All language subtitles for RoboGobo s02e03 Crabithas Birthday Shellebration.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:04,671 ? RoboGobo ? 2 00:00:04,755 --> 00:00:06,256 -? Oh ? -? Let's go ? 3 00:00:06,340 --> 00:00:09,843 ? When you're in need They're the team who will heed the call ? 4 00:00:09,927 --> 00:00:11,553 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 5 00:00:11,637 --> 00:00:12,687 ? RoboGobo ? 6 00:00:12,721 --> 00:00:16,183 ? They're on their way Gonna save you, they won't let you fall ? 7 00:00:16,266 --> 00:00:17,809 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,523 ? When we show up It's show time ? 9 00:00:19,524 --> 00:00:21,062 ? 'Cause we'll be there in no time ? 10 00:00:21,063 --> 00:00:24,650 ? We hit the scene and boom It's RoboGobo go-time! ? 11 00:00:24,733 --> 00:00:26,443 ? Let's go! ? 12 00:00:26,526 --> 00:00:28,237 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 13 00:00:28,320 --> 00:00:29,780 ? RoboGobo ? 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,823 ? RoboGobo, oh! ? 15 00:00:31,907 --> 00:00:34,159 ? Oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ? 16 00:00:34,243 --> 00:00:36,370 ? RoboGobo ? 17 00:00:36,453 --> 00:00:37,996 -[all] Go. Go. Go. Go. -Whoo! 18 00:00:38,080 --> 00:00:40,415 ? A super family as tight as it gets ? 19 00:00:40,499 --> 00:00:42,251 ? They're the Rescue Pets ? 20 00:00:42,334 --> 00:00:43,384 ? Who rescue pets ? 21 00:00:44,086 --> 00:00:45,921 ? It's RoboGobo ? 22 00:00:49,841 --> 00:00:52,594 [Crabitha] Crabitha's Birthday Shell-ebration. 23 00:00:53,387 --> 00:00:58,016 Just a little more glitter! 24 00:00:58,100 --> 00:01:00,936 -And done. [giggles] -[Wingo chirping] 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,647 Robo-rrific, Shelly and Wingo! 26 00:01:03,730 --> 00:01:05,857 Crabitha's gonna love her birthday gift. 27 00:01:05,941 --> 00:01:09,278 -Oh, sure will. -She loves shiny things. 28 00:01:09,361 --> 00:01:11,613 I see me! Hi, Hopper. 29 00:01:11,822 --> 00:01:14,783 -[RoboGobo Alarm chimes] -It's the Robo-Alarm! 30 00:01:16,910 --> 00:01:18,954 Hi, Crabitha. Is everything okay? 31 00:01:19,037 --> 00:01:21,248 Where are you, Team RoboGobo? 32 00:01:21,331 --> 00:01:24,042 It's almost time for my birthday party to start. 33 00:01:24,126 --> 00:01:25,335 We're on our way. 34 00:01:25,419 --> 00:01:29,298 And just to remind you, the Robo-Alarm is for emergencies only. 35 00:01:29,381 --> 00:01:31,717 This is an emergency, Dax. 36 00:01:31,800 --> 00:01:35,846 I'm about to make my grand birthday entrance. 37 00:01:36,638 --> 00:01:40,434 [Dax giggles] Well, team, are you Robo-Ready to party? 38 00:01:41,143 --> 00:01:43,020 -[Wingo chirping] -Party time! 39 00:01:50,319 --> 00:01:53,155 -Whoa! Here we are, team! -Wow! 40 00:01:55,657 --> 00:01:56,950 Here you go. 41 00:01:57,034 --> 00:02:00,912 Welcome to Crabitha's Birthday Shell-ebration, Team RoboGobo! 42 00:02:00,996 --> 00:02:02,414 Thanks, Clipboard Keith. 43 00:02:02,497 --> 00:02:05,208 You can put your gift for Crabitha right over here. 44 00:02:07,336 --> 00:02:09,254 Where is the birthday crab? 45 00:02:09,338 --> 00:02:13,467 She should be making her grand entrance right about... 46 00:02:13,550 --> 00:02:16,011 -[car horn blares] -Now! 47 00:02:20,265 --> 00:02:23,060 Wonderful! Whoo-hoo! All right now. 48 00:02:24,102 --> 00:02:26,605 ? Happy birthday to me That's me ? 49 00:02:26,688 --> 00:02:29,983 ? Happy birthday to me Still me ? 50 00:02:30,484 --> 00:02:32,194 -Ooh. -Wow! 51 00:02:32,444 --> 00:02:36,615 Crabitha's birthday crown must be the shiniest thing on all of MetroPet Island! 52 00:02:36,698 --> 00:02:39,284 That's one sparkly crown. 53 00:02:42,496 --> 00:02:46,792 Ooh-la-la! Crabitha's birthday crown is the shiniest thing on the Island. 