All language subtitles for Evolution 36 - しょうとつ 火星 - Mars Conflict [Mars]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:02,950 The history of the Transformers. 2 00:00:03,000 --> 00:00:08,320 This is a history of battles where the evil Destron army has waged against the heroic Cybertron warriors. 3 00:00:09,050 --> 00:00:13,940 However, the battle has changed onward due to the rise of a new type of Transformers, known as the Microns... 4 00:00:13,940 --> 00:00:17,700 Fighting to protect them in hopes of liberating them is Convoy... 5 00:00:17,910 --> 00:00:22,390 While Megatron wages battle in the hopes of enslaving them all. 6 00:00:22,660 --> 00:00:29,090 As new warriors join the conflict, the battle for the Microns changes into an entirely new scenario. 7 00:00:43,600 --> 00:00:47,310 Your steel of courage shines so bright, as it glows in the radiant light 8 00:00:47,310 --> 00:00:50,690 Planning 9 00:00:50,690 --> 00:00:58,160 Original creator Eugene Ishikawa So spin off into the galaxy, and begin your journey, Transformers 10 00:00:58,160 --> 00:01:02,040 Super Robot Lifeforms Legends of the Microns TRANSFORMERS 11 00:01:02,700 --> 00:01:06,000 In the depths of darkness you seek an answer Story Editor Ryo Motohira 12 00:01:06,000 --> 00:01:06,250 As to why we yearn for those battles each day 13 00:01:06,250 --> 00:01:08,580 Character Design Jiro Omotejima Transformer & Mechanical design Hideki Fukushima Shinya Ogura Hiroshi Ogawa Takahiro Yamada Goro Murata Transform Animator Munetaka Abe 14 00:01:08,580 --> 00:01:09,290 The fate of all lifeforms is to evolve 15 00:01:09,290 --> 00:01:11,840 Art Director Nobuto Sakamoto Color Key Yoshitaka Kato 16 00:01:11,840 --> 00:01:15,300 Director of Photography Yasuhisa Kondo CG Effect Tetsuharu Higuchi 17 00:01:15,300 --> 00:01:19,600 Editor Jun Takuma Audio Director Yoshikazu Iwanami In spite of wandering injured, it's time for you to search for kindness 18 00:01:19,600 --> 00:01:22,970 Music Producer Kazuo Kumada Music Hayato Matsuo Music Cooperation TV Tokyo Music 19 00:01:22,970 --> 00:01:29,840 Serialized in TV Magazine TV Kun And start to change something from within you, Transform! 20 00:01:29,840 --> 00:01:36,360 Your steel of courage shines so bright, as it glows in the radiant light 21 00:01:36,360 --> 00:01:36,700 So spin off into the galaxy, and begin your journey, Transformers 22 00:01:36,700 --> 00:01:40,780 Animation producer Manabu Santo Yoshinaga Minami Associate producer Reiji Abe 23 00:01:43,410 --> 00:01:50,130 Fight, legendary heroes! Embrace these overflowing feelings 24 00:01:50,130 --> 00:01:53,550 Producer Tomoko Gushima (TV Tokyo) Tatsuji Yamazaki A day will come when this Space will be filled 25 00:01:53,550 --> 00:01:56,550 Director Hidehito Ueda With a triumphant victory, Transformers 26 00:01:56,550 --> 00:02:00,010 Production 27 00:02:26,060 --> 00:02:27,870 What a mess... 28 00:02:28,090 --> 00:02:29,800 No kidding. 29 00:02:29,800 --> 00:02:34,750 Starscream's acting this way because he was unable to defeat Megatron. 30 00:02:35,280 --> 00:02:39,890 Starscream joined with the Cybertrons in order to defeat Megatron, but... 31 00:02:40,000 --> 00:02:43,970 ...his aim is completely different from that of the other Cybertron troops. 32 00:02:49,340 --> 00:02:51,260 Is he getting tired out? 33 00:02:51,490 --> 00:02:52,730 It's not that. 34 00:03:10,290 --> 00:03:12,830 MARS CONFLICT 35 00:03:22,520 --> 00:03:23,870 That's dangerous! 