All language subtitles for One Tree Hill S01E04 Crash Into You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,359 --> 00:00:04,140 Previously on One Tree Hill. I can describe Lucas in one word. 2 00:00:05,780 --> 00:00:07,540 Bastard. I can't change the fact this kid exists. 3 00:00:08,039 --> 00:00:11,480 You have no right to think of him not today or any other day of his life. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,440 What do you want? What do you want, man? 5 00:00:13,660 --> 00:00:16,079 I mean, other than my girlfriend and my spot in the lineup. 6 00:00:16,360 --> 00:00:20,080 How many moments in life can you point to and say, that's when it all changed? 7 00:00:20,320 --> 00:00:21,320 What changed? 8 00:00:22,260 --> 00:00:23,260 Everything. 9 00:00:23,370 --> 00:00:27,030 I want to draw something that means something to someone, but I can't. 10 00:00:27,250 --> 00:00:30,010 Who do you think you are? You submitted my sketches to Stud Magazine. 11 00:00:30,330 --> 00:00:33,490 And I liked them, didn't I? If I wanted your help, I would ask for it. You're 12 00:00:33,490 --> 00:00:36,570 scoring tight on the gym. I'm taking it. I don't care what you do to me. 13 00:00:37,290 --> 00:00:41,150 Whatever you got, you better bring in. This is your team, not his. So if this 14 00:00:41,150 --> 00:00:43,650 new kid's taking your position, he's no longer your teammate, is he? He's your 15 00:00:43,650 --> 00:00:44,650 opponent. 16 00:00:47,930 --> 00:00:49,110 Told you it was going to get worse. 17 00:00:49,450 --> 00:00:51,730 Just quit the team, man. Otherwise, it's going to get ugly. 18 00:00:52,170 --> 00:00:54,750 So what happens if we haze this guy and he doesn't go away? He doesn't? 19 00:00:55,510 --> 00:00:56,710 I got a backup plan. 20 00:00:57,510 --> 00:00:58,750 I'm calling for Haley James. 21 00:00:59,890 --> 00:01:00,890 It's Nathan Scott. 22 00:01:01,110 --> 00:01:02,370 I really need your help. 23 00:01:04,890 --> 00:01:09,590 One, Lucas does not find out. And number two, you leave him alone. 24 00:01:09,970 --> 00:01:13,530 There comes a certain point when you have to fight back. 25 00:01:15,330 --> 00:01:16,450 And I'm at that point. 26 00:01:43,470 --> 00:01:44,530 Did you forget to pay the water bill? 27 00:01:44,770 --> 00:01:46,650 No, of course I paid the water bill. 28 00:01:50,050 --> 00:01:54,030 See, this is what we need the emergency visa for. Something must have broken. 29 00:01:54,450 --> 00:01:56,290 I'll take care of it. Come on, let's get you rinsed. 30 00:02:00,270 --> 00:02:01,270 Okay, 31 00:02:02,430 --> 00:02:03,430 how is this funny, Mom? 32 00:02:03,650 --> 00:02:05,250 How is this not funny? 33 00:02:07,470 --> 00:02:12,490 Hey, check it out. 34 00:02:13,100 --> 00:02:14,100 It's called dinner. 35 00:02:14,540 --> 00:02:16,400 Who is that lady? Is that my wife? 36 00:02:18,120 --> 00:02:21,920 I didn't think you were getting back until Monday. I wasn't until I sweet 37 00:02:21,920 --> 00:02:24,320 -talked Zydex into doubling their gift to AIDS research. 38 00:02:24,820 --> 00:02:26,740 Took me all of one meeting. 39 00:02:27,260 --> 00:02:28,260 Wow, I'm impressed. 40 00:02:29,780 --> 00:02:32,640 You sure you don't want to quit saving the world and come sell cars with me? 41 00:02:33,180 --> 00:02:35,120 Thanks, but I like the frequent flyer miles. 42 00:02:36,740 --> 00:02:38,620 Hey, how's my boy? 43 00:02:39,080 --> 00:02:41,380 Late for warm -ups, Mom. Oh, come on, sit. 44 00:02:42,120 --> 00:02:44,300 Dinner's almost ready. I haven't seen you for weeks. 45 00:02:44,540 --> 00:02:45,540 I can't. I gotta go. 46 00:02:45,940 --> 00:02:46,940 Don't wait up. 47 00:02:47,060 --> 00:02:48,880 Nathan, remember what I told you. 48 00:02:49,840 --> 00:02:51,480 He can't shoot if he doesn't have the ball. 49 00:02:53,020 --> 00:02:58,060 Damn it, this is a team, not a Chinese fire drill. 50 00:02:58,580 --> 00:03:02,500 Scott, you're playing selfish. Get out there and pretend you know each other. 51 00:03:03,000 --> 00:03:04,520 All right, let's try to get it together. 52 00:03:04,880 --> 00:03:06,740 Ravens on three. One, two, three. 53 00:03:10,000 --> 00:03:12,700 Hey, can I get your ride with you to Nathan's party later? Couldn't think you 54 00:03:12,700 --> 00:03:13,359 were going. 55 00:03:13,360 --> 00:03:15,640 Figured you'd be hiding out in Lucas's backseat again. 56 00:03:15,900 --> 00:03:16,900 Jealous? No. 57 00:03:17,120 --> 00:03:18,900 What? I could see it. 58 00:03:19,440 --> 00:03:20,800 You're both so broody. 59 00:03:21,120 --> 00:03:22,220 You could brood together. 60 00:03:24,440 --> 00:03:29,100 Now the Ravens inbound the ball. Looks like they're trying to isolate Nathan 61 00:03:29,100 --> 00:03:30,400 Scott on the baseline. 62 00:03:30,760 --> 00:03:32,500 The Masonburg defense tightens, however. 63 00:03:32,760 --> 00:03:35,980 Scott battles through it. He's really working hard to get open down there. 64 00:03:36,180 --> 00:03:39,060 And now Tim Smith with the ball, working over on the wing. 65 00:03:39,440 --> 00:03:42,680 Pagently dribbling, looking for Nathan underneath, but he's boxed in. 66 00:03:42,980 --> 00:03:47,920 And now, oh! Oh, a cross -court pass by Tony Lucas Scott for the basket! 67 00:03:48,240 --> 00:03:52,820 So much for the playbook on that one, as the Ravens fall back on defense. 68 00:03:53,060 --> 00:03:57,560 And I tell you what, Lucas Scott is really starting to gel with this team. 69 00:03:59,940 --> 00:04:02,460 He had a better angle. I'm sorry. 70 00:04:03,520 --> 00:04:04,980 Nathan, come on, man. 71 00:04:05,360 --> 00:04:06,640 I'm just trying to win. 72 00:04:08,120 --> 00:04:09,240 So, are you excited? 