Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:03,560
Planet Seibertron, the birthplace of the Transformers.
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,270
Their factions have been battling...
3
00:00:05,270 --> 00:00:08,270
...and now, they have begun moving from Earth into the vastness of space.
4
00:00:09,260 --> 00:00:13,910
The strongest weapons in the universe,
the Star Saber, Cosmotector, and Astro Blaster...
5
00:00:13,910 --> 00:00:17,280
...have been obtained by Megatron who has embarked on a quest to conquer the entire universe.
6
00:00:18,280 --> 00:00:21,450
Meanwhile the Cybertrons also departed in pursuit of him.
7
00:00:21,830 --> 00:00:23,580
But what awaits them now?
8
00:00:23,940 --> 00:00:26,450
And what is the destiny of the Microns?
9
00:00:26,640 --> 00:00:29,690
The battles are increasingly becoming more intense!
10
00:00:43,600 --> 00:00:47,310
Your steel of courage shines so bright, as it glows in the radiant light
11
00:00:47,310 --> 00:00:50,690
Planning
12
00:00:50,690 --> 00:00:58,160
Original creator
Eugene Ishikawa
So spin off into the galaxy, and begin your journey, Transformers
13
00:00:58,160 --> 00:01:02,040
Super Robot Lifeforms
Legends of the Microns
TRANSFORMERS
14
00:01:02,700 --> 00:01:06,000
In the depths of darkness you seek an answer
Story Editor
Ryo Motohira
15
00:01:06,000 --> 00:01:06,250
As to why we yearn for those battles each day
16
00:01:06,250 --> 00:01:08,580
Character Design
Jiro Omotejima
Transformer & Mechanical design
Hideki Fukushima
Shinya Ogura
Hiroshi Ogawa
Takahiro Yamada
Goro Murata
Transform Animator
Munetaka Abe
17
00:01:08,580 --> 00:01:09,290
The fate of all lifeforms is to evolve
18
00:01:09,290 --> 00:01:11,840
Art Director
Nobuto Sakamoto
Color Key
Yoshitaka Kato
19
00:01:11,840 --> 00:01:15,300
Director of Photography
Yasuhisa Kondo
CG Effect
Tetsuharu Higuchi
20
00:01:15,300 --> 00:01:19,600
Editor
Jun Takuma
Audio Director
Yoshikazu Iwanami
In spite of wandering injured, it's time for you to search for kindness
21
00:01:19,600 --> 00:01:22,970
Music Producer
Kazuo Kumada
Music
Hayato Matsuo
Music Cooperation
TV Tokyo Music
22
00:01:22,970 --> 00:01:29,840
Serialized in
TV Magazine
TV Kun
And start to change something from within you, Transform!
23
00:01:29,840 --> 00:01:36,360
Your steel of courage shines so bright, as it glows in the radiant light
24
00:01:36,360 --> 00:01:36,700
So spin off into the galaxy, and begin your journey, Transformers
25
00:01:36,700 --> 00:01:40,780
Animation producer
Manabu Santo
Yoshinaga Minami
Associate producer
Reiji Abe
26
00:01:43,410 --> 00:01:50,130
Fight, legendary heroes! Embrace these overflowing feelings
27
00:01:50,130 --> 00:01:53,550
Producer
Tomoko Gushima (TV Tokyo)
Tatsuji Yamazaki
A day will come when this Space will be filled
28
00:01:53,550 --> 00:01:56,550
Director
Hidehito Ueda
With a triumphant victory, Transformers
29
00:01:56,550 --> 00:02:00,010
Production
30
00:02:03,970 --> 00:02:06,560
DEATH MATCH
31
00:02:24,170 --> 00:02:27,540
Did the Commander and the others manage to escape safely?
32
00:02:27,540 --> 00:02:28,410
I'm not sure.
33
00:02:28,410 --> 00:02:30,250
I can't make contact with either of those two.
34
00:02:30,490 --> 00:02:31,520
Should we head back?
35
00:02:31,520 --> 00:02:35,220
I imagine those two can handle themselves, but...
36
00:02:35,220 --> 00:02:36,800
What should we do, sir?
37
00:02:37,470 --> 00:02:40,740
If this had happened earlier, I'd say we'd return to retrieve them...
38
00:02:40,760 --> 00:02:43,690
...but after taking down Unicron, I think we all need a break.