54 00:02:46,875 --> 00:02:49,503 But it would look so much better on me, 55 00:02:49,961 --> 00:02:52,422 The Slink. [laughs maliciously] 56 00:02:54,508 --> 00:02:56,218 ? Happy birthday to me ? 57 00:02:56,301 --> 00:02:59,388 That crown is even shinier up close. 58 00:02:59,721 --> 00:03:01,306 Soon, it'll be mine! 59 00:03:02,391 --> 00:03:05,644 Dearest friends of Crabitha, please join me 60 00:03:05,727 --> 00:03:09,690 in welcoming my wittle crabby-wabbykins to her birthday. 61 00:03:09,898 --> 00:03:11,274 Ooh. [giggles] 62 00:03:11,358 --> 00:03:15,070 -Happy birthday, Crabitha! -I love your crown! 63 00:03:15,153 --> 00:03:21,410 ? Happy birthday to me Happy birthday to me ? 64 00:03:21,493 --> 00:03:26,123 ? Today on my birthday ? 65 00:03:26,206 --> 00:03:27,916 -[all gasp] -Amazing! 66 00:03:27,999 --> 00:03:29,251 So good! 67 00:03:29,334 --> 00:03:33,338 Crabbykins, I didn't know your crown could do... that. 68 00:03:33,422 --> 00:03:37,717 -Do what? What? Who? How? -[laughs wickedly] 69 00:03:37,718 --> 00:03:39,760 -[balloon explodes] -[The Slink screams] 70 00:03:39,761 --> 00:03:40,811 I meant to do that. 71 00:03:40,887 --> 00:03:42,097 -[all gasp] -Slink! 72 00:03:42,180 --> 00:03:47,936 [groans] Every time! It's The Slink. And that's right. 73 00:03:48,019 --> 00:03:50,522 I saw Crabitha's shiniest crown from above, 74 00:03:50,605 --> 00:03:53,316 and I simply had to have it for myself. 75 00:03:53,400 --> 00:03:55,819 [Crabitha gasps] Team RoboGobo, help! 76 00:03:55,902 --> 00:03:59,156 -I need my crown back! -We'll get it back for you, Crabitha. 77 00:03:59,239 --> 00:04:01,950 All right, team, it's time for the Rescue Pets 78 00:04:02,033 --> 00:04:05,036 -who rescue pets. -And their shiny crowns. 79 00:04:05,620 --> 00:04:08,498 -It's... -RoboGobo-Go time! 80 00:04:08,665 --> 00:04:11,877 ? Get ready Here come the Rescue Pets ? 81 00:04:12,252 --> 00:04:14,045 ? Hey, hey, hey ? 82 00:04:14,129 --> 00:04:17,090 ? Get ready They suit up in Dax's tech ? 83 00:04:18,467 --> 00:04:21,178 -? RoboGobo-Go ? -? Allie! ? 84 00:04:21,261 --> 00:04:24,139 -? RoboGobo-Go ? -? Booster! ? 85 00:04:24,222 --> 00:04:26,850 -? RoboGobo-Go ? -? Hopper! ? 86 00:04:26,933 --> 00:04:29,519 -? RoboGobo-Go ? -? Shelly! ? 87 00:04:29,686 --> 00:04:32,147 -? RoboGobo-Go ? -? Wingo! ? 88 00:04:32,230 --> 00:04:34,900 ? Ready to roll they're in control ? 89 00:04:34,983 --> 00:04:37,444 ? RoboGobo-Go ? 90 00:04:38,028 --> 00:04:39,279 [panting] 91 00:04:40,322 --> 00:04:43,200 -[The Slink laughs wickedly] -She's getting away! 92 00:04:44,743 --> 00:04:49,122 Now I have the shiniest thing on MetroPet Island. Out of my way! 93 00:04:49,206 --> 00:04:51,082 -[girl gasps] -[The Slink] I do! 94 00:04:51,166 --> 00:04:52,216 My gifts! 95 00:04:53,710 --> 00:04:55,170 [laughs, gasps] 96 00:04:55,253 --> 00:04:56,379 [grunts] 97 00:04:56,630 --> 00:04:57,756 Oh, my cake! 98 00:04:58,048 --> 00:04:59,098 Ugh. 99 00:05:00,175 --> 00:05:02,052 -Stop! -[gasps] 100 00:05:02,886 --> 00:05:05,680 [groans] Party's over, darlings! 101 00:05:05,764 --> 00:05:07,682 My crown! 102 00:05:09,684 --> 00:05:11,019 -Wingo... -[chirps] 103 00:05:11,186 --> 00:05:13,396 -We can't let Slink get away. -[chirps] 104 00:05:15,649 --> 00:05:18,026 Now you see me, now you don't. 105 00:05:20,070 --> 00:05:21,196 [chirps] 106 00:05:21,363 --> 00:05:24,866 Slink made her Camo-Cloud turn invisible. 107 00:05:24,950 --> 00:05:27,285 And now Wingo can't tell where she is. 108 00:05:27,369 --> 00:05:32,249 It's no use. Slink ruined my birthday. 109 00:05:32,332 --> 00:05:34,709 And took my crab-ulous crown. 110 00:05:35,377 --> 00:05:37,587 Crabitha, we'll get your crown back, 111 00:05:37,671 --> 00:05:41,221 and then you'll be able to make your grand birthday entrance after all. 112 00:05:41,424 --> 00:05:44,886 If Slink is hiding, maybe we can get her to come out. 113 00:05:44,970 --> 00:05:48,640 How? The Slink wanted the shiniest thing on the island... [whimpers] 114 00:05:48,849 --> 00:05:50,308 ...and she already has it. 115 00:05:50,392 --> 00:05:53,019 But what if there was something shinier? 