Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,003
? Ooh ?
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,713
? RoboGobo ?
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,465
-? Oh ?-? Let's go ?
4
00:00:06,548 --> 00:00:09,718
? When you're in needThey're the team who will heed the call ?
5
00:00:09,801 --> 00:00:11,595
? Oh, oh, oh, oh, oh ?
6
00:00:11,678 --> 00:00:12,721
? RoboGobo ?
7
00:00:12,804 --> 00:00:16,266
? They're on their way, gonna save youThey won't let you fall ?
8
00:00:16,350 --> 00:00:17,976
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
9
00:00:18,060 --> 00:00:19,520
? When we show up, it's show time ?
10
00:00:19,603 --> 00:00:21,104
? 'Cause we'll be there in no time ?
11
00:00:21,188 --> 00:00:24,358
? We hit the scene and boom!It's RoboGobo go-time ?
12
00:00:24,441 --> 00:00:25,442
? Let's go ?
13
00:00:25,526 --> 00:00:28,278
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
14
00:00:28,362 --> 00:00:31,406
-? RoboGobo ?-? RoboGobo ?
15
00:00:31,490 --> 00:00:34,576
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
16
00:00:34,660 --> 00:00:36,453
? RoboGobo ?
17
00:00:36,537 --> 00:00:38,038
? Go, go, go, go ?
18
00:00:38,121 --> 00:00:40,415
? A super family as tight as it gets ?
19
00:00:40,499 --> 00:00:43,627
? They're the Rescue Petswho rescue pets ?
20
00:00:43,710 --> 00:00:45,796
? It's RoboGobo ?
21
00:00:45,879 --> 00:00:47,047
? Oh, oh, oh, oh ?
22
00:00:50,884 --> 00:00:52,219
[Dax] "Robo-Riders."
23
00:00:54,513 --> 00:00:57,057
Ready... set...
24
00:00:57,140 --> 00:00:58,141
breakfast!
25
00:00:59,309 --> 00:01:00,310
[chirping]
26
00:01:00,394 --> 00:01:03,063
[Booster] I'm Robo-ready to eat, Dax sir.
27
00:01:03,146 --> 00:01:05,023
Anyone for some fruit slices?
28
00:01:05,107 --> 00:01:06,858
[grunting] Yeah.
29
00:01:06,942 --> 00:01:10,404
Or a fresh cup of [grunts]
orange juice?
30
00:01:10,487 --> 00:01:13,532
[grunts] Pancakes, hopping right up.
31
00:01:14,783 --> 00:01:15,784
Dig in.
32
00:01:15,867 --> 00:01:17,035
[all laughing]
33
00:01:17,119 --> 00:01:20,414
-Yeah.
-Pancakes! Yeah!
34
00:01:21,164 --> 00:01:24,001
[Gimme Pig chuckles]
Another great morning for Gimme-Grabbing.
35
00:01:24,084 --> 00:01:26,461
Time to try my new and improved...
36
00:01:26,545 --> 00:01:28,505
-[clicks]
-super snaky Gimme Grabber.
37
00:01:28,589 --> 00:01:31,300
Gimme, gimme, gimme more!
[chuckling]
38
00:01:37,180 --> 00:01:38,307
-[knocking]
-Sorry.
39
00:01:38,390 --> 00:01:40,183
The Barber-Bots are all busy for today.
40
00:01:40,267 --> 00:01:42,102
-But you can't... Huh?
-[whirring]
41
00:01:42,185 --> 00:01:43,603
-Oh.
-[squawks]
42
00:01:43,687 --> 00:01:45,480
Yummy pancakes, Mom and Dad.
43
00:01:45,564 --> 00:01:47,899
-[Robo-Alarm ringing]
-It's the Robo-Alarm.
44
00:01:47,983 --> 00:01:49,234
Hi, PJ and Polonius.
45
00:01:49,318 --> 00:01:51,445
Team RoboGobo, we need your...
46
00:01:51,528 --> 00:01:53,947
-[shouting] help!-[machine whirring]
47
00:01:54,614 --> 00:01:55,615
[gulps]
48
00:01:56,533 --> 00:01:58,535
[? frantic music playing]
49
00:02:00,120 --> 00:02:02,289
The Gimme Grabber suction hose.
50
00:02:02,372 --> 00:02:05,208
And where there's
a Gimme Grabber, there's...
51
00:02:05,292 --> 00:02:06,752
[all] Gimme Pig!
52
00:02:06,835 --> 00:02:09,046
PJ, Polonius, we're on our way.
53
00:02:09,129 --> 00:02:11,673
-Thank you, Team RoboGobo.
-[squawks]
54
00:02:11,757 --> 00:02:14,551
Time for the Rescue Pets who rescue pets.
55
00:02:14,635 --> 00:02:17,304
-It's...
-[all] RoboGobo-Go time!
56
00:02:18,138 --> 00:02:21,058
? Get ready, here come the Rescue Pets ?
57
00:02:22,059 --> 00:02:23,602
? Hey, hey, hey, hey ?
58
00:02:23,685 --> 00:02:26,813
? Get ready, they suit up in Dax's tech ?
59
00:02:27,856 --> 00:02:30,817
-? RoboGobo-Go! Whoa! ?-? Allie ?
60
00:02:30,901 --> 00:02:33,487
-? RoboGobo-Go! ?-? Booster ?
61
00:02:33,570 --> 00:02:36,490
-? RoboGobo-Go! ?-? Hopper ?
62
00:02:36,573 --> 00:02:39,159
-? RoboGobo-Go! ?-? Shelly ?
63
00:02:39,242 --> 00:02:41,745
-? RoboGobo-Go! ?-? Wingo ?
64
00:02:41,828 --> 00:02:44,331
? Ready to roll, they're in control ?
65
00:02:44,414 --> 00:02:46,500
? RoboGobo-Go! ?
66
00:02:49,294 --> 00:02:50,712
-[all gasp]
-Oh, no.
