Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:03,090
Evolution!
2
00:00:03,350 --> 00:00:08,150
This refers to how the Transformers evolve due to the power of the Microns.
3
00:00:10,260 --> 00:00:17,450
However, the Microns' power is so potent, that even the slightest misuse could destroy a civilization.
4
00:00:19,090 --> 00:00:23,630
Seeking to seize every Micron, is the
Destrons' Emperor of Destruction, Megatron!
5
00:00:23,770 --> 00:00:26,830
Facing against him, is the Cybertrons'
Supreme Commander, Convoy!
6
00:00:27,030 --> 00:00:29,530
Will this result in him being able to protect them?
7
00:00:34,140 --> 00:00:36,970
Planning
8
00:00:36,970 --> 00:00:42,310
Transformers, take flight with those wings
9
00:00:43,100 --> 00:00:52,120
Super Robot Lifeforms
TRANSFORMERS
Legends of the Microns
10
00:00:53,810 --> 00:00:54,150
Original creator
Eugene Ishikawa
11
00:00:54,150 --> 00:00:58,050
We awoke in some corner of the world
12
00:00:58,050 --> 00:00:59,950
Story Editor
Ryo Motohira
13
00:00:59,950 --> 00:01:03,160
Light splits the darkness and now we can begin the story
14
00:01:03,160 --> 00:01:05,380
Character Design
Jiro Omotejima
Transformer & Mechanical design
Hideki Fukushima
Shinya Ogura
Hiroshi Ogawa
Takahiro Yamada
Goro Murata
Transform Animator
Munetaka Abe
15
00:01:05,380 --> 00:01:08,060
Even though we looked up to see how beautiful the sky was
16
00:01:08,060 --> 00:01:11,250
Art Director
Nobuto Sakamoto
Color Key
Yoshitaka Kato
17
00:01:11,250 --> 00:01:15,980
Destiny draws near as the siren echoes
18
00:01:16,060 --> 00:01:16,310
Director of Photography
Yasuhisa Kondo
CG Effect
Tetsuharu Higuchi
19
00:01:16,310 --> 00:01:20,190
Get It Out! A young boy shall be reborn into a warrior
20
00:01:20,190 --> 00:01:24,150
Editor
Jun Takuma
Audio Director
Yoshikazu Iwanami
21
00:01:24,240 --> 00:01:24,970
Transformers, take flight with those wings
22
00:01:24,970 --> 00:01:29,760
Music Producer
Kazuo Kumada
Music
Hayato Matsuo
Music Cooperation
TV Tokyo Music
23
00:01:30,010 --> 00:01:30,150
Serialized in
TV Magazine
TV Kun
24
00:01:30,150 --> 00:01:35,280
DREAM AGAIN, one more time to aim for the skies
25
00:01:35,780 --> 00:01:36,820
Transformers, don't be afraid, face it head on
26
00:01:36,820 --> 00:01:41,260
Animation producer
Manabu Santo
Yoshinaga Minami
Associate producer
Reiji Abe
27
00:01:41,540 --> 00:01:42,510
DREAM AGAIN, until the legend is revived
28
00:01:42,510 --> 00:01:47,100
Producer
Tomoko Gushima (TV Tokyo)
Tatsuji Yamazaki
29
00:01:47,310 --> 00:01:47,390
Director
Hidehito Ueda
30
00:01:47,390 --> 00:01:51,750
Right before our eyes this world is changing its shape
31
00:01:51,800 --> 00:01:54,740
Transformers
32
00:01:54,740 --> 00:01:59,940
Production
33
00:02:03,160 --> 00:02:05,530
The Cosmotector...
34
00:02:06,970 --> 00:02:10,010
GO TO THE PIT!
35
00:02:11,790 --> 00:02:13,110
What?!
36
00:02:16,630 --> 00:02:18,740
How could such a thing...
37
00:02:18,740 --> 00:02:19,900
What's going on?!
38
00:02:21,550 --> 00:02:26,290
Perhaps this was the power which once destroyed a civilization...
39
00:02:26,290 --> 00:02:31,270
But why such a power was created, is a new mystery.
40
00:02:33,490 --> 00:02:34,770
Why?!
41
00:02:34,770 --> 00:02:37,200
Why can't we enter?!
