All language subtitles for Evolution 27 - しょうたい 発覚 - True Identity Revealed [Detection]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:02,950 The history of the Transformers. 2 00:00:03,000 --> 00:00:08,320 This is a history of battles where the evil Destron army has waged against the heroic Cybertron warriors. 3 00:00:09,050 --> 00:00:13,940 However, the battle has changed onward due to the rise of a new type of Transformers, known as the Microns... 4 00:00:13,940 --> 00:00:17,700 Fighting to protect them in hopes of liberating them is Convoy... 5 00:00:17,910 --> 00:00:22,390 While Megatron wages battle in the hopes of enslaving them all. 6 00:00:22,660 --> 00:00:29,090 As new warriors join the conflict, the battle for the Microns changes into an entirely new scenario. 7 00:00:43,600 --> 00:00:47,310 Your steel of courage shines so bright, as it glows in the radiant light 8 00:00:47,310 --> 00:00:50,690 Planning 9 00:00:50,690 --> 00:00:58,160 Original creator Eugene Ishikawa So spin off into the galaxy, and begin your journey, Transformers 10 00:00:58,160 --> 00:01:02,040 Super Robot Lifeforms Legends of the Microns TRANSFORMERS 11 00:01:02,700 --> 00:01:06,000 In the depths of darkness you seek an answer Story Editor Ryo Motohira 12 00:01:06,000 --> 00:01:06,250 As to why we yearn for those battles each day 13 00:01:06,250 --> 00:01:08,580 Character Design Jiro Omotejima Transformer & Mechanical design Hideki Fukushima Shinya Ogura Hiroshi Ogawa Takahiro Yamada Goro Murata Transform Animator Munetaka Abe 14 00:01:08,580 --> 00:01:09,290 The fate of all lifeforms is to evolve 15 00:01:09,290 --> 00:01:11,840 Art Director Nobuto Sakamoto Color Key Yoshitaka Kato 16 00:01:11,840 --> 00:01:15,300 Director of Photography Yasuhisa Kondo CG Effect Tetsuharu Higuchi 17 00:01:15,300 --> 00:01:19,600 Editor Jun Takuma Audio Director Yoshikazu Iwanami In spite of wandering injured, it's time for you to search for kindness 18 00:01:19,600 --> 00:01:22,970 Music Producer Kazuo Kumada Music Hayato Matsuo Music Cooperation TV Tokyo Music 19 00:01:22,970 --> 00:01:29,840 Serialized in TV Magazine TV Kun And start to change something from within you, Transform! 20 00:01:29,840 --> 00:01:36,360 Your steel of courage shines so bright, as it glows in the radiant light 21 00:01:36,360 --> 00:01:36,700 So spin off into the galaxy, and begin your journey, Transformers 22 00:01:36,700 --> 00:01:40,780 Animation producer Manabu Santo Yoshinaga Minami Associate producer Reiji Abe 23 00:01:43,410 --> 00:01:50,130 Fight, legendary heroes! Embrace these overflowing feelings 24 00:01:50,130 --> 00:01:53,550 Producer Tomoko Gushima (TV Tokyo) Tatsuji Yamazaki A day will come when this Space will be filled 25 00:01:53,550 --> 00:01:56,550 Director Hidehito Ueda With a triumphant victory, Transformers 26 00:01:56,550 --> 00:02:00,050 Production 27 00:02:02,950 --> 00:02:04,890 Ya think I'm gonna lose?! 28 00:02:05,500 --> 00:02:07,460 Then gimme your best shot! 29 00:02:07,460 --> 00:02:10,800 What? Don't you dare make fun of yours truly! 30 00:02:10,800 --> 00:02:12,770 I don't need to make fun of you... 31 00:02:12,770 --> 00:02:14,800 It's like I said... 32 00:02:14,800 --> 00:02:15,890 Who cares who said what? 33 00:02:15,890 --> 00:02:17,580 Come on! 34 00:02:21,570 --> 00:02:25,080 Do your best, Grap, Jetfire! 35 00:02:25,140 --> 00:02:28,280 Alexa, who are you rooting for? 36 00:02:28,790 --> 00:02:31,080 A goddess would smile down on either of them. 37 00:02:31,080 --> 00:02:32,400 A goddess? 