67
00:02:52,172 --> 00:02:53,256
[chuckles]
68
00:02:53,340 --> 00:02:56,551
Gimme, gimme, gimme.
Mine, mine, mine!
69
00:02:57,552 --> 00:02:59,888
Robo-Forcefield!
70
00:03:02,057 --> 00:03:03,141
-[sighs]
-Team!
71
00:03:03,225 --> 00:03:05,227
Protect the customers
from the Gimme Grabber.
72
00:03:05,811 --> 00:03:08,397
-[Allie] Yeow!
-Team RoboGobo?
73
00:03:09,022 --> 00:03:11,483
You're no match for my Robo-Tail.
74
00:03:11,566 --> 00:03:13,276
Robo-String.
75
00:03:13,360 --> 00:03:14,486
[grunts]
76
00:03:14,569 --> 00:03:17,072
-Or Wingo's Robo-Net.
-[chirps]
77
00:03:17,155 --> 00:03:18,156
[bot warbling]
78
00:03:18,782 --> 00:03:20,784
-We got it.
-[Wingo chirps]
79
00:03:20,867 --> 00:03:24,371
It's too wiggly to hold on to!
80
00:03:24,913 --> 00:03:26,873
[squeals, then chirps]
81
00:03:27,249 --> 00:03:28,250
Huh?
82
00:03:30,335 --> 00:03:32,003
Not my Barber-Bots!
83
00:03:32,838 --> 00:03:34,047
[bot warbling in distress]
84
00:03:36,049 --> 00:03:37,467
Mine now! [chuckles]
85
00:03:37,551 --> 00:03:38,593
Huh?
86
00:03:38,677 --> 00:03:40,637
Gimme's getting away with the Barber-Bots.
87
00:03:40,720 --> 00:03:41,721
Come on, team.
88
00:03:43,348 --> 00:03:47,352
Man, look what
the Gimme Grabber dragged in.
89
00:03:47,436 --> 00:03:50,147
It's Team RoboGobo. [cackles]
90
00:03:50,230 --> 00:03:53,191
Gimme Pig, what are you planning
to do with those Barber-Bots?
91
00:03:53,275 --> 00:03:54,693
They don't belong to you.
92
00:03:54,776 --> 00:03:59,739
Well, first I'll reprogram
them to be under my control.
93
00:03:59,823 --> 00:04:02,993
Now these Barber-Bots are Gimme-Bots!
94
00:04:03,076 --> 00:04:05,704
[bots chanting]
Gimme! Gimme!
95
00:04:05,787 --> 00:04:07,747
Team, let's bag those bots.
96
00:04:07,831 --> 00:04:09,499
-[Allie] On it, Dax.
-[Booster] Yes, sir.
97
00:04:11,918 --> 00:04:14,629
[all chanting] Gimme! Gimme! Gimme!
98
00:04:14,713 --> 00:04:15,881
[all yelping]
99
00:04:15,964 --> 00:04:17,215
[chirping]
100
00:04:17,299 --> 00:04:19,134
[bot chanting]
Gimme! Gimme!
101
00:04:20,135 --> 00:04:21,386
[chirping and screeching]
102
00:04:21,470 --> 00:04:23,638
[all chanting]
Gimme! Gimme! Gimme!
103
00:04:29,144 --> 00:04:30,562
They're too powerful.
104
00:04:30,645 --> 00:04:33,523
I'm off to my lair, Team RoboGobo.
105
00:04:33,607 --> 00:04:37,277
Soon, I'll be back with my Gimme-Bots
to grab everything.
106
00:04:37,360 --> 00:04:39,863
[bots chanting]
Gimme! Gimme!
107
00:04:39,946 --> 00:04:41,531
[sighs] They got away.
108
00:04:41,615 --> 00:04:44,326
-What do we do, Dax, sir?
-They're gone.
109
00:04:44,409 --> 00:04:47,370
The Gimme-Bots are too quick
for us to catch them.
110
00:04:47,454 --> 00:04:50,791
Gonna need a new upgrade
to stop them, but what?
111
00:04:52,542 --> 00:04:53,543
Hmm.
112
00:04:54,461 --> 00:04:57,881
[chuckles] Ooh, is that
a Dax thinking face I see?
113
00:04:57,964 --> 00:05:00,133
-How's it going, kiddo?
-Hey, Mom.
114
00:05:00,217 --> 00:05:02,677
My tech couldn't stop Gimme Pig
from getting away.
115
00:05:02,761 --> 00:05:05,430
I need to add something
to the Robo-Suits,
116
00:05:05,514 --> 00:05:07,224
but I'm confused.
117
00:05:07,307 --> 00:05:08,809
I can't think of what to do.
118
00:05:08,892 --> 00:05:11,102
Hmm, sounds like quite a challenge.
119
00:05:11,186 --> 00:05:14,105
Hey, you know what helps me
when I'm trying to solve a problem?
120
00:05:14,189 --> 00:05:16,650
-What, Mom?
-I take a few deep breaths,
121
00:05:16,733 --> 00:05:17,776
like this...
122
00:05:17,859 --> 00:05:21,071
[inhales, exhales]
123
00:05:21,154 --> 00:05:22,322
...to help me think.
124
00:05:22,405 --> 00:05:24,616
Thanks. I'll give it a Robo-Go.
125
00:05:25,784 --> 00:05:28,286
[inhales, exhales]
126
00:05:28,370 --> 00:05:31,998
If the Robo-Suits could transform into...
127
00:05:32,082 --> 00:05:33,792
[both laughing]
128
00:05:34,918 --> 00:05:37,838
...vehicles, then we'd be able
to catch them.
129
00:05:38,421 --> 00:05:41,508
-Mom, can we use your lab?
-Sure.
130
00:05:43,844 --> 00:05:48,682
? Ooh, I know what to doOoh, ooh, cause I stop ?
131
00:05:48,765 --> 00:05:51,518
-[inhales, exhales]
-? And I think it through ?
132
00:05:51,601 --> 00:05:55,689
? Ooh, I know what to doOoh, ooh, ooh ?