39
00:02:43,690 --> 00:02:46,310
I'm sure we'll see the Commander back on planet Seibertron.
40
00:02:46,330 --> 00:02:48,370
Excellent fighting, everyone.
41
00:02:48,370 --> 00:02:49,150
Return to base.
42
00:02:49,150 --> 00:02:50,050
Roger that!
43
00:02:54,260 --> 00:02:58,760
Even if we were to return to Seibertron holding hands...
44
00:02:58,960 --> 00:03:03,060
...don't forget that the Transformers were born for combat.
45
00:03:03,370 --> 00:03:05,810
There's no point in continuing our battle.
46
00:03:07,010 --> 00:03:10,320
Don't spout such nonsense, Convoy!
47
00:03:10,320 --> 00:03:11,370
Megatron...
48
00:03:11,750 --> 00:03:12,380
...-san.
49
00:03:12,780 --> 00:03:17,690
What exactly was the purpose of our eon long struggle?
50
00:03:17,880 --> 00:03:20,640
Was it only to awaken Unicron?
51
00:03:20,740 --> 00:03:22,180
Don't joke with me!
52
00:03:22,230 --> 00:03:25,740
I'll tell you the real reason we fought!
53
00:03:25,740 --> 00:03:29,430
Convoy, you and I are the same.
54
00:03:29,430 --> 00:03:32,830
We fought in order to preserve our true sense of who we are!
55
00:03:32,830 --> 00:03:37,530
Not so that we may end up Unicron's puppets!
56
00:03:37,530 --> 00:03:40,950
Megatron, you may just be right.
57
00:03:41,230 --> 00:03:42,610
Convoy...
58
00:03:42,610 --> 00:03:44,480
What are you saying?!
59
00:03:44,480 --> 00:03:48,330
All that stuff about maintaining a true sense of who you are sounds weird...
60
00:03:48,330 --> 00:03:50,920
You've finally achieved peace, haven't you?
61
00:03:50,920 --> 00:03:53,450
Why do you still want to fight now?!
62
00:03:53,450 --> 00:03:55,620
Have you brats forgotten?
63
00:03:55,620 --> 00:03:59,660
I only joined forces with Convoy to defeat Unicron.
64
00:04:00,770 --> 00:04:03,410
And now that this pile of scrap metal has been overthrown...
65
00:04:03,440 --> 00:04:06,760
There is no reason to continue my alliance with Convoy!
66
00:04:07,150 --> 00:04:08,420
No way!
67
00:04:08,420 --> 00:04:11,970
Then what did Starscream sacrifice his life for?!
68
00:04:11,970 --> 00:04:13,470
For what, you ask?
69
00:04:13,470 --> 00:04:16,600
Wasn't it to unite all the Transformers?
70
00:04:16,620 --> 00:04:21,270
Even if the Destrons and the Cybertons have joined hands...
71
00:04:21,840 --> 00:04:25,800
...I can never reconcile the differences between Convoy and I!
72
00:04:26,620 --> 00:04:29,750
Are you suggesting the battle to defeat Unicron was pointless?
73
00:04:30,120 --> 00:04:31,600
Pointless?
74
00:04:31,750 --> 00:04:34,500
The battle itself was not pointless.
75
00:04:34,690 --> 00:04:37,630
But in order to truly give it meaning...
76
00:04:38,230 --> 00:04:42,620
...the party with justice on their side must gain victory, is that not right?
77
00:04:42,620 --> 00:04:43,390
No!
78
00:04:43,390 --> 00:04:44,300
What?!
79
00:04:44,300 --> 00:04:49,270
As long as evil resides in the hearts of our people, he'll continue to grow stronger!
80
00:04:49,270 --> 00:04:52,210
That is what these battles have wrought!
81
00:04:54,030 --> 00:04:56,700
Yeah, that's why we did it.
82
00:04:56,700 --> 00:05:01,940
Yeah, no matter how small our efforts may be, we worked together to beat Unicron, right?
83
00:05:01,940 --> 00:05:03,360
Why can't you understand that?!
84
00:05:03,360 --> 00:05:05,240
You've gotta see that, Megatron-san!
85
00:05:05,240 --> 00:05:08,100
There's no need to fight any longer!