36 00:03:23,870 --> 00:03:27,010 Yeah, Starscream might lash out in anger! 37 00:03:27,010 --> 00:03:28,300 It'll be fine. 38 00:03:30,410 --> 00:03:31,950 Starscream... 39 00:03:34,900 --> 00:03:36,160 Be quiet! 40 00:03:41,230 --> 00:03:43,560 Those flowers... sure are pretty? 41 00:03:43,560 --> 00:03:45,330 The Microns... 42 00:03:47,910 --> 00:03:49,780 You're just an annoying pest! 43 00:03:58,010 --> 00:04:03,410 Perhaps the Microns pestering him... was that the reason why? 44 00:04:04,240 --> 00:04:05,310 You okay? 45 00:04:05,310 --> 00:04:06,340 What's wrong? 46 00:04:07,100 --> 00:04:08,350 I'm fine. 47 00:04:08,370 --> 00:04:11,960 I'm sure that the Microns are worried about Starscream. 48 00:04:38,350 --> 00:04:41,730 Megatron-sama's pretty dang pissed right now! 49 00:04:41,970 --> 00:04:43,670 Well there's nothing we can do about that. 50 00:04:44,300 --> 00:04:47,760 The Cybertrons have stolen all our Microns! 51 00:04:51,510 --> 00:04:54,450 What are you all doing here lazing about? 52 00:04:54,490 --> 00:04:57,360 You now have new duties to attend to! 53 00:04:57,690 --> 00:04:59,650 Because we lack sufficient manpower without the Microns... 54 00:04:59,670 --> 00:05:03,090 ...you will all have to put in the effort to finish constructing our spaceship. 55 00:05:03,090 --> 00:05:05,160 Now, hurry and go! 56 00:05:07,300 --> 00:05:10,420 Geez, and we had something more fun to talk about... 57 00:05:12,890 --> 00:05:14,770 That useless fool... 58 00:05:19,050 --> 00:05:20,230 Who's there?! 59 00:05:20,230 --> 00:05:21,540 Where are you?! 60 00:05:21,810 --> 00:05:23,960 You're such a poor tactician. 61 00:05:24,040 --> 00:05:25,840 Show yourself at once! 62 00:05:28,070 --> 00:05:30,560 You still haven't realize the fact... 63 00:05:30,560 --> 00:05:36,400 ...that the Astro Blaster's mysterious power alone still isn't enough to make the universe tremble. 64 00:05:38,080 --> 00:05:40,050 You foolish Destrons. 65 00:05:40,050 --> 00:05:41,020 Double-Face! 66 00:05:41,320 --> 00:05:42,820 Just what do you want? 67 00:05:43,520 --> 00:05:47,280 The sword, the shield, as well as the gun... 68 00:05:47,920 --> 00:05:51,450 ...each counter one another with their three powers. 69 00:05:51,450 --> 00:05:53,300 Three powers? 70 00:05:58,900 --> 00:06:00,220 It's true... 71 00:06:00,220 --> 00:06:04,290 The Star Saber, Cosmotector, and Astro Blaster... 72 00:06:04,290 --> 00:06:07,170 ...are each formed from the combination of three Microns. 73 00:06:07,810 --> 00:06:10,840 Three Microns in a set. 74 00:06:11,980 --> 00:06:15,420 The sword, shield, and gun... if three were put together in a set... 75 00:06:18,210 --> 00:06:21,110 But why do you want to tell me this? 76 00:06:28,750 --> 00:06:31,060 Double-Face can't be trusted. 77 00:06:31,970 --> 00:06:33,140 But... 78 00:06:33,700 --> 00:06:36,840 If perhaps he was telling the truth... 79 00:06:37,580 --> 00:06:41,480 ...if we could recapture the sword and the shield and combine them with the gun... 80 00:06:41,670 --> 00:06:43,620 I wonder what would happen? 81 00:06:46,630 --> 00:06:50,660 I wonder just how much power that would produce?! 82 00:06:59,820 --> 00:07:01,060 What happened? 83 00:07:02,040 --> 00:07:04,820 There's another Micron awakening! 84 00:07:04,820 --> 00:07:05,860 A Micron? 85 00:07:05,890 --> 00:07:07,990 Alexa, where's it located? 