133
00:05:55,772 --> 00:05:57,607
-? I just stop ?-[inhales, exhales]
134
00:05:57,691 --> 00:05:59,442
? And I think it through ?
135
00:05:59,526 --> 00:06:01,778
-? You just stop ?-? Got it ?
136
00:06:01,862 --> 00:06:04,823
? And you think it throughThese suits are working ?
137
00:06:04,906 --> 00:06:06,032
[chirps]
138
00:06:06,116 --> 00:06:09,327
? We keep falling downBut I've got the tweak that we need ?
139
00:06:09,411 --> 00:06:11,621
? I'm gonna help us get around ?
140
00:06:11,705 --> 00:06:13,790
? RoboGobo on the go ?
141
00:06:13,874 --> 00:06:17,961
? And it's all becauseyou know how to fix up any problem ?
142
00:06:18,044 --> 00:06:20,589
-? Take it nice and slow ?-? Here we go ?
143
00:06:20,672 --> 00:06:22,424
[inhales, exhales]
144
00:06:22,507 --> 00:06:26,636
-? Ooh, I know what to do, ooh, ooh ?-? Hey ?
145
00:06:26,720 --> 00:06:29,556
? A RoboGo-Wheel for BoosterAnd a Robo-Tank for you ?
146
00:06:29,639 --> 00:06:30,682
? Ooh! ?
147
00:06:30,765 --> 00:06:34,102
? Ooh, I know what to do, ooh ?
148
00:06:34,185 --> 00:06:38,106
-? A Robo-Cycle Made for Hopper ?-? It's Hopper-riffic ?
149
00:06:38,189 --> 00:06:41,985
? With Allie's Robo RollerYou just can't stop her ?
150
00:06:42,068 --> 00:06:44,112
? A Robo-Flyer made for you ?
151
00:06:44,195 --> 00:06:46,323
? There's no maneuver you can't do ?
152
00:06:46,406 --> 00:06:50,160
? And the reasonthat you make it all come true ?
153
00:06:50,243 --> 00:06:51,578
? Is that I stop ?
154
00:06:51,661 --> 00:06:54,205
-[inhales, exhales]
-? And I think it through ?
155
00:06:54,289 --> 00:06:56,541
-? Yeah, I stop ?-[inhales, exhales]
156
00:06:56,625 --> 00:06:58,418
? And I think it through ?
157
00:06:59,169 --> 00:07:01,838
[inhales, exhales] Done.
158
00:07:01,921 --> 00:07:05,842
-[all] Whoa. Thanks, Dax.
-You're welcome, fam.
159
00:07:05,925 --> 00:07:07,802
And with my new Robo-Arm upgrade,
160
00:07:07,886 --> 00:07:10,805
we can transform into our new vehicles
whenever we need to.
161
00:07:10,889 --> 00:07:12,932
I couldn't have done it without you, Mom.
162
00:07:13,016 --> 00:07:15,143
-Thanks.
-Oh, you're welcome, Dax.
163
00:07:15,977 --> 00:07:18,730
I've got one more surprise.
164
00:07:21,441 --> 00:07:23,026
A vehicle transport.
165
00:07:23,109 --> 00:07:24,944
The Robo-Rescue.
166
00:07:25,028 --> 00:07:26,321
-[all] Wow!
-[Wingo chirrups]
167
00:07:26,404 --> 00:07:30,700
After all, new vehicle upgrades
call for a new way to get around.
168
00:07:30,784 --> 00:07:33,036
[all exclaiming]
169
00:07:35,664 --> 00:07:39,292
[Dax] Now, let's get ready to grab
those Gimme-Bots!
170
00:07:40,543 --> 00:07:41,544
Gimme-Bots.
171
00:07:41,628 --> 00:07:44,798
I want hats, I want pajamas,
I want it all.
172
00:07:44,881 --> 00:07:46,758
-[chuckles]
-[bots] Gimme! Gimme!
173
00:07:49,344 --> 00:07:51,846
Gimme Pig just released his bots
all over the city.
174
00:07:52,389 --> 00:07:55,225
We've got to stop them
before they steal everything.
175
00:07:55,308 --> 00:07:58,812
-All right, team. Time to...
-[all] Robo-Ride.
176
00:08:00,271 --> 00:08:02,065
-Oh, yeah!
-[all cheering]
177
00:08:04,484 --> 00:08:05,694
-Fetch, Gatsby.
-Gimme.
178
00:08:06,528 --> 00:08:09,030
I'll stomp that bot, sir.
179
00:08:09,114 --> 00:08:11,282
[groaning] Whoa!
180
00:08:11,366 --> 00:08:15,120
Uh-oh. I drove past the bot, sir.
181
00:08:15,704 --> 00:08:16,788
-Gimme.
-Hey.
182
00:08:16,871 --> 00:08:19,749
Give him back the cheese, please.
183
00:08:19,833 --> 00:08:22,877
Uh-oh. I'm out of control...
184
00:08:23,837 --> 00:08:25,505
-Gimme.
-[gasps]
185
00:08:26,172 --> 00:08:28,425
[Hopper] Hand off the hat, Gimme-Bot.
186
00:08:28,508 --> 00:08:30,093
Huh? [grunts]
187
00:08:30,176 --> 00:08:32,846
Oh, no. I'm buried in sand.
188
00:08:32,929 --> 00:08:34,097
Gimme! Gimme! Gimme!
189
00:08:34,597 --> 00:08:35,640
Gimme!
190
00:08:35,724 --> 00:08:38,059
-Hey, where'd our pretzels go?
-Gimme, Gimme!
191
00:08:38,143 --> 00:08:40,520
-I'm on it. I'm on it.
-[tires screech]
192
00:08:40,645 --> 00:08:44,149
Oh, I'm crashing. I'm crashing.
193
00:08:44,691 --> 00:08:45,692
Huh?
194
00:08:45,775 --> 00:08:47,902
-Gimme! Gimme! Gimme!