116 00:05:54,062 --> 00:05:55,112 Hmm. 117 00:05:55,522 --> 00:05:56,982 Boom! Got it! 118 00:05:57,065 --> 00:06:01,403 We can make an even shinier crown for Crabitha to wear to get Slink's attention. 119 00:06:01,486 --> 00:06:04,531 A shinier crown? Is that possible? 120 00:06:04,614 --> 00:06:07,617 If we can make one ourselves, it is! 121 00:06:07,701 --> 00:06:12,080 With glitter and beads, and a little Robo-Imagination, 122 00:06:12,163 --> 00:06:13,874 anything is possible. 123 00:06:13,957 --> 00:06:15,333 Come on, everyone. 124 00:06:16,042 --> 00:06:18,587 [? cheerful music playing] 125 00:06:30,181 --> 00:06:31,683 [slurps] 126 00:06:35,937 --> 00:06:39,149 Just a lotta more glitter and done! 127 00:06:39,232 --> 00:06:40,775 -Oh! Wow! -Nice! Sparkly! 128 00:06:40,859 --> 00:06:41,909 Beautiful! 129 00:06:41,943 --> 00:06:44,863 Oh, what a pretty homemade crown. 130 00:06:44,946 --> 00:06:49,367 -Give it a try, Crabbykins. -We made it out of your birthday gift. 131 00:06:49,451 --> 00:06:53,330 And lots of other things. Here you go, Crabitha. 132 00:06:53,413 --> 00:06:55,457 I guess I could try it. 133 00:06:55,540 --> 00:06:57,167 [all exclaim] 134 00:06:58,460 --> 00:07:00,837 Lights, camera and action! 135 00:07:01,630 --> 00:07:03,798 Barry! Bravo! Hit it! 136 00:07:04,132 --> 00:07:07,093 -[? brass music playing] -Oh, you're looking sharp. 137 00:07:07,177 --> 00:07:10,388 Showtime, Crabitha! Just do what you do best. 138 00:07:10,472 --> 00:07:13,391 You know, walk around and be your crab-ulous self. 139 00:07:13,933 --> 00:07:17,312 But I don't feel as crab-ulous in this crown. 140 00:07:17,395 --> 00:07:23,318 Crabbykins, look at you in that new crown, you're as crab-ulous as ever! 141 00:07:24,152 --> 00:07:27,489 Oh, I do look crab-ulous. 142 00:07:27,572 --> 00:07:31,868 What am I saying? I was born ready. [giggles] 143 00:07:34,412 --> 00:07:36,414 [applause] 144 00:07:36,498 --> 00:07:40,418 Ah. Huh? What are they clapping about? 145 00:07:42,337 --> 00:07:46,257 Is that Crabitha? In an even shinier crown? 146 00:07:47,425 --> 00:07:52,764 Wow, that new crown has got to be the shiniest thing on the island. 147 00:07:53,014 --> 00:07:56,476 New crown? That's even shinier than the one I stole? 148 00:07:56,559 --> 00:07:59,771 You won't get away with this, Team RoboGobo! 149 00:07:59,854 --> 00:08:04,192 That even shinier crown will be mine, too! 150 00:08:08,780 --> 00:08:10,907 [chirping] 151 00:08:11,366 --> 00:08:15,912 [gasps] It's working, everyone. Slink is coming our way. 152 00:08:16,246 --> 00:08:21,000 Robo-oh, yeah! Wingo, use your Robo-Jets to reach the Camo-Cloud. 153 00:08:21,501 --> 00:08:25,630 -[Wingo chirps] -[trumpeting] 154 00:08:25,714 --> 00:08:30,009 Robo-no-no, you won't stop me from getting the shiniest crown. 155 00:08:31,803 --> 00:08:34,389 -[chirps] -[laughs] 156 00:08:34,472 --> 00:08:36,933 Wingo, incoming Slink Slime! 157 00:08:37,100 --> 00:08:40,562 -[chirps] -[laughs] 158 00:08:41,855 --> 00:08:44,482 -Argh! -Whoa! 159 00:08:44,566 --> 00:08:48,069 Team! We need to protect everyone from the falling slime. 160 00:08:48,903 --> 00:08:52,782 -No! Not Crabbykins. Stop it! -She's right! Not me. 161 00:08:53,742 --> 00:08:57,412 -Robo-rescue! -Gotcha! 162 00:08:57,912 --> 00:09:00,123 Oh! Crabitha! 163 00:09:01,624 --> 00:09:03,168 Ahh! Oh. 164 00:09:03,251 --> 00:09:06,546 -Uh-oh. -My Robo-Tail never fails! 165 00:09:06,921 --> 00:09:08,840 Ah. Ooh. Gracias. 166 00:09:08,923 --> 00:09:10,925 [gasps] Look out! 167 00:09:12,093 --> 00:09:14,596 Help! Huh? 168 00:09:14,763 --> 00:09:16,514 Turtley gotcha! 