38 00:02:32,550 --> 00:02:34,130 I don't get it... 39 00:02:36,090 --> 00:02:39,260 That's it Grap! Push him over the edge! 40 00:02:41,540 --> 00:02:42,580 Nuts... 41 00:02:42,580 --> 00:02:44,070 I guess I lost! 42 00:02:44,070 --> 00:02:48,700 I guess an old timer like me ain't no match for a Sub-Commander. 43 00:02:48,940 --> 00:02:50,600 That's a three game winning streak. 44 00:02:50,860 --> 00:02:52,950 Our Sub-Commander doesn't even know the meaning of losing... 45 00:02:52,950 --> 00:02:53,820 Naturally! 46 00:02:54,150 --> 00:02:56,690 I always say that, "I'm invincible against any enemy I face!" 47 00:02:57,090 --> 00:02:58,990 He sure loves to brag, eh? 48 00:03:01,120 --> 00:03:05,430 Ever since Jetfire arrived at the Cybertron base, things became more relaxed. 49 00:03:05,980 --> 00:03:10,540 Everyone's been a bit exhausted from all the continuous fighting. 50 00:03:11,780 --> 00:03:14,900 But we've now come to believe... 51 00:03:15,140 --> 00:03:20,440 That this ongoing Transformers war is now at a major turning point. 52 00:03:24,300 --> 00:03:26,850 TRUE IDENTITY REVEALED 53 00:03:28,710 --> 00:03:33,830 Certainly, in the last battle, we experienced an unprecedented defeat. 54 00:03:33,860 --> 00:03:39,180 But we've also learned much about our enemy's new tactics and capabilities. 55 00:03:40,420 --> 00:03:44,220 Their offensive ability, defense ability, and operational ability... 56 00:03:44,220 --> 00:03:47,520 It doesn't matter which one of these we individually fear. 57 00:03:47,640 --> 00:03:50,620 The key reason the enemy surpasses our abilities is... 58 00:03:54,010 --> 00:03:55,380 Why is that? 59 00:03:57,030 --> 00:03:58,390 The reason is... 60 00:03:58,990 --> 00:04:00,380 I won't get angry. 61 00:04:00,760 --> 00:04:01,720 Just say it. 62 00:04:02,400 --> 00:04:04,030 We lack unity. 63 00:04:04,030 --> 00:04:05,520 What?! 64 00:04:05,520 --> 00:04:08,140 You dare suggest we're not unified here?! 65 00:04:09,120 --> 00:04:10,860 Are you really suggesting... 66 00:04:10,860 --> 00:04:13,620 ...as my tactician, your own operations have failed so far, 67 00:04:13,620 --> 00:04:16,230 ...because of my own subordinate's flaws?! 68 00:04:16,230 --> 00:04:19,910 Give me one reason not to use this Star Saber to cut off your mouth! 69 00:04:19,910 --> 00:04:23,560 No matter how much you wish me to apologize, I only speak the truth. 70 00:04:25,620 --> 00:04:29,660 The Cybertron troops have a much stronger sense of teamwork and spirit. 71 00:04:29,730 --> 00:04:34,980 In comparison, we Destrons tragically lack that very same unity. 72 00:04:34,980 --> 00:04:36,790 That is the key reason we... 73 00:04:36,790 --> 00:04:38,370 That's enough! 74 00:04:38,370 --> 00:04:40,030 No matter how much I have to say it... 75 00:04:43,210 --> 00:04:48,370 If you wish to cut me down for speaking the truth, then I'll willingly offer you my head. 76 00:04:48,700 --> 00:04:55,560 But, Megatron-sama, if things continue like this, you'll never return to the glory days back on planet Seibertron. 77 00:04:58,960 --> 00:05:02,250 So do you have a method to deal with this? 78 00:05:02,250 --> 00:05:03,460 Naturally. 79 00:05:03,520 --> 00:05:09,260 I will do whatever I must to break the current stalemate we're locked in. 80 00:05:09,260 --> 00:05:15,120 But ya know, for a so-called cold-blooded tactician, you sure suck at making a workable strategy! 81 00:05:15,550 --> 00:05:17,230 That's right! 82 00:05:17,510 --> 00:05:21,990 I'm not gonna follow another one of your operations, only to watch as our enemy captures one Micron after another... 83 00:05:21,990 --> 00:05:23,630 Be quiet and shut up! 84 00:05:23,630 --> 00:05:28,770 Our biggest problem isn't the number of Microns the Cybertrons obtain. 