86
00:05:09,640 --> 00:05:13,420
Convoy, is that what you truly believe?
87
00:05:13,450 --> 00:05:18,020
Then why couldn't you answer Double-Face's question?!
88
00:05:18,210 --> 00:05:23,360
As long as hatred exists, you will never defeat me.
89
00:05:23,360 --> 00:05:29,250
The fact is, it is your own hatred of me that has motivated you to fight all these ages, hasn't it?
90
00:05:29,520 --> 00:05:33,650
That's why you rely on the Matrix, isn't it, Convoy?
91
00:05:33,650 --> 00:05:35,760
ANSWER ME, CONVOY!
92
00:05:35,980 --> 00:05:37,110
I am...
93
00:05:37,170 --> 00:05:39,910
...the Cybertron troops Supreme Commander, Convoy!
94
00:05:40,830 --> 00:05:42,870
That again...
95
00:05:43,290 --> 00:05:46,490
I seek to know your true feelings...
96
00:05:46,600 --> 00:05:49,000
...as a Transformer!
97
00:05:57,090 --> 00:06:00,160
Elder Brother, that Unicron guy just moved!
98
00:06:00,160 --> 00:06:01,210
What?!
99
00:06:01,240 --> 00:06:02,980
What should we do, Hot Rod?
100
00:06:03,550 --> 00:06:06,930
Those two and the children are still inside Unicron, right?
101
00:06:06,930 --> 00:06:08,300
That's right.
102
00:06:08,300 --> 00:06:11,870
Hot Rod, you need to issue the order to commence another assault.
103
00:06:11,870 --> 00:06:13,960
No, the fleet's on standby.
104
00:06:14,060 --> 00:06:17,520
We don't yet know the meaning of his movements.
105
00:06:17,680 --> 00:06:22,210
For now, I have an opportunity to head in and retrieve the Commander and the children.
106
00:06:23,100 --> 00:06:25,480
I mean, what are the chances of Unicron doing something?
107
00:06:25,480 --> 00:06:29,660
Should anything happen, I can always count on our Sub-Commander here to take charge of things.
108
00:06:29,660 --> 00:06:31,230
I wonder about that?
109
00:06:33,090 --> 00:06:35,450
Sub-Commander, what are you...?
110
00:06:36,170 --> 00:06:40,970
You're the one our Supreme Commander chose to lead all of the Transformers.
111
00:06:41,040 --> 00:06:43,410
As a man, that is your duty.
112
00:06:43,410 --> 00:06:44,630
I'll go.
113
00:06:47,850 --> 00:06:52,260
I couldn't let you have all the fun alone, Jetfire!
114
00:06:52,660 --> 00:06:53,880
Suit yourself.
115
00:06:54,410 --> 00:06:55,910
I do what I want!
116
00:06:59,480 --> 00:07:01,270
Children of Earth...
117
00:07:01,280 --> 00:07:02,820
...leave this place!
118
00:07:02,960 --> 00:07:06,050
This fight is between myself and Convoy.
119
00:07:06,050 --> 00:07:08,400
Why don't you understand what we're saying?!
120
00:07:08,400 --> 00:07:10,770
Convoy, there's no need to fight, right?
121
00:07:11,640 --> 00:07:14,720
It looks like Convoy doesn't believe that.
122
00:07:17,700 --> 00:07:18,810
Rad...
123
00:07:18,910 --> 00:07:19,950
Alexa...
124
00:07:20,130 --> 00:07:21,260
Carlos...
125
00:07:21,580 --> 00:07:22,530
Billy...
126
00:07:22,620 --> 00:07:23,620
Jim...
127
00:07:23,840 --> 00:07:25,410
...you've all done well.
128
00:07:25,780 --> 00:07:30,410
Without your help, we never would've been able to defeat Unicron.
129
00:07:30,680 --> 00:07:32,170
Convoy!
130
00:07:32,690 --> 00:07:34,150
Still, I'm sorry.
131
00:07:34,510 --> 00:07:37,470
If you remove my title as Supreme Commander...
132
00:07:37,570 --> 00:07:40,650
I too am just another Transformer.
133
00:07:42,600 --> 00:07:45,470
Wheelie, Arcee, Bank...
134
00:07:45,500 --> 00:07:48,140
Microns, take care of the children.