86 00:07:08,470 --> 00:07:11,480 Wait, I'm trying to pinpoint it, but there's something weird... 87 00:07:11,480 --> 00:07:12,550 Weird? 88 00:07:12,550 --> 00:07:14,470 It's not here on Earth. 89 00:07:14,470 --> 00:07:17,780 The Moon? Is it on Megatron's Destron base? 90 00:07:17,780 --> 00:07:19,020 No... 91 00:07:20,230 --> 00:07:21,510 Do you know where it is?! 92 00:07:22,310 --> 00:07:23,420 No way! 93 00:07:23,420 --> 00:07:24,210 Mars? 94 00:07:24,880 --> 00:07:26,050 It's on Mars! 95 00:07:26,330 --> 00:07:27,810 Mars you say?! 96 00:07:27,810 --> 00:07:29,690 That's not an impossibility. 97 00:07:29,690 --> 00:07:31,330 Out in Space! 98 00:07:32,390 --> 00:07:34,500 Can we go out into Space? 99 00:07:34,500 --> 00:07:36,570 Wait, we can't launch that far out! 100 00:07:36,720 --> 00:07:39,360 No kidding... we can't fly there. 101 00:07:39,360 --> 00:07:42,180 But we can't abandon this Micron! 102 00:07:42,180 --> 00:07:44,260 Yeah, we gotta go! 103 00:07:45,100 --> 00:07:47,820 But Devastor's correct. 104 00:07:47,820 --> 00:07:51,520 Jetfire and Starscream are the only ones who can reach Mars. 105 00:07:51,900 --> 00:07:54,960 I'm up for it! You can leave space to me! 106 00:07:54,960 --> 00:07:58,600 All I gotta do is rush in there and grab the Micron before our enemies do, right? 107 00:08:02,480 --> 00:08:03,860 Take this. 108 00:08:04,770 --> 00:08:07,590 I'm going too. Megatron will come. 109 00:08:07,590 --> 00:08:10,760 Hey, look now, you should do as you're told. 110 00:08:10,760 --> 00:08:12,260 You'll only get in the way! 111 00:08:13,640 --> 00:08:16,290 Don't say that, Jetfire. 112 00:08:16,950 --> 00:08:18,440 I don't need him! 113 00:08:23,440 --> 00:08:25,110 Hurry, hurry! 114 00:08:29,010 --> 00:08:30,630 Then, I'm heading off! 115 00:08:32,100 --> 00:08:33,420 What is it? 116 00:08:35,600 --> 00:08:37,020 Oh great... 117 00:08:37,140 --> 00:08:39,310 What the heck are you doing, Carlos? 118 00:08:43,470 --> 00:08:45,330 Take us with you! 119 00:08:45,330 --> 00:08:47,280 We wanna go in outer space! 120 00:08:47,280 --> 00:08:50,120 He doesn't have time! Hurry up and get outta there! 121 00:08:50,120 --> 00:08:51,360 So we can't? 122 00:08:51,360 --> 00:08:52,260 No? 123 00:08:52,260 --> 00:08:53,290 No! 124 00:08:53,300 --> 00:08:56,380 Man, I just wanted to see the universe... 125 00:08:56,980 --> 00:08:58,260 Too bad, kiddo. 126 00:08:58,260 --> 00:09:00,500 Well, then you should bring us back a souvenir! 127 00:09:00,500 --> 00:09:02,270 A mars rock or something! 128 00:09:02,270 --> 00:09:04,930 Sure, I'll bring it with the Micron. 129 00:09:07,420 --> 00:09:09,230 I'm going ahead of you. 130 00:09:09,230 --> 00:09:10,590 Hey, wait! 131 00:09:10,660 --> 00:09:12,550 He goes off on his own again! 132 00:09:21,290 --> 00:09:23,500 So they're on the move? 133 00:09:23,500 --> 00:09:24,320 Yes. 134 00:09:24,320 --> 00:09:27,150 Both Jetfire and Starscream have departed. 135 00:09:27,150 --> 00:09:31,030 We need to recapture the Star Saber from Starscream's hands. 136 00:09:31,070 --> 00:09:33,780 I've sent Shockwave ahead to scout for them. 137 00:09:33,780 --> 00:09:36,470 Once he's figured out their location, he'll chase them down. 138 00:09:36,470 --> 00:09:39,120 Thrust, about your hunch... 139 00:09:39,370 --> 00:09:45,440 Once the three weapons are put together, it'll produce a massive amount of energy. 