-[birds chirping]
195
00:08:48,403 --> 00:08:50,989
-Gimme! Gimme!
-Ay, mis pijamas.
196
00:08:51,072 --> 00:08:52,782
[squealing]
197
00:08:52,866 --> 00:08:54,200
[squawks sadly]
198
00:08:54,284 --> 00:08:57,829
-[bots] Gimme! Gimme! Gimme!
-Yes, more, more, more!
199
00:08:57,912 --> 00:08:59,247
[cackles]
200
00:08:59,330 --> 00:09:02,250
I don't get it.
I upgraded the Robo-suits,
201
00:09:02,333 --> 00:09:04,669
but I still can't catch the Gimme-Bots.
202
00:09:04,753 --> 00:09:06,296
I can't think of what to do.
203
00:09:06,963 --> 00:09:10,592
Wait. [inhales, exhales]
204
00:09:10,675 --> 00:09:13,261
[inhales, exhales]
205
00:09:13,344 --> 00:09:14,763
Hmm.
206
00:09:14,846 --> 00:09:16,765
I added new vehicle upgrades,
207
00:09:16,848 --> 00:09:19,309
but I didn't show the team
how to use them.
208
00:09:19,392 --> 00:09:21,269
And that's why
they're having trouble.
209
00:09:21,352 --> 00:09:22,771
Here's the plan, fam.
210
00:09:22,854 --> 00:09:23,855
Booster.
211
00:09:24,522 --> 00:09:26,524
Your Robo-Mobile has bumper paws.
212
00:09:26,608 --> 00:09:27,776
-Try those.
-Huh?
213
00:09:27,859 --> 00:09:29,069
[tires screech]
214
00:09:29,152 --> 00:09:31,112
I knew you'd think of something, sir.
215
00:09:32,197 --> 00:09:34,199
[bot] Gimme! Gimme! Gimme!
216
00:09:35,158 --> 00:09:36,367
[bot whooping]
217
00:09:36,451 --> 00:09:37,744
[warbling]
218
00:09:37,827 --> 00:09:38,828
Yes.
219
00:09:38,912 --> 00:09:39,954
Four more to go.
220
00:09:40,038 --> 00:09:41,873
-Ow, ow, ow.
-[Dax] Allie.
221
00:09:41,956 --> 00:09:44,709
Use your Robo-Crawler'sRobo-Grip to climb the wall.
222
00:09:44,793 --> 00:09:47,170
Check me out, Gimme-Bot.
[chuckles]
223
00:09:49,214 --> 00:09:50,340
[bot] Gimme!
224
00:09:51,007 --> 00:09:52,342
[Allie] Meow!
225
00:09:52,425 --> 00:09:53,551
Three more to go.
226
00:09:53,635 --> 00:09:55,178
-[Hopper grunts]
-[Dax] Hopper.
227
00:09:55,261 --> 00:09:56,554
Dax?
228
00:09:56,638 --> 00:10:00,016
Activate your Robo-Cycle springto bounce out of the sand.
229
00:10:00,100 --> 00:10:02,310
[Hopper] Time for this bunny to bounce!
230
00:10:03,269 --> 00:10:04,854
Yes! Got the bot.
231
00:10:04,938 --> 00:10:06,481
Only two left.
232
00:10:06,564 --> 00:10:09,317
Wh-what's happening to my Gimme-Bots?
233
00:10:09,400 --> 00:10:10,401
Gimme! Gimme!
234
00:10:10,485 --> 00:10:13,696
[Dax] Shelly, you can use your Robo-Tankto scoop up a Gimme-Bot.
235
00:10:13,780 --> 00:10:17,575
One scoop of Gimme-Bot coming up.
236
00:10:17,659 --> 00:10:19,911
-Gimme. Gimm-- [shutting down]
-[chuckles]
237
00:10:19,994 --> 00:10:21,955
One Gimme-Bot left.
238
00:10:22,038 --> 00:10:24,582
-Gimme. Gimme.
-[Wingo chirps]
239
00:10:24,666 --> 00:10:28,128
[Dax] Wingo, your Robo-Flyer propellerwill help you fly straight.
240
00:10:29,587 --> 00:10:30,964
[chirps happily]
241
00:10:33,633 --> 00:10:36,553
-Gimme!
-[Wingo chirps jubilantly]
242
00:10:36,636 --> 00:10:39,264
Yes, we got the last Gimme-Bot!
243
00:10:39,347 --> 00:10:41,391
Now it's time to stop Gimme Pig.
244
00:10:43,101 --> 00:10:45,520
Oh, where are my Gimme-Bots?
245
00:10:45,603 --> 00:10:48,148
[Dax] They're not your bots, Gimme Pig.
246
00:10:48,231 --> 00:10:49,649
[? triumphant music playing]
247
00:10:49,732 --> 00:10:52,902
Give me back my bots, Team RoboGobo.
248
00:10:52,986 --> 00:10:55,572
Booster, Hopper, tangle those hoses.
249
00:10:56,239 --> 00:10:57,323
-Wingo.
-[chirps]
250
00:10:57,407 --> 00:10:59,409
Get the barber pad back from Gimme.
251
00:11:00,160 --> 00:11:03,204
[? action music playing]
252
00:11:03,288 --> 00:11:04,581
[Booster grunts] Got it.
253
00:11:05,498 --> 00:11:06,624
[Hopper grunts]
254
00:11:07,292 --> 00:11:09,836
-Like tying shoelaces.
-[Gimme Pig] No!
255
00:11:09,919 --> 00:11:11,254
[Wingo whistles]
256
00:11:11,921 --> 00:11:13,882
Huh? No!
257
00:11:13,965 --> 00:11:16,134
Got it. And now I'll reprogram the bots
258
00:11:16,217 --> 00:11:18,261
to give back everything you stole.
259
00:11:19,929 --> 00:11:22,891
Gimme. Gimme. Gimme.
[glitching]
260
00:11:22,974 --> 00:11:24,934
[Booster] Robo-riffic.