169 00:09:16,598 --> 00:09:20,935 -Hop, hop and away! -Ah. Thanks. 170 00:09:21,186 --> 00:09:24,272 -[chirps] -Wingo, you need more power! 171 00:09:24,355 --> 00:09:27,776 I'll use my new Robo-Arm upgrade to activate your Robo-Flyer. 172 00:09:28,610 --> 00:09:30,779 [chirps cheerfully] 173 00:09:41,623 --> 00:09:43,750 You've got a fancy vehicle, eh? 174 00:09:43,833 --> 00:09:46,878 You're still no match for my Slink Slime and Goo! 175 00:09:51,466 --> 00:09:52,516 Great job, Wingo. 176 00:09:52,592 --> 00:09:55,386 Now use your Robo-Fan to send that slime back. 177 00:10:00,391 --> 00:10:01,643 [chirping] 178 00:10:04,312 --> 00:10:06,898 My slime launchers got slimed! 179 00:10:06,981 --> 00:10:10,151 -[all cheering] -Take that, Slink! 180 00:10:10,235 --> 00:10:12,987 You think you can ruin my plans, Robo-Bird? 181 00:10:13,071 --> 00:10:14,823 Well, here's a taste of danger. 182 00:10:17,075 --> 00:10:18,785 -[all gasp] -Uh-oh. 183 00:10:18,868 --> 00:10:21,938 That mechanical tongue looks like trouble. Wingo, look out! 184 00:10:21,996 --> 00:10:25,542 -[chirps] -[laughs wickedly] 185 00:10:27,127 --> 00:10:28,294 [all gasp] 186 00:10:30,797 --> 00:10:33,800 Wingo, try launching your Robo-Eggs at the tongue. 187 00:10:33,883 --> 00:10:35,426 Maybe you can get it stuck. 188 00:10:35,510 --> 00:10:36,594 [chirps] 189 00:10:37,846 --> 00:10:38,896 [laughs] 190 00:10:44,185 --> 00:10:48,231 [The Slink screams] What? No! 191 00:10:50,859 --> 00:10:52,986 My crown! 192 00:10:54,362 --> 00:10:57,448 -Booster! -I'll save that sparkle, sir. 193 00:11:02,203 --> 00:11:05,039 -Whoa, whoa. -That rocked! 194 00:11:05,123 --> 00:11:08,042 [The Slink] You may have won this time, Team RoboGobo, 195 00:11:08,126 --> 00:11:10,086 but I'll back next time. 196 00:11:10,170 --> 00:11:12,755 I should have taken a slice of birthday cake. 197 00:11:12,922 --> 00:11:15,175 [laughs] 198 00:11:16,301 --> 00:11:18,428 Here's your birthday crown, Crabitha. 199 00:11:18,511 --> 00:11:20,972 Oh, my crown. Oh, I missed you. 200 00:11:21,055 --> 00:11:23,975 Oh, you saved my birthday. 201 00:11:24,058 --> 00:11:26,019 Thank you, Team RoboGobo. 202 00:11:26,811 --> 00:11:28,229 Thank you. 203 00:11:28,313 --> 00:11:33,109 -Did Crabitha just say thank you? -She said it twice. 204 00:11:33,193 --> 00:11:34,694 You're welcome, Crabitha. 205 00:11:34,777 --> 00:11:39,073 -You're the sparkliest crab around. -[chirping] 206 00:11:39,157 --> 00:11:43,995 Now, are you ready to try your grand entrance again, Crabbykins? 207 00:11:44,078 --> 00:11:47,207 I have an idea to make it even more crab-ulous. 208 00:11:47,582 --> 00:11:49,792 Oh, Wingo. 209 00:11:50,126 --> 00:11:51,586 [chirps] 210 00:11:55,673 --> 00:11:59,928 Now this is my most crab-ulous birthday entrance ever. 211 00:12:00,011 --> 00:12:02,931 -[chirps] -[all] Go, Crabitha! Go, Crabitha! 212 00:12:03,014 --> 00:12:06,893 -It's your birthday! It's your birthday! -[laughter] 213 00:12:08,770 --> 00:12:10,813 [Dax] Upgrade to the Dax. 214 00:12:10,897 --> 00:12:12,190 All right, Bunny Buddy. 215 00:12:12,191 --> 00:12:13,815 Ready to show Mom the invention 216 00:12:13,816 --> 00:12:15,692 we're gonna bring to the science fair later? 217 00:12:15,693 --> 00:12:18,613 -Robo-Ready, Dax. -[giggling] 218 00:12:18,696 --> 00:12:23,243 [clears throat] Ever tried high-fiving someone but kept missing their hand? 219 00:12:23,493 --> 00:12:24,786 Ooh! I have. 220 00:12:25,495 --> 00:12:28,289 -[both grunting] -Well, that's a problem of the past 221 00:12:28,456 --> 00:12:32,794 thanks to my newest Robo-Suit upgrade, the Hop-Five! 222 00:12:33,419 --> 00:12:35,797 Hopper, let's show Mom how it works. 