140 00:09:45,440 --> 00:09:47,920 If your hunch is correct, then... 141 00:09:48,640 --> 00:09:52,890 Yes, Convoy and the others will have much to fear! 142 00:09:53,800 --> 00:09:55,900 That does sound interesting... 143 00:10:00,500 --> 00:10:03,370 That blasted Starscream, where's he ran off too? 144 00:10:03,620 --> 00:10:06,440 What could that impulsive idiot be up too?! 145 00:10:06,440 --> 00:10:07,990 Right now, the Microns are priority! 146 00:10:16,950 --> 00:10:18,340 Now then, I'm counting on you. 147 00:10:18,880 --> 00:10:20,640 Hurry and find this Micron as soon as you can. 148 00:10:21,180 --> 00:10:22,770 We're in a fight against the clock. 149 00:10:23,640 --> 00:10:26,300 More to the point, where's that Starscream guy?! 150 00:10:28,730 --> 00:10:30,050 A storm? 151 00:10:33,360 --> 00:10:35,330 Jetfire, can you hear me?! 152 00:10:35,330 --> 00:10:38,050 Ah... how much... 153 00:10:38,250 --> 00:10:42,230 I can't see where on Mars you are from here. 154 00:10:42,230 --> 00:10:43,750 What's happening there? 155 00:10:44,120 --> 00:10:46,180 Tune... check... 156 00:10:46,180 --> 00:10:47,750 What? 157 00:10:48,100 --> 00:10:49,300 We can't hear him. 158 00:10:49,300 --> 00:10:50,630 He's too far away. 159 00:10:53,190 --> 00:10:55,350 H-Help me... 160 00:10:55,350 --> 00:10:56,360 What's up? 161 00:10:56,360 --> 00:10:59,260 My nose itches, but I can't touch it! 162 00:10:59,260 --> 00:11:01,090 Take off that spacesuit! 163 00:11:01,090 --> 00:11:02,840 Man, that's unavoidable. 164 00:11:02,840 --> 00:11:06,090 You should've figured that out when you put on that spacesuit! 165 00:11:06,090 --> 00:11:09,580 But we were gonna go out in space, right? 166 00:11:09,580 --> 00:11:11,020 Yeah! 167 00:11:13,800 --> 00:11:15,770 Megatron, where are you? 168 00:11:16,030 --> 00:11:16,860 Where are you hiding? 169 00:11:17,310 --> 00:11:19,290 Show yourself! 170 00:11:25,370 --> 00:11:28,700 Shockwave... 171 00:11:46,990 --> 00:11:48,170 Where is it?! 172 00:11:48,170 --> 00:11:50,770 Wave... 173 00:11:56,410 --> 00:11:58,080 Found you, Megatron! 174 00:11:58,360 --> 00:11:59,650 Is that...?! 175 00:12:00,390 --> 00:12:02,510 Strong-arm! 176 00:12:03,880 --> 00:12:05,850 Shockwave, it's you? 177 00:12:05,850 --> 00:12:07,700 Starscream. 178 00:12:08,250 --> 00:12:09,450 I'm not here for you. 179 00:12:10,120 --> 00:12:11,460 Where is Megatron? 180 00:12:11,820 --> 00:12:13,400 Sword... give... 181 00:12:13,420 --> 00:12:14,660 What was that?! 182 00:12:14,660 --> 00:12:15,290 Wave... 183 00:12:17,420 --> 00:12:20,310 TRANSFORM! 184 00:12:34,470 --> 00:12:36,650 What's happening to Jetfire?! 185 00:12:36,650 --> 00:12:38,330 I hope things are still quiet... 186 00:12:39,020 --> 00:12:42,110 I hope Starscream doesn't overdo things either. 187 00:12:43,370 --> 00:12:44,570 He's our comrade after all... 188 00:12:45,160 --> 00:12:45,990 So I'm worried. 189 00:13:04,560 --> 00:13:06,050 I don't need your pity! 190 00:13:06,300 --> 00:13:07,300 Just be quiet! 191 00:13:16,910 --> 00:13:19,810 Even my Microns have abandoned me... 192 00:13:27,330 --> 00:13:30,080 What do you seek, Starscream? 193 00:13:30,420 --> 00:13:31,450 It's a shame. 194 00:13:32,120 --> 00:13:34,200 Jetfire won't be able to rescue you. 195 00:13:35,170 --> 00:13:38,570 To him, you're just another Destron warrior. 