85 00:05:28,770 --> 00:05:34,710 Rather, our most important objective is to regain the Cosmotector! 86 00:05:34,710 --> 00:05:39,320 Once we have the strongest sword in the universe, the Star Saber and the Cosmotector in our hands... 87 00:05:39,320 --> 00:05:41,800 ...we can then return to planet Seibertron. 88 00:05:42,440 --> 00:05:48,070 Indeed... we can't stay on this remote world forever. 89 00:05:48,830 --> 00:05:51,390 We must quickly recapture the Cosmotector. 90 00:05:51,390 --> 00:05:53,290 Of course. 91 00:05:53,430 --> 00:05:56,870 Furthermore, very strong reinforcements will soon be arriving to support us. 92 00:05:56,880 --> 00:05:59,180 Strong reinforcements? 93 00:05:59,860 --> 00:06:01,890 But before that happens... 94 00:06:02,950 --> 00:06:06,700 ...the key issue to our defeat must first be dealt with. 95 00:06:36,560 --> 00:06:38,040 What is this? 96 00:06:39,860 --> 00:06:41,670 Hey now, Hot Rod. 97 00:06:41,670 --> 00:06:43,350 That doesn't go over there. 98 00:06:44,420 --> 00:06:46,640 I thought something seemed off. 99 00:06:47,740 --> 00:06:50,130 Commander, that's not right either. 100 00:06:50,510 --> 00:06:51,390 That goes over here. 101 00:06:51,650 --> 00:06:55,220 Devastor, there's still a lot to do before you can doze off. 102 00:06:55,220 --> 00:06:56,430 Ratchet's pretty incredible. 103 00:06:57,100 --> 00:06:59,310 He's even bossing around Convoy and Devastor. 104 00:06:59,790 --> 00:07:03,000 Well, when it comes to doing work like this, Ratchet's the real boss. 105 00:07:03,000 --> 00:07:06,260 Hey, where's Jetfire? 106 00:07:06,430 --> 00:07:08,720 Jetfire isn't here... 107 00:07:09,630 --> 00:07:11,620 He's probably slacking off somewhere. 108 00:07:11,620 --> 00:07:13,240 I think I'd like to do the same. 109 00:07:13,240 --> 00:07:16,470 After all, I'm not exactly great at this kind of work. 110 00:07:16,470 --> 00:07:17,470 Later! 111 00:07:19,090 --> 00:07:20,780 Wait up, Hot Rod! 112 00:07:22,520 --> 00:07:27,340 Say, Hot Rod, when the spaceship is finally completed, is everyone going to be heading back to planet Seibertron? 113 00:07:27,990 --> 00:07:30,140 Well? Tell me! 114 00:07:30,650 --> 00:07:34,300 Rescuing all the Microns is our true mission. 115 00:07:34,540 --> 00:07:39,210 We can't even think about returning to planet Seibertron until that's done. 116 00:07:41,780 --> 00:07:44,090 But you'll go back one day, right? 117 00:07:44,090 --> 00:07:45,500 Of course we will. 118 00:07:45,500 --> 00:07:47,480 We've gotta return one day. 119 00:07:48,620 --> 00:07:53,290 No matter how long we've fought, planet Seibertron is still our motherworld. 120 00:07:56,180 --> 00:07:57,870 Switching subjects here... 121 00:07:57,870 --> 00:08:00,760 Is Jetfire honestly Sub-Commander material? 122 00:08:00,760 --> 00:08:01,950 No kidding! 123 00:08:01,950 --> 00:08:04,390 He's all play and no work. 124 00:08:04,390 --> 00:08:06,520 He's not at all like Commander Convoy! 125 00:08:07,200 --> 00:08:10,110 Well, he does tend to get carried away quite often. 126 00:08:10,350 --> 00:08:11,050 Yeah... 127 00:08:11,340 --> 00:08:14,260 You could say he reminds me of someone else I know... 128 00:08:14,370 --> 00:08:17,360 Could that by chance be me? 129 00:08:17,360 --> 00:08:20,740 Dunno, I wonder just who it could be, right? 130 00:08:22,230 --> 00:08:24,600 CRUSH, EVOLUTION! 131 00:08:25,100 --> 00:08:26,360 TAKE THIS! 132 00:08:27,000 --> 00:08:29,110 So this is our enemy, Sandstorm... 133 00:08:29,110 --> 00:08:30,060 Not bad. 134 00:08:30,530 --> 00:08:31,700 Sub-Commander... 135 00:08:31,800 --> 00:08:33,250 What are you doing? 136 00:08:33,250 --> 00:08:37,310 Nothing much, I'm just checking through our battles. 