73 00:04:10,300 --> 00:04:13,920 Why? Because we won? No, because there's running water in the locker room. We're 74 00:04:13,920 --> 00:04:15,300 going to be rocking it until tomorrow. 75 00:04:15,980 --> 00:04:16,980 It's okay. 76 00:04:18,940 --> 00:04:19,940 Bye, Dad. 77 00:04:27,540 --> 00:04:28,540 Nice game, sweetie. 78 00:04:29,000 --> 00:04:30,080 Try telling that to Dad. 79 00:04:31,700 --> 00:04:33,120 Oh, I'm glad you took it well. 80 00:04:33,420 --> 00:04:34,420 See you later. 81 00:04:36,800 --> 00:04:38,260 Two decent games in a row, man. 82 00:04:39,020 --> 00:04:40,100 Getting better or just lucky? 83 00:04:43,660 --> 00:04:44,660 Team's going to party tonight. 84 00:04:44,840 --> 00:04:45,840 My parents' beach house. 85 00:04:46,080 --> 00:04:47,080 And why are you telling me that? 86 00:04:47,660 --> 00:04:48,860 Because I said the team, didn't I? 87 00:04:51,740 --> 00:04:54,220 Look, it's going to be a long season, all right? 88 00:04:55,300 --> 00:04:56,300 Might as well deal with it. 89 00:05:07,720 --> 00:05:10,640 other than what I've been trying to be lately. 90 00:05:11,280 --> 00:05:15,960 All I have to do is think of me and I peace of mind. 91 00:05:17,360 --> 00:05:22,920 I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately. 92 00:05:23,660 --> 00:05:27,980 All I have to do is think of me and I peace of mind. 93 00:05:29,620 --> 00:05:34,660 I'm tired of looking around and wondering what I got to do. Only what 94 00:05:34,660 --> 00:05:35,660 supposed to be. 95 00:05:37,930 --> 00:05:40,110 And it's been the Dead Sea. 96 00:06:08,130 --> 00:06:09,170 He's got a change of heart. 97 00:06:10,910 --> 00:06:11,910 Requires a heart. 98 00:06:21,150 --> 00:06:24,230 Every time I ride with you, I swear I'm never going to do it again. 99 00:06:29,370 --> 00:06:30,370 Cheese? 100 00:06:31,370 --> 00:06:32,370 I'm fake. 101 00:06:32,550 --> 00:06:34,130 Hey, you gotta talk. 102 00:06:34,770 --> 00:06:36,650 Lucas had the better shot. You saw it, right? 103 00:06:37,040 --> 00:06:39,060 Tim, are you being pathetic? 104 00:06:43,600 --> 00:06:44,600 What's he doing here? 105 00:06:45,520 --> 00:06:46,520 I invited him. 106 00:06:46,780 --> 00:06:48,640 I mean, he's got such great friends now. 107 00:06:50,920 --> 00:06:51,920 What are you trying to pull? 108 00:06:52,120 --> 00:06:53,120 Nothing. 109 00:07:00,920 --> 00:07:03,080 I wasn't sure you'd come. 110 00:07:04,160 --> 00:07:05,160 Thanks, two of us. 111 00:07:05,760 --> 00:07:07,390 Hi. I'm Nathan Scott. 112 00:07:07,790 --> 00:07:09,530 Yeah, I know. I'm Hayley. 113 00:07:19,090 --> 00:07:21,790 This guy's been great. 114 00:07:27,750 --> 00:07:28,750 Oh. 115 00:07:33,490 --> 00:07:34,970 But their plumbing works. 116 00:07:37,090 --> 00:07:38,150 Thanks. Thanks. 117 00:07:38,510 --> 00:07:39,970 Yeah. Have you guys seen this? 118 00:07:40,190 --> 00:07:41,190 Huh? 119 00:07:42,290 --> 00:07:43,690 The high school fear leader? 120 00:07:43,950 --> 00:07:44,950 It's a comic strip. 121 00:07:47,350 --> 00:07:48,770 Wait, this is insulting, right? 122 00:07:49,910 --> 00:07:51,410 My dog can draw better than this. 123 00:07:52,090 --> 00:07:53,090 Really, 124 00:07:53,270 --> 00:07:54,850 what guy keeps his hat on during sex? 125 00:07:56,450 --> 00:07:58,270 Who is this stocky person anyway? 126 00:08:00,030 --> 00:08:01,030 Yeah, I wonder. 127 00:08:03,210 --> 00:08:04,690 It's a comic strip. 128 00:08:05,120 --> 00:08:07,100 Who cares, right? It's more like sucky. 129 00:08:07,360 --> 00:08:10,960 Whoever it is doesn't know the first thing about it. They make it seem so... 130 00:08:10,960 --> 00:08:11,960 Shallow? 131 00:08:16,080 --> 00:08:17,080 Where's the keg? 132 00:08:23,360 --> 00:08:24,360 You okay? 133 00:08:28,620 --> 00:08:31,120 He used to ask me before he'd put stuff up. 134 00:08:32,120 --> 00:08:34,299 Now I don't even know what he's interested in. 135 00:08:35,740 --> 00:08:36,740 Besides basketball. 136 00:08:37,320 --> 00:08:38,320 Basketball. 137 00:08:39,860 --> 00:08:42,559 Yeah. Seems like it changes from day to day. 138 00:08:43,679 --> 00:08:48,260 He talks to you, Dan. 139 00:08:49,680 --> 00:08:50,680 How's he been doing? 140 00:08:52,660 --> 00:08:55,880 Oh, he's holding up, considering why he's moved him out of his position, but 141 00:08:55,880 --> 00:09:00,160 it's probably temporary. I asked you how he is, not how he's playing. 142 00:09:02,800 --> 00:09:03,800 Must be... 143 00:09:04,900 --> 00:09:06,020 Confusing for him. 144 00:09:06,380 --> 00:09:07,940 With Lucas on the team now. 145 00:09:10,780 --> 00:09:12,300 Are we going to talk about that? 146 00:09:13,460 --> 00:09:15,420 I think that's probably temporary, too. 147 00:09:15,660 --> 00:09:16,720 You think or you wish? 148 00:09:21,780 --> 00:09:24,560 I saw Karen at the game tonight. 149 00:09:25,360 --> 00:09:29,900 But then I've never really spoken to her. I know this is hard on you, Deb. 150 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 not really. 151 00:09:31,240 --> 00:09:33,020 I think it's harder for you and Nathan. 152 00:09:39,050 --> 00:09:42,490 So, I know you're, like, having the time of your life, but can you please make 153 00:09:42,490 --> 00:09:43,750 like a tree and get out of here? 154 00:09:44,190 --> 00:09:45,190 Yeah, but we just got here. 155 00:09:46,170 --> 00:09:48,910 Whatever. You let me know when you've proved your point. I'm going to go to 156 00:09:48,910 --> 00:09:50,430 of the 18 bathrooms and play. 157 00:09:51,530 --> 00:09:52,590 Want to be back in five? Yeah. 158 00:09:52,810 --> 00:09:53,709 All right. 159 00:09:53,710 --> 00:09:54,710 Hey, good game, man. 160 00:09:55,050 --> 00:09:56,050 Hey, thanks. 