196 00:13:39,430 --> 00:13:42,670 He cares more about the Microns than he does you. 197 00:13:43,240 --> 00:13:47,500 But this barren world won't be my end! 198 00:14:07,210 --> 00:14:08,460 Over here? 199 00:14:25,620 --> 00:14:26,420 Don't! 200 00:14:26,760 --> 00:14:28,340 I don't need your help here! 201 00:14:28,910 --> 00:14:31,550 I guess you're always going to be such a narrow minded guy. 202 00:14:31,550 --> 00:14:34,470 Your objective's to rescue the Micron, isn't it? 203 00:14:34,720 --> 00:14:35,640 Hurry and get going! 204 00:14:36,630 --> 00:14:39,640 These Microns found you. 205 00:14:39,640 --> 00:14:43,150 Even if you hate me, you can accept the help of your own Microns. 206 00:14:43,150 --> 00:14:47,440 No matter what you may say, my only goal is to defeat Megatron! 207 00:14:47,440 --> 00:14:49,110 The shame I've experienced... 208 00:14:49,110 --> 00:14:50,490 You guys wouldn't understand it! 209 00:14:50,700 --> 00:14:51,780 Yeah, I don't get it. 210 00:14:52,320 --> 00:14:53,530 I don't really care to know either. 211 00:14:57,360 --> 00:14:58,520 What're you doing?! 212 00:14:58,520 --> 00:15:02,350 I'm arresting you on the charge of disobeying orders! 213 00:15:02,350 --> 00:15:03,170 Stop messing around! 214 00:15:03,710 --> 00:15:04,710 Unlock this at once! 215 00:15:04,860 --> 00:15:07,730 Nope. I told you, you're under arrest. 216 00:15:07,810 --> 00:15:12,480 From now on, I'll be the one who decides how you behave. 217 00:15:13,260 --> 00:15:14,300 What an loud mouthed pest! 218 00:15:16,060 --> 00:15:21,210 I'm temporarily retreating from Mars with an injured Starscream. 219 00:15:21,630 --> 00:15:22,820 What about the Micron? 220 00:15:22,820 --> 00:15:23,940 Still nothing. 221 00:15:24,060 --> 00:15:26,080 But if we don't hurry, the Destrons will find it... 222 00:15:26,080 --> 00:15:26,690 Roger that. 223 00:15:27,030 --> 00:15:28,990 Return with Starscream at once. 224 00:15:32,280 --> 00:15:33,620 That'll do. 225 00:15:36,550 --> 00:15:39,050 So, we're preparing to leave orbit. 226 00:15:39,050 --> 00:15:41,180 Let go and leave me be! 227 00:15:41,180 --> 00:15:43,760 Our goal here is to help our comrades. 228 00:15:44,140 --> 00:15:45,740 The Microns are our comrades... 229 00:15:45,890 --> 00:15:48,360 ...but you're also a Cybertron as well. 230 00:15:48,920 --> 00:15:50,170 It's not my doing... 231 00:15:50,170 --> 00:15:54,070 Commander Convoy, Hot Rod, we all agree on this. 232 00:15:54,160 --> 00:15:58,290 I didn't help you, we all want to help you. 233 00:15:58,450 --> 00:16:00,440 And what about that Micron? 234 00:16:00,440 --> 00:16:02,570 You talk too much... Let's go! 235 00:16:02,570 --> 00:16:03,300 Wait! 236 00:16:03,300 --> 00:16:05,240 Man, would you knock it off already?! 237 00:16:05,240 --> 00:16:06,270 I found it! 238 00:16:06,270 --> 00:16:07,560 Megatron? 239 00:16:07,630 --> 00:16:09,560 We don't have time to deal with him! 240 00:16:09,560 --> 00:16:11,260 No, the Micron! 241 00:16:11,260 --> 00:16:12,270 What? 242 00:16:19,940 --> 00:16:20,990 Over there? 243 00:16:20,990 --> 00:16:23,190 We should... rescue it, right? 244 00:16:23,190 --> 00:16:25,500 Want me to tell you what I think? 245 00:16:25,900 --> 00:16:27,630 That is, when going gets tough... 246 00:16:27,630 --> 00:16:28,730 ...we get going! 247 00:16:37,960 --> 00:16:39,130 Is that it?! 248 00:16:39,970 --> 00:16:42,520 Starscream, this is your mission. 249 00:16:42,520 --> 00:16:43,850 Mine? 250 00:16:44,020 --> 00:16:45,190 Understood. 