137 00:08:37,310 --> 00:08:39,600 Really? You mean you're not sleeping on the job? 138 00:08:39,800 --> 00:08:41,160 That's our Sub-Commander for you. 139 00:08:41,950 --> 00:08:44,460 You're a little bit better than some others that I know. 140 00:08:44,960 --> 00:08:47,160 That's not what you said before. 141 00:08:50,470 --> 00:08:55,180 That was the first time we fought together with Convoy and the others! 142 00:08:55,600 --> 00:08:58,600 Wheelie and the others united to form Bumble! 143 00:08:59,290 --> 00:09:03,690 Then there's the time Hot Rod and Carlos were fighting on their own... 144 00:09:03,690 --> 00:09:04,990 I'd rather... 145 00:09:04,990 --> 00:09:06,790 ...not remember that. ...not remember that. 146 00:09:16,190 --> 00:09:20,200 We may have lost that fight, but we worked hard to save that forest! 147 00:09:37,180 --> 00:09:39,400 Unforgivable! 148 00:09:41,180 --> 00:09:43,760 JOLT, EVOLUTION! 149 00:09:55,270 --> 00:09:57,800 TRANSFORM! 150 00:10:03,220 --> 00:10:05,480 Like a gale which travels through the blades of grass. 151 00:10:05,580 --> 00:10:07,850 Wh-What? Who the heck is that?! 152 00:10:07,850 --> 00:10:09,770 That's Double-Face. 153 00:10:09,790 --> 00:10:11,210 He's the absolute worst! 154 00:10:11,540 --> 00:10:14,340 He tricked us into believing he was our ally. 155 00:10:15,210 --> 00:10:19,160 He became so close to everyone that he even manage to come inside the Cybertron base. 156 00:10:19,990 --> 00:10:21,110 Yeah... 157 00:10:21,570 --> 00:10:23,800 The truth was, that he was a Destron all along. 158 00:10:23,850 --> 00:10:27,780 I was tricked by him, and the Star Saber was taken from me because of it. 159 00:10:28,800 --> 00:10:30,450 Double-Face... 160 00:10:30,510 --> 00:10:32,310 One with two faces? 161 00:10:33,550 --> 00:10:38,730 Do you not believe that Thrust is hindering Megatron-sama's goals to rule the universe? 162 00:10:38,870 --> 00:10:39,940 Yeah... 163 00:10:39,940 --> 00:10:44,880 Instead of owning up to his own incompetence, he accuses us of lacking unity! 164 00:10:44,880 --> 00:10:46,240 That guy pisses me off... 165 00:10:46,240 --> 00:10:50,850 I believe Thrust's true goal is to dissolve the Destron army. 166 00:10:53,340 --> 00:10:54,860 But what should we do? 167 00:10:54,860 --> 00:10:56,200 You have to ask? 168 00:10:56,200 --> 00:10:58,070 We just have to get rid of Thrust. 169 00:10:58,610 --> 00:11:02,220 But, he's Megatron-sama's most trusted tactician. 170 00:11:02,220 --> 00:11:06,370 He's only using his position as a tactician to deceive Megatron-sama. 171 00:11:06,880 --> 00:11:08,740 Even if that's so... 172 00:11:08,740 --> 00:11:13,860 If you want to show your true loyalty to Megatron-sama, now is the time to act, Ironhide. 173 00:11:14,590 --> 00:11:19,070 But, aren't you essentially suggesting I betray Megatron-sama? 174 00:11:19,070 --> 00:11:22,650 You idiot, you'd be doing it for his own sake. 175 00:11:22,930 --> 00:11:24,620 For Megatron-sama... 176 00:11:24,620 --> 00:11:27,120 Yes, for his sake. 177 00:11:27,540 --> 00:11:30,500 Show your true loyalty, Ironhide. 178 00:11:33,340 --> 00:11:36,190 I'm not afraid of Thrust! 179 00:11:36,190 --> 00:11:39,550 Yes, that's right! As long as you have that power... 180 00:11:39,550 --> 00:11:40,950 All right, I understand. 181 00:11:41,170 --> 00:11:44,160 I'll get Starscream and Sandstorm to help us too. 182 00:11:44,160 --> 00:11:48,090 Those guys are surely fed up with Thrust as well. 183 00:11:48,090 --> 00:11:52,100 Well, Double-Face? Don't you think so? They also... 184 00:11:52,550 --> 00:11:55,470 Where are you going, Double-Face?! 185 00:11:55,470 --> 00:11:57,520 I have nothing to say to a coward. 