223 00:12:37,507 --> 00:12:39,092 Hey, Dax, up high! 224 00:12:41,678 --> 00:12:43,554 -[both grunting] -Hop-Five! 225 00:12:43,638 --> 00:12:46,140 -[Dax giggles] -[chuckles] 226 00:12:46,474 --> 00:12:48,351 What a fun upgrade, you two. 227 00:12:48,434 --> 00:12:51,204 Everyone at the MetroPet Science Fair is gonna love it. 228 00:12:51,229 --> 00:12:53,219 Thanks, Mom. I can't wait for them to see 229 00:12:53,273 --> 00:12:56,163 all the cool upgrades I invented for Hopper's Robo-Suit. 230 00:12:56,776 --> 00:12:58,569 I invented a bunch. 231 00:12:58,653 --> 00:13:02,365 Like a music player, an umbrella launcher, a carrot juice maker. 232 00:13:02,448 --> 00:13:05,493 Hey, Hopper, can you pour Mom a cup of carrot juice, please? 233 00:13:05,576 --> 00:13:08,037 One cup of carrot juice coming up! 234 00:13:08,121 --> 00:13:10,351 -Huh? Whoa! -[Professor Millie exclaims] 235 00:13:10,415 --> 00:13:12,000 Ah! Jumpin' jackrabbits! 236 00:13:12,292 --> 00:13:14,585 Rabbit! Good morning, every- Chew toy? 237 00:13:14,669 --> 00:13:16,838 Best morning ever! 238 00:13:17,505 --> 00:13:21,718 [chuckles] Actually, that was the chew toy upgrade. 239 00:13:21,801 --> 00:13:23,594 I forgot about that one. 240 00:13:23,678 --> 00:13:25,763 Dax, these are amazing. 241 00:13:25,847 --> 00:13:29,100 But there might be too many buttons for you both to remember. 242 00:13:29,183 --> 00:13:31,602 Maybe keep it simple and just show one upgrade 243 00:13:31,686 --> 00:13:33,006 at the science fair today? 244 00:13:33,021 --> 00:13:34,564 Just one upgrade? 245 00:13:34,647 --> 00:13:36,524 -[beeping] -Gotta Robo-go, Mom. 246 00:13:36,525 --> 00:13:38,859 Me and Hopper have to set up for the science fair. 247 00:13:38,860 --> 00:13:40,653 [chuckles] I'll see you there. 248 00:13:41,029 --> 00:13:42,155 Let's go! 249 00:13:43,698 --> 00:13:46,617 [Dax] Whoa! Look at all these inventions. 250 00:13:46,618 --> 00:13:48,285 [Clipboard Keith] Dax! Hopper! 251 00:13:48,286 --> 00:13:51,456 Welcome to the MetroPet Science Fair. 252 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 Thanks, Clipboard Keith. 253 00:13:53,041 --> 00:13:55,084 Everyone's just getting set up. 254 00:13:55,168 --> 00:13:57,545 -Here's Dame Luxley and Crabitha. -[humming] 255 00:13:57,628 --> 00:14:02,550 -A shell polisher? Cool! -And here's Chef Polly and Gill. 256 00:14:02,633 --> 00:14:04,010 [giggles] 257 00:14:04,093 --> 00:14:06,304 Oh! A robotic pizza dough spinner? 258 00:14:07,221 --> 00:14:10,975 -[shouting] And here's... -Poppy and Frances with a popcorn popper? 259 00:14:11,059 --> 00:14:13,227 [yelling] Yep. And here's your booth! 260 00:14:13,311 --> 00:14:16,731 I can't wait to see what invention you brought! 261 00:14:16,814 --> 00:14:18,816 Thanks, Clipboard Keith! 262 00:14:18,900 --> 00:14:22,403 It's gonna be the best science fair ever. [laughs] 263 00:14:22,779 --> 00:14:24,906 More like the loudest science fair ever. 264 00:14:24,989 --> 00:14:27,325 How's a villain supposed to relax 265 00:14:27,408 --> 00:14:30,787 with all this racket? Ugh! 266 00:14:30,870 --> 00:14:34,457 I wish I could freeze everyone at that noisy science fair. 267 00:14:34,540 --> 00:14:35,750 Ooh. 268 00:14:35,958 --> 00:14:39,170 Maybe I can get some freeze and quiet 269 00:14:39,253 --> 00:14:41,923 with my new and improved snow upgrade. 270 00:14:44,050 --> 00:14:45,259 Ha-ha! 271 00:14:46,594 --> 00:14:49,138 [laughs evilly] 272 00:14:51,140 --> 00:14:54,936 Hmm. Now we're ready to show off all our Robo-rrific upgrades. 273 00:14:55,269 --> 00:14:57,647 Ooh. Hey, when did it get so cold? 274 00:14:58,106 --> 00:15:02,443 I don't know, but probably at the same time it started snowing. 275 00:15:02,693 --> 00:15:04,737 -Whoa! -Bouncin' bunnies! 276 00:15:04,821 --> 00:15:06,405 Why is the ground shaking? 277 00:15:06,406 --> 00:15:07,697 -[Pupsicle] Pardon me. -Huh? 278 00:15:07,698 --> 00:15:09,826 Super-cold, super-cool, 279 00:15:09,909 --> 00:15:12,120 super-villain coming through. 