42
00:02:37,200 --> 00:02:39,220
That's way too harsh!
43
00:02:39,220 --> 00:02:41,670
Well, you see...
44
00:02:42,090 --> 00:02:43,440
We're going.
45
00:02:44,340 --> 00:02:48,090
It's the Commander's order. You shall not pass.
46
00:02:48,210 --> 00:02:50,740
Convoy would never say something like that!
47
00:02:52,810 --> 00:02:55,070
No, they're just following my instructions.
48
00:03:03,200 --> 00:03:05,740
SYMPATHETIC
CONNECTION
49
00:03:07,750 --> 00:03:08,660
Hurry it up!
50
00:03:08,660 --> 00:03:11,540
Evolution with me!
51
00:03:17,930 --> 00:03:19,540
Quickly now!
52
00:03:19,540 --> 00:03:22,070
You're to only obey Megatron-sama!
53
00:03:22,270 --> 00:03:23,840
You're too slow!
54
00:03:23,840 --> 00:03:25,540
Provide me cover!
55
00:03:34,620 --> 00:03:39,740
Very well, before I use the Star Saber, we'll first fire in Full Burst Mode.
56
00:03:40,370 --> 00:03:43,550
After, we'll strike with the Star Saber while our enemy is distracted.
57
00:03:43,550 --> 00:03:44,820
Got it?
58
00:03:45,320 --> 00:03:48,030
COMBAT SIMULATION, BEGIN!
59
00:03:52,900 --> 00:03:55,380
FULL BURST MODE!
60
00:03:57,630 --> 00:03:59,140
Let's do this!
61
00:04:04,530 --> 00:04:06,550
TAKE THIS!
62
00:04:10,170 --> 00:04:13,620
Grap would use his Long Launcher...
63
00:04:14,670 --> 00:04:16,530
Interfering pest...
64
00:04:17,490 --> 00:04:19,190
You there!
65
00:04:22,260 --> 00:04:24,950
You were supposed to disrupt the enemy's formation.
66
00:04:25,200 --> 00:04:26,450
Useless fools!
67
00:04:28,940 --> 00:04:31,990
Hot Rod and Silverbolt will be at the front.
68
00:04:33,530 --> 00:04:38,900
And before we confront the Destrons, Grap will be in the rear, and then he'll pass us the Cosmotector.
69
00:04:38,900 --> 00:04:40,540
Grap will?
70
00:04:40,540 --> 00:04:41,470
That's right.
71
00:04:41,470 --> 00:04:46,430
Grap's catapult is the most effective delivery method for the Cosmotector.
72
00:04:49,740 --> 00:04:51,130
I see.
73
00:04:51,130 --> 00:04:55,290
This way, we can also pass it to Devastor or Ratchet.
74
00:04:55,960 --> 00:04:58,810
So that means that anybody can then use the Cosmotector if needed.
75
00:04:59,020 --> 00:05:02,950
It'll only work if we use Grap in this formation.
76
00:05:02,950 --> 00:05:05,510
Stop it, no need to worry.
77
00:05:05,510 --> 00:05:09,230
You can count on me and the Long Launcher to pass it on!
78
00:05:09,230 --> 00:05:13,880
We can't let those Destrons snag the Cosmotector again.
79
00:05:14,500 --> 00:05:16,570
Yes, it plays an important role.
80
00:05:16,570 --> 00:05:19,840
But the mystery of the Cosmotector hasn't been solved yet.
81
00:05:20,190 --> 00:05:22,810
We can't let it strike the Star Saber.
82
00:05:23,020 --> 00:05:25,210
You must keep that in mind.
83
00:05:25,210 --> 00:05:26,360
Sir!
84
00:05:28,420 --> 00:05:30,800
What? We're in a meeting.
85
00:05:32,830 --> 00:05:34,370
What're they saying?
86
00:05:34,640 --> 00:05:37,620
It's probably something about the kids...
87
00:05:37,620 --> 00:05:39,890
We can't let the children come here.
88
00:05:44,780 --> 00:05:48,280
Could it have something to do with that sword's mystery?
89
00:05:48,350 --> 00:05:49,660
It's always this way...
90
00:05:50,120 --> 00:05:52,210
Convoy's so hardheaded.
91
00:05:52,420 --> 00:05:54,100
You can say that again.