186 00:11:57,520 --> 00:11:59,190 I'll go defeat him on my own. 187 00:11:59,190 --> 00:11:59,930 Wait! 188 00:11:59,930 --> 00:12:02,990 Even if it means sending Megatron-sama into exile... 189 00:12:03,920 --> 00:12:05,770 W-Wait, Double-Face! 190 00:12:05,770 --> 00:12:07,690 I... I'll do it myself! 191 00:12:09,170 --> 00:12:12,710 Can you do it? Someone as cowardly as yourself... 192 00:12:12,710 --> 00:12:14,060 Leave it to me! 193 00:12:14,060 --> 00:12:18,660 If it's for Megatron-sama's sake, I, Ironhide, won't let anyone beat me! 194 00:12:20,100 --> 00:12:21,550 That's so weird... 195 00:12:21,680 --> 00:12:22,980 What is? 196 00:12:23,340 --> 00:12:26,470 Are you sure this guy's a Destron warrior? 197 00:12:27,390 --> 00:12:29,060 He betrayed us after all. 198 00:12:29,600 --> 00:12:31,310 If he's not a Destron, what is he? 199 00:12:31,750 --> 00:12:33,100 Well, but... 200 00:12:33,120 --> 00:12:34,870 Take a look at this. 201 00:12:42,140 --> 00:12:42,780 Right there! 202 00:12:43,150 --> 00:12:44,070 Enhance it here. 203 00:12:52,380 --> 00:12:53,790 Right there... 204 00:12:54,430 --> 00:12:57,870 Doesn't it look like Double-Face attacked Sandstorm? 205 00:12:58,310 --> 00:12:59,980 Double-Face? 206 00:12:59,990 --> 00:13:01,860 Why would he want to help us? 207 00:13:01,860 --> 00:13:06,220 Of course, this video didn't capture the exact moment of the shot... 208 00:13:06,220 --> 00:13:08,710 But it certainly looks like... 209 00:13:08,710 --> 00:13:11,830 Double-Face attacked Sandstorm himself. 210 00:13:11,830 --> 00:13:15,520 But it's a mystery why he'd give us support... 211 00:13:15,520 --> 00:13:18,140 That guy couldn't have betrayed the Destrons too... 212 00:13:18,140 --> 00:13:19,550 Double-Face... 213 00:13:19,550 --> 00:13:22,060 Just what... Just what in the world is he really after? 214 00:13:35,750 --> 00:13:37,390 Megatron-sama! 215 00:13:37,940 --> 00:13:39,260 Megatron-sama? 216 00:13:39,260 --> 00:13:40,580 Megatron-sama! 217 00:13:40,650 --> 00:13:42,970 Where are you, Megatron-sama? 218 00:13:43,550 --> 00:13:46,930 Why in the world did he want to speak to me out here? 219 00:13:52,730 --> 00:13:54,410 Drop dead, Thrust! 220 00:13:54,410 --> 00:13:55,690 You're mine! 221 00:13:55,690 --> 00:13:58,340 I'll never let you take down Megatron-sama! 222 00:13:59,100 --> 00:14:05,030 We Destrons don't need a worthless tactician like you! 223 00:14:06,030 --> 00:14:07,610 Don't cry, Thrust. 224 00:14:07,610 --> 00:14:11,830 While you may be a tactician, you're not too great at fighting, are ya? 225 00:14:14,440 --> 00:14:17,210 That's it, let the infighting continue... 226 00:14:26,150 --> 00:14:27,220 Here is my report. 227 00:14:27,800 --> 00:14:30,840 As things are now, the Cybertrons are now the dominant army... 228 00:14:32,310 --> 00:14:33,320 Who's there?! 229 00:14:36,300 --> 00:14:37,740 I knew it... 230 00:14:38,400 --> 00:14:40,150 Why you! When did you...?! 231 00:14:41,840 --> 00:14:44,580 I always suspected there was something suspicious about you... 232 00:14:44,580 --> 00:14:47,400 Unhand me! I'm telling you, let me go! 233 00:14:47,470 --> 00:14:50,480 That poor simple-minded fool... 234 00:14:50,960 --> 00:14:54,020 Aren't you concerned about Megatron-sama's... 235 00:14:54,940 --> 00:14:56,510 Double-Face! 236 00:14:57,520 --> 00:14:59,200 What's going on here? 237 00:14:59,200 --> 00:15:01,750 It means you're truly a moron. 238 00:15:02,190 --> 00:15:03,430 You mean...? 239 00:15:04,590 --> 00:15:06,110 That's right. 240 00:15:06,110 --> 00:15:09,200 You've been tricked, Ironhide. 