Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:03,560
Planet Seibertron, the birthplace of the Transformers.
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,270
Their factions have been battling...
3
00:00:05,270 --> 00:00:08,270
...and now, they have begun moving from Earth into the vastness of space.
4
00:00:09,260 --> 00:00:13,910
The strongest weapons in the universe,
the Star Saber, Cosmotector, and Astro Blaster...
5
00:00:13,910 --> 00:00:17,280
...have been obtained by Megatron who has embarked on a quest to conquer the entire universe.
6
00:00:18,280 --> 00:00:21,450
Meanwhile the Cybertrons also departed in pursuit of him.
7
00:00:21,830 --> 00:00:23,580
But what awaits them now?
8
00:00:23,940 --> 00:00:26,450
And what is the destiny of the Microns?
9
00:00:26,640 --> 00:00:29,690
The battles are increasingly becoming more intense!
10
00:00:43,600 --> 00:00:47,310
Your steel of courage shines so bright, as it glows in the radiant light
11
00:00:47,310 --> 00:00:50,690
Planning
12
00:00:50,690 --> 00:00:58,160
Original creator
Eugene Ishikawa
So spin off into the galaxy, and begin your journey, Transformers
13
00:00:58,160 --> 00:01:02,040
Super Robot Lifeforms
Legends of the Microns
TRANSFORMERS
14
00:01:02,700 --> 00:01:06,000
In the depths of darkness you seek an answer
Story Editor
Ryo Motohira
15
00:01:06,000 --> 00:01:06,250
As to why we yearn for those battles each day
16
00:01:06,250 --> 00:01:08,580
Character Design
Jiro Omotejima
Transformer & Mechanical design
Hideki Fukushima
Shinya Ogura
Hiroshi Ogawa
Takahiro Yamada
Goro Murata
Transform Animator
Munetaka Abe
17
00:01:08,580 --> 00:01:09,290
The fate of all lifeforms is to evolve
18
00:01:09,290 --> 00:01:11,840
Art Director
Nobuto Sakamoto
Color Key
Yoshitaka Kato
19
00:01:11,840 --> 00:01:15,300
Director of Photography
Yasuhisa Kondo
CG Effect
Tetsuharu Higuchi
20
00:01:15,300 --> 00:01:19,600
Editor
Jun Takuma
Audio Director
Yoshikazu Iwanami
In spite of wandering injured, it's time for you to search for kindness
21
00:01:19,600 --> 00:01:22,970
Music Producer
Kazuo Kumada
Music
Hayato Matsuo
Music Cooperation
TV Tokyo Music
22
00:01:22,970 --> 00:01:29,840
Serialized in
TV Magazine
TV Kun
And start to change something from within you, Transform!
23
00:01:29,840 --> 00:01:36,360
Your steel of courage shines so bright, as it glows in the radiant light
24
00:01:36,360 --> 00:01:36,700
So spin off into the galaxy, and begin your journey, Transformers
25
00:01:36,700 --> 00:01:40,780
Animation producer
Manabu Santo
Yoshinaga Minami
Associate producer
Reiji Abe
26
00:01:43,410 --> 00:01:50,130
Fight, legendary heroes! Embrace these overflowing feelings
27
00:01:50,130 --> 00:01:53,550
Producer
Tomoko Gushima (TV Tokyo)
Tatsuji Yamazaki
A day will come when this Space will be filled
28
00:01:53,550 --> 00:01:56,550
Director
Hidehito Ueda
With a triumphant victory, Transformers
29
00:01:56,550 --> 00:02:00,010
Production
30
00:02:03,970 --> 00:02:06,560
PENDANT OF
TRUST
31
00:02:08,880 --> 00:02:11,450
Why are you here?
32
00:02:11,450 --> 00:02:13,790
We came down here with the Microns.
33
00:02:13,920 --> 00:02:17,440
They wanna save Apollo, Drift, and the others.
34
00:02:17,440 --> 00:02:20,030
Unfortunately, the enemy found us first.
35
00:02:20,030 --> 00:02:24,230
But Starscream ended up rescuing us!
36
00:02:24,230 --> 00:02:25,720
Starscream?
37
00:02:25,720 --> 00:02:28,540
Yeah, he's still our ally after all.
38
00:02:28,540 --> 00:02:30,640
You can't just jump to conclusions yet...