161 00:09:59,930 --> 00:10:00,930 Lucas, 162 00:10:02,230 --> 00:10:04,030 come play. 163 00:10:06,610 --> 00:10:07,610 What's the game? 164 00:10:07,760 --> 00:10:08,760 I never. 165 00:10:09,300 --> 00:10:10,720 And yet apparently you have. 166 00:10:10,960 --> 00:10:11,980 Shut up, Vegas. 167 00:10:13,040 --> 00:10:17,220 All right. So the game is we all take turns saying things that we've never 168 00:10:18,180 --> 00:10:20,360 And anybody at the table who has, dance. 169 00:10:22,580 --> 00:10:23,580 Yeah. 170 00:10:25,340 --> 00:10:26,340 All right. 171 00:10:26,740 --> 00:10:27,740 Teresa, you're up. 172 00:10:27,920 --> 00:10:29,480 Okay. Let's see. 173 00:10:30,720 --> 00:10:35,200 I've never had sex with anything made out of plastic. 174 00:10:39,440 --> 00:10:40,460 Okay, my turn. 175 00:10:41,600 --> 00:10:45,500 I've never... No, I did that. 176 00:10:45,740 --> 00:10:48,820 All right, my turn. 177 00:10:50,420 --> 00:10:51,420 Let's see. 178 00:10:52,900 --> 00:10:57,980 I've never... I've never had a dad that wished I was a fan with bed sheets. 179 00:11:36,459 --> 00:11:37,620 Sorry. How's the tutoring going? 180 00:11:40,700 --> 00:11:41,720 You're tutoring Nathan, right? 181 00:11:43,320 --> 00:11:44,660 It's okay. He tells me everything. 182 00:11:45,120 --> 00:11:47,580 Yeah, you know, he said he needed some help. 183 00:11:48,940 --> 00:11:50,860 Maybe you could teach him to stop being such a jackass. 184 00:11:51,080 --> 00:11:52,580 I will. I'll put that on the lesson plan. 185 00:11:56,660 --> 00:11:57,680 Just be careful, okay? 186 00:12:03,690 --> 00:12:05,250 Did Lucas know you're helping Nathan? 187 00:12:08,050 --> 00:12:14,950 You know... You say a lot when you keep your 188 00:12:14,950 --> 00:12:15,950 mouth shut. 189 00:12:16,450 --> 00:12:17,450 It's okay. 190 00:12:18,730 --> 00:12:19,750 Keep mine tight, too. 191 00:12:36,810 --> 00:12:37,509 What happened? 192 00:12:37,510 --> 00:12:38,510 Oh, I think I'm all crap. 193 00:12:38,770 --> 00:12:41,070 You know, he thinks if he keeps hammering me, I'll quit the team. 194 00:12:41,450 --> 00:12:42,930 What did he do this time? 195 00:12:43,290 --> 00:12:44,950 He made some feeble comments. 196 00:12:47,370 --> 00:12:48,530 I'm not going to let it get to me. 197 00:12:48,770 --> 00:12:50,410 Yeah, obviously that's working out for you. 198 00:12:52,790 --> 00:12:56,130 Look, have you guys ever actually talked? 199 00:12:56,530 --> 00:12:58,490 Yeah, sure. We trade emails, too. 200 00:12:59,030 --> 00:13:02,310 I'm saying, you're so hypersensitive around each other. 201 00:13:02,750 --> 00:13:05,670 And I get it. I just think that... 202 00:13:07,550 --> 00:13:10,510 Maybe everything he says, you take the wrong way and vice versa. 203 00:13:12,470 --> 00:13:14,590 Okay, there's no misunderstanding what he says. 204 00:13:15,610 --> 00:13:16,890 And why are you defending him? 205 00:13:17,170 --> 00:13:19,330 I'm just, I'm trying to bring some perspective. 206 00:13:19,570 --> 00:13:23,770 I mean, it's a really screwy situation. And I'm sure that having you around 207 00:13:23,770 --> 00:13:26,730 isn't any easier for him than it is for you. And I think maybe if you guys could 208 00:13:26,730 --> 00:13:27,730 just talk. Okay, tell me. 209 00:13:28,270 --> 00:13:29,270 I'm not hearing this. 210 00:13:31,090 --> 00:13:32,190 Then what are you doing here, Lucas? 211 00:13:34,170 --> 00:13:35,870 Obviously, you're looking for something, right? 212 00:13:37,840 --> 00:13:38,920 I'm not going to let him win. 213 00:13:42,180 --> 00:13:43,180 Fine. 214 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 Don't let him win. 215 00:13:45,780 --> 00:13:46,780 I'm going to go home. 216 00:13:47,620 --> 00:13:48,620 Haley. Nope. 217 00:13:53,540 --> 00:13:54,540 Are you leaving? 218 00:13:55,340 --> 00:13:56,340 Nathan. 219 00:13:56,620 --> 00:13:58,640 We had a deal. You promised you were going to be nice. 220 00:13:58,960 --> 00:14:01,900 I am nice. I invited him to the thinking party, didn't I? 221 00:14:02,600 --> 00:14:04,760 What for? If you could pick on him in public? 222 00:14:05,700 --> 00:14:07,080 What did you say, anyway? 223 00:14:07,870 --> 00:14:14,170 Oh, man, is that what... I made a lame joke. I mean, look, the guys, sometimes 224 00:14:14,170 --> 00:14:17,370 we get kind of raw with each other. I was just trying to include him. You took 225 00:14:17,370 --> 00:14:19,550 it the wrong way. Well, maybe you need to rethink your approach. 226 00:14:19,990 --> 00:14:23,690 Well, you were split. How do I handle this? It's easy. Stop being flippant. 227 00:14:40,970 --> 00:14:42,250 He really slammed you. 228 00:14:42,550 --> 00:14:44,030 I don't care what he thinks. 229 00:14:45,410 --> 00:14:46,410 Neither do I. 230 00:14:47,870 --> 00:14:48,870 Oh, yeah? 231 00:14:51,090 --> 00:14:52,090 Why are you drinking? 232 00:15:15,410 --> 00:15:18,190 Nathan, I can't believe your parents don't have any decent porn. 233 00:15:22,490 --> 00:15:23,490 Wait. 234 00:15:25,550 --> 00:15:26,550 I got something. 235 00:15:34,590 --> 00:15:36,790 But then... What is it? 236 00:15:37,740 --> 00:15:38,740 It's a comedy. 237 00:15:42,400 --> 00:15:43,400 So I'm confused. 238 00:15:43,980 --> 00:15:47,700 You want to be anonymous, and you let the world watch you on a webcam. 239 00:15:48,220 --> 00:15:49,680 The world isn't watching me. 240 00:15:50,900 --> 00:15:52,020 But I guess you are. 241 00:15:53,520 --> 00:15:58,060 Okay, the point is, you want to express yourself, but you don't want people to 242 00:15:58,060 --> 00:15:59,059 know it's you. 243 00:15:59,060 --> 00:16:02,460 I guess I'm just a riddle wrapped in a mystery inside a bitch. 