241 00:15:09,200 --> 00:15:10,880 Tricked? 242 00:15:10,880 --> 00:15:12,080 That is correct. 243 00:15:12,080 --> 00:15:17,500 He took advantage of your deeply committed loyalty to Megatron-sama. 244 00:15:20,540 --> 00:15:24,140 I had previously mentioned that our forces lack unity. 245 00:15:24,150 --> 00:15:28,520 Well that's because there's a traitor in our midst. 246 00:15:28,520 --> 00:15:33,350 I'm truly stupid. I actually believed this guy's advice... 247 00:15:33,350 --> 00:15:35,140 Are you crying? 248 00:15:36,710 --> 00:15:39,060 Excellent work, Thrust. 249 00:15:41,090 --> 00:15:42,060 Sir! 250 00:15:42,670 --> 00:15:44,740 You've done very well. 251 00:15:45,810 --> 00:15:48,840 Whatever shall you do now, Double-Face? 252 00:15:55,230 --> 00:15:57,910 What? What's going on?! 253 00:16:00,580 --> 00:16:01,940 What's happening?! 254 00:16:08,660 --> 00:16:10,590 TRANSFORM! 255 00:16:12,860 --> 00:16:14,020 Wait! 256 00:16:14,020 --> 00:16:15,200 TRANSFORM! 257 00:16:15,200 --> 00:16:16,490 Don't let him escape! 258 00:16:16,990 --> 00:16:18,120 He won't get away... 259 00:16:18,120 --> 00:16:19,380 TRANSFORM! 260 00:16:19,380 --> 00:16:20,080 Wait! 261 00:16:20,750 --> 00:16:22,660 Let Thrust handle this one. 262 00:16:23,010 --> 00:16:27,570 This is a good opportunity to test if his results are as big as his fat mouth. 263 00:16:33,580 --> 00:16:34,820 Hold it! 264 00:16:50,950 --> 00:16:53,910 What could Double-Face possible be thinking? 265 00:16:53,960 --> 00:16:56,840 Now that I think about it, there was something long ago. 266 00:16:56,970 --> 00:17:03,020 There was word of an unknown evil being from somewhere in the universe, that once tried to devour planet Seibertron. 267 00:17:03,110 --> 00:17:04,890 What could that be? 268 00:17:04,900 --> 00:17:06,340 What, I wonder... 269 00:17:06,340 --> 00:17:07,980 Don't you know? 270 00:17:07,980 --> 00:17:11,530 Jetfire is the one who brought it up, not me! 271 00:17:11,710 --> 00:17:13,440 Right, Jetfire? 272 00:17:13,690 --> 00:17:15,010 I just don't get it... 273 00:17:15,010 --> 00:17:17,760 Whose side is Double-Face supposed to be on? 274 00:17:18,690 --> 00:17:21,290 Maybe he just wants the Microns himself? 275 00:17:21,320 --> 00:17:26,510 But he's had plenty of chances to take the Star Saber and Cosmotector for himself, hasn't he? 276 00:17:26,600 --> 00:17:27,970 That's true... 277 00:17:27,970 --> 00:17:28,970 Yeah, it is. 278 00:17:32,540 --> 00:17:34,900 Well, for now, all that matters is... 279 00:17:34,900 --> 00:17:35,880 ...Is what? 280 00:17:35,880 --> 00:17:37,640 Uh... that is... 281 00:17:37,690 --> 00:17:41,540 For now, you're saying we need to be on our guard, right Jetfire? 282 00:17:41,540 --> 00:17:43,350 Yeah, that's exactly it! 283 00:17:43,450 --> 00:17:46,030 Either way, this doesn't change anything for now. 284 00:18:06,320 --> 00:18:09,340 I'd almost forgotten about that little skill of yours... 285 00:18:12,470 --> 00:18:15,630 Even if I can't see your figure, I can still follow your movements. 286 00:18:15,630 --> 00:18:18,590 I see your feet trampling through that garbage! 287 00:18:24,840 --> 00:18:28,830 What do you think of my Micron, Thunder? 288 00:18:28,830 --> 00:18:30,210 You didn't know about him? 289 00:18:30,510 --> 00:18:31,850 What? 290 00:18:31,950 --> 00:18:33,600 I'm terribly sorry, then. 291 00:18:48,450 --> 00:18:50,740 I wonder which one of them would win? 292 00:18:50,750 --> 00:18:53,320 Thrust, finish him off! 293 00:18:53,320 --> 00:18:54,290 Sir! 294 00:19:03,140 --> 00:19:04,500 What?! 295 00:19:10,240 --> 00:19:11,370 What? 296 00:19:12,700 --> 00:19:15,220 I never thought I'd be forced to use this... 297 00:19:15,220 --> 00:19:16,330 What in the... 298 00:19:16,330 --> 00:19:17,780 What the slag is that?! 299 00:19:17,780 --> 00:19:19,730 That guy was really... 