39
00:02:30,640 --> 00:02:32,430
What? Why do you say that?
40
00:02:32,430 --> 00:02:34,680
Well maybe he saved us by accident...
41
00:02:34,680 --> 00:02:36,670
It doesn't matter!
42
00:02:36,800 --> 00:02:39,450
Why can't you guys trust him?!
43
00:02:39,450 --> 00:02:40,660
He needs to be truthful.
44
00:02:40,660 --> 00:02:43,690
Then, shall we continue chasing Thrust?
45
00:02:43,690 --> 00:02:46,210
Yes, we've gotta hurry after him.
46
00:02:46,210 --> 00:02:49,630
No, it's too dangerous to take you guys with.
47
00:02:49,630 --> 00:02:50,980
What're you saying?
48
00:02:50,980 --> 00:02:55,360
If we sit around here arguing, we'll never be able to rescue the Microns!
49
00:02:55,860 --> 00:03:00,700
Do you want the Astro Blaster and Cosmotector to fall into Unicron's hands?!
50
00:03:00,700 --> 00:03:02,000
But...
51
00:03:02,000 --> 00:03:06,200
We've got Wheelie and the others with us, so we'll be fine.
52
00:03:08,890 --> 00:03:10,500
The children are right.
53
00:03:10,830 --> 00:03:14,590
We can't let Thrust reach Unicron no matter what.
54
00:03:15,090 --> 00:03:18,320
Understood. Just stay close to us, guys.
55
00:03:18,320 --> 00:03:19,660
You got it!
56
00:03:19,660 --> 00:03:21,080
Let's go Bank!
57
00:03:26,800 --> 00:03:27,390
Let go!
58
00:03:27,390 --> 00:03:28,100
Not yet.
59
00:03:30,190 --> 00:03:32,310
What? Rad and the others...
60
00:03:33,740 --> 00:03:36,350
Commander, it's Hot Rod.
61
00:03:36,350 --> 00:03:37,150
I'm sorry.
62
00:03:37,150 --> 00:03:40,320
We want to help liberate the Microns too.
63
00:03:41,400 --> 00:03:45,810
Man, they better not have left us and headed back to Earth...
64
00:03:45,810 --> 00:03:47,720
No kiddin'...
65
00:03:49,420 --> 00:03:51,040
Please, Convoy!
66
00:03:51,040 --> 00:03:54,530
We're very anxious to save those poor Microns!
67
00:03:54,560 --> 00:03:57,530
You got it, Convoy? We're counting on you!
68
00:03:57,530 --> 00:03:59,790
Commander, I'd like to get your permission for this.
69
00:04:02,470 --> 00:04:04,510
Understood. You may go.
70
00:04:04,690 --> 00:04:06,180
However don't do anything reckless.
71
00:04:06,800 --> 00:04:07,350
Understood?
72
00:04:07,750 --> 00:04:09,370
All right!
73
00:04:09,370 --> 00:04:10,950
Thank you, Convoy!
74
00:04:10,950 --> 00:04:13,090
Hot Rod, they're in your hands.
75
00:04:13,210 --> 00:04:15,300
Roger that. You can count on me.
76
00:04:17,920 --> 00:04:20,580
It's awful! They left us behind!
77
00:04:20,580 --> 00:04:22,700
Yeah, no kidding...
78
00:04:22,700 --> 00:04:25,730
Commander, we should send them some backup.
79
00:04:25,730 --> 00:04:26,750
Yeah.
80
00:04:26,830 --> 00:04:29,570
Contact Jetfire immediately.
81
00:04:38,730 --> 00:04:41,660
This isn't the time for us to be fighting!
82
00:04:41,660 --> 00:04:43,740
Don't you guys get it?!
83
00:04:43,740 --> 00:04:45,800
Wave...
84
00:04:56,090 --> 00:04:57,390
Fall back!
85
00:04:57,390 --> 00:04:59,510
All forces ceases attacks immediately!
86
00:04:59,510 --> 00:05:01,000
Retreat!
87
00:05:03,290 --> 00:05:04,540
Sub-Commander?
88
00:05:10,190 --> 00:05:13,320
Jetfire, Commander Convoy has a mission for you!
89
00:05:14,180 --> 00:05:16,340
Listen closely now!
90
00:05:16,350 --> 00:05:18,620
Our true enemy is someone else!