92
00:05:54,170 --> 00:05:55,290
It can't be helped.
93
00:05:55,290 --> 00:05:59,170
Didn't you see the energy wave that rose out of the Cosmotector and Star Saber?
94
00:05:59,610 --> 00:06:03,920
Maybe they're worried about another battle breaking out at the Astro Gate?
95
00:06:04,210 --> 00:06:06,920
But you know, we already knew about that.
96
00:06:07,720 --> 00:06:12,010
We want to help them out, yet they just push us away like we're not their comrades.
97
00:06:12,600 --> 00:06:16,190
It's not like we're children or anything, right?
98
00:06:16,200 --> 00:06:18,550
You said it.
99
00:06:18,650 --> 00:06:20,050
Except for you.
100
00:06:25,700 --> 00:06:27,240
Guys!
101
00:06:32,180 --> 00:06:33,650
What's up?!
102
00:06:35,400 --> 00:06:37,040
So you ran after us!
103
00:06:37,040 --> 00:06:39,340
But is that allowed?
104
00:06:39,340 --> 00:06:41,760
We wanna stay with you guys too!
105
00:06:44,550 --> 00:06:46,400
Those cute little guys...
106
00:06:46,400 --> 00:06:47,530
No...
107
00:06:48,440 --> 00:06:50,170
What're they saying?!
108
00:06:52,100 --> 00:06:54,840
They said they've detected a mysterious signal...
109
00:06:55,970 --> 00:06:59,360
From the Microns on the Destron's lunar base?
110
00:06:59,360 --> 00:07:00,610
What was that?
111
00:07:10,240 --> 00:07:11,240
What do you mean exactly by...
112
00:07:11,570 --> 00:07:14,080
"It's from the Destrons' Microns?"
113
00:07:16,630 --> 00:07:18,250
Perhaps...
114
00:07:19,180 --> 00:07:20,720
I think I've got it!
115
00:07:20,790 --> 00:07:25,080
If you think you've got it, don't keep it to yourself!
116
00:07:25,790 --> 00:07:27,350
What is it, Jim?
117
00:07:27,350 --> 00:07:33,080
Perhaps the Destrons' Microns just wanna play with us too...
118
00:07:34,720 --> 00:07:37,390
The Microns miss their comrades!
119
00:07:37,440 --> 00:07:39,460
They're peace-loving!
120
00:07:39,550 --> 00:07:41,050
Right?!
121
00:07:44,440 --> 00:07:49,220
The Cosmotector did move to protect Prime...
122
00:07:58,370 --> 00:08:02,360
So this plan should split our opposition's fighting strength.
123
00:08:04,280 --> 00:08:08,380
It appears even you useless lot can still come in handy.
124
00:08:10,990 --> 00:08:13,430
The warp gate was over in this direction...
125
00:08:13,430 --> 00:08:14,820
We'll gain more comrades!
126
00:08:14,820 --> 00:08:16,390
That's great!
127
00:08:16,390 --> 00:08:18,740
I'll go get Convoy.
128
00:08:18,930 --> 00:08:20,930
We'll go on ahead.
129
00:08:22,290 --> 00:08:23,660
Let's go, Jim.
130
00:08:23,660 --> 00:08:26,050
Hey, wait!
131
00:08:35,760 --> 00:08:39,490
Got it? Make sure you activate the warp gate quickly.
132
00:08:39,790 --> 00:08:41,910
We'll use that to split them apart one by one.
133
00:08:42,220 --> 00:08:44,100
That'll be your job.
134
00:08:44,100 --> 00:08:46,080
Yes, Megatron-sama.
135
00:08:49,070 --> 00:08:52,540
Megatron-sama's conjured up a real interesting operation!
136
00:08:52,540 --> 00:08:55,420
It's all so we can regain the Cosmotector.
137
00:08:55,670 --> 00:08:57,850
But first we have to succeed...
138
00:09:02,560 --> 00:09:08,570
Hey, Convoy! Everyone! Open up!
139
00:09:08,770 --> 00:09:10,460
It's no good...
140
00:09:10,460 --> 00:09:11,530
Wait...
141
00:09:11,660 --> 00:09:13,530
That's what's so amazing, Convoy!
142
00:09:13,530 --> 00:09:15,700
The Destrons' Microns are coming here!