300 00:19:19,730 --> 00:19:21,970 You have my praise. 301 00:19:22,040 --> 00:19:24,470 Why you! 302 00:19:41,370 --> 00:19:42,500 What?! 303 00:19:42,500 --> 00:19:44,650 Oh, you can't cut me...! 304 00:19:44,650 --> 00:19:46,040 What was that?! 305 00:19:46,210 --> 00:19:48,420 Your attacks won't work... 306 00:19:48,850 --> 00:19:51,620 I've been badly humiliated thanks to you! 307 00:19:51,620 --> 00:19:52,750 Die! 308 00:19:52,750 --> 00:19:54,980 How dare ya double-cross us! 309 00:19:56,600 --> 00:19:57,880 Stop right there, men. 310 00:19:57,880 --> 00:19:59,340 Let me to turn this one... 311 00:20:00,410 --> 00:20:03,800 ...INTO SPACE DUST! 312 00:20:19,160 --> 00:20:21,430 Are you okay, Thrust? 313 00:20:21,740 --> 00:20:22,530 Yes. 314 00:20:22,610 --> 00:20:26,840 Double-Face, he wasn't a Transformer at all... 315 00:20:27,380 --> 00:20:28,480 You fool... 316 00:20:28,480 --> 00:20:29,200 What?! 317 00:20:30,620 --> 00:20:34,370 Oh, I am a Transformer all right... 318 00:20:34,760 --> 00:20:40,130 Although you might say that neither my mind nor my structure are at all like yours. 319 00:20:41,470 --> 00:20:42,550 Fight! 320 00:20:42,550 --> 00:20:44,680 Fight on you ignorant fools. 321 00:20:46,090 --> 00:20:48,510 Are you Double-Face's true form...? 322 00:20:49,540 --> 00:20:51,470 BURN IN THE PIT! 323 00:20:54,040 --> 00:20:57,770 It's not only the Star Saber and the Cosmotector... 324 00:20:59,010 --> 00:21:03,780 Just you wait, when the next set of Microns are awakened, I wonder just what kind of weapon they'll be? 325 00:21:04,760 --> 00:21:06,320 You're in for a surprise! 326 00:21:19,060 --> 00:21:20,430 Convoy... 327 00:21:20,510 --> 00:21:22,690 I won't let you do as you wish! 328 00:21:22,690 --> 00:21:25,660 Today's the day when we end your evil ambitions! 329 00:21:25,660 --> 00:21:28,310 You're welcome to try it! 330 00:21:28,460 --> 00:21:32,020 Every last Micron exists for my benefit! 331 00:21:32,370 --> 00:21:33,320 Pipe down! 332 00:21:33,350 --> 00:21:37,210 I swear by the name of every Convoy that's existed, that I will liberate every Micron! 333 00:21:38,500 --> 00:21:40,320 FIRE! 334 00:21:40,320 --> 00:21:41,890 Spread out and counterattack! 335 00:21:41,890 --> 00:21:43,430 Yes, sir! 336 00:22:03,380 --> 00:22:07,880 Story Editor Ryo Motohira Storyboard Hidehito Ueda 337 00:22:08,220 --> 00:22:12,720 Director Masayuki Matsumoto Animation Supervisor 338 00:22:13,060 --> 00:22:17,560 Cast Convoy Touru Oukawa Ratchet Ikuya Sawaki Hot Rod Kosuke Okano Grap Katsuhisa Hoki Jetfire Susumu Chiba 339 00:22:17,890 --> 00:22:19,100 Cast Megatron Kiyoyuki Yanada Starscream Jin Yamanoi Ironhide Koji Yusa Sandstorm Kazunobu Chiba Double-Face Takahiro Sakurai 340 00:22:19,100 --> 00:22:22,730 It can be heard if you carefully listen, across of the night sky 341 00:22:22,730 --> 00:22:26,280 Cast Rad Masataka Nakai Carlos Yukie Maeda Alexa Akira Tomisaka Billy Tarusuke Inagaki Jim Nobuyuki Kobushi 342 00:22:26,280 --> 00:22:27,570 The stars speak of this message 343 00:22:27,570 --> 00:22:32,080 Original Picture 344 00:22:32,410 --> 00:22:33,450 Original Picture Munetaka Abe 345 00:22:33,450 --> 00:22:37,250 As I struggle in the middle of this trembling era 346 00:22:37,250 --> 00:22:40,630 Animation Animation Check 347 00:22:40,630 --> 00:22:42,090 I call out in need of a navigator 348 00:22:42,090 --> 00:22:45,550 Backgrounds 349 00:22:45,550 --> 00:22:46,920 I keep on getting wounded every time I fall down 350 