 00:21:03,645
[strums]
516
00:21:03,679 --> 00:21:06,557
Ah, give it back
to me and we can stop RoboGobo
517
00:21:06,640 --> 00:21:07,892
from leaving. [cackles]
518
00:21:07,975 --> 00:21:09,059
Don't do it, Gimme Pig.
519
00:21:09,143 --> 00:21:12,229
If you give it back,
he'll keep all of us trapped inside here.
520
00:21:12,313 --> 00:21:13,363
Even you.
521
00:21:13,439 --> 00:21:17,568
Yeah. Use the guitar to make the door big
so we can get outta here.
522
00:21:17,651 --> 00:21:21,197
Or keep the door tiny
to make them stay
523
00:21:21,280 --> 00:21:24,909
and you can play
with bouncy balls all day.
524
00:21:24,992 --> 00:21:28,037
[giggling] That's a lot
of bouncy balls.
525
00:21:28,120 --> 00:21:30,331
[hooting]
526
00:21:30,873 --> 00:21:31,923
[Gimme Pig gasps]
527
00:21:31,957 --> 00:21:34,502
Squeaky toys. Ooh.
528
00:21:34,585 --> 00:21:37,338
I knew rescuing Gimme Pig
was a bad idea.
529
00:21:37,421 --> 00:21:40,299
Now we're gonna be trapped
in the M�nkey M�bile forever.
530
00:21:40,382 --> 00:21:42,009
Even if Gimme
doesn't help us,
531
00:21:42,092 --> 00:21:44,053
we still did
the right thing, Allie.
532
00:21:44,136 --> 00:21:45,186
[clears throat]
533
00:21:45,221 --> 00:21:48,641
What's it gonna be
little guinea piggie?
534
00:21:48,724 --> 00:21:49,774
[gasps]
535
00:21:52,853 --> 00:21:53,903
[squeaking]
536
00:21:56,732 --> 00:21:57,942
Please.
537
00:21:58,818 --> 00:22:00,444
[struggling]
538
00:22:00,528 --> 00:22:04,323
[sighs] Team RoboGobo was nice
to come and rescue me,
539
00:22:04,406 --> 00:22:06,325
-so I'll be nice back.
-[zaps]
540
00:22:06,609 --> 00:22:09,619
No, no, no, no,
no, no, no, no!
541
00:22:09,620 --> 00:22:11,747
All right. Everyone out.
542
00:22:11,831 --> 00:22:13,415
-[screams]
-[zaps]
543
00:22:14,250 --> 00:22:16,210
Oh, my guitar.
544
00:22:16,293 --> 00:22:18,671
[sighs] That was a close call.
545
00:22:19,171 --> 00:22:20,923
Huh? Oh, no.
546
00:22:21,006 --> 00:22:23,175
Now I'm small!
547
00:22:24,343 --> 00:22:27,513
What you did back there for us
was really nice, Gimme Pig.
548
00:22:27,514 --> 00:22:30,014
Uh, yeah, yeah. [chuckles]
Thanks for the rescue.
549
00:22:30,015 --> 00:22:32,935
-But, aren't you forgetting something?
-[gasps]
550
00:22:33,018 --> 00:22:34,068
Who? Me?
551
00:22:34,103 --> 00:22:36,753
[chuckling] I don't know
what you're talking about.
552
00:22:36,814 --> 00:22:39,233
He means Gatsby's fetch toy.
553
00:22:39,316 --> 00:22:41,443
That you promised
to give back.
554
00:22:41,527 --> 00:22:43,445
Oh, that. [chuckles nervously]
555
00:22:43,529 --> 00:22:45,906
Argh. All right. Fetch!
556
00:22:46,407 --> 00:22:47,783
[grunts] Got it.
557
00:22:47,867 --> 00:22:51,620
I'll get you next time,
that's a Gimme!
558
00:22:52,121 --> 00:22:54,123
[thuds and grunts] I'm okay.
559
00:22:54,206 --> 00:22:55,916
I guess you were right, Dax.
560
00:22:55,917 --> 00:22:57,792
Doing something nice
for Gimme Pig
561
00:22:57,793 --> 00:22:59,670
helped him learn
to be nice to us.
562
00:22:59,753 --> 00:23:02,840
And we learned that superheroes
always do the right thing.
563
00:23:02,923 --> 00:23:04,425
[chuckles] Even for baddies.
564
00:23:04,508 --> 00:23:07,720
Now, let's get this fetch toy
back to Gatsby.
565
00:23:07,721 --> 00:23:10,638
-[in sing-song voice] Guess what we have?
-[gasps]
566
00:23:10,639 --> 00:23:14,476
Gatsby's fetch toy.
Thank you, Team RoboGobo.
567
00:23:14,560 --> 00:23:18,063
I hope you didn't have
too much trouble getting it back?
568
00:23:18,147 --> 00:23:21,901
Well... we'll tell you
all about it over a game of fetch.
569
00:23:21,984 --> 00:23:23,914
-[Dax laughs]
-[Nicholas] Go get it!
570
00:23:25,905 --> 00:23:27,990
[male chorus]
? Oh oh oh ?
571
00:23:28,073 --> 00:23:29,700
? Oh oh oh oh ?
572
00:23:29,783 --> 00:23:31,368
? RoboGobo ?
573
00:23:32,953 --> 00:23:34,204
? Oh oh oh ?
574
00:23:34,288 --> 00:23:35,915
? Oh oh oh oh ?
575
00:23:39,209 --> 00:23:40,586
? Oh oh oh ?
576
00:23:40,669 --> 00:23:42,338
? Oh oh oh oh ?
577
00:23:51,847 --> 00:23:52,897
? RoboGobo ?
578
00:23:52,932 --> 00:23:54,016
? Oh oh ?
579
00:23:54,066 --> 00:23:58,616
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.