261
00:11:25,018 --> 00:11:27,228
Now everyone will get their stuff back.
262
00:11:27,312 --> 00:11:29,731
-Way to go.
-No! [whimpers]
263
00:11:29,814 --> 00:11:34,277
You might get my stuff,
but you won't get me, the Gimme Pig.
264
00:11:34,360 --> 00:11:37,780
[yells] And that's a given...
265
00:11:37,864 --> 00:11:38,907
[grunts]
266
00:11:38,990 --> 00:11:40,491
I'm okay!
267
00:11:40,575 --> 00:11:42,243
-We did it.
-[all cheering]
268
00:11:42,327 --> 00:11:43,995
That Robo-Rocked.
269
00:11:45,413 --> 00:11:48,333
Thank you, Team RoboGobo,
for saving the day.
270
00:11:48,416 --> 00:11:49,459
[squawks]
271
00:11:49,542 --> 00:11:51,544
You're welcome, PJ and Polonius.
272
00:11:51,628 --> 00:11:54,714
Now, team, we need to head back
to the Robo-Dome,
273
00:11:54,797 --> 00:11:57,258
but how should we get there?
274
00:11:57,842 --> 00:12:00,053
[inhales, exhales]
275
00:12:00,136 --> 00:12:02,597
-Let's...
-[all] Robo-Ride!
276
00:12:08,645 --> 00:12:10,897
[Team RoboGobo]
"Super Robo-Raccoons."
277
00:12:12,565 --> 00:12:15,902
[indistinct conversation]
278
00:12:15,985 --> 00:12:16,986
Ew.
279
00:12:17,070 --> 00:12:20,156
-[gasps] Royale, look.
-What did you find, Risky?
280
00:12:20,240 --> 00:12:22,700
-Pizza crust?
-Nope. Even better.
281
00:12:22,784 --> 00:12:24,994
[both] It's Team RoboGobo!
282
00:12:25,078 --> 00:12:26,454
[laughing]
283
00:12:27,205 --> 00:12:29,666
Time to stop monkeying around,
M�nkey Wr�nch.
284
00:12:30,208 --> 00:12:33,211
[laughs] But monkeying around
is what I do.
285
00:12:33,294 --> 00:12:36,047
I make my guitar go wicked
and woo-hoo-hoo-hoo-hoo!
286
00:12:36,923 --> 00:12:38,091
[Allie] Look out, Dax!
287
00:12:40,009 --> 00:12:41,094
Meow-zers.
288
00:12:41,177 --> 00:12:43,930
His guitar just made
the street light all bouncy.
289
00:12:44,013 --> 00:12:46,391
It has a lot more superpowers than that.
290
00:12:46,474 --> 00:12:47,767
We can't let it get away.
291
00:12:47,850 --> 00:12:50,019
[? dramatic music playing]
292
00:12:50,770 --> 00:12:51,771
[grunts]
293
00:12:51,854 --> 00:12:55,024
Team RoboGobo are
the best superheroes ever.
294
00:12:55,733 --> 00:13:00,446
Oh, I wish we could be superheroes
just like them.
295
00:13:00,530 --> 00:13:03,700
Yeah, it's too bad
we don't have superpowers.
296
00:13:03,783 --> 00:13:05,785
Well, at least we have trash.
297
00:13:06,536 --> 00:13:08,621
[both] Dumpster time!
298
00:13:09,289 --> 00:13:10,290
[M�nkey Wr�nch laughs]
299
00:13:10,373 --> 00:13:13,584
You think you're so fast?
That may be true.
300
00:13:13,668 --> 00:13:16,963
And what bounces off me sticks to you.
301
00:13:17,046 --> 00:13:19,090
Robo-Forcefield.
302
00:13:19,173 --> 00:13:20,216
Wiggity-whackity--
303
00:13:20,300 --> 00:13:23,303
[yells in distress]
304
00:13:25,138 --> 00:13:27,640
-[gasps] What was that?
-Something yummy?
305
00:13:28,474 --> 00:13:29,934
-[crunches]
-Ow. [yelps]
306
00:13:30,018 --> 00:13:32,228
Nope, just another piece of trash.
307
00:13:32,312 --> 00:13:33,980
And not the kind you can eat.
308
00:13:35,481 --> 00:13:38,234
-Whoa!
-What's happening?
309
00:13:38,943 --> 00:13:41,571
Our trash stash, it's huge.
310
00:13:41,654 --> 00:13:44,866
[? curious music playing]
311
00:13:44,949 --> 00:13:48,828
[chuckles] Royale,
do you know what this means?
312
00:13:48,911 --> 00:13:51,497
-What?
-This guitar has superpowers.
313
00:13:51,581 --> 00:13:54,876
And since that monkey threw it away, well,
314
00:13:54,959 --> 00:13:59,672
we can use it to become superheroes,
like Team RoboGobo.
315
00:13:59,756 --> 00:14:02,467
Ooh, that sounds fun.
[chuckles, clears throat]
316
00:14:02,550 --> 00:14:04,427
Time for the rescue raccoons
317
00:14:04,510 --> 00:14:07,430
who eat garbage and, uh, help folks.
318
00:14:08,139 --> 00:14:11,142
[both] It's Super Robo-Raccoon Time!
319
00:14:12,060 --> 00:14:15,271
-? Risky and Royale ?-? Plus the guitar ?
320
00:14:15,354 --> 00:14:18,024
-? Soupin' up like heroes ?-? 'Cause that's what we are ?
321
00:14:18,107 --> 00:14:21,110
-? Risky and Royale ?-? Two pals ?
322
00:14:21,194 --> 00:14:23,863
-? Feeling sweet ?-? In suits you can eat ?
323
00:14:23,946 --> 00:14:26,240
? Risky and Royale ?
324
00:14:26,324 --> 00:14:28,826
Mmm, your armor is delicious, by the way.
325
00:14:28,910 --> 00:14:31,662
[chuckles] Plenty more
where that came from.
326
00:14:32,497 --> 00:14:34,332
[laughing and grunting]
327
00:14:34,415 --> 00:14:36,167
Now, come on.