251 00:16:47,350 --> 00:16:48,470 Get it! 252 00:16:51,680 --> 00:16:53,480 Just get me a bit closer... 253 00:17:02,210 --> 00:17:03,520 The Destrons?! 254 00:17:03,840 --> 00:17:06,370 Shockwave... 255 00:17:06,490 --> 00:17:09,690 I've found the Star Saber and Cosmotector! 256 00:17:09,970 --> 00:17:11,090 He's done it! 257 00:17:11,090 --> 00:17:12,600 All right, we'll track them down. 258 00:17:12,600 --> 00:17:13,530 I'm heading out! 259 00:17:13,530 --> 00:17:15,890 Megatron-sama, please wait! 260 00:17:18,200 --> 00:17:19,860 He already left... 261 00:17:20,160 --> 00:17:22,000 He's so impatient. 262 00:17:24,430 --> 00:17:26,230 Strong-arm! 263 00:17:30,150 --> 00:17:32,480 Wave... 264 00:17:32,970 --> 00:17:34,620 It's tough to move like this... 265 00:17:34,620 --> 00:17:37,770 If you want us to rescue that Micron, you need to release me! 266 00:17:37,770 --> 00:17:40,260 If it was that easy, I would've already done it! 267 00:17:42,080 --> 00:17:46,960 Wave... 268 00:17:49,210 --> 00:17:50,410 Fire! 269 00:17:53,630 --> 00:17:54,920 Fire! 270 00:17:55,810 --> 00:17:57,630 The Cybertrons will protect you! 271 00:17:57,880 --> 00:18:00,300 They'll never use you as a tool for war! 272 00:18:00,690 --> 00:18:01,770 Believe me! 273 00:18:01,770 --> 00:18:02,970 Starscream... 274 00:18:03,150 --> 00:18:04,750 I'm not sure I get this, but... 275 00:18:04,750 --> 00:18:07,470 Don't... Don't become a Destron! 276 00:18:08,210 --> 00:18:10,180 In order to protect yourself... 277 00:18:10,490 --> 00:18:11,860 ...YOU MUST FIRE! 278 00:18:11,860 --> 00:18:13,680 FIRE! 279 00:18:26,060 --> 00:18:28,390 Starscream, please do it! 280 00:18:30,130 --> 00:18:32,960 Okay, the rescue was a success! 281 00:18:34,190 --> 00:18:35,240 What is it? 282 00:18:36,560 --> 00:18:38,260 It's Megatron. 283 00:18:40,080 --> 00:18:41,970 Wait, I'll deal with him... 284 00:18:41,970 --> 00:18:44,290 This again?! We're heading back! 285 00:18:44,290 --> 00:18:46,260 That accursed Starscream... 286 00:18:48,190 --> 00:18:49,650 We've got to attack! 287 00:18:49,650 --> 00:18:51,790 No, we're falling back! 288 00:18:51,810 --> 00:18:53,340 That's... 289 00:19:00,000 --> 00:19:01,590 What is this?! 290 00:19:02,230 --> 00:19:04,940 Could this be it...?! 291 00:19:15,060 --> 00:19:16,280 Jetfire? 292 00:19:16,280 --> 00:19:17,790 Starscream? 293 00:19:17,790 --> 00:19:19,780 What's wrong? What happened?! 294 00:19:19,780 --> 00:19:21,100 Was it another storm? 295 00:19:21,100 --> 00:19:23,140 No, I can't see what happened! 296 00:19:23,140 --> 00:19:24,460 What do you mean?! 297 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 Jetfire here. 298 00:19:30,170 --> 00:19:31,570 What happened?! 299 00:19:32,560 --> 00:19:34,520 Oh, it was nothing. Sorry to worry you. 300 00:19:35,270 --> 00:19:36,940 We've safely rescued the Micron. 301 00:19:37,860 --> 00:19:38,820 We're returning now. 302 00:19:40,150 --> 00:19:42,040 Hey, this was pretty fun! 303 00:19:42,040 --> 00:19:43,670 And Starscream's safe too. 304 00:19:43,670 --> 00:19:44,550 Be quiet... 305 00:19:44,550 --> 00:19:45,590 See? 306 00:19:55,870 --> 00:19:57,960 Megatron-sama! 307 00:19:59,130 --> 00:20:00,400 Where... 308 00:20:00,540 --> 00:20:01,680 ...am I? 309 00:20:01,680 --> 00:20:03,930 Shock... 310 00:20:06,080 --> 00:20:09,900 You were blasted back by that unbelievable energy wave! 311 00:20:09,940 --> 00:20:11,630 There's no doubt about it! 312 00:20:11,630 --> 00:20:13,780 When the three weapons were brought together... 