143
00:09:20,530 --> 00:09:23,300
Do you mean you've detected the enemy's signal?
144
00:09:23,300 --> 00:09:24,750
Huh? The enemy...?
145
00:09:25,100 --> 00:09:27,890
No, it's from the Microns!
146
00:09:28,140 --> 00:09:30,170
Prime and the others detected it too.
147
00:09:30,710 --> 00:09:32,170
Where is this warp point?
148
00:09:32,590 --> 00:09:34,470
I'm glad you're gonna listen!
149
00:09:35,780 --> 00:09:39,240
Rad, we'll head there. Remain behind.
150
00:09:40,290 --> 00:09:42,470
Alexa and the others already...
151
00:09:51,310 --> 00:09:52,490
Right there!
152
00:09:52,490 --> 00:09:54,820
The gate's gonna open up there...
153
00:09:55,410 --> 00:09:56,730
They're here!
154
00:09:57,340 --> 00:09:58,460
Huh?
155
00:10:00,350 --> 00:10:01,610
Did it fail?
156
00:10:03,660 --> 00:10:04,880
Keep back!
157
00:10:12,520 --> 00:10:14,720
Come to me, Convoy!
158
00:10:19,570 --> 00:10:21,450
What was that...?
159
00:10:21,510 --> 00:10:23,050
The warp gate?
160
00:10:25,600 --> 00:10:26,980
Where is it?
161
00:10:27,980 --> 00:10:29,240
Jim!
162
00:10:29,240 --> 00:10:30,260
Wait!
163
00:10:33,810 --> 00:10:35,090
Commander!
164
00:10:43,190 --> 00:10:44,470
What?
165
00:10:44,520 --> 00:10:46,120
What in the world happened?!
166
00:10:50,080 --> 00:10:52,260
That's odd...
167
00:10:52,430 --> 00:10:55,410
What number gate did Megatron pass through this time?
168
00:10:55,410 --> 00:10:59,330
We're getting signal noise... I can't patch through.
169
00:10:59,330 --> 00:11:00,620
Signal noise?
170
00:11:01,910 --> 00:11:04,830
Maybe one of the Microns is trying to take off on us?
171
00:11:04,880 --> 00:11:08,180
Who could it be? This is no time for jokes!
172
00:11:08,880 --> 00:11:10,910
Adjust our communication circuits!
173
00:11:10,910 --> 00:11:12,270
Huh?
174
00:11:12,270 --> 00:11:14,170
What do you mean, "Huh"?
175
00:11:14,170 --> 00:11:17,230
You guys, do you care if Megatron-sama doesn't make it back here?
176
00:11:18,690 --> 00:11:20,270
You guys...
177
00:11:20,270 --> 00:11:21,890
No, he'll be fine.
178
00:11:21,890 --> 00:11:24,050
Yeah, he'll do his best.
179
00:11:24,760 --> 00:11:27,840
Why are you just standing there? Get moving!
180
00:11:32,140 --> 00:11:35,530
It's no good. I can't get in touch with Cyberhawk.
181
00:11:36,850 --> 00:11:37,670
Commander!
182
00:11:58,260 --> 00:11:59,370
Where are we?
183
00:11:59,370 --> 00:12:01,270
Where the warp sent us...
184
00:12:03,000 --> 00:12:04,740
Jim, you okay?
185
00:12:08,340 --> 00:12:09,470
We're under attack!
186
00:12:09,470 --> 00:12:10,200
What's going on?!
187
00:12:10,200 --> 00:12:11,580
Tell me, what's going on?!
188
00:12:20,910 --> 00:12:22,080
He vanished again.
189
00:12:22,150 --> 00:12:23,810
Us too!
190
00:12:26,060 --> 00:12:27,260
Commander!
191
00:12:28,180 --> 00:12:29,940
Shoot, they got separated from us...
192
00:12:30,730 --> 00:12:32,020
How could this happen?!
193
00:12:32,020 --> 00:12:34,950
I can't pass them the Cosmotector like this!
194
00:12:41,420 --> 00:12:42,810
Commander!
195
00:12:44,220 --> 00:12:47,540
COMMANDER CONVOY!
196
00:13:00,340 --> 00:13:03,030
Do you get it? This was Megatron's trap.