244 00:16:02,860 --> 00:16:04,360 Or maybe just a tortured artist. 245 00:16:05,320 --> 00:16:07,740 Look, I don't need you defending me on my work. 246 00:16:08,160 --> 00:16:11,620 I don't need you analyzing or interpreting me either. 247 00:16:11,820 --> 00:16:15,140 In fact, I'm pretty sure I don't need you at all. 248 00:16:15,760 --> 00:16:16,760 Pretty sure. 249 00:16:17,200 --> 00:16:21,800 Three Hill High Snowball Court, King and Queen, Daniel Stock and Karen Rowe. 250 00:16:22,020 --> 00:16:23,840 Karen, what's the secret to your success? 251 00:16:24,560 --> 00:16:26,300 The secret to our success? 252 00:16:26,900 --> 00:16:29,680 I don't know. Good question. 253 00:16:29,960 --> 00:16:30,960 Dan? 254 00:16:32,380 --> 00:16:33,380 Good sex. 255 00:16:43,030 --> 00:16:45,030 Oh my god, the hair. 256 00:17:00,270 --> 00:17:02,250 Who's the girl? 257 00:17:03,770 --> 00:17:04,790 It's my mom. 258 00:17:05,270 --> 00:17:07,089 Easter dreams came true for one of them. 259 00:17:07,660 --> 00:17:08,859 Except for the happy part, right? 260 00:17:42,280 --> 00:17:43,280 Thought you left. 261 00:17:44,840 --> 00:17:48,180 Yeah, uh, I tried to if a stupid cab would ever get here. 262 00:17:48,620 --> 00:17:49,700 Well, I'm glad you stayed. 263 00:17:51,460 --> 00:17:53,140 I wanted to thank you for holding back. 264 00:17:54,260 --> 00:17:55,260 What do you mean? 265 00:17:55,980 --> 00:17:57,000 Jerk is pretty tame. 266 00:17:58,160 --> 00:17:59,520 Could have called me a lot worse. 267 00:18:00,820 --> 00:18:01,880 Probably deserved it. 268 00:18:04,440 --> 00:18:07,320 Look, I've been thinking a lot about this tutoring thing. 269 00:18:10,990 --> 00:18:11,990 I don't think it's a good idea. 270 00:18:12,890 --> 00:18:13,890 Because of Lucas? 271 00:18:14,290 --> 00:18:15,610 Well, obviously, yeah. 272 00:18:16,890 --> 00:18:19,650 I don't know what I was thinking. There's no good that can possibly come 273 00:18:19,650 --> 00:18:20,810 this. Really? 274 00:18:21,870 --> 00:18:23,650 I thought I saw you guys fighting back there. 275 00:18:24,750 --> 00:18:27,270 Meaning what? That I should keep tutoring you to stick it to him? 276 00:18:27,990 --> 00:18:31,090 Maybe that's how they do things in Nathanland, but I'm not going to do that 277 00:18:31,090 --> 00:18:32,090 my best friend. 278 00:18:34,170 --> 00:18:35,510 Maybe you're doing me a favor then. 279 00:18:37,030 --> 00:18:38,030 What does that mean? 280 00:18:39,710 --> 00:18:41,910 Sometimes I think it'd be easier if I got you tough. 281 00:18:44,190 --> 00:18:45,430 Especially with my dad. 282 00:18:51,090 --> 00:18:53,210 I have to go find out and look at this. 283 00:18:53,770 --> 00:18:55,710 I have to try and smooth things over. 284 00:18:56,090 --> 00:18:57,730 He left a while ago. 285 00:18:59,950 --> 00:19:01,930 Great. Well, get some walking. 286 00:19:06,010 --> 00:19:07,190 Let me give you a ride. 287 00:19:07,640 --> 00:19:08,559 Not that far. 288 00:19:08,560 --> 00:19:09,740 I'm kidding. You're not going to walk. 289 00:19:10,260 --> 00:19:11,260 Take Peyton's car. 290 00:19:12,780 --> 00:19:14,160 I'm really fine. 291 00:19:15,340 --> 00:19:16,960 You're a little high on yourself, aren't you? 292 00:19:17,400 --> 00:19:18,980 Going around telling people you're all fine. 293 00:19:21,120 --> 00:19:23,820 Look, please just take the ride. It's the least I can do. 294 00:19:34,380 --> 00:19:36,300 Dan, we should call. 295 00:19:43,340 --> 00:19:47,080 I try to let these things roll off my back. You shut down and walk out mid 296 00:19:47,080 --> 00:19:50,360 -conversation. I swallow it and let it churn around in my stomach until it 297 00:19:50,360 --> 00:19:50,959 me sick. 298 00:19:50,960 --> 00:19:54,100 What, because I don't rehash Karen in her seventh or ten thousandth time? 299 00:19:54,260 --> 00:19:56,080 Frankly, I'm talked out. It's about Nathan. 300 00:19:56,500 --> 00:19:57,299 What about him? 301 00:19:57,300 --> 00:20:00,380 He's just so surly and distant lately. 302 00:20:00,940 --> 00:20:03,560 And I feel powerless to do anything about it. 303 00:20:03,860 --> 00:20:07,440 And the way you're pressuring him since Lucas joined the team seems to be making 304 00:20:07,440 --> 00:20:08,139 it worse. 305 00:20:08,140 --> 00:20:09,140 Me? 306 00:20:10,280 --> 00:20:12,660 Did you ever stop to think maybe the problem's not with Nathan? 307 00:20:12,960 --> 00:20:17,100 Maybe if you cared to spend more time at home? I'm gone ten days out of the 308 00:20:17,100 --> 00:20:18,099 month, top. 309 00:20:18,100 --> 00:20:21,100 And when you are here, you work till all hours. And you want to know why, Dan? 310 00:20:21,580 --> 00:20:22,580 Let me tell you. 311 00:20:23,260 --> 00:20:26,980 Because ever since you started this basketball thing, I feel like you've 312 00:20:26,980 --> 00:20:28,800 been stealing him from me. 313 00:20:29,900 --> 00:20:31,380 You've made me feel irrelevant. 314 00:20:32,100 --> 00:20:35,720 I go out and I raise money for good causes, and I matter out there. 315 00:20:36,820 --> 00:20:40,520 But at home, you shut me out of his life. Shut you out? 316 00:20:41,120 --> 00:20:43,460 Work has always come first with you. That is not fair. 317 00:20:43,900 --> 00:20:46,120 You know how hard I've tried to balance both. 318 00:20:47,960 --> 00:20:52,100 But I swear to God, I never would have done it if I had known how he'd turn 319 00:20:52,280 --> 00:20:54,980 He's a good kid. Based on what? His scoring average? 320 00:20:59,560 --> 00:21:01,420 Deb, I just want what's best for our son. 321 00:21:01,960 --> 00:21:04,900 What makes him happy. Well, then, something's not working, Dan. 322 00:21:05,480 --> 00:21:09,320 Because that kid I saw tonight is anything but happy. 