280 00:15:12,203 --> 00:15:14,539 [crowd exclaims] 281 00:15:14,622 --> 00:15:15,706 Look out! 282 00:15:15,790 --> 00:15:17,750 It's Pupsicle in his Trucksicle! 283 00:15:18,459 --> 00:15:20,837 Ice to see you, Dax. 284 00:15:20,920 --> 00:15:23,089 Pupsicle, you've got to be more careful. 285 00:15:23,172 --> 00:15:26,551 You almost messed up everyone's science fair inventions. 286 00:15:26,884 --> 00:15:30,972 Ha! I plan to bury this entire science fair in snow, 287 00:15:31,055 --> 00:15:34,684 -so I can finally get some- -Sorry. 288 00:15:34,767 --> 00:15:36,811 Um... You want some popcorn? 289 00:15:37,311 --> 00:15:40,731 No, I don't want popcorn. 290 00:15:40,815 --> 00:15:43,734 I want peace and quiet. 291 00:15:43,818 --> 00:15:47,155 And for this science fair to be over. 292 00:15:50,158 --> 00:15:52,076 [Pupsicle laughs] 293 00:15:53,161 --> 00:15:54,412 -Oh! -[shivering] 294 00:15:54,413 --> 00:15:57,038 Don't worry, everyone. We're not gonna let Pupsicle 295 00:15:57,039 --> 00:15:59,250 ruin our science fair with a little snow. 296 00:15:59,333 --> 00:16:00,626 Oh? 297 00:16:00,710 --> 00:16:06,424 Do you really think you and your little bunny wunny can stop me? 298 00:16:06,507 --> 00:16:09,677 With all the upgrades I added to Hopper's suit, I know we can! 299 00:16:10,011 --> 00:16:12,847 Hopper, you're gonna need your Robo-Cycle for this one. 300 00:16:13,181 --> 00:16:15,516 I'm one revved-up rabbit! 301 00:16:15,850 --> 00:16:19,604 [? heroic music playing] 302 00:16:20,146 --> 00:16:21,355 [engine revving] 303 00:16:22,106 --> 00:16:25,536 Hopper, use the umbrella upgrade to protect everyone from the snow. 304 00:16:25,818 --> 00:16:28,029 Which button is that one again? 305 00:16:28,112 --> 00:16:29,363 Press the green button. 306 00:16:29,739 --> 00:16:31,657 Uh... Green. Got it! 307 00:16:34,660 --> 00:16:38,289 Yeah! Here's an umbrella for you. 308 00:16:38,372 --> 00:16:41,125 -And you. And you. -Thanks, Hopper. 309 00:16:41,209 --> 00:16:42,585 Whew. Nice! 310 00:16:42,668 --> 00:16:44,378 -[chuckles] -About time. 311 00:16:44,462 --> 00:16:45,588 [tires squeal] 312 00:16:45,671 --> 00:16:47,506 That was Robo-radical, Hopper. 313 00:16:47,507 --> 00:16:49,341 The MetroPet Science Fair is back- 314 00:16:49,342 --> 00:16:50,468 No, no, no, no. 315 00:16:50,551 --> 00:16:53,721 The science fair is most certainly not back on. 316 00:16:53,804 --> 00:16:56,724 My Mecha Muttsicles will make sure of it. 317 00:16:57,600 --> 00:17:00,478 -[mechanical barking] -[laughing] 318 00:17:03,648 --> 00:17:05,358 Stay away from my Crabbykins. 319 00:17:05,441 --> 00:17:07,443 Stay away from my shell polisher! 320 00:17:07,526 --> 00:17:09,320 Dax, Hopper, help! 321 00:17:09,403 --> 00:17:12,156 We've got the perfect upgrade to help you, Crabitha. 322 00:17:12,240 --> 00:17:14,200 Hopper, use the fetch upgrade 323 00:17:14,283 --> 00:17:16,160 to get those Muttsicles on the move. 324 00:17:16,244 --> 00:17:18,371 Hey, Muttsicles! Fetch! 325 00:17:22,124 --> 00:17:24,794 -Hmm... Huh? -Is that carrot juice? 326 00:17:24,877 --> 00:17:27,838 -[barks questioningly] -Oh. Whoops. Wrong button. 327 00:17:28,130 --> 00:17:29,632 [slurping] 328 00:17:29,715 --> 00:17:33,594 [laughs] Carrot juice to stop me? 329 00:17:33,678 --> 00:17:35,638 You'll have to do better than that 330 00:17:35,721 --> 00:17:37,932 to save your little science fair. 331 00:17:38,182 --> 00:17:41,352 Oh, we will! Hopper, now's your chance. 332 00:17:41,435 --> 00:17:44,897 -The fetch upgrade is the blue button. -Blue button. 333 00:17:44,981 --> 00:17:46,399 Uh, found it! 334 00:17:47,942 --> 00:17:50,027 [mechanical barking] 335 00:17:50,111 --> 00:17:54,156 No, you hounds! Don't go after the... Oh! 336 00:17:54,323 --> 00:17:57,326 Woo-hoo! The science fair is back on! 337 00:17:57,410 --> 00:17:59,036 Take that, Pupsicle! 