197
00:13:03,180 --> 00:13:05,190
That's not true!
198
00:13:06,250 --> 00:13:12,450
We know they're our enemy's Microns, but the Microns also hate fighting.
199
00:13:12,700 --> 00:13:14,020
The Microns...?
200
00:13:14,220 --> 00:13:17,760
I'm sure we can get those Microns to join us!
201
00:13:17,760 --> 00:13:22,160
It's very difficult to turn a Micron awakened by the Destron into our comrade.
202
00:13:22,160 --> 00:13:23,760
Why?!
203
00:13:23,760 --> 00:13:27,320
They've developed a father and son like relationship with the Destrons.
204
00:13:27,360 --> 00:13:29,780
We can't easily interfere with that.
205
00:13:29,780 --> 00:13:33,070
That's not true! The Microns definitely hate to fight!
206
00:13:33,070 --> 00:13:35,540
The Microns definitely want peace!
207
00:13:35,540 --> 00:13:37,580
You just don't get it, Convoy.
208
00:13:37,580 --> 00:13:38,720
Jim...
209
00:13:38,820 --> 00:13:40,590
We're all fighting a war.
210
00:13:40,700 --> 00:13:44,670
While I do feel sorry for the Microns taken by the Destrons, they're our enemy.
211
00:13:45,020 --> 00:13:47,000
You can't underestimate your enemy.
212
00:13:47,000 --> 00:13:49,210
Fighting seems to be the only thing you know, Convoy.
213
00:13:49,210 --> 00:13:52,870
You just don't understand how much the Microns hate fighting.
214
00:13:56,030 --> 00:13:57,270
It's happening again!
215
00:14:12,130 --> 00:14:14,640
Come, follow me!
216
00:14:15,410 --> 00:14:16,550
Megatron...
217
00:14:35,090 --> 00:14:37,400
Very well, this will do fine.
218
00:14:39,940 --> 00:14:43,220
You can't escape from me.
219
00:14:45,730 --> 00:14:47,580
That just won't do.
220
00:14:47,580 --> 00:14:52,990
Do you truly believe you can defy me and become my enemy?
221
00:14:54,030 --> 00:14:56,900
Yes, now you get it.
222
00:15:02,070 --> 00:15:03,330
It's over.
223
00:15:03,330 --> 00:15:04,570
Over?
224
00:15:04,620 --> 00:15:07,230
He's completed his separation operation.
225
00:15:07,600 --> 00:15:09,300
Our enemy is prepared for us.
226
00:15:09,760 --> 00:15:10,300
Take a look.
227
00:15:20,190 --> 00:15:21,610
It's a lie!
228
00:15:21,980 --> 00:15:23,810
The enemy lured us into a trap.
229
00:15:24,190 --> 00:15:26,950
No, that can't be true!
230
00:15:26,950 --> 00:15:29,490
How can that be?!
231
00:15:29,490 --> 00:15:31,380
FIRE!
232
00:15:34,170 --> 00:15:37,400
Hey, I ordered you to fire!
233
00:15:50,380 --> 00:15:53,290
Don't hit the Microns!
234
00:15:53,290 --> 00:15:54,560
This is reality!
235
00:15:54,560 --> 00:15:59,510
You're wrong! Megatron forced the Microns to fire on us!
236
00:16:00,940 --> 00:16:02,800
Convoy, listen to me!
237
00:16:03,630 --> 00:16:07,600
Earlier, I heard the Destrons' Microns say something to me.
238
00:16:07,730 --> 00:16:12,040
In their own words, they said, "We don't wish to fight!"
239
00:16:14,270 --> 00:16:15,800
It's true!
240
00:16:19,590 --> 00:16:20,850
Convoy...
241
00:16:20,850 --> 00:16:23,620
Follow my instructions, and run to a safe place!
242
00:16:25,080 --> 00:16:26,390
Convoy...
243
00:16:26,450 --> 00:16:27,340
No!
244
00:16:28,010 --> 00:16:29,150
Let's go!
245
00:16:30,670 --> 00:16:31,940
Jim...
246
00:16:35,020 --> 00:16:37,130
See? They're running away!
247
00:16:39,280 --> 00:16:41,430
YOU'RE KIDDING!
248
00:16:42,870 --> 00:16:44,040
Run for it!