135
00:07:48,920 --> 00:07:52,280
You should know the route to take to escape here, correct?
136
00:07:53,020 --> 00:07:54,210
Convoy...
137
00:07:54,210 --> 00:07:55,540
You're going to fight?
138
00:07:55,620 --> 00:07:59,390
From now on, you must rely on your own strength to carry forward.
139
00:07:59,440 --> 00:08:02,690
Now go children, together with the Microns!
140
00:08:02,690 --> 00:08:05,660
Convoy... you're really going to fight?
141
00:08:07,350 --> 00:08:10,020
We'll see you again, right?
142
00:08:11,680 --> 00:08:14,450
Thanks for everything, Convoy.
143
00:08:14,590 --> 00:08:17,470
It is I who should thank you, Rad.
144
00:08:17,660 --> 00:08:21,560
Without you, I wouldn't be standing here today.
145
00:08:23,900 --> 00:08:24,880
Let's go!
146
00:08:24,880 --> 00:08:25,600
Rad.
147
00:08:26,190 --> 00:08:26,860
Alexa.
148
00:08:27,230 --> 00:08:27,980
Carlos.
149
00:08:28,150 --> 00:08:28,770
Billy.
150
00:08:29,150 --> 00:08:29,690
Jim.
151
00:08:31,740 --> 00:08:32,790
Go!
152
00:08:32,790 --> 00:08:34,350
Head towards the future!
153
00:08:35,030 --> 00:08:37,560
Farewell, children of Earth.
154
00:08:38,200 --> 00:08:40,880
Our comrades will lead us to the path outside!
155
00:08:49,800 --> 00:08:51,730
What's wrong, Convoy?
156
00:08:52,330 --> 00:08:53,460
Megatron...
157
00:08:54,080 --> 00:08:55,730
You were right.
158
00:08:56,900 --> 00:08:57,930
That's why from now on...
159
00:08:58,550 --> 00:09:00,140
...we fight as Transformers!
160
00:09:02,050 --> 00:09:04,610
I am no longer the Supreme Commander of the Cybertron troops!
161
00:09:04,610 --> 00:09:07,450
Just a single Transformer, named Convoy!
162
00:09:08,850 --> 00:09:10,540
Let's do this, Megatron!
163
00:09:14,380 --> 00:09:16,960
To think you'd be the first to attack...!
164
00:09:36,040 --> 00:09:38,290
This movement... could he be...?
165
00:09:38,880 --> 00:09:41,880
Maybe this scumbag's changing back to his first form?
166
00:09:41,880 --> 00:09:45,110
He might be going into hibernation to wait for another chance to strike...
167
00:09:45,110 --> 00:09:46,970
Yeah, that ain't happening!
168
00:09:49,430 --> 00:09:51,200
Stop! Sandstorm...
169
00:09:51,200 --> 00:09:53,470
The power of us two alone won't be enough...
170
00:09:54,760 --> 00:09:56,300
I guess so...
171
00:09:56,530 --> 00:10:01,900
Furthermore, the Commander and the others must still be somewhere inside this guy's body.
172
00:10:04,990 --> 00:10:06,140
Isn't that...
173
00:10:06,260 --> 00:10:07,630
...Rad and the other!
174
00:10:08,320 --> 00:10:09,360
Say what?!
175
00:10:09,360 --> 00:10:11,410
Megatron and the Commander are having a duel?
176
00:10:11,410 --> 00:10:12,150
Yup.
177
00:10:12,150 --> 00:10:16,190
On top of that, Unicron is apparently changing back into his planet mode.
178
00:10:16,190 --> 00:10:18,770
Unicron isn't dead yet?
179
00:10:18,770 --> 00:10:20,550
What should we do, Hot Rod?
180
00:10:20,700 --> 00:10:24,140
I guess he didn't die afterall...
181
00:10:24,230 --> 00:10:28,620
How are we supposed to protect space with him floating around out there?
182
00:10:28,910 --> 00:10:29,810
What should we do?
183
00:10:30,400 --> 00:10:31,810
Right now, he's just sitting there defenseless.
184
00:10:33,160 --> 00:10:37,390
What was the purpose of uniting the entire Transformers race?
185
00:10:37,390 --> 00:10:39,180
Come on, Hot Rod!
186
00:10:39,180 --> 00:10:40,110
W-Wait a second...