323 00:21:23,640 --> 00:21:25,780 Don't let me have another beer unless I beg you. 324 00:21:26,540 --> 00:21:27,540 Same goes for boys. 325 00:21:29,240 --> 00:21:30,240 What are you doing? 326 00:21:30,380 --> 00:21:32,580 Just wondering if we're all going to end up like Karen. 327 00:21:34,730 --> 00:21:35,730 Who is Karen? 328 00:21:36,610 --> 00:21:37,610 It's Lucas's mom. 329 00:21:40,010 --> 00:21:42,150 I'm not in a proper birth control. We won't. 330 00:21:43,190 --> 00:21:44,190 Is that what I meant? 331 00:21:46,070 --> 00:21:48,230 She was our age when that tape was made, Brooke. 332 00:21:49,570 --> 00:21:51,130 Not always, we're just like her. 333 00:21:53,450 --> 00:21:56,630 Do you think it's awful how she just let Nathan's dad treat her like crap? 334 00:21:56,890 --> 00:21:57,890 Yeah. 335 00:21:58,230 --> 00:22:00,070 Well, honey, that doesn't mean we're like her. 336 00:22:01,690 --> 00:22:04,270 Maybe that means you're like her. 337 00:22:20,880 --> 00:22:21,880 Yeah, this is my house. 338 00:22:22,620 --> 00:22:24,600 We're staying here while we renovate the mansion. 339 00:22:25,780 --> 00:22:27,420 That's not like I was trying to show off. 340 00:22:27,640 --> 00:22:28,640 Was that your default setting? 341 00:22:29,880 --> 00:22:30,880 Sorry. 342 00:22:33,520 --> 00:22:34,840 Can I be honest with you? 343 00:22:35,840 --> 00:22:37,740 I don't know. 344 00:22:37,960 --> 00:22:38,960 You told me. 345 00:22:40,960 --> 00:22:43,900 What I said at the beach, that was a lie. 346 00:22:48,220 --> 00:22:49,660 I'm really lucky to have basketball. 347 00:22:51,720 --> 00:22:53,460 pretty much my shot at everything from here on out. 348 00:22:54,760 --> 00:22:57,280 If I lose it, it's over for me. 349 00:22:59,140 --> 00:23:00,720 So, don't lose it. 350 00:23:01,000 --> 00:23:02,140 Well, that's just the thing. 351 00:23:03,380 --> 00:23:08,000 With my grades, I'm close to being ineligible to do one thing that I'm 352 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 good at. 353 00:23:09,960 --> 00:23:12,240 It's not just my life, either. It's my dad's, too. 354 00:23:13,860 --> 00:23:15,880 It's like he's still got something to prove to Whitey. 355 00:23:17,980 --> 00:23:20,760 And if I screw it up, it's gonna destroy him. 356 00:23:24,430 --> 00:23:25,430 And it'll destroy me. 357 00:23:27,750 --> 00:23:31,850 Look, I know you have no reason to do this. And I know it's just going to 358 00:23:31,850 --> 00:23:36,290 complicate things with Lucas, but... I really need your help. 359 00:23:36,970 --> 00:23:39,610 And I will find you someone else. I promise. 360 00:23:39,890 --> 00:23:40,890 No. 361 00:23:42,290 --> 00:23:44,810 I came to you because you're the best tutor at the school. 362 00:23:46,150 --> 00:23:47,630 And you're not going to tear me down. 363 00:23:49,490 --> 00:23:52,210 It's not exactly easy having everybody know you're failing. 364 00:23:56,970 --> 00:23:58,070 It's you or nobody else. 365 00:24:01,930 --> 00:24:08,730 I... Okay, I will, 366 00:24:08,890 --> 00:24:12,770 um... I will get you through the semester. 367 00:24:14,630 --> 00:24:16,950 And then you've got to be on your own. I'm just serious. 368 00:24:17,970 --> 00:24:19,230 That's totally fine with me. 369 00:24:19,690 --> 00:24:23,450 Okay, um... Great, so we'll start on Monday. 370 00:24:25,350 --> 00:24:26,350 Lay off Lucas. 371 00:25:16,120 --> 00:25:17,120 Hey! 372 00:25:24,660 --> 00:25:25,660 You okay? 373 00:25:25,720 --> 00:25:26,720 Yeah, 374 00:25:28,240 --> 00:25:29,240 she's fine. 375 00:25:29,440 --> 00:25:30,800 Can't see the same for her car, though. 376 00:25:36,430 --> 00:25:38,090 What the hell are you doing following my girlfriend? 377 00:25:38,470 --> 00:25:39,470 I wasn't. 378 00:25:40,090 --> 00:25:42,030 Look, I thought she was driving and she was drinking. 379 00:25:43,370 --> 00:25:44,370 Hey, where are you going? 380 00:25:46,070 --> 00:25:47,230 Back to the party, dumbass. 381 00:25:47,590 --> 00:25:48,710 What, are you going to leave a car like this? 382 00:25:49,150 --> 00:25:51,350 Yeah. And if you stand there, you can watch me. 383 00:25:52,230 --> 00:25:53,310 You know this is a crime. 384 00:25:53,570 --> 00:25:54,570 So call the cops. 385 00:25:55,330 --> 00:25:57,330 Nathan, you can't walk away from this. 386 00:25:58,370 --> 00:26:00,850 I saw you do it. No, you didn't see me do it. 387 00:26:01,090 --> 00:26:02,490 Because I was with Tim the whole time. 388 00:26:03,050 --> 00:26:05,210 Which is exactly what he's going to say if anybody asks him. 389 00:26:05,580 --> 00:26:06,580 He owes me. 390 00:26:08,560 --> 00:26:10,480 So it looks like it's your word against ours now. 391 00:26:11,620 --> 00:26:13,060 You can guess how that's gonna go down. 392 00:26:13,360 --> 00:26:14,600 So you're just gonna lie and walk away? 393 00:26:16,220 --> 00:26:17,220 What about Peyton? 394 00:26:18,360 --> 00:26:19,360 You know, your girlfriend? 395 00:26:20,960 --> 00:26:24,420 The car's registered in her name. Yeah, and you know what? Come to think of it, 396 00:26:24,500 --> 00:26:27,700 like you said, she was really drunk last time I saw her. 397 00:26:28,680 --> 00:26:29,680 Maybe she did this. 398 00:26:32,240 --> 00:26:33,360 But then again... 399 00:26:33,600 --> 00:26:36,580 All I see is a wrecked car and you. 400 00:26:53,680 --> 00:26:55,160 Hit and run, huh? That's beautiful. 