249
00:16:54,730 --> 00:16:56,070
CONVOY!
250
00:17:05,100 --> 00:17:07,950
What in the world is Convoy doing?!
251
00:17:08,410 --> 00:17:10,410
He's protecting us.
252
00:17:10,410 --> 00:17:12,270
But at this rate...
253
00:17:12,920 --> 00:17:14,290
Could he be...?!
254
00:17:15,990 --> 00:17:17,860
Jim, Rad...
255
00:17:18,260 --> 00:17:19,640
If this is what you believe...
256
00:17:19,890 --> 00:17:21,220
Then I'll believe you.
257
00:17:22,560 --> 00:17:25,120
What in blazes are you doing, Convoy?
258
00:17:25,120 --> 00:17:28,380
Volunteering to be the Star Saber's victim?
259
00:17:29,980 --> 00:17:32,900
Hey, you guys are supposed to keep firing!
260
00:17:33,110 --> 00:17:34,530
Keep shooting him!
261
00:17:50,550 --> 00:17:53,230
So you're unable to fight back against the Microns?
262
00:17:53,230 --> 00:17:54,340
You naive moron.
263
00:17:54,340 --> 00:17:56,500
Then continue firing at him!
264
00:17:56,500 --> 00:18:00,120
Shoot, shoot, reduce him to slag!
265
00:18:05,720 --> 00:18:09,870
He keeps getting hit... Please stop it!
266
00:18:09,870 --> 00:18:13,970
Convoy believes what we told him... so...
267
00:18:13,970 --> 00:18:15,400
So we just have to...
268
00:18:17,220 --> 00:18:18,300
Convoy...
269
00:18:18,300 --> 00:18:21,200
But they're shooting... the Microns are still shooting him.
270
00:18:21,200 --> 00:18:23,290
We were wrong about them!
271
00:18:23,550 --> 00:18:25,180
We're not wrong!
272
00:18:32,750 --> 00:18:35,930
Hey now! I never said you could rest!
273
00:18:36,800 --> 00:18:38,180
You stubborn bunch.
274
00:18:38,550 --> 00:18:41,260
Are you going to let me have the rest of the fun?
275
00:18:42,140 --> 00:18:42,890
Convoy is going to be...!
276
00:18:43,420 --> 00:18:44,870
Rad, Rad...
277
00:18:44,870 --> 00:18:45,730
Alexa?
278
00:18:45,730 --> 00:18:48,420
Thank goodness, we've finally reached you.
279
00:18:48,420 --> 00:18:50,790
We haven't been able to reach you due to communications jamming.
280
00:18:50,790 --> 00:18:53,280
Convoy's... Convoy's in danger!
281
00:18:53,280 --> 00:18:54,300
What'd you say?!
282
00:18:54,300 --> 00:18:55,450
What's wrong?
283
00:18:57,140 --> 00:18:59,550
The noise finally stopped...
284
00:18:59,550 --> 00:19:01,790
Then let's deploy immediately!
285
00:19:02,370 --> 00:19:05,570
No, we still haven't received Megatron-sama's orders yet.
286
00:19:06,040 --> 00:19:08,510
The children believe in you...
287
00:19:09,170 --> 00:19:10,960
What nonsense are you spouting?
288
00:19:10,960 --> 00:19:12,630
Are you begging for your life?
289
00:19:13,170 --> 00:19:17,740
In order to let you die without suffering, I'll finish you off quickly!
290
00:19:26,830 --> 00:19:28,010
You guys!
291
00:19:31,070 --> 00:19:33,190
They did it! They finally did it!
292
00:19:33,190 --> 00:19:35,400
The Destrons Microns have...
293
00:19:35,400 --> 00:19:37,340
Yeah, they've become our comrades!
294
00:19:37,340 --> 00:19:39,510
How dare you!
295
00:19:42,830 --> 00:19:45,640
It's no use. He's no match for the Star Saber!
296
00:19:49,890 --> 00:19:51,060
Everyone!
297
00:19:51,340 --> 00:19:52,760
Leave it to us!
298
00:19:53,520 --> 00:19:54,900
TRANSFORM!
299
00:19:56,460 --> 00:19:57,870
It's up to you, Grap!
300
00:19:57,870 --> 00:20:00,090
Get down, it's coming your way!