91
00:05:18,790 --> 00:05:22,370
It's a monster you may have noticed called Unicron...
92
00:05:22,480 --> 00:05:28,400
This terrifying monster will devour us all, both Cybertrons and otherwise.
93
00:05:29,150 --> 00:05:30,440
At this rate...
94
00:05:30,440 --> 00:05:34,080
Both the Cybertrons and Destrons will both be eradicated by Unicron.
95
00:05:34,360 --> 00:05:37,720
Now is not the time to fight with the Destrons.
96
00:05:38,170 --> 00:05:42,190
That young lad who is under Convoy's command...
97
00:05:43,110 --> 00:05:49,700
If he was telling the truth, then there is no true meaning behind our war with the Cybertrons.
98
00:05:50,740 --> 00:05:52,040
However...
99
00:05:52,550 --> 00:05:56,660
I now have nearly all of planet Seibertron under my control.
100
00:05:57,230 --> 00:06:00,930
If I can win a perfect victory against Convoy...
101
00:06:01,960 --> 00:06:05,800
...then perhaps there's no need to join forces with him now.
102
00:06:05,940 --> 00:06:07,670
Megatron-sama!
103
00:06:08,490 --> 00:06:13,740
The Cybertrons' remaining troops have now gathered into one single location.
104
00:06:13,740 --> 00:06:15,600
The Cybertrons' troops?
105
00:06:39,030 --> 00:06:40,550
Interesting...
106
00:06:40,960 --> 00:06:43,480
Even if I must follow him to the Pit...
107
00:06:57,680 --> 00:06:59,990
You've been followed...
108
00:07:14,090 --> 00:07:15,610
I-I'm sorry.
109
00:07:15,610 --> 00:07:18,370
No matter. I'll deal with him.
110
00:07:27,820 --> 00:07:29,480
Where exactly is this...?
111
00:07:33,200 --> 00:07:35,550
It's no good. I can't see anything!
112
00:07:35,550 --> 00:07:38,720
But we can't give up our search for him now.
113
00:07:38,720 --> 00:07:41,060
Yeah, what did we do all this for?
114
00:07:41,060 --> 00:07:44,340
I know. We've gotta keep pushing on...
115
00:07:45,730 --> 00:07:47,510
What're you doing, Alexa?
116
00:07:48,160 --> 00:07:49,840
What is that?
117
00:07:50,510 --> 00:07:52,410
It's an important amulet.
118
00:07:53,250 --> 00:07:54,790
Amulet?
119
00:07:54,790 --> 00:07:57,570
What? Don't tell me you're frightened, Alexa?
120
00:07:57,760 --> 00:07:59,170
Okay everyone!
121
00:07:59,570 --> 00:08:02,130
Hang on to me tightly now.
122
00:08:10,800 --> 00:08:12,530
Double-Face...
123
00:08:13,330 --> 00:08:14,960
Long time no see.
124
00:08:15,330 --> 00:08:17,360
So you're behind all this?
125
00:08:17,900 --> 00:08:20,150
You've done well to figure it out.
126
00:08:20,600 --> 00:08:24,600
Well, Starscream? Why not join with me?
127
00:08:30,590 --> 00:08:31,660
I refuse!
128
00:08:32,490 --> 00:08:35,070
Did you not seek to overthrow Megatron?
129
00:08:35,200 --> 00:08:38,240
Megatron's been oppressing you for quite some time.
130
00:08:38,240 --> 00:08:39,450
Don't you hate him?
131
00:08:39,770 --> 00:08:40,920
Hate?
132
00:08:42,380 --> 00:08:45,050
You're the object of my hatred!
133
00:08:45,340 --> 00:08:47,200
You're a truly hopeless fool.
134
00:08:47,200 --> 00:08:50,440
You have the opportunity to stand atop the entire Transformer species...
135
00:08:50,500 --> 00:08:54,160
...and yet you choose to faithfully die for Megatron!
136
00:09:03,970 --> 00:09:06,290
This will be the grave for you, fool.
137
00:09:06,290 --> 00:09:09,200
You'll be reduced to scrap here!
138
00:09:43,860 --> 00:09:45,680
Wh-What is this place?
139
00:09:48,440 --> 00:09:50,630
That voice! Double-Face!
140
00:09:51,190 --> 00:09:54,100
Starscream... he's fighting against him!
141
00:09:54,530 --> 00:09:56,420
Hey, Alexa!