313 00:20:14,910 --> 00:20:16,380 A mysterious power? 314 00:20:16,380 --> 00:20:17,210 It was. 315 00:20:17,210 --> 00:20:19,190 Before we figure this out, keep it quiet. 316 00:20:19,860 --> 00:20:22,280 We don't want to get anyone else involved. 317 00:20:22,630 --> 00:20:23,640 Sir. 318 00:20:23,850 --> 00:20:26,970 I'll tell him to keep it quiet as well. 319 00:20:28,800 --> 00:20:30,840 You got scraped up pretty badly... 320 00:20:30,840 --> 00:20:32,730 It's nothing. 321 00:20:32,730 --> 00:20:34,720 There's no need to act tough. 322 00:20:38,220 --> 00:20:39,730 What was space like?! 323 00:20:39,730 --> 00:20:40,520 And Mars? 324 00:20:40,520 --> 00:20:42,630 You can't touch your nose in space either, right? 325 00:20:42,920 --> 00:20:44,340 Oh wait... where's your nose? 326 00:20:44,540 --> 00:20:46,050 It's right here. 327 00:20:46,240 --> 00:20:48,440 Don't expose your own ignorance so easily... 328 00:20:48,930 --> 00:20:50,610 Hey, any souvenirs? 329 00:20:51,050 --> 00:20:54,610 Unfortunately, the souvenir shops on Mars were closed today. 330 00:20:55,940 --> 00:20:57,840 And another day? 331 00:20:57,960 --> 00:20:59,390 Starscream... 332 00:20:59,390 --> 00:21:00,420 What is it? 333 00:21:00,590 --> 00:21:04,120 You found that Micron and helped him out. 334 00:21:04,650 --> 00:21:07,110 You really like the Microns... 335 00:21:07,180 --> 00:21:10,080 Which is why I think you fit in as a Cybertron comrade. 336 00:21:10,370 --> 00:21:11,720 Be quiet... 337 00:21:13,890 --> 00:21:17,420 My only goal is to defeat Megatron. 338 00:21:30,620 --> 00:21:32,030 Carlos! 339 00:21:33,460 --> 00:21:34,960 What's THAT?! 340 00:21:35,730 --> 00:21:37,610 Let me see it! 341 00:21:38,720 --> 00:21:40,270 Although he says he wants to defeat Megatron... 342 00:21:41,230 --> 00:21:43,990 I'm not sure if that's Starscream's only objective... 343 00:21:44,870 --> 00:21:49,840 However, the day when he becomes our true comrade isn't too far away. 344 00:21:50,620 --> 00:21:52,370 At least, that's what I believe. 345 00:22:03,510 --> 00:22:08,010 Story Editor Akira Okeya Storyboard Akira Shigino 346 00:22:08,340 --> 00:22:12,850 Director Mihiro Yamaguchi Animation Supervisor Shinsuke Terasawa 347 00:22:13,180 --> 00:22:17,690 Cast Convoy Touru Oukawa Ratchet Ikuya Sawaki Hot Rod Kosuke Okano Grap Katsuhisa Hoki Devastor Keiji Fujiwara Jetfire Susumu Chiba Starscream Jin Yamanoi 348 00:22:18,020 --> 00:22:19,250 Cast Megatron Kiyoyuki Yanada Ironhide Koji Yusa Sandstorm Kazunobu Chiba Double-Face Takahiro Sakurai 349 00:22:19,250 --> 00:22:22,860 It can be heard if you carefully listen, across of the night sky 350 00:22:22,860 --> 00:22:26,400 Cast Rad Masataka Nakai Carlos Yukie Maeda Alexa Akira Tomisaka Billy Tarusuke Inagaki Jim Nobuyuki Kobushi 351 00:22:26,400 --> 00:22:27,700 The stars speak of this message 352 00:22:27,700 --> 00:22:32,200 Original Picture Shuueda Kuwabara Eagle Nest 353 00:22:32,530 --> 00:22:33,570 Original Picture Munetaka Abe 354 00:22:33,570 --> 00:22:37,370 As I struggle in the middle of this trembling era 355 00:22:37,370 --> 00:22:40,750 Animation Hidori Animation 356 00:22:40,750 --> 00:22:42,210 I call out in need of a navigator 357 00:22:42,210 --> 00:22:45,670 Backgrounds 358 00:22:45,670 --> 00:22:47,050 I keep on getting wounded every time I fall