187
00:10:40,110 --> 00:10:41,820
Megatron-sama's still inside there!
188
00:10:42,190 --> 00:10:43,990
Along with Commander Convoy...
189
00:10:43,990 --> 00:10:48,320
However, I can't tell you why, but the two of them are focusing intently on their duel.
190
00:10:48,320 --> 00:10:53,080
Don't worry about the kids. I can still fight while carrying them in my vehicle mode.
191
00:10:53,080 --> 00:10:55,720
Destroying something sounds like a ton of fun right now!
192
00:10:55,780 --> 00:10:58,340
If we want to completely destroy Unicron...
193
00:10:58,440 --> 00:11:01,010
...this might be our only chance.
194
00:11:01,790 --> 00:11:03,030
Commander Convoy...
195
00:11:03,360 --> 00:11:07,810
Even if you are still inside there, we must carry out this attack!
196
00:11:08,050 --> 00:11:10,010
To all Transformers out there...
197
00:11:10,010 --> 00:11:11,790
Unicron is currently defenseless!
198
00:11:11,790 --> 00:11:13,890
We can't let him return to hibernation!
199
00:11:14,100 --> 00:11:17,870
It's time to play our hand and annihilate him!
200
00:11:17,930 --> 00:11:20,230
Begin the assault!
201
00:11:48,220 --> 00:11:49,950
This is nothing!
202
00:12:14,630 --> 00:12:21,140
Convoy, this is what I expect from the identity of a top class Transformer that fights!
203
00:12:24,700 --> 00:12:25,800
This is fun!
204
00:12:26,050 --> 00:12:27,810
This is so much fun, Convoy!
205
00:12:31,930 --> 00:12:40,070
Without the burden of the object in your chest, your nature would be the same as Megatron.
206
00:13:11,930 --> 00:13:13,180
What?!
207
00:13:55,220 --> 00:13:58,290
But why didn't Unicron die?!
208
00:13:58,290 --> 00:13:59,560
Double-Face....
209
00:13:59,560 --> 00:14:00,520
In the end...
210
00:14:00,520 --> 00:14:03,190
Even though Double-Face was defeated, it didn't work.
211
00:14:03,650 --> 00:14:05,680
Wh-What do you mean?
212
00:14:05,680 --> 00:14:07,530
Look! They did it!
213
00:14:07,530 --> 00:14:10,030
They punched a hole in Unicron's shell...
214
00:14:10,030 --> 00:14:12,420
Yeah! Go for it, guys!
215
00:14:12,420 --> 00:14:13,120
Convoy...
216
00:14:13,330 --> 00:14:15,370
Is Convoy going to be all right?
217
00:14:15,500 --> 00:14:18,590
Focus your attack on destroying his moving parts!
218
00:14:18,590 --> 00:14:19,890
You can count on me!
219
00:14:19,890 --> 00:14:21,750
Attack wave company, follow my lead!
220
00:14:22,000 --> 00:14:24,420
Shockwave...
221
00:14:35,800 --> 00:14:38,150
Is that all you've got, Convoy?!
222
00:14:38,150 --> 00:14:43,330
After a grudge which has lasted for thousands of years, this how it ends?!
223
00:14:43,660 --> 00:14:44,940
Ends?
224
00:14:46,880 --> 00:14:48,170
Get up!
225
00:14:48,170 --> 00:14:50,070
Get up, Convoy!
226
00:14:50,480 --> 00:14:52,170
It's not over yet!
227
00:14:54,380 --> 00:14:56,810
That's the enemy I've come to know!
228
00:14:58,090 --> 00:14:59,270
What?!
229
00:15:03,680 --> 00:15:04,930
Commander Convoy!
230
00:15:04,930 --> 00:15:06,250
Megatron-sama!
231
00:15:06,250 --> 00:15:08,330
Why are they just playing around?
232
00:15:08,330 --> 00:15:11,360
We've gotta beat the crap outta Unicron now!
233
00:15:11,360 --> 00:15:13,020
Wave...
234
00:15:13,420 --> 00:15:15,360
Unicron?
235
00:15:15,360 --> 00:15:17,740
He's nothing but scrap metal now.
236
00:15:17,740 --> 00:15:20,990
Now, my excitement has only just begun!
237
00:15:20,990 --> 00:15:23,460
Hot Rod, Megatron's correct.