401 00:26:56,100 --> 00:26:57,680 I could lose my license for this. 402 00:26:58,040 --> 00:26:59,800 I didn't know what else to do. We just walked away. 403 00:27:01,990 --> 00:27:04,510 You want to tell me what it is with you and this girl, huh? 404 00:27:05,290 --> 00:27:07,070 That you're willing to break the law for her? 405 00:27:07,410 --> 00:27:10,250 Nobody is worth that. I couldn't let Nathan get away with it the way he does 406 00:27:10,250 --> 00:27:13,970 everything else. And I sure as hell couldn't let him do that to her. 407 00:27:15,990 --> 00:27:16,990 Okay. 408 00:27:17,610 --> 00:27:19,530 What about the guy's car you hit, huh? 409 00:27:20,130 --> 00:27:21,190 He just gets screwed over? 410 00:27:22,010 --> 00:27:24,910 I left him a note. I said I did it to bring his car here. 411 00:27:25,670 --> 00:27:28,980 Oh, well, that's just great, Lucas. You know, I'm... Already struggling to bring 412 00:27:28,980 --> 00:27:32,260 in paying customers. Look, I'll do the work myself, all right? After hours. 413 00:27:32,500 --> 00:27:33,620 And I'll pay for the materials. 414 00:27:34,220 --> 00:27:35,380 Well, you're damn right you will. 415 00:27:37,100 --> 00:27:38,320 Your mom's gonna love this. 416 00:27:39,180 --> 00:27:42,180 Look, she's got enough to deal with. You don't have to tell her. 417 00:27:42,520 --> 00:27:45,100 No, I'm not gonna. You are. And if you don't, then I will. 418 00:27:46,040 --> 00:27:47,760 Because you're gonna take something away from this. 419 00:27:50,400 --> 00:27:52,060 Cover the car. I'll give you a ride home. 420 00:28:16,810 --> 00:28:19,110 They don't want to have a piper place. They don't want to send your kids to 421 00:28:19,110 --> 00:28:20,110 college. 422 00:28:21,370 --> 00:28:22,910 Fine. I'll do it myself. 423 00:28:38,410 --> 00:28:39,490 I'm sorry. We're just closing. 424 00:28:44,430 --> 00:28:46,510 I was hoping to get a coffee. 425 00:28:47,590 --> 00:28:48,590 To go. 426 00:29:03,930 --> 00:29:04,930 Anything else? 427 00:29:07,610 --> 00:29:08,610 Viscotti? 428 00:29:34,120 --> 00:29:35,120 320. Hey. 429 00:29:36,820 --> 00:29:41,860 You tell Dan that if he wants to spy on me or threaten me or whatever the hell 430 00:29:41,860 --> 00:29:44,000 this is, he can come down and do it himself. 431 00:29:44,380 --> 00:29:45,380 Dan didn't send me. 432 00:29:45,860 --> 00:29:48,000 I came on my own. So it's a coincidence? 433 00:29:48,600 --> 00:29:49,600 No. 434 00:29:50,260 --> 00:29:51,640 I wanted you to know. 435 00:29:52,800 --> 00:29:57,400 Everything that happened between you and Dan, I don't carry that weight around, 436 00:29:57,540 --> 00:29:58,540 and I don't care to. 437 00:30:01,100 --> 00:30:04,960 Frankly, it looks to me like you've done a wonderful job raising Lucas. 438 00:30:05,980 --> 00:30:10,160 I've seen the two of you together, and quite honestly, it makes me a bit 439 00:30:10,160 --> 00:30:11,160 jealous. 440 00:30:11,680 --> 00:30:14,320 Look, our two families... 441 00:30:15,100 --> 00:30:16,260 It's really awkward. 442 00:30:16,560 --> 00:30:21,020 I'm not deluded enough to believe otherwise. I know how it is with you and 443 00:30:21,020 --> 00:30:22,020 and our two boys. 444 00:30:22,700 --> 00:30:24,220 There's a lot of history there. 445 00:30:25,620 --> 00:30:28,500 But it doesn't have to be our history. 446 00:30:36,940 --> 00:30:41,400 Karen, think you guys will get married? Do I think Dan and I will get married? 447 00:30:41,760 --> 00:30:44,300 Who knows? I mean... 448 00:30:49,530 --> 00:30:50,950 You reinvented cruel tonight. 449 00:30:51,230 --> 00:30:52,290 It was a joke. 450 00:30:52,990 --> 00:30:54,590 Funny how you're the only one laughing. 451 00:30:55,170 --> 00:30:56,790 Like you and your stupid comic strip? 452 00:31:00,550 --> 00:31:02,670 I'm sorry. 453 00:31:03,330 --> 00:31:04,390 I didn't mean that. 454 00:31:05,190 --> 00:31:07,590 I'm sorry he's getting a little old with you, Nathan. 455 00:31:09,070 --> 00:31:10,070 I know. 456 00:31:11,490 --> 00:31:13,730 I just can't remember a time when things were this bad. 457 00:31:15,219 --> 00:31:17,520 Where have you been for the past two hours? 458 00:31:18,740 --> 00:31:21,020 I went on a beer run. To where? Canada? 459 00:31:21,840 --> 00:31:23,460 Nathan, I want to go home. 460 00:31:23,880 --> 00:31:25,940 But I can't because it seems my car is missing. 461 00:31:26,240 --> 00:31:27,940 You wouldn't know anything about that, would you? 462 00:31:28,380 --> 00:31:30,100 Uh, I think Tim took it. 463 00:31:30,320 --> 00:31:31,019 You think? 464 00:31:31,020 --> 00:31:34,400 Well, he wanted to take Brooke home, so I told him he could borrow it. 465 00:31:36,280 --> 00:31:37,280 I don't think you care. 466 00:31:40,620 --> 00:31:44,080 I never told a ridiculous lie to my girlfriend's face. 467 00:31:46,980 --> 00:31:47,980 Drink up. 468 00:31:48,640 --> 00:31:51,260 Because Brooke got a ride home with Teresa after you disappeared. 469 00:31:51,720 --> 00:31:52,699 Want to play again? 470 00:31:52,700 --> 00:31:54,900 All right, so then it was some other girl. I don't know. 471 00:31:55,920 --> 00:31:57,960 What's the big deal anyway? I know you're going to stay here. 472 00:31:58,260 --> 00:31:59,640 So you gave away my car? 473 00:32:00,940 --> 00:32:01,940 Look, whatever. 474 00:32:03,380 --> 00:32:04,540 I'm going to bed. Are you coming? 475 00:32:05,120 --> 00:32:06,860 Yeah, that's what I'm going to do. 476 00:32:08,520 --> 00:32:11,240 I cannot believe you just asked me that with a straight face. 477 00:32:19,400 --> 00:32:21,100 You will not believe the night I had tonight. 478 00:32:24,440 --> 00:32:25,440 Yeah, me too. 479 00:32:26,760 --> 00:32:27,760 What's going on? 480 00:32:31,080 --> 00:32:35,880 Well, turns out fixing the water main is not a big deal. I just have to pick up 481 00:32:35,880 --> 00:32:39,240 a pipe at the hardware store in the morning. And then if you help me dig out 482 00:32:39,240 --> 00:32:41,540 where the break is, I think we could fix this ourselves. 