142
00:10:01,240 --> 00:10:02,820
Let's go, Hot Rod!
143
00:10:36,840 --> 00:10:38,610
Starscream!
144
00:10:41,430 --> 00:10:43,440
Stay back! It's dangerous here!
145
00:10:44,140 --> 00:10:45,640
Starscream...
146
00:10:45,970 --> 00:10:48,060
You stay here.
147
00:10:48,230 --> 00:10:50,710
You okay, Starscream?
148
00:10:50,710 --> 00:10:52,360
Forget about me!
149
00:10:52,360 --> 00:10:55,880
Please get back the Astro Blaster and Cosmotector!
150
00:10:55,880 --> 00:10:57,420
Starscream...
151
00:10:59,410 --> 00:11:01,450
Understood. Leave it to us.
152
00:11:01,660 --> 00:11:05,080
Looks like you two would like to be reduced to scrap as well...
153
00:11:05,320 --> 00:11:09,260
Double-Face, you're the one who's gonna get scapped!
154
00:11:09,270 --> 00:11:11,220
Try if you dare.
155
00:11:11,220 --> 00:11:16,060
Now, hand the Astro Blaster and Cosmotector back to us now!
156
00:11:16,500 --> 00:11:19,010
Come and get them if you can!
157
00:11:19,010 --> 00:11:21,070
Then we'll have to get them by force.
158
00:11:21,490 --> 00:11:22,660
Let's do it, Hot Rod!
159
00:11:23,030 --> 00:11:24,020
Okay!
160
00:11:24,810 --> 00:11:26,710
You pathetic fools!
161
00:11:38,750 --> 00:11:41,930
Now's our chance to liberate those Microns!
162
00:11:53,520 --> 00:11:55,750
Apollo, wake up!
163
00:11:55,750 --> 00:11:58,070
Please wake up, Drift!
164
00:11:58,070 --> 00:12:01,410
Indy, Spin, Mir, Move...
165
00:12:01,410 --> 00:12:04,320
Can't any of you hurry and wake up?!
166
00:12:05,990 --> 00:12:08,440
Why won't they reawaken?
167
00:12:21,110 --> 00:12:22,800
Your effort is futile.
168
00:12:22,860 --> 00:12:25,620
They can't hear you at all.
169
00:12:25,640 --> 00:12:29,400
Besides, won't it be a problem if they wake up during all this combat?
170
00:12:29,400 --> 00:12:30,740
What was that?!
171
00:12:30,740 --> 00:12:32,780
You're so mean spirited, squid-head!
172
00:12:32,780 --> 00:12:35,150
Those Microns aren't weapons!
173
00:12:37,250 --> 00:12:38,630
Leave them be.
174
00:12:39,590 --> 00:12:43,550
Even if you don't shoot, they won't live for very long.
175
00:12:43,790 --> 00:12:46,740
Unicron-sama's waiting for our return.
176
00:12:50,860 --> 00:12:52,780
This is bad! They're getting away!
177
00:12:52,780 --> 00:12:54,260
You won't escape!
178
00:12:54,320 --> 00:12:55,960
Wait!
179
00:13:16,580 --> 00:13:18,310
This is never ending.
180
00:13:18,310 --> 00:13:20,310
Hot Rod, let's use our move!
181
00:13:20,310 --> 00:13:22,600
Okay! It's been forever since we did it!
182
00:13:32,040 --> 00:13:33,570
Move it, Bumble!
183
00:13:44,260 --> 00:13:45,440
You all right?
184
00:13:45,440 --> 00:13:48,750
More importantly, they ran off with the Astro Blaster and Cosmotector!
185
00:13:48,750 --> 00:13:50,670
You've gotta hurry and catch them!
186
00:13:50,670 --> 00:13:51,710
I know!
187
00:13:51,710 --> 00:13:52,840
Wait!
188
00:13:53,510 --> 00:13:55,390
We've still gotta help, Starscream!
189
00:13:55,390 --> 00:13:56,770
Go on ahead!
190
00:13:56,770 --> 00:13:58,340
I'll catch up with you!
191
00:13:59,660 --> 00:14:01,210
Okay, let's go.
192
00:14:31,990 --> 00:14:34,000
Why do you care about me?
193
00:14:34,070 --> 00:14:36,100
Because we're still comrades.