down 359 00:22:47,050 --> 00:22:49,800 Color Coordination Yoshitaka Kato Inspection Yumiko Kokubu Digital Paint Hidori Animation 360 00:22:49,800 --> 00:22:51,890 Yet your voice keeps cheering me on 361 00:22:51,890 --> 00:22:53,300 Photography Bigbang Rikiya Matsushita Yuki Okita 362 00:22:53,300 --> 00:22:56,730 I don't want to lose you, so let's close our eyes and leap 363 00:22:56,730 --> 00:22:57,810 Editing Assistant Aya Nakagawa Shidai Shii Video Editor Tokyo Laboratory Ltd. Hideyuki Kaya Production Desk Kenzo Maniwa Production Progress Sugirou Murakami Production Cooperation Bigbang 364 00:22:57,810 --> 00:23:01,560 Into the zero gravity of Space 365 00:23:01,560 --> 00:23:01,730 Acoustic Adjustment Hiroyasu Yamashita Acoustics Rakuonsha Recording Assistant Yoichi Hakuchou Hiroyuki Suzuki Recording Studio Studio Echo Jinnan Studio Sound Processing Lead Nobuhiro Ogawa Sound Processing F&F Promotion 366 00:23:01,730 --> 00:23:05,810 Don't Give Up! Find Myself and remain in this dream 367 00:23:05,810 --> 00:23:06,400 No it's not over, don't ever stop, don't ever want to give it up 368 00:23:06,400 --> 00:23:09,610 Opening theme ~Steel of Courage~ Ending theme Lyrics Lyrics / Composer Composer Hideaki Takatori Hiroaki Kagoshima Hideaki Takatori Arrangement Arrangement Psychic Lover Kuwata Singer Singer Psychic Lover (Columbia Music Entertainment) 369 00:23:09,610 --> 00:23:11,240 Break Myself through the darkness 370 00:23:11,240 --> 00:23:13,030 Opening Animation Storyboard Producer Hidehito Ueda Character Animation Director Masami Nagata Mechanical Animation Director Munetaka Abe Original Picture Shigenori Awai Yutaka Matsubara Munetaka Abe Yoshitaka Kato Color Coordination Photography Rare Trick Tetsuharu Higuchi 371 00:23:13,030 --> 00:23:16,080 I tear apart and race out just like the wind 372 00:23:16,080 --> 00:23:16,140 Ending Animation Storyboard Producer Hidehito Ueda Drawing - Digital Paint Shinya Ogura Photography Rare Trick Tetsuharu Higuchi 373 00:23:16,140 --> 00:23:20,160 Don't Give Up! Find Myself and discover 374 00:23:20,160 --> 00:23:20,870 The light is shining to that place that might just lead the way 375 00:23:20,870 --> 00:23:23,920 Program Advertising Sachiko Morimura (TV Tokyo) 376 00:23:23,920 --> 00:23:25,710 Touch My Heart as I begin to overflow 377 00:23:25,710 --> 00:23:27,380 Animation Produced by Actas 378 00:23:27,380 --> 00:23:29,990 With tears that even twinkle just like the stars 379 00:23:30,550 --> 00:23:38,980 Production Translation / Timing Karyuudo Fansubs 狩人ファンサブ DeceptichopBusters 380 00:23:40,140 --> 00:23:41,880 Next Time 381 00:23:41,880 --> 00:23:43,750 Thanks for the stone from Mars! 382 00:23:43,750 --> 00:23:46,760 I wonder what we can do for you in return? 383 00:23:47,050 --> 00:23:50,250 That's strange, there's no trace of Starscream anywhere? 384 00:23:51,050 --> 00:23:53,940 You're saying he went to meet with Thrust in the forest? 385 00:23:54,020 --> 00:23:57,080 Is he returning to the Destrons?! 386 00:23:57,080 --> 00:24:00,550 No, don't! You can't listen to Thrust's nonsense! 387 00:24:00,550 --> 00:24:02,360 Don't go, Starscream! 388 00:24:02,360 --> 00:24:04,580 Don't fall for his deceptions! 389 00:24:05,130 --> 00:24:05,530 DECISION BASED ON PRIDE 390 00:24:05,530 --> 00:24:06,630 Fight, Convoy! 391 00:24:06,800 --> 00:24:08,380 TRANSFORM!29361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.