483 00:32:42,020 --> 00:32:43,220 So now I'm digging ditches? 484 00:32:49,000 --> 00:32:53,780 Do you mind telling me what happened before you destroy what's left of my 485 00:32:56,840 --> 00:33:01,620 Did you know you could fit this whole house into the living room of their 486 00:33:01,620 --> 00:33:02,499 at the beach? 487 00:33:02,500 --> 00:33:04,120 Why would you even go there? 488 00:33:04,400 --> 00:33:05,500 Because I love getting dumped on. 489 00:33:05,820 --> 00:33:08,540 Well, you don't have to put up with that. You could just walk away. 490 00:33:08,840 --> 00:33:09,840 Like you. 491 00:33:09,960 --> 00:33:10,879 Excuse me? 492 00:33:10,880 --> 00:33:14,140 You know, you never told me that you had this whole thing mapped out with Dan. 493 00:33:15,000 --> 00:33:17,920 That you even ever talked about marriage before you were pregnant with me. 494 00:33:20,560 --> 00:33:23,740 All you ever said is that he found out and took off. 495 00:33:24,040 --> 00:33:27,740 Wait, where did you hear that? Look, those guys, Nathan, Nathan and his ass 496 00:33:27,740 --> 00:33:31,340 father, they do whatever they want, and they screw everybody else in the 497 00:33:31,340 --> 00:33:34,240 process, and yet you and I, we stand by and we let them? 498 00:33:36,760 --> 00:33:40,000 You should have made him give us what we were entitled to so that we didn't have 499 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 to live like this. 500 00:33:43,780 --> 00:33:44,840 You should have made him pay. 501 00:33:47,340 --> 00:33:51,660 Luke, what happened? tonight. I learned something, that's all. 502 00:33:54,360 --> 00:33:55,480 Everybody has secrets. 503 00:34:20,139 --> 00:34:21,580 Hey, what's up? Bring my car back? 504 00:34:22,360 --> 00:34:25,480 Your car? I don't have your car. Nathan said you took my car. 505 00:34:28,040 --> 00:34:30,960 Oh, um, your car. We, uh... Nice try. 506 00:34:31,719 --> 00:34:32,960 Where the hell is my car? 507 00:34:53,770 --> 00:34:54,830 You calm enough to talk? 508 00:34:58,270 --> 00:34:59,270 Sorry I went off. 509 00:35:00,070 --> 00:35:01,970 I was pissed and you were in the line of fire. 510 00:35:04,930 --> 00:35:06,570 It's usually when the truth comes out. 511 00:35:06,790 --> 00:35:09,310 Yeah, well, the truth is I'm the reason you never got what you wanted. 512 00:35:09,730 --> 00:35:12,030 So that kind of nullifies my right to complain. 513 00:35:14,590 --> 00:35:15,590 Is that what you think? 514 00:35:17,550 --> 00:35:20,110 I got exactly what I want, Lucas. 515 00:35:21,609 --> 00:35:24,690 Everybody seems to think I'm some kind of victim. I chose this. 516 00:35:25,350 --> 00:35:28,190 And if I had to do it over, you and I would still be having this conversation. 517 00:35:28,410 --> 00:35:32,810 Yeah, I know. I just... I hate to see them get away with it, Dan and Nathan, 518 00:35:32,810 --> 00:35:33,950 know? They should have helped you out. 519 00:35:36,350 --> 00:35:37,350 It's not fair. 520 00:35:40,130 --> 00:35:41,510 I'm glad he never offered. 521 00:35:42,310 --> 00:35:44,730 Because at the time, I honestly don't know what I would have said. 522 00:35:46,210 --> 00:35:49,110 But I can tell you this much, Lucas. If he had been giving us money... 523 00:35:49,800 --> 00:35:52,660 He'd have felt entitled to have a say about how you were being raised, and I 524 00:35:52,660 --> 00:35:55,080 think that that would have been a bigger price to pay. 525 00:35:57,180 --> 00:35:58,720 You've seen how Nathan's turned out. 526 00:36:00,200 --> 00:36:01,320 Like father, like son. 527 00:36:02,500 --> 00:36:04,400 So who do you think we should feel sorry for? 528 00:36:05,300 --> 00:36:06,300 Ourselves or them? 529 00:36:16,340 --> 00:36:17,340 Hey. 530 00:36:19,530 --> 00:36:20,530 Still not home. 531 00:36:21,710 --> 00:36:22,710 He will be. 532 00:36:23,770 --> 00:36:27,050 So, I take it this isn't the first time you've let him stay out all night? 533 00:36:28,070 --> 00:36:31,070 I don't want to smother him, Deb. He's a responsible, disciplined kid. 534 00:36:31,370 --> 00:36:32,370 Is he? 535 00:36:33,190 --> 00:36:35,610 Your brother just called. 536 00:36:36,350 --> 00:36:41,790 Our responsible, disciplined kid got into a hit -and -run last night in 537 00:36:41,790 --> 00:36:42,790 car. Is he okay? 538 00:36:43,030 --> 00:36:44,030 Oh, he's not hurt. 539 00:36:44,810 --> 00:36:46,310 But do you want to know what he did afterwards? 540 00:36:48,700 --> 00:36:51,040 He walked away and tried to dump it on Lucas. 541 00:36:52,840 --> 00:36:58,280 Well, I'll talk to him. You'll talk to him. 542 00:37:01,560 --> 00:37:02,900 Is that all you have to say? 543 00:37:03,120 --> 00:37:04,200 What do you want me to say? 544 00:37:04,820 --> 00:37:07,180 I don't know anymore. 545 00:37:08,640 --> 00:37:09,800 But I'll tell you one thing. 546 00:37:10,580 --> 00:37:14,140 Seems to me you and Nathan have gotten a little too comfortable when I'm not 547 00:37:14,140 --> 00:37:15,140 around. 548 00:37:15,380 --> 00:37:16,920 So I'm cutting back at the foundation. 549 00:37:17,670 --> 00:37:20,010 Fewer hours and no more travel. 550 00:37:23,210 --> 00:37:24,670 Try not to look so disappointed. 551 00:37:25,390 --> 00:37:28,570 Come on, Deb, you don't have to do this. I don't have to, or you don't want me 552 00:37:28,570 --> 00:37:29,570 to. 553 00:37:36,230 --> 00:37:37,230 What? 554 00:37:40,550 --> 00:37:41,550 Hey, 555 00:37:42,970 --> 00:37:43,970 you're still alive. 556 00:37:44,470 --> 00:37:46,890 Guess you didn't tell your mom about your little crime spree yet, huh? 557 00:37:48,390 --> 00:37:50,090 Morning. She's working on my punishment now. 558 00:37:50,390 --> 00:37:51,950 Good. You recognize that car over there? 