338 00:17:59,120 --> 00:18:02,957 [all chanting] Go Dax! Go Hopper! Go Dax! Go Hopper! 339 00:18:03,291 --> 00:18:05,209 You, stop cheering! Quiet down! 340 00:18:05,293 --> 00:18:08,879 Stop cheering! The science fair is not back on. 341 00:18:08,963 --> 00:18:10,798 [all gasp] 342 00:18:12,049 --> 00:18:15,428 Your upgrades may have chased away my Mecha Muttsicles, 343 00:18:15,511 --> 00:18:20,850 but they won't protect you from getting frozen by my Blizzard Blaster! 344 00:18:20,933 --> 00:18:22,518 [laughs] Huh? 345 00:18:22,602 --> 00:18:26,355 Ooh! Sorry, Ice-Dude, it's on a timer. 346 00:18:26,439 --> 00:18:27,857 I'll turn it off. 347 00:18:28,107 --> 00:18:30,568 -Allow me. -[electricity crackling] 348 00:18:30,651 --> 00:18:33,237 Oh. Uh... Give me a minute. 349 00:18:33,321 --> 00:18:36,365 We've got just the upgrade to help you too, Frances. 350 00:18:36,449 --> 00:18:40,036 Quick, Hopper, use the fan upgrade to blow his icy blast away. 351 00:18:40,119 --> 00:18:41,746 Uh... Okay. 352 00:18:44,415 --> 00:18:46,667 -Balloons! -Ugh. Wrong button. 353 00:18:47,293 --> 00:18:49,170 [Hopper] I can't see! 354 00:18:49,920 --> 00:18:51,047 Ha-ha! 355 00:18:53,049 --> 00:18:54,342 -[screams] -Oh, no! 356 00:18:54,425 --> 00:18:55,676 Hopper! 357 00:18:59,305 --> 00:19:02,933 Sorry, Dax. I got confused by all the buttons again. 358 00:19:03,017 --> 00:19:04,602 It's all good, Bunny Buddy. 359 00:19:04,685 --> 00:19:08,522 Your Robo-Cycle still has a lot more upgrades to stop Pupsicle. 360 00:19:08,606 --> 00:19:12,943 Cold popcorn. Popped and frozen to perfection. 361 00:19:13,027 --> 00:19:15,780 [chewing and gulping] What do you say, Dax? 362 00:19:15,863 --> 00:19:20,034 Ready to put an end to your little science fair? 363 00:19:20,117 --> 00:19:21,744 Not even close, Pupsicle. 364 00:19:21,827 --> 00:19:24,955 I'm going to show you what a real inventor can do. 365 00:19:27,541 --> 00:19:30,795 Ooh, you want to have a battle of the brains? 366 00:19:30,878 --> 00:19:34,382 A match-up of the minds? A rivalry of rap? 367 00:19:34,965 --> 00:19:36,884 I accept. 368 00:19:37,134 --> 00:19:38,552 Here we go. 369 00:19:38,803 --> 00:19:40,680 ? I love inventing ? 370 00:19:40,763 --> 00:19:42,139 ? Na, na, na, na ? 371 00:19:42,223 --> 00:19:43,933 ? Experimenting ? 372 00:19:44,016 --> 00:19:45,226 ? Na, na, na, na ? 373 00:19:45,309 --> 00:19:47,144 ? I love inventing ? 374 00:19:47,228 --> 00:19:48,813 ? With upgrades for days ? 375 00:19:48,896 --> 00:19:50,314 ? Experimenting ? 376 00:19:50,398 --> 00:19:51,982 ? Now you'll be amazed ? 377 00:19:52,066 --> 00:19:54,610 -? I got a Bunny Buddy, he's oh so cute ? -? Whoo! ? 378 00:19:54,694 --> 00:19:56,696 ? And now he's got a spinnin' upgrade ? 379 00:19:56,779 --> 00:19:58,656 -? In his Robo-Suit ? -? Spinny! ? 380 00:19:58,739 --> 00:20:01,409 ? I got a Blizzard Blaster Remastered! ? 381 00:20:01,492 --> 00:20:04,829 ? Doin' what it's doing but now doin' it much, much faster ? 382 00:20:04,912 --> 00:20:06,722 -? Ideas aren't stoppin' ? -? Yeah ? 383 00:20:06,723 --> 00:20:08,331 -? Ideas keep droppin' ? -? Yeah ? 384 00:20:08,332 --> 00:20:11,252 ? With this upgrade he'll be hop hop hoppin' ? 385 00:20:11,335 --> 00:20:14,338 ? I can make it snow See your winter wind blow ? 386 00:20:14,422 --> 00:20:17,675 ? See a nice ice flow Makin' it go 30 below ? 387 00:20:17,758 --> 00:20:20,511 ? Making snowman grow-ooh ? 388 00:20:20,594 --> 00:20:21,804 [laughs] 389 00:20:21,887 --> 00:20:23,514 ? I love inventing ? 390 00:20:23,597 --> 00:20:25,266 Hopper! Hit the exhaust! 391 00:20:25,349 --> 00:20:26,892 ? Experimenting ? 392 00:20:26,976 --> 00:20:28,310 -On it! -Time to defrost. 393 00:20:28,394 --> 00:20:30,187 ? I love inventing ? 394 00:20:30,271 --> 00:20:31,772 Uh-oh. Water you gonna do? 395 00:20:31,856 --> 00:20:33,190 ? Experimenting ? 