194
00:14:36,100 --> 00:14:37,340
Comrades?
195
00:14:37,340 --> 00:14:39,860
I've always believed that.
196
00:14:40,330 --> 00:14:42,940
That's why you're our comrade.
197
00:14:43,140 --> 00:14:44,770
I am?
198
00:14:47,260 --> 00:14:49,170
Now, let's hurry and get moving!
199
00:14:50,270 --> 00:14:51,590
Hurry!
200
00:14:57,660 --> 00:15:00,380
Damn, this place is such a maze...
201
00:15:00,980 --> 00:15:06,280
These guys have the nerve to force a Knight of the skies like me underground...
202
00:15:07,010 --> 00:15:09,450
This place feels kinda creepy...
203
00:15:15,620 --> 00:15:18,290
So you couldn't do it after all...
204
00:15:18,350 --> 00:15:19,730
Forgive me...
205
00:15:19,830 --> 00:15:21,880
I tried to get the Star Saber too...
206
00:15:22,020 --> 00:15:25,880
Idiot. How are you supposed to approach Megatron now?
207
00:15:25,880 --> 00:15:27,600
A-About that..
208
00:15:27,600 --> 00:15:31,110
Unicron-sama is also very disappointed with you.
209
00:15:57,030 --> 00:15:58,320
What?
210
00:16:07,690 --> 00:16:09,690
Run! Get moving!
211
00:16:14,250 --> 00:16:15,460
The path's closing!
212
00:16:21,390 --> 00:16:22,680
Hurry!
213
00:16:24,160 --> 00:16:25,470
Hurry up!
214
00:16:30,290 --> 00:16:32,830
We don't know where those guys have gone!
215
00:16:33,090 --> 00:16:36,350
Right now, shouldn't our main concern be getting out of this place?
216
00:16:39,450 --> 00:16:40,690
What?
217
00:16:47,770 --> 00:16:49,150
No way...
218
00:16:57,860 --> 00:16:59,430
Ride on my hand!
219
00:16:59,430 --> 00:17:00,620
Quickly, now!
220
00:17:01,980 --> 00:17:03,560
Hurry, Arcee!
221
00:17:05,660 --> 00:17:07,510
Hang on tight now!
222
00:17:14,860 --> 00:17:16,210
Cyberhawk...
223
00:17:18,570 --> 00:17:22,570
I'm here with Starscream, so don't worry about me.
224
00:17:22,570 --> 00:17:24,550
Let's meet on the surface.
225
00:17:27,600 --> 00:17:30,960
She said she's escaping together with Starscream.
226
00:17:34,100 --> 00:17:35,530
Not good...
227
00:17:36,280 --> 00:17:38,080
Everyone, run!
228
00:17:52,410 --> 00:17:53,830
My pendant!
229
00:17:53,830 --> 00:17:56,540
Please stop, Starscream!
230
00:17:56,540 --> 00:17:58,790
What is it? What happened?
231
00:17:58,860 --> 00:18:01,820
I lost something very important to me!
232
00:18:01,820 --> 00:18:03,390
Please stop!
233
00:18:03,390 --> 00:18:05,340
No, it's too dangerous!
234
00:18:05,340 --> 00:18:06,680
I'm begging you!
235
00:18:08,730 --> 00:18:09,880
What?
236
00:18:15,370 --> 00:18:16,780
You too, Arcee?!
237
00:18:16,780 --> 00:18:18,780
Talk about reckless!
238
00:18:30,160 --> 00:18:31,320
Don't you dare!
239
00:18:48,180 --> 00:18:51,630
Thank you, Arcee... Starscream...
240
00:18:51,630 --> 00:18:54,150
It must've been something extremely important.
241
00:18:54,200 --> 00:18:56,700
Yes, a precious pendant.
242
00:18:57,050 --> 00:19:00,000
I made it from that rock you brought back to us from Mars.
243
00:19:02,170 --> 00:19:04,590
Let's go. Hang on tight, now.
244
00:19:21,860 --> 00:19:24,740
That's planet Seibertron?!
245
00:19:24,740 --> 00:19:26,810
What's going on here?!
246
00:19:32,440 --> 00:19:34,080
That can't be!
247
00:19:34,080 --> 00:19:35,410
This is...
248
00:19:35,530 --> 00:19:38,720
I can't believe it! This is planet Seibertron's moon!