00:22:46,920 --> 00:22:49,680 Color Coordination Inspection Digital Paint 351 00:22:49,680 --> 00:22:51,760 Yet your voice keeps cheering me on 352 00:22:51,760 --> 00:22:53,150 Photography Trans Arts Hiroshi Sekido Tomohiroshi Baba Keiji Kittaka Kenji Kuwabara Atsuko Okui Kanae Ouchi Takayuki Kimata Mutsumi Tsukada Haruhiko Tsumura Chisato Asai Akira Harada Kenichi Dai Kenichi Okumura Takeshi Kuchiba CG Photography Rare Trick 353 00:22:53,150 --> 00:22:56,600 I don't want to lose you, so let's close our eyes and leap 354 00:22:56,600 --> 00:22:57,660 Editing Assistant Aya Nakagawa Shidai Shii Video Editor Tokyo Laboratory Ltd. Hideyuki Kaya Production Desk Kenzo Maniwa Production Progress Production Cooperation Shunpei Maruyama 355 00:22:57,660 --> 00:23:01,440 Into the zero gravity of Space 356 00:23:01,440 --> 00:23:01,610 Acoustic Adjustment Hiroyasu Yamashita Acoustics Rakuonsha Recording Assistant Yoichi Hakuchou Hiroyuki Suzuki Recording Studio Studio Echo Jinnan Studio Sound Processing Lead Nobuhiro Ogawa Sound Processing F&F Promotion 357 00:23:01,610 --> 00:23:05,660 Don't Give Up! Find Myself and remain in this dream 358 00:23:05,660 --> 00:23:06,280 No it's not over, don't ever stop, don't ever want to give it up 359 00:23:06,280 --> 00:23:09,490 Opening theme ~Steel of Courage~ Ending theme Lyrics Lyrics / Composer Composer Hideaki Takatori Hiroaki Kagoshima Hideaki Takatori Arrangement Arrangement Psychic Lover Kuwata Singer Singer Psychic Lover (Columbia Music Entertainment) 360 00:23:09,490 --> 00:23:11,110 Break Myself through the darkness 361 00:23:11,110 --> 00:23:12,910 Opening Animation Storyboard Producer Hidehito Ueda Character Animation Director Masami Nagata Mechanical Animation Director Munetaka Abe Original Picture Shigenori Awai Yutaka Matsubara Munetaka Abe Yoshitaka Kato Color Coordination Photography Rare Trick Tetsuharu Higuchi 362 00:23:12,910 --> 00:23:15,950 I tear apart and race out just like the wind 363 00:23:15,950 --> 00:23:15,990 Ending Animation Storyboard Producer Hidehito Ueda Drawing - Digital Paint Shinya Ogura Photography Rare Trick Tetsuharu Higuchi 364 00:23:15,990 --> 00:23:20,010 Don't Give Up! Find Myself and discover 365 00:23:20,010 --> 00:23:20,750 The light is shining to that place that might just lead the way 366 00:23:20,750 --> 00:23:23,790 Program Advertising Sachiko Morimura (TV Tokyo) 367 00:23:23,790 --> 00:23:25,590 Touch My Heart as I begin to overflow 368 00:23:25,590 --> 00:23:27,260 Animation Produced by Actas 369 00:23:27,260 --> 00:23:29,840 With tears that even twinkle just like the stars 370 00:23:30,430 --> 00:23:38,850 Production Translation / Timing Karyuudo Fansubs 狩人ファンサブ DeceptichopBusters 371 00:23:39,980 --> 00:23:40,400 Next Time 372 00:23:40,400 --> 00:23:43,960 This super-massive guy suddenly appears on the battlefield! 373 00:23:43,960 --> 00:23:46,760 He's the Strong-arm Admiral, Shockwave! 374 00:23:46,760 --> 00:23:52,390 But after his arrival, Hot Rod and Silverbolt work together to attack him with ease. 375 00:23:52,390 --> 00:23:53,660 What's this? 376 00:23:53,660 --> 00:23:57,120 Shockwave may be pretty big, but he's not that strong after all. 377 00:23:57,120 --> 00:23:58,400 Don'cha think so? 378 00:23:58,400 --> 00:24:01,090 But then Shockwave suddenly shows his true power... 379 00:24:01,090 --> 00:24:03,000 Oh man, this is REAL bad! 380 00:24:03,000 --> 00:24:03,780 REFUGEE DESERTERS 381 00:24:03,780 --> 00:24:05,720 The Cybertron troops are in BIG pinch! 382 00:24:05,720 --> 00:24:06,630 Fight, Convoy! 383 00:24:06,960 --> 00:24:08,420 TRANSFORM!31264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.