396 00:20:33,274 --> 00:20:36,360 Hey, I make ice jokes, not you. You're on thin ice. 397 00:20:36,736 --> 00:20:39,071 ? But I've got blades My future's bright ? 398 00:20:39,072 --> 00:20:41,823 -? You might need shades ? -? Hit them with the blue one ? 399 00:20:41,824 --> 00:20:43,825 -?Trying! ? -? Wait, no, the other blue one ? 400 00:20:43,826 --> 00:20:45,452 -? Was it purple? Or pink? ? -? Dax! ? 401 00:20:45,453 --> 00:20:46,537 ?Just lemme think ? 402 00:20:46,620 --> 00:20:48,190 ? I'm almost done with my rink ? 403 00:20:48,247 --> 00:20:50,332 ? I love inventing ? 404 00:20:50,416 --> 00:20:53,377 ? See ya next fall Experimenting ? 405 00:20:53,461 --> 00:20:56,589 ? I guess winter takes all ? 406 00:20:56,672 --> 00:21:00,426 [laughs] I said "winter," instead of "winner." 407 00:21:00,509 --> 00:21:01,559 You get it? 408 00:21:01,802 --> 00:21:03,637 Uh... Everyone's frozen. 409 00:21:03,721 --> 00:21:04,771 That's right. 410 00:21:05,639 --> 00:21:07,224 Hopper, are you okay? 411 00:21:08,267 --> 00:21:09,685 Oh! 412 00:21:09,769 --> 00:21:13,147 I feel better now that I got a Robo-Hug. 413 00:21:13,230 --> 00:21:16,150 ? I win, I win, I win, I win ? 414 00:21:18,444 --> 00:21:20,988 Dax, Hopper, what happened? 415 00:21:21,071 --> 00:21:23,699 Mom, none of my upgrades could stop Pupsicle. 416 00:21:23,783 --> 00:21:25,534 I tried all of them. 417 00:21:25,618 --> 00:21:28,078 Maybe I'm not as good of an inventor as I thought. 418 00:21:28,162 --> 00:21:30,164 You're an amazing inventor, Dax. 419 00:21:30,498 --> 00:21:33,334 I was so impressed with all of your upgrades. 420 00:21:33,417 --> 00:21:34,467 Me, too. 421 00:21:34,502 --> 00:21:38,255 I just had trouble remembering which buttons to press. 422 00:21:38,339 --> 00:21:40,883 There are a lot of buttons to remember, huh? 423 00:21:41,842 --> 00:21:46,222 And a great inventor once told me that it's best to keep it simple. 424 00:21:46,847 --> 00:21:48,432 Boom! Got it! 425 00:21:48,516 --> 00:21:50,893 I think I know how we can stop Pupsicle. 426 00:21:50,976 --> 00:21:53,270 Is it with more upgrades? 427 00:21:53,354 --> 00:21:55,815 Nope. This time we're keeping it simple. 428 00:21:55,898 --> 00:21:59,276 And only using one. Hopper, back in your Robo-Suit. 429 00:22:02,363 --> 00:22:04,949 Attaboy, Dax. You got this. 430 00:22:06,575 --> 00:22:09,328 You still won't give up? 431 00:22:09,411 --> 00:22:13,457 Well, I have just the thing to change your mind. 432 00:22:13,541 --> 00:22:16,794 [laughs] Not again! 433 00:22:17,211 --> 00:22:19,713 Which one, Dax? Which upgrade? 434 00:22:19,964 --> 00:22:23,050 -The Hop-Five! -Oh, I know that one. 435 00:22:24,176 --> 00:22:26,011 Ha! Ready! 436 00:22:26,095 --> 00:22:28,681 -Freeze. -Hey, Pupsicle! 437 00:22:29,390 --> 00:22:31,225 Hop-Five! 438 00:22:31,600 --> 00:22:33,060 Huh? 439 00:22:37,064 --> 00:22:38,607 -Yes! -Nice going, Hopper! 440 00:22:38,691 --> 00:22:40,317 My Trucksicle! 441 00:22:41,026 --> 00:22:44,572 I know I have something that will fix that. Which button was it again? 442 00:22:45,531 --> 00:22:47,741 What? No! Stop it, Trucksicle. 443 00:22:48,325 --> 00:22:51,745 No! No! Bad Trucksicle! Wait! 444 00:22:52,580 --> 00:22:53,956 Great job, hon. 445 00:22:54,039 --> 00:22:56,709 Your Hop-Five upgrade saved the day. 446 00:22:56,792 --> 00:23:00,337 -We did it, Hopper. -Best upgrade ever! 447 00:23:00,421 --> 00:23:02,298 There's one thing left to do. 448 00:23:05,217 --> 00:23:06,552 Hopping to it. 449 00:23:10,848 --> 00:23:13,517 -Whoo-hoo! -Bravo, Team RoboGobo! 450 00:23:14,226 --> 00:23:16,770 [both] The science fair is back on! 451 00:23:16,854 --> 00:23:19,231 Hop-Fives for everyone! 452 00:23:20,566 --> 00:23:23,402 [all cheering] 453 00:23:25,905 --> 00:23:27,907 [? theme music playing] 454 00:23:27,957 --> 00:23:32,507 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.