238
00:15:23,460 --> 00:15:24,520
Leave us alone!
239
00:15:24,770 --> 00:15:26,650
Right now, you're in command!
240
00:15:26,920 --> 00:15:28,230
Commander...
241
00:15:28,540 --> 00:15:31,400
Hot Rod, Unicron's changing to his planet mode!
242
00:15:36,060 --> 00:15:37,150
Roger that!
243
00:15:37,150 --> 00:15:38,900
Commence the attack on Unicron!
244
00:16:06,270 --> 00:16:07,490
It's the Matrix!
245
00:16:07,490 --> 00:16:08,510
What'd you say?!
246
00:16:08,570 --> 00:16:10,730
He's fighting without the Matrix!
247
00:16:10,730 --> 00:16:12,180
What's that mean?!
248
00:16:12,180 --> 00:16:13,870
I have no idea!
249
00:16:13,870 --> 00:16:16,960
Does that mean Convoy's not the Commander anymore?!
250
00:17:01,570 --> 00:17:02,790
Strong...
251
00:17:02,790 --> 00:17:04,790
You're incredibly strong, Convoy.
252
00:17:06,350 --> 00:17:08,380
I can't go on.
253
00:17:08,380 --> 00:17:09,840
I'm falling apart.
254
00:17:10,620 --> 00:17:12,830
But it was fun, Convoy.
255
00:17:13,690 --> 00:17:15,000
I thought so too...
256
00:17:15,100 --> 00:17:17,310
...though I do hate to admit it.
257
00:17:17,900 --> 00:17:23,510
As long as you know how to fight, the likes of you and I are one and the same.
258
00:17:23,840 --> 00:17:27,460
We Transformers do so love to fight.
259
00:17:27,500 --> 00:17:32,070
Certainly, we as Transformers are forged with a warrior's instinct.
260
00:17:32,350 --> 00:17:36,490
But, what I seek out is the light beyond all the combat.
261
00:17:36,890 --> 00:17:39,020
Justice isn't not obtained by winning one battle after another.
262
00:17:39,580 --> 00:17:41,280
But justice winning in the end!
263
00:17:43,670 --> 00:17:45,230
Very good!
264
00:17:45,230 --> 00:17:50,960
However, that which you seek can only be obtained through the hardships of battle!
265
00:17:50,960 --> 00:17:52,550
Don't ever forget that!
266
00:18:12,250 --> 00:18:13,490
Commander!
267
00:18:16,360 --> 00:18:17,280
Convoy...
268
00:18:17,280 --> 00:18:19,280
Hey, what's gonna happen to Convoy?!
269
00:18:23,460 --> 00:18:24,630
Megatron!
270
00:18:25,110 --> 00:18:27,110
Let go of me, Convoy!
271
00:18:27,110 --> 00:18:28,420
No, I won't!
272
00:18:31,710 --> 00:18:32,560
Let go!
273
00:18:32,560 --> 00:18:34,210
I said, let me go!
274
00:18:34,210 --> 00:18:35,900
No, I will not!
275
00:18:38,330 --> 00:18:40,890
While we may have different stances...
276
00:18:41,050 --> 00:18:45,540
...perhaps we've always sought the same sort of thing.
277
00:18:45,540 --> 00:18:47,340
You're pursuing the light...
278
00:18:47,350 --> 00:18:50,030
...while I seek the darkness!
279
00:18:50,630 --> 00:18:55,710
Even in the world beyond, I will be your opposite, Convoy!
280
00:18:57,380 --> 00:19:00,190
A light will always cast a shadow.
281
00:19:00,270 --> 00:19:01,480
Never forget!
282
00:19:01,480 --> 00:19:05,580
Evil will always be eternally immortal!
283
00:19:07,260 --> 00:19:08,470
Megatron...
284
00:19:24,700 --> 00:19:25,980
The Matrix...
285
00:19:26,560 --> 00:19:27,980
Even now, I'm still...
286
00:19:28,150 --> 00:19:29,630
...not worthy of carrying it.
287
00:19:46,030 --> 00:19:49,570
Thank you, Hot Rod, Jetfire!
288
00:19:49,820 --> 00:19:54,180
I now believe that no matter what, we'll always be comrades.