249
00:19:52,260 --> 00:19:55,660
Knight of the Sky, Jetfire, has arrived!
250
00:19:56,600 --> 00:19:57,970
Sub-Commander!
251
00:20:03,810 --> 00:20:05,000
What is this?
252
00:20:09,540 --> 00:20:11,100
It's Unicron!
253
00:20:11,100 --> 00:20:13,000
What? Unicron?
254
00:20:13,000 --> 00:20:15,830
I can barely believe it, but there's no doubt about it!
255
00:20:17,820 --> 00:20:20,310
The moon turned out to be Unicron!
256
00:20:20,800 --> 00:20:25,190
Could he have been watching us... on planet Seibertron this whole time?
257
00:20:27,710 --> 00:20:29,620
Is that Unicron?
258
00:20:32,190 --> 00:20:34,320
Hot Rod, this ends here.
259
00:20:34,320 --> 00:20:36,480
What do you mean?
260
00:20:36,480 --> 00:20:40,490
It was fun to fight alongside you for this past while.
261
00:20:40,690 --> 00:20:42,050
Until we meet again...
262
00:20:42,700 --> 00:20:43,990
...on the next battlefield.
263
00:20:43,990 --> 00:20:45,260
Rampage...
264
00:20:46,490 --> 00:20:48,080
Starscream...
265
00:20:48,800 --> 00:20:50,190
Don't go.
266
00:20:50,200 --> 00:20:51,600
Stay here!
267
00:20:51,890 --> 00:20:53,910
Come with us again!
268
00:20:53,980 --> 00:20:55,770
Alexa's right.
269
00:20:56,430 --> 00:20:58,690
You should work with us now.
270
00:20:59,610 --> 00:21:01,240
I decline.
271
00:21:01,340 --> 00:21:04,020
I do not wish to betray you again.
272
00:21:04,020 --> 00:21:08,580
That's not gonna happen. You wouldn't betray us!
273
00:21:21,220 --> 00:21:23,130
Thank you, Alexa...
274
00:21:23,440 --> 00:21:25,460
For believing in me.
275
00:21:33,880 --> 00:21:35,480
Starscream...
276
00:21:39,030 --> 00:21:41,960
I will always believe in you.
277
00:21:42,860 --> 00:21:47,110
As I watched his back turned on us, I could only hear my beating heart.
278
00:22:03,420 --> 00:22:07,930
Story Editor
Shoji Tonoike
Storyboard
Shoji Tonoike
279
00:22:08,260 --> 00:22:12,760
Director
Shigeki Kurii
Animation Supervisor
280
00:22:13,100 --> 00:22:17,600
Cast
Convoy
Touru Oukawa
Ratchet
Ikuya Sawaki
Hot Rod
Kosuke Okano
Grap
Katsuhisa Hoki
Silverbolt
Kazunobu Chiba
Jetfire
Susumu Chiba
281
00:22:17,940 --> 00:22:19,150
Cast
Megatron
Kiyoyuki Yanada
Ironhide
Koji Yusa
Starscream
Jin Yamanoi
Double-Face
Takahiro Sakurai
282
00:22:19,150 --> 00:22:22,770
It can be heard if you carefully listen, across of the night sky
283
00:22:22,770 --> 00:22:26,320
Cast
Rad
Masataka Nakai
Carlos
Yukie Maeda
Alexa
Akira Tomisaka
Billy
Tarusuke Inagaki
Jim
Nobuyuki Kobushi
284
00:22:26,320 --> 00:22:27,610
The stars speak of this message
285
00:22:27,610 --> 00:22:32,120
Original Picture
286
00:22:32,450 --> 00:22:33,490
Original Picture
287
00:22:33,490 --> 00:22:37,290
As I struggle in the middle of this trembling era
288
00:22:37,290 --> 00:22:40,670
Animation
Animation Check
289
00:22:40,670 --> 00:22:42,130
I call out in need of a navigator
290
00:22:42,130 --> 00:22:45,590
Backgrounds
291
00:22:45,590 --> 00:22:46,970
I keep on getting wounded every time I fall down
292
00:22:46,970 --> 00:22:49,720
Color Coordination
Inspection
Digital Paint
293
00:22:49,720 --> 00:22:51,800
Yet your voice keeps cheering me on
294
00:22:51,800 --> 00:22:53,220
Photography
Trans Arts
Hiroshi Sekido
Tomohiroshi Baba
Keiji Kittaka
Kenji Kuwabara
Atsuko Okui
Kanae Ouchi
Takayuki Kimata
Mutsumi Tsukada
Haruhiko Tsumura
Chisato Asai
Akira Harada
Kenichi Dai
Kenichi Okumura
Takeshi Kuchiba
CG Photography
Rare Trick
295
00:22:53,220 --> 00:22:56,640
I don't want to lose you, so let's close our eyes and leap
296
00:22:56,640 --> 00:22:57,730
Editing Assistant
Aya Nakagawa
Shidai Shii
Video Editor
Tokyo Laboratory Ltd.