559 00:37:53,570 --> 00:37:54,710 The owner got your note. 560 00:37:55,770 --> 00:37:57,190 I talked him out of pressing charges. 561 00:37:58,250 --> 00:37:59,250 Thanks, Keith. 562 00:37:59,850 --> 00:38:02,550 Let's just get this done, okay, so we can get back to billing for the work we 563 00:38:02,550 --> 00:38:03,468 do. 564 00:38:03,470 --> 00:38:04,470 Got it. 565 00:38:06,910 --> 00:38:07,910 What do you want? 566 00:38:11,090 --> 00:38:12,970 I, uh, expect his parents sent him. 567 00:38:14,350 --> 00:38:15,339 You told him? 568 00:38:15,340 --> 00:38:17,600 Yeah, you may be willing to let him get away with it, but I'm not. 569 00:38:18,840 --> 00:38:20,040 Trying to kill each other, girls. 570 00:38:26,600 --> 00:38:28,200 Peyton wants to know when she's going to get her car back. 571 00:38:28,480 --> 00:38:29,480 When it's fixed. 572 00:38:30,200 --> 00:38:31,440 How much is it working to cost? 573 00:38:31,680 --> 00:38:33,260 I don't know a lot. Why? 574 00:38:35,980 --> 00:38:37,220 Give me the invoice when you're done. 575 00:38:38,040 --> 00:38:39,040 That'll write a check. 576 00:38:39,080 --> 00:38:40,080 No, thanks. 577 00:38:41,380 --> 00:38:43,680 I said we'll pay you. You want to pay me? 578 00:38:44,560 --> 00:38:45,560 Stay away from me. 579 00:38:48,420 --> 00:38:49,420 Suit yourself. 580 00:38:49,520 --> 00:38:50,520 Hey, whatever you're up to. 581 00:38:54,120 --> 00:38:55,340 Stay the hell away from Haley. 582 00:38:55,640 --> 00:38:56,700 We're just talking, man. 583 00:38:57,580 --> 00:38:58,840 You know, kind of like you and Peyton. 584 00:39:13,770 --> 00:39:14,770 Carl will be ready by Friday. 585 00:39:15,710 --> 00:39:16,710 Whatever. 586 00:39:17,190 --> 00:39:18,730 The bag of stuff by the door is yours. 587 00:39:20,110 --> 00:39:21,690 What? It's all this. 588 00:39:21,970 --> 00:39:23,290 All the crap you've left here. 589 00:39:23,650 --> 00:39:26,310 Take it. This is a necklace I gave you. You mean the leash? 590 00:39:27,670 --> 00:39:28,670 No, thanks. 591 00:39:29,750 --> 00:39:30,750 Come on. 592 00:39:34,130 --> 00:39:36,950 My mom's going to cool down and everything will be back to normal. Okay. 593 00:39:37,390 --> 00:39:40,510 Trust me, the last thing I want with us is normal. In case you haven't 594 00:39:40,510 --> 00:39:42,380 noticed... Normal sucks with us, Nathan. 595 00:39:42,680 --> 00:39:45,740 Peyton, is this about your car? Because I'm taking care of that. It's not about 596 00:39:45,740 --> 00:39:46,780 the car. It's about you. 597 00:39:47,680 --> 00:39:51,180 I finally saw you clearly for the first time last night. The way you treated me, 598 00:39:51,340 --> 00:39:54,500 the way you treated Tim, the way you treated your brother. Don't call him 599 00:39:54,620 --> 00:39:56,020 And the way you're playing that girl. 600 00:39:56,320 --> 00:39:59,300 What? Are you talking about Haley? Is that what this is about? 601 00:40:00,020 --> 00:40:01,060 Peyton, she means nothing. 602 00:40:01,420 --> 00:40:03,220 Okay, if that's the case, then you're an ass. 603 00:40:03,640 --> 00:40:07,060 And even if she does mean something, you're still an ass. And what's really 604 00:40:07,180 --> 00:40:09,220 Nathan, is that you're too stupid to get that. 605 00:40:09,859 --> 00:40:13,440 So thank you for being such an amazing son of a bitch last night. You really 606 00:40:13,440 --> 00:40:14,440 made this a no -brainer. 607 00:40:15,840 --> 00:40:17,440 I'll call you when you're not so PMS. 608 00:40:17,820 --> 00:40:18,820 Don't bother. 609 00:40:20,160 --> 00:40:21,200 I mean it. We're done. 610 00:40:22,120 --> 00:40:23,160 So get the hell out. 611 00:40:24,740 --> 00:40:26,260 I mean it! Get the hell out! 612 00:40:58,670 --> 00:41:03,350 Slowly walking down the street where the homeless and the lovers meet. 613 00:41:03,590 --> 00:41:05,310 The bars glow blue. 614 00:41:05,970 --> 00:41:08,050 You're skinned up too. 615 00:41:08,270 --> 00:41:12,790 I saw the golem in the skyline. 616 00:41:13,630 --> 00:41:15,290 In the byline. 617 00:41:19,210 --> 00:41:22,330 I took a drink. I took the pills. 618 00:41:22,590 --> 00:41:25,890 You'll murder me. I know you will. So I'm wishing. 619 00:41:41,200 --> 00:41:42,200 Hey, 620 00:41:45,460 --> 00:41:47,260 I was beginning to think I would never see you again. 621 00:41:48,320 --> 00:41:49,320 You're avoiding me, right? 622 00:41:49,840 --> 00:41:50,840 A little. 623 00:41:52,260 --> 00:41:55,380 Luke, I was just trying to help. You just, like, jumped down my throat. 624 00:41:59,560 --> 00:42:01,140 always been able to talk about that, you know? 625 00:42:03,380 --> 00:42:08,420 I just had this great idea that if you could see things from the inside... 626 00:42:08,420 --> 00:42:12,440 You're just a real pain in the butt sometimes. 627 00:42:15,820 --> 00:42:17,840 Yeah, well, at least we can still be honest with each other. 628 00:42:18,100 --> 00:42:19,100 Yeah, at least. 629 00:42:20,300 --> 00:42:24,960 So, if anything was going on with you, anything important or weird or 630 00:42:24,960 --> 00:42:26,360 confusing... 631 00:42:29,130 --> 00:42:31,010 You should be honest with me about that, right? 632 00:42:31,250 --> 00:42:32,250 Yeah, of course. 633 00:42:34,730 --> 00:42:40,010 I can't return to you. You must return to me. 634 00:42:41,990 --> 00:42:43,430 You left that thing scarred. 635 00:42:45,550 --> 00:42:46,550 Sorry. 636 00:42:49,370 --> 00:42:51,530 You left that thing scarred. 637 00:42:52,730 --> 00:42:53,730 I'm sorry. 46144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.