289
00:19:55,000 --> 00:19:58,540
It doesn't matter if we're on planet Seibertron or Earth, right?
290
00:19:58,960 --> 00:19:59,920
You got that right!
291
00:20:00,420 --> 00:20:02,430
You guys are the ones who taught us that.
292
00:20:02,850 --> 00:20:05,680
We've learned a lot from you too.
293
00:20:09,040 --> 00:20:13,460
Everyone is going to work together to rebuild planet Seibertron, right?
294
00:20:13,900 --> 00:20:14,820
Of course!
295
00:20:15,320 --> 00:20:18,610
Whether it's the Destrons, Microns, or Cybertrons, it doesn't matter.
296
00:20:18,610 --> 00:20:20,780
We'll build a brand-new Transformer world.
297
00:20:20,790 --> 00:20:25,300
We'll also work towards making this the most peaceful planet in the universe too.
298
00:20:25,320 --> 00:20:26,440
Rad!
299
00:20:29,100 --> 00:20:31,290
Goodbye, and also...
300
00:20:31,290 --> 00:20:32,460
...thank you!
301
00:20:32,800 --> 00:20:33,830
Wheelie...
302
00:20:34,220 --> 00:20:37,360
Arcee, I'm truly grateful.
303
00:20:37,790 --> 00:20:39,710
I'm not gonna cry!
304
00:20:39,910 --> 00:20:41,710
Nope, not at all.
305
00:20:41,710 --> 00:20:43,480
Knock it off, guys.
306
00:20:43,740 --> 00:20:45,500
You're already crying!
307
00:20:45,500 --> 00:20:47,860
I, Jim, am totally not!
308
00:20:48,960 --> 00:20:50,020
What about Convoy?
309
00:20:50,380 --> 00:20:52,040
Don't worry.
310
00:20:52,040 --> 00:20:56,250
Even without the Matrix, he'll always be our Commander.
311
00:20:56,250 --> 00:20:59,380
Yeah, that's how we all feel.
312
00:21:00,640 --> 00:21:02,040
Yeah, that's true.
313
00:21:02,540 --> 00:21:08,320
Yeah, and our real adventure has only just begun!
314
00:21:15,080 --> 00:21:20,570
Even a battle that is fought for justice, will always produce a degree of suffering and hatred.
315
00:21:21,210 --> 00:21:27,200
And so, in order to prevent the hatred in your heart from rebirthing Unicron once more...
316
00:21:27,490 --> 00:21:32,990
...you must have faith and maintain a heart that ever seeks justice!
317
00:21:33,890 --> 00:21:40,440
As long as you work to maintain that belief in goodness, anyone, no matter who they are, can become your comrade!
318
00:21:44,190 --> 00:21:46,580
TRANSFORM!
319
00:22:03,420 --> 00:22:07,930
Story Editor
Ryo Motohira
Storyboard
Hidehito Ueda
320
00:22:08,260 --> 00:22:12,760
Director
Hidehito Ueda
Animation Supervisor
Munetaka Abe
Assistant Director
Mitsuru Kawasaki
321
00:22:13,060 --> 00:22:17,600
Cast
Convoy
Touru Oukawa
Ratchet
Ikuya Sawaki
Hot Rod
Kosuke Okano
Grap
Katsuhisa Hoki
Devastor
Keiji Fujiwara
Jetfire
Susumu Chiba
322
00:22:17,940 --> 00:22:19,170
Cast
Megatron
Kiyoyuki Yanada
Ironhide
Koji Yusa
Shockwave
Jin Yamanoi
Sandstorm
Kazunobu Chiba
Double-Face
Takahiro Sakurai
Unicron
Katsumi Cho
323
00:22:19,170 --> 00:22:22,770
It can be heard if you carefully listen, across of the night sky
324
00:22:22,770 --> 00:22:26,330
Cast
Rad
Masataka Nakai
Carlos
Yukie Maeda
Alexa
Akira Tomisaka
Billy
Tarusuke Inagaki
Jim
Nobuyuki Kobushi
325
00:22:26,330 --> 00:22:27,610
The stars speak of this message
326
00:22:27,610 --> 00:22:32,120
Original Picture
Etsuko Sumimoto
Nobuyuki Hata
Takeshi Ito
Hiromi Wakabayashi
Naoki Ohira
Masahiko Yoda
Kiyoshi Matsushita
Hiromi Maezawa
Kumiko Matsushita
Masaru Kashiwakura