328
00:14:36,250 --> 00:14:38,503
Let's go save the day.
329
00:14:38,586 --> 00:14:39,670
[M�nkey Wr�nch chuckles] Huh?
330
00:14:39,796 --> 00:14:44,550
[gasps] My little tricky guitar!
Where is it? What do I do?
331
00:14:44,634 --> 00:14:46,052
I'm coming, guitar!
332
00:14:46,135 --> 00:14:48,638
I'll figgity-find you...
333
00:14:48,721 --> 00:14:51,474
[gasps] M�nkey Wr�nch dropped his guitar.
334
00:14:51,557 --> 00:14:53,726
You better find it
before someone else does.
335
00:14:53,810 --> 00:14:57,313
It's got all kinds of super tricky powers
that could cause a lot of trouble.
336
00:14:57,396 --> 00:14:59,941
[Dax and Allie]
Let's RoboGobo-Go!
337
00:15:01,651 --> 00:15:02,693
[Risky and Royale laughing]
338
00:15:03,694 --> 00:15:06,280
Do you see anyone who needs help?
339
00:15:06,364 --> 00:15:08,116
Huh, not yet.
340
00:15:08,199 --> 00:15:12,328
But Team RoboGobo
is always using high-tech stuff.
341
00:15:12,411 --> 00:15:16,207
-[gasps] So let's use our...
-[both] Robo-Raccoon Vision.
342
00:15:17,875 --> 00:15:18,876
[Nicholas] Help!
343
00:15:19,460 --> 00:15:22,088
Our fetch disk is caught in the tree.
344
00:15:22,171 --> 00:15:24,674
[both] It's Super Robo-Raccoon time!
345
00:15:26,676 --> 00:15:28,094
[? guitar playing]
346
00:15:29,679 --> 00:15:31,055
Oh, got it.
347
00:15:31,889 --> 00:15:33,099
Wow, thank you.
348
00:15:33,641 --> 00:15:36,519
-Yikes. [gasps]
-[Gatsby yelping]
349
00:15:36,602 --> 00:15:38,354
[both laughing]
350
00:15:39,939 --> 00:15:44,110
-[grunts]
-Oh, no. My Hector is stuck in a bush.
351
00:15:44,193 --> 00:15:46,529
Robo-Raccoons to the rescue.
352
00:15:47,572 --> 00:15:49,240
-Whoa. Wow.
-[Hector] Whee!
353
00:15:49,323 --> 00:15:51,659
Whoo-hoo! We're on a roll.
354
00:15:51,742 --> 00:15:54,120
-Oh, yeah.
-Thank you.
355
00:15:54,203 --> 00:15:57,123
Uh-oh. Hector, come back.
356
00:15:57,206 --> 00:15:58,583
[squeaks sadly]
357
00:15:58,666 --> 00:16:01,460
Oh, poor Poppy.
You didn't mean to pop your balloon.
358
00:16:02,044 --> 00:16:03,504
Hero help coming up.
359
00:16:04,547 --> 00:16:06,257
[yips] My balloon.
360
00:16:07,300 --> 00:16:08,384
-Yee-haw.
-High five!
361
00:16:09,385 --> 00:16:12,889
-Oh, my balloon!
-[exclaims in distress]
362
00:16:12,972 --> 00:16:15,057
Those rescues were raccoon-rific.
363
00:16:15,141 --> 00:16:16,809
We're great at being superheroes.
364
00:16:16,893 --> 00:16:20,438
What do you say we reward ourselves
with some nice, stale...
365
00:16:20,521 --> 00:16:22,565
[both] Pizza crust!
366
00:16:22,648 --> 00:16:24,609
Uh-oh. Hector!
367
00:16:24,692 --> 00:16:27,153
Really not good!
368
00:16:27,987 --> 00:16:31,157
Uh, Dax, I think we should
check Metro Pet Park.
369
00:16:31,240 --> 00:16:32,992
Really? What makes you say that?
370
00:16:33,075 --> 00:16:35,494
'Cause Poppy's floating outside my window.
371
00:16:35,578 --> 00:16:38,080
Team RoboGobo, help!
372
00:16:40,708 --> 00:16:42,960
-Gotcha, Poppy.
-[sighs]
373
00:16:44,587 --> 00:16:48,174
-Stop that fetch disk!
-[Marisol] Oh, my... Hector!
374
00:16:48,257 --> 00:16:50,301
[Dax] Poppy, are you okay? What happened?
375
00:16:50,384 --> 00:16:53,429
Raccoons, in trash costumes.
376
00:16:53,512 --> 00:16:55,598
They played a guitar that went...
377
00:16:55,681 --> 00:16:57,808
[imitates strumming]
378
00:16:57,892 --> 00:16:59,810
Oh, my Poppy.
379
00:16:59,894 --> 00:17:02,313
-Thanks, Team RoboGobo.
-Whoa!
380
00:17:02,396 --> 00:17:03,731
-Huh?
-[Poppy yelping]
381
00:17:03,814 --> 00:17:05,691
Not good, not good!
382
00:17:05,775 --> 00:17:08,152
Risky and Royale? Of course.
383
00:17:08,236 --> 00:17:11,280
-They must have M�nkey Wr�nch's guitar.
-We gotta find them.
384
00:17:11,364 --> 00:17:13,783
But first, we gotta protect these pets.
385
00:17:13,866 --> 00:17:17,411
Activating Robo-Rocket-Forcefield.
386
00:17:17,495 --> 00:17:19,622
[? action music playing]
387
00:17:19,705 --> 00:17:21,958
-[gasps]
-Thank you.
388
00:17:22,500 --> 00:17:24,293
-Whoa...
-[barks]
389
00:17:24,377 --> 00:17:27,713
-Thank you so much.
-Me-wow.
390
00:17:27,797 --> 00:17:30,466
You can just leave
your Robo-Forcefield at the park?
391
00:17:30,550 --> 00:17:33,844
For now, but it'll only last
a little while.