301
00:20:07,230 --> 00:20:09,510
Hopefully this doesn't trigger it this time.
302
00:20:16,190 --> 00:20:17,750
Still want more?
303
00:20:23,230 --> 00:20:25,410
Megatron-sama, are you okay?!
304
00:20:25,410 --> 00:20:28,390
We've finally repaired our communication circuits!
305
00:20:28,390 --> 00:20:29,810
WARP!
306
00:20:39,120 --> 00:20:41,410
Thank you, Convoy.
307
00:20:42,900 --> 00:20:45,420
Thanks for believing us.
308
00:20:45,460 --> 00:20:49,130
If you can't trust what your comrades tell you, then you don't qualify to be a Commander.
309
00:20:49,130 --> 00:20:50,580
Simple as that...
310
00:20:50,580 --> 00:20:52,060
Convoy...
311
00:20:54,680 --> 00:20:57,260
Does this mean we can come back anytime?
312
00:20:57,260 --> 00:21:00,010
We've found the answer to that mystery.
313
00:21:00,010 --> 00:21:01,060
Mystery?
314
00:21:01,060 --> 00:21:06,960
The powerful energy which was emitted when the Star Saber and Cosmotector collided...
315
00:21:07,370 --> 00:21:12,340
That was probably caused by the Microns lamenting being forced to fight.
316
00:21:12,340 --> 00:21:14,140
The Microns lamenting...?
317
00:21:15,570 --> 00:21:19,870
One day, we'll liberate every last one of the Microns.
318
00:21:21,560 --> 00:21:24,170
It's not enough to only save a few of them.
319
00:21:24,170 --> 00:21:26,510
That was the true meaning of this fight.
320
00:21:28,370 --> 00:21:32,220
We understand. You want us to rescue all the Microns.
321
00:21:32,230 --> 00:21:35,060
Our Commander wishes for that more than anyone.
322
00:21:35,330 --> 00:21:37,770
That's what you truly thought, Convoy.
323
00:21:40,400 --> 00:21:44,880
In the last battle, the Star Saber and Cosmotector collided again...
324
00:21:44,880 --> 00:21:47,640
...and yet the Microns didn't lash out.
325
00:21:47,640 --> 00:21:53,260
It's likely because Convoy was willing to risk his life to save them.
326
00:21:54,450 --> 00:21:57,760
The Microns truly felt that, didn't they?
327
00:22:03,420 --> 00:22:07,930
Story Editor
Akira Okeya
Storyboard
Osamu Kamijo
328
00:22:08,260 --> 00:22:12,760
Director
Osamu Kamijo
Animation Supervisor
329
00:22:13,100 --> 00:22:17,600
Cast
Convoy
Touru Oukawa
Ratchet
Ikuya Sawaki
Hot Rod
Kosuke Okano
Grap
Katsuhisa Hoki
Devastor
Keiji Fujiwara
330
00:22:17,940 --> 00:22:21,770
Cast
Megatron
Kiyoyuki Yanada
Starscream
Jin Yamanoi
Ironhide
Koji Yusa
Sandstorm
Kazunobu Chiba
Double-Face
Takahiro Sakurai
331
00:22:21,770 --> 00:22:22,770
Laying down on the horizon
332
00:22:22,770 --> 00:22:25,530
Cast
Rad
Masataka Nakai
Carlos
Yukie Maeda
Alexa
Akira Tomisaka
Billy
Tarusuke Inagaki
Jim
Nobuyuki Kobushi
333
00:22:25,530 --> 00:22:27,610
It's where the sky and land intersect
334
00:22:27,610 --> 00:22:29,450
Original Picture
Yoshimi Imagawa
Arihiro Goto
Masaharu Morinaka
Masataka Fujita
Hirori Mizukawa
Kuzuyo Nakamura
335
00:22:29,450 --> 00:22:32,450
Coming upon you was by chance
336
00:22:32,450 --> 00:22:33,290
Original Picture
Animation
337
00:22:33,290 --> 00:22:36,040
So melt away that heart filled of pride
338
00:22:37,160 --> 00:22:37,290
This is the reason that I was born
339
00:22:37,290 --> 00:22:41,000
Animation
Yoshihito Narimatsu
Animation
Dairen Jidai Animation