Kaoru Yabana
327
00:22:32,450 --> 00:22:33,500
Original Picture
Utaka Matsubara
Hidehito Ueda
Keisei Production
Shintaro Tsuboda
Hideki Fukushima
Munetaka Abe
328
00:22:33,500 --> 00:22:37,290
As I struggle in the middle of this trembling era
329
00:22:37,290 --> 00:22:40,680
Animation
Keisei Production
Hayashi Corporation
330
00:22:40,680 --> 00:22:42,130
I call out in need of a navigator
331
00:22:42,130 --> 00:22:45,600
Backgrounds
332
00:22:45,600 --> 00:22:46,970
I keep on getting wounded every time I fall down
333
00:22:46,970 --> 00:22:49,730
Color Coordination
Inspection
Yoshitaka Kato
Yumiko Kokubu
Digital Paint
Hayashi Corporation
Keisei Production
334
00:22:49,730 --> 00:22:51,800
Yet your voice keeps cheering me on
335
00:22:51,800 --> 00:22:53,220
Photography
Rare Trick
Tetsuji Higuchi
Takashi Tanahashi
Yasuhiko Abe
Junichi Kakinuma
Takashi Tanahashi
Junichi Kakinuma
Tomokazu Handa
CG Photography
Rare Trick
336
00:22:53,220 --> 00:22:56,640
I don't want to lose you, so let's close our eyes and leap
337
00:22:56,640 --> 00:22:57,730
Editing Assistant
Aya Nakagawa
Shidai Shii
Video Editor
Tokyo Laboratory Ltd.
Hideyuki Kaya
Kenzo Maniwa
Production Desk
Production Progress
Masaru Fujiie
338
00:22:57,730 --> 00:23:01,480
Into the zero gravity of Space
339
00:23:01,480 --> 00:23:01,660
Acoustic Adjustment
Hiroyasu Yamashita
Acoustics
Rakuonsha
Recording Assistant
Yoichi Hakuchou
Hiroyuki Suzuki
Recording
Studio
Studio Echo
Jinnan Studio
Sound Processing
Lead
Nobuhiro Ogawa
Sound
Processing
F&F Promotion
340
00:23:01,660 --> 00:23:05,730
Don't Give Up! Find Myself and remain in this dream
341
00:23:05,730 --> 00:23:06,320
No it's not over, don't ever stop, don't ever want to give it up
342
00:23:06,320 --> 00:23:09,540
Opening theme
~Steel of Courage~
Ending theme
Lyrics
Lyrics / Composer
Composer
Hideaki Takatori
Hiroaki Kagoshima
Hideaki Takatori
Arrangement
Arrangement
Psychic Lover
Kuwata
Singer
Singer
Psychic Lover
(Columbia Music Entertainment)
343
00:23:09,540 --> 00:23:11,160
Break Myself through the darkness
344
00:23:11,160 --> 00:23:12,960
Opening Animation
Storyboard Producer
Hidehito Ueda
Character Animation Director
Masami Nagata
Mechanical Animation Director
Munetaka Abe
Original Picture
Shigenori Awai
Yutaka Matsubara
Munetaka Abe
Yoshitaka Kato
Color Coordination
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
345
00:23:12,960 --> 00:23:15,990
I tear apart and race out just like the wind
346
00:23:15,990 --> 00:23:16,040
Ending Animation
Storyboard Producer
Hidehito Ueda
Drawing - Digital Paint
Shinya Ogura
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
347
00:23:16,040 --> 00:23:20,080
Don't Give Up! Find Myself and discover
348
00:23:20,080 --> 00:23:20,830
The light is shining to that place that might just lead the way
349
00:23:20,830 --> 00:23:23,880
Program Advertising
Sachiko Morimura (TV Tokyo)
350
00:23:23,880 --> 00:23:25,670
Touch My Heart as I begin to overflow
351
00:23:25,670 --> 00:23:27,340
Animation Produced by
Actas
352
00:23:27,340 --> 00:23:29,910
With tears that even twinkle just like the stars
353
00:23:30,510 --> 00:23:38,980
Production
Translation / Timing
Karyuudo Fansubs 狩人ファンサブ
DeceptichopBusters28938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.