392
00:17:33,928 --> 00:17:35,680
We need to hurry and get that guitar.
393
00:17:37,557 --> 00:17:39,225
[distant munching]
394
00:17:40,560 --> 00:17:42,395
Oh, one slice of pizza?
395
00:17:42,478 --> 00:17:45,398
-That's it?
-Wait, sis.
396
00:17:45,481 --> 00:17:48,526
-We're superheroes, right?
-Oh, we sure are, Bro-Bro.
397
00:17:48,609 --> 00:17:51,571
And superheroes help folks.
398
00:17:51,654 --> 00:17:53,072
So...
399
00:17:53,155 --> 00:17:55,825
let's help ourselves to more pizza!
400
00:17:55,908 --> 00:17:57,535
Oh, yeah.
401
00:17:57,618 --> 00:18:00,121
The guitar made our garbage can bigger,
402
00:18:00,204 --> 00:18:03,958
so let's use it to make our pizza bigger!
403
00:18:04,041 --> 00:18:05,251
[both laughing]
404
00:18:06,586 --> 00:18:07,628
There they are.
405
00:18:07,712 --> 00:18:09,755
And there's M�nkey Wr�nch's guitar.
406
00:18:10,756 --> 00:18:12,508
Royale, Risky!
407
00:18:12,592 --> 00:18:14,969
Hey, it's Dax and Allie.
408
00:18:15,052 --> 00:18:18,097
You gotta hand that guitar over,
before it causes more trouble.
409
00:18:18,180 --> 00:18:19,390
Wait, trouble?
410
00:18:19,473 --> 00:18:21,976
But we used it to help so many pets today.
411
00:18:22,059 --> 00:18:25,104
Yeah, we're heroes now, just like you.
412
00:18:25,187 --> 00:18:26,355
Watch what we can do.
413
00:18:26,439 --> 00:18:27,940
-Wait!
-No!
414
00:18:28,024 --> 00:18:29,191
[Dax] No!
415
00:18:29,275 --> 00:18:30,401
[both] Yes!
416
00:18:30,484 --> 00:18:32,403
[Risky] Giant pile of pizza.
417
00:18:32,486 --> 00:18:35,031
Look, what's that coming from afar?
418
00:18:35,114 --> 00:18:38,284
It can only be the work
of my elec-tricky guitar.
419
00:18:39,619 --> 00:18:41,662
See? We know what we're doing.
420
00:18:41,746 --> 00:18:45,666
Yeah, we'll tell you all about
our day over some yummy pizza.
421
00:18:45,750 --> 00:18:47,710
-[chattering]
-It's M�nkey Wr�nch.
422
00:18:47,793 --> 00:18:49,712
He's coming back for his guitar.
423
00:18:49,795 --> 00:18:51,422
The monkey wants it back?
424
00:18:51,505 --> 00:18:54,175
We gotta grab the guitar
before he causes trouble.
425
00:18:54,258 --> 00:18:56,761
-[both grunting]
-[Dax] Robo-Forcefield.
426
00:18:56,844 --> 00:18:58,512
Not today, M�nkey Wr�nch.
427
00:18:58,596 --> 00:19:03,267
Oh, hoo-hoo, today, indeed.
I finally got my guitar back.
428
00:19:03,351 --> 00:19:07,480
And with such grace and speed.
Shaka-waka-boom-ow!
429
00:19:07,563 --> 00:19:09,899
Huh? We thought you threw it away.
430
00:19:09,982 --> 00:19:12,735
We were using it to be
Super Robo-Raccoons.
431
00:19:12,818 --> 00:19:15,738
[M�nkey Wr�nch]
So you raccoons used Monkey's guitar
432
00:19:15,821 --> 00:19:17,239
to make your pizza grow?
433
00:19:17,323 --> 00:19:20,701
Well, I'll use it to make a pizza tornado!
434
00:19:21,327 --> 00:19:23,037
Ba-ba-boom!
435
00:19:23,120 --> 00:19:24,288
[Dax] Uh-oh.
436
00:19:24,372 --> 00:19:27,750
A giant pizza tornado?
We have to stop it.
437
00:19:27,833 --> 00:19:30,586
[Allie] And fast.
It's swirling out of control.
438
00:19:31,420 --> 00:19:32,463
[Allie grunts]
439
00:19:33,464 --> 00:19:34,924
[both groaning]
440
00:19:35,007 --> 00:19:36,467
We're sorry, Dax.
441
00:19:36,550 --> 00:19:37,885
[gasps, grunts]
442
00:19:38,511 --> 00:19:41,931
We didn't mean to make
a cheesy pizza mess.
443
00:19:42,014 --> 00:19:45,476
It's okay. Whoa!
It's still... [yelps] Help.
444
00:19:45,559 --> 00:19:46,560
Help?
445
00:19:48,521 --> 00:19:51,816
How can we help
if we don't have superpowers anymore?
446
00:19:51,899 --> 00:19:54,318
You don't need superpowers to help others.
447
00:19:54,402 --> 00:19:55,611
[both] We don't?
448
00:19:55,695 --> 00:19:56,946
-Nope.
-[gasps]
449
00:19:57,029 --> 00:19:59,073
It's coming back this way.
450
00:19:59,156 --> 00:20:01,075
[all screaming in distress]
451
00:20:02,159 --> 00:20:03,160
[both yelping]
452
00:20:03,244 --> 00:20:05,830
Look out. Hi-yah!
453
00:20:05,913 --> 00:20:06,914
[both] Whoa!
454
00:20:08,582 --> 00:20:10,668
-[Allie grunts]
-Risky, Royale.
455
00:20:10,751 --> 00:20:12,795
Right now, we need your help.
456
00:20:12,878 --> 00:20:15,131
-We'll do anything.
-Tell us.
457
00:20:15,214 --> 00:20:17,383
-[civilian] Whoa!
-Uh-oh.
458
00:20:18,050 --> 00:20:20,302
-Watch out!
-It's a tornado!