Yasuyuki Ehara
340
00:22:41,000 --> 00:22:42,130
And it might be found, if I'm with you
341
00:22:42,130 --> 00:22:44,550
Backgrounds
342
00:22:44,550 --> 00:22:46,970
Never Ending Road is a path that goes on anywhere
343
00:22:46,970 --> 00:22:51,470
Color Coordination - Inspection
Dairen Jidai Animation
Hatsumi Okada
Animation
Digital Paint
Studio Viola
Studio Peacock
Studio Air
344
00:22:51,800 --> 00:22:52,100
Photography
Trans Arts
Hiroshi Sekido
Tomohiroshi Baba
Keiji Kittaka
Kenji Kuwabara
Atsuko Okui
Kanae Ouchi
Takayuki Kimata
Mutsumi Tsukada
Haruhiko Tsumura
Chisato Asai
Akira Harada
Kenichi Dai
Kenichi Okumura
Takeshi Kuchiba
345
00:22:52,100 --> 00:22:54,760
With you and two others you shall
346
00:22:54,930 --> 00:22:56,640
Keep walking to the ends of this world
347
00:22:56,640 --> 00:22:59,980
CG Photography
Rare Trick
Editing Assistant
Aya Nakagawa
Video Editor
Tokyo Laboratory Ltd.
Hideyuki Kaya
Production Desk
Production Assistant
Kenzo Maniwa
Production Progress
Production Cooperation
Mitsuru Kawasaki
Noborihisashi Yoshida
Plum
348
00:22:59,980 --> 00:23:01,480
Never Give It Up, even if the dream becomes nothing
349
00:23:01,480 --> 00:23:05,980
Acoustic Adjustment
Hiroyasu Yamashita
Acoustics
Rakuonsha
Recording Assistant
Yoichi Hakuchou
Hiroyuki Suzuki
Recording
Studio
Studio Echo
Jinnan Studio
Sound Processing
Lead
Nobuhiro Ogawa
Sound
Processing
F&F Promotion
350
00:23:06,320 --> 00:23:07,440
Opening theme
Ending theme
Lyrics
Composers
Arrangement
Psychic Lover & Satoshi Kawase
Singer
Psychic Lover
(Columbia Music Entertainment)
351
00:23:07,440 --> 00:23:11,160
I'll tightly embrace this never-ending melody
352
00:23:11,160 --> 00:23:13,160
Opening Animation
Storyboard
Producer
Hidehito Ueda
Character
Animation Director
Masami Nagata
Mechanical
Animation Director
Munetaka Abe
Original Picture
Masashi Sano
Ekimi Hattori
Osamu Sato
Jirou Omotejima
Masami Nagata
Munetaka Abe
Backgrounds
Yoshitaka Kato
Color Coordination
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
353
00:23:13,160 --> 00:23:15,990
While singing to myself
354
00:23:15,990 --> 00:23:20,500
Ending Animation
Storyboard Producer
Hidehito Ueda
Drawing
Digitial Paint
Shinya Ogura
Photography
Rare Trick
Tetsuharu Higuchi
355
00:23:20,830 --> 00:23:25,340
Program Advertising
Sachiko Morimura (TV Tokyo)
356
00:23:25,670 --> 00:23:30,180
Animation Produced by
Actas
357
00:23:30,510 --> 00:23:38,930
Production
Translation / Timing
Karyuudo Fansubs 狩人ファンサブ
DeceptichopBusters
358
00:23:40,140 --> 00:23:41,780
Next Time
359
00:23:41,780 --> 00:23:46,080
Starscream is both a wise and powerful foe in battle...
360
00:23:46,390 --> 00:23:49,970
Even if he is the enemy, he's pretty cool.
361
00:23:50,380 --> 00:23:54,130
But it looks like he's fed up with Megatron.
362
00:23:55,240 --> 00:23:58,950
At this time, Megatron started beating up Starscream...
363
00:23:59,020 --> 00:24:03,210
...and he finally decided to rebel against Megatron to become the new Emperor of Destruction.
364
00:24:03,210 --> 00:24:05,130
READY FOR
A REBELLION
365
00:24:05,130 --> 00:24:06,290
Fight, Convoy!
366
00:24:06,670 --> 00:24:08,420
TRANSFORM!28112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.