Hideyuki Kaya
Production Desk
Kenzo Maniwa
Production
Progress
Production Cooperation
Masakazu Yoshimoto
Daisuke Tsuboi
297
00:22:57,730 --> 00:23:01,480
Into the zero gravity of Space
298
00:23:01,480 --> 00:23:01,650
Acoustic Adjustment
Hiroyasu Yamashita
Acoustics
Rakuonsha
Recording Assistant
Yoichi Hakuchou
Hiroyuki Suzuki
Recording
Studio
Studio Echo
Jinnan Studio
Sound Processing
Lead
Nobuhiro Ogawa
Sound
Processing
F&F Promotion
299
00:23:01,650 --> 00:23:05,730
Don't Give Up! Find Myself and remain in this dream
300
00:23:05,730 --> 00:23:06,320
No it's not over, don't ever stop, don't ever want to give it up
301
00:23:06,320 --> 00:23:09,530
Opening theme
~Steel of Courage~
Ending theme
Lyrics
Lyrics / Composer
Composer
Hideaki Takatori
Hiroaki Kagoshima
Hideaki Takatori
Arrangement
Arrangement
Psychic Lover
Kuwata
Singer
Singer
Psychic Lover
(Columbia Music Entertainment)
302
00:23:09,530 --> 00:23:11,160
Break Myself through the darkness
303
00:23:11,160 --> 00:23:12,950
Opening Animation
Storyboard Producer
Hidehito Ueda
Character Animation Director
Masami Nagata
Mechanical Animation Director
Munetaka Abe
Original Picture
Shigenori Awai
Yutaka Matsubara
Munetaka Abe
Yoshitaka Kato
Color Coordination
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
304
00:23:12,950 --> 00:23:15,990
I tear apart and race out just like the wind
305
00:23:15,990 --> 00:23:16,040
Ending Animation
Storyboard Producer
Hidehito Ueda
Drawing - Digital Paint
Shinya Ogura
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
306
00:23:16,040 --> 00:23:20,080
Don't Give Up! Find Myself and discover
307
00:23:20,080 --> 00:23:20,830
The light is shining to that place that might just lead the way
308
00:23:20,830 --> 00:23:23,880
Program Advertising
Sachiko Morimura (TV Tokyo)
309
00:23:23,880 --> 00:23:25,670
Touch My Heart as I begin to overflow
310
00:23:25,670 --> 00:23:27,340
Animation Produced by
Actas
311
00:23:27,340 --> 00:23:29,920
With tears that even twinkle just like the stars
312
00:23:30,510 --> 00:23:38,980
Production
Translation / Timing
Karyuudo Fansubs 狩人ファンサブ
DeceptichopBusters
313
00:23:40,060 --> 00:23:41,240
Next Time
314
00:23:41,240 --> 00:23:46,590
After experiencing the sheer horror of Unicron, Starscream was moved to try and convince Megatron.
315
00:23:46,590 --> 00:23:52,490
But Megatron refuses to listen, as he is determined to defeat Convoy and become the ruler of the Transformers.
316
00:23:52,840 --> 00:23:56,220
Starscream finally raised his Wing Blade against him...
317
00:23:56,220 --> 00:23:59,960
...so that he may defeat Megatron and unite all Transformers.
318
00:23:59,980 --> 00:24:02,750
But Megatron raises the Star Saber before him!
319
00:24:02,750 --> 00:24:03,290
DO-OR-DIE
CONVICTION
320
00:24:03,290 --> 00:24:04,290
Fight, Convoy!
321
00:24:04,630 --> 00:24:05,920
TRANSFORM!
322
00:24:07,560 --> 00:24:09,290
Starscream!25103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.