459
00:20:20,386 --> 00:20:24,306
I need you to direct those pets and people
to safety behind the petzeria.
460
00:20:24,390 --> 00:20:26,642
[both in unison]
Robo-raccoons on it!
461
00:20:27,643 --> 00:20:30,980
Allie, transform into your Robo-Crawler
to stop those soaring slices.
462
00:20:31,731 --> 00:20:33,899
I'm ready to kitty-crawl!
463
00:20:34,900 --> 00:20:36,986
[? upbeat music playing]
464
00:20:40,740 --> 00:20:42,658
Ka-pow! Ha!
465
00:20:43,743 --> 00:20:47,204
[Allie grunting]
466
00:20:47,288 --> 00:20:48,831
-Help!
-[meowing]
467
00:20:50,291 --> 00:20:51,375
[grunts]
468
00:20:51,459 --> 00:20:53,794
No one gets pizza-sliced on my watch.
469
00:20:53,878 --> 00:20:55,629
Robo-Forcefield!
470
00:20:56,255 --> 00:20:59,008
Okay, come on. Right this way.
471
00:20:59,091 --> 00:21:00,634
We're super helping!
472
00:21:00,718 --> 00:21:03,554
[M�nkey Wr�nch laughs]
You think you're heroes?
473
00:21:03,637 --> 00:21:05,264
Aw, that's so nice.
474
00:21:05,347 --> 00:21:08,184
Now go on and fetch this swirling slice!
475
00:21:09,518 --> 00:21:10,519
[electric zapping]
476
00:21:13,439 --> 00:21:17,693
Allie, you gotta stop that tornado before
it covers Metro Pet Island in cheese.
477
00:21:18,527 --> 00:21:19,695
-Wow.
-Robo-Drive.
478
00:21:19,779 --> 00:21:21,405
Oh, wow. Thank you.
479
00:21:23,574 --> 00:21:24,867
[Allie] Whoa, whoa, whoa!
480
00:21:24,950 --> 00:21:27,244
I can't get close enough
without spinning...
481
00:21:27,328 --> 00:21:31,081
Whoa, whoa...
Me-out of control. Whoa!
482
00:21:31,165 --> 00:21:32,958
[Dax] There's gotta be a way
to stop this thing.
483
00:21:33,042 --> 00:21:34,043
But how?
484
00:21:34,126 --> 00:21:36,629
-[M�nkey Wr�nch chuckles]
-[Dax] Oh! Got it.
485
00:21:36,712 --> 00:21:39,006
Allie, we need to turn
that tornado around.
486
00:21:39,089 --> 00:21:41,801
Maybe if you try driving
super-fast around it,
487
00:21:41,884 --> 00:21:43,135
it'll change directions.
488
00:21:43,219 --> 00:21:45,179
And that way, it'll spin toward...
489
00:21:45,721 --> 00:21:46,847
[both] M�nkey Wr�nch!
490
00:21:47,973 --> 00:21:51,477
[chattering] What's RoboGobo to do?
491
00:21:52,478 --> 00:21:55,189
Pizza slices for all of you.
492
00:21:55,272 --> 00:21:56,649
I'm on it, Dax.
493
00:21:56,732 --> 00:21:58,859
I'll turn that pizza tornado around.
494
00:21:58,943 --> 00:22:01,403
I have to go robo-fast!
495
00:22:01,487 --> 00:22:04,198
Turn tornado, turn.
496
00:22:04,281 --> 00:22:07,034
[? suspenseful music playing]
497
00:22:07,117 --> 00:22:09,620
[Dax] Robo-riffic, Allie. It's working!
498
00:22:09,703 --> 00:22:11,080
[Allie] Hey, M�nkey Wr�nch,
499
00:22:11,163 --> 00:22:12,623
special delivery!
500
00:22:13,791 --> 00:22:15,793
Wiggity-waggity, no, no, no.
501
00:22:15,876 --> 00:22:19,255
This tornado has got to
giggity go, go, go... Oh!
502
00:22:19,338 --> 00:22:20,840
[shouting in distress]
503
00:22:22,800 --> 00:22:25,010
[M�nkey Wr�nch screaming]
504
00:22:27,179 --> 00:22:30,432
-We stopped M�nkey Wr�nch.
-Just in time, too.
505
00:22:30,516 --> 00:22:32,810
My force field at the park
is about to run out.
506
00:22:35,187 --> 00:22:36,605
My balloon!
507
00:22:37,314 --> 00:22:38,566
My Poppy.
508
00:22:39,859 --> 00:22:42,486
-[barks]
-Good catch, Gatsby.
509
00:22:45,030 --> 00:22:48,325
-[chittering]
-Oh, Hector. Oh.
510
00:22:50,327 --> 00:22:51,662
[child] You saved the day.
511
00:22:51,745 --> 00:22:54,081
[both gasp]
Whoo-hoo! Yeah.
512
00:22:54,164 --> 00:22:56,834
Hear that, Royale? We helped save the day.
513
00:22:56,917 --> 00:23:00,421
Yeah. I guess we didn't need superpowers
to be helpful after all.
514
00:23:00,504 --> 00:23:02,673
Thank you both for your help.
515
00:23:02,756 --> 00:23:04,675
That was raccoon-riffic.
516
00:23:04,758 --> 00:23:07,720
I don't know about you,
but all that rescuing
517
00:23:07,803 --> 00:23:10,139
-sure made me hungry.
-Same.
518
00:23:10,222 --> 00:23:13,893
What do you say we celebrate
with some well-earned pizza?
519
00:23:13,976 --> 00:23:16,979
[gasps] Pizza? With real superheroes?
520
00:23:17,062 --> 00:23:19,648
Let's RoboGobo-Go!
521
00:23:19,732 --> 00:23:22,443
[laughs] I always wanted to say that.
522
00:23:22,526 --> 00:23:24,820
[all laughing]
523
00:23:26,530 --> 00:23:28,532
[? closing theme music playing]
524
00:23:28,582 --> 00:23:33,132
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.