All language subtitles for EPORNER.COM - [E2CGUeFcsv3] Club Libertin 17 Scene 1 (1080)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,279 --> 00:00:05,200
Bonsoir et bienvenue dans Club Libertin,
l 'émission en immersion qui vous fait
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,740
pénétrer dans les clubs les plus chauds
de l 'Hexagone.
3
00:00:08,060 --> 00:00:11,820
Visite guidée d 'incroyables parties de
sexe, interview vérité d 'échangistes
4
00:00:11,820 --> 00:00:15,420
sans tabou, Club Libertin vous dévoile
les secrets de ces fĂȘtes dans lesquelles
5
00:00:15,420 --> 00:00:16,420
on ne s 'ennuie jamais.
6
00:00:16,620 --> 00:00:19,620
Suivez -nous pour découvrir les codes de
ces soirées si mystérieuses.
7
00:00:20,320 --> 00:00:24,340
Enfin prĂȘt pour le voyage ? Alors
installez -vous bien confortablement
8
00:00:24,340 --> 00:00:26,860
votre canapé et chuuut, ça va commencer.
9
00:00:36,940 --> 00:00:38,460
Nous avons organisé une pool party.
10
00:00:38,740 --> 00:00:42,220
Oui, on est oĂč ? Du cĂŽtĂ© d 'Aix -en
-Provence, Ă ChĂąteauneuf -le -Rouge
11
00:00:42,220 --> 00:00:45,300
exactement. ChĂąteauneuf -le -Rouge,
alors comment ça s 'organise une pool
12
00:00:45,300 --> 00:00:47,700
? Qu 'est -ce qu 'il faut prévoir ?
Beaucoup de choses.
13
00:00:48,040 --> 00:00:50,840
C 'est une trĂšs trĂšs grosse logistique,
beaucoup de travail en amont.
14
00:00:51,520 --> 00:00:55,540
Donc préparer l 'événement forcément,
aprÚs développer toute la logistique
15
00:00:55,540 --> 00:00:59,420
derriÚre, savoir les équipes, et sans
oublier de faire tourner notre
16
00:00:59,420 --> 00:01:01,460
établissement, la Caisanit, qui est
située à la Seine.
17
00:01:01,900 --> 00:01:03,740
Donc on prĂ©voit tout ça en mĂȘme temps.
18
00:01:04,360 --> 00:01:07,380
C 'est beaucoup de charge, mais au final
le rendu... il est sympa et les gens
19
00:01:07,380 --> 00:01:10,480
nous rendent bien. LĂ , vous avez
beaucoup de belles personnes, de clients
20
00:01:10,480 --> 00:01:13,880
ont l 'air de bien s 'amuser. C 'est des
clients réguliers, ça ? Oui, on a des
21
00:01:13,880 --> 00:01:16,840
clients réguliers. On est dans le sud,
donc forcément, on a des clients qui
22
00:01:16,840 --> 00:01:17,840
passagers également.
23
00:01:18,160 --> 00:01:21,840
S 'ils viennent faire la fĂȘte, on
communique sur beaucoup de rĂ©seaux Ă
24
00:01:23,060 --> 00:01:24,060
Beaucoup de 06.
25
00:01:24,100 --> 00:01:26,480
Oui, beaucoup de gens du 06 également.
LĂ , on est dans le 83.
26
00:01:26,680 --> 00:01:28,980
LĂ , on est dans le 13.
27
00:01:29,759 --> 00:01:35,080
Et sur cette poule précise, là , on a
beaucoup de clients de 06 qui sont venus
28
00:01:35,080 --> 00:01:39,300
qui vraiment ont adoré. Mais quand tu
fais les plaques et tout, il y a du 28,
29
00:01:39,300 --> 00:01:40,300
21, du 29.
30
00:01:40,640 --> 00:01:43,280
Donc, ça reste touristique comme vous
avez bien appris. Qu 'est -ce qui se
31
00:01:43,280 --> 00:01:45,300
pendant une petite partie ? En fait,
nous, c 'est simplement les gens, en
32
00:01:45,360 --> 00:01:46,940
ils font les préventes en amont.
33
00:01:47,300 --> 00:01:50,740
Nous, on leur met le site Ă disposition
et aprĂšs, on leur met la mousse, la
34
00:01:50,740 --> 00:01:53,900
piscine et il y a les coins cĂąlins,
jacuzzi et les débrouilles.
35
00:01:54,460 --> 00:01:59,320
Ils font ce qu 'ils ont envie de faire.
Je pense, toi... passer l 'aprĂšs -midi
36
00:01:59,320 --> 00:01:59,958
en tout coup.
37
00:01:59,960 --> 00:02:04,600
Oui. Ou plus d 'affinités. Alors, il y a
une petite partie animation avec l
38
00:02:04,600 --> 00:02:10,160
'espace mousse. On a mis un DJ en place
avec sonorisation de l 'espace piscine.
39
00:02:10,220 --> 00:02:14,240
Oui. Et on a prévu d 'organiser quelques
petits jeux un peu sympas pour mettre
40
00:02:14,240 --> 00:02:15,960
en ambiance l 'aprĂšs -midi, ce temps un
peu coquin.
41
00:02:16,320 --> 00:02:18,100
Bien que la plupart du temps, il n 'ait
pas besoin de nous.
42
00:02:19,209 --> 00:02:23,190
Les cancalins Ă disposition aussi. On a
deux beaux cancalins avec jacuzzi.
43
00:02:23,550 --> 00:02:25,870
On dit ce qu 'il faut pour que les gens
puissent s 'amuser correctement.
44
00:02:26,190 --> 00:02:27,190
D 'accord, super.
45
00:02:27,950 --> 00:02:29,310
Exactement, je pense que les gens vont
se régaler.
46
00:02:59,530 --> 00:03:00,530
Ils nous ont invités.
47
00:03:01,250 --> 00:03:05,130
Vous ĂȘtes dĂ©jĂ des amis libertins au
départ ? C 'est ça, oui.
48
00:03:05,370 --> 00:03:09,490
Des fans de la Chrysalide ? On ne
connaĂźt pas encore. Vous ne connaissez
49
00:03:09,490 --> 00:03:13,350
fans ? On connaĂźt par rapport aux pubs,
aux reportages.
50
00:03:13,890 --> 00:03:17,650
On savait qu 'ils menaient des poules
tout l 'été.
51
00:03:18,130 --> 00:03:22,030
On s 'est dit, pourquoi pas essayer la
Chrysa pour le parti.
52
00:03:22,310 --> 00:03:26,310
Et alors, vous en pensez quoi ? C 'est
génial. On s 'amuse bien.
53
00:03:27,240 --> 00:03:30,420
Tout ce qu 'il faut, c 'est vraiment le
grand luxe. C 'est agréable.
54
00:03:30,660 --> 00:03:33,560
C 'est la premiĂšre pool party que vous
faites ? C 'est ça.
55
00:03:33,780 --> 00:03:40,080
C 'est quoi la différence avec un club
libertin ? C 'est plus ambiance festive,
56
00:03:40,220 --> 00:03:40,719
je trouve.
57
00:03:40,720 --> 00:03:42,300
Plus ambiance festive, oui. AprĂšs,
58
00:03:43,360 --> 00:03:46,720
c 'est en extérieur, il y a la piscine.
Il y a des animations.
59
00:03:47,220 --> 00:03:48,220
VoilĂ , il y a des animations.
60
00:03:49,480 --> 00:03:52,480
Alors que c 'est plus que musique dans
les clubs.
61
00:03:52,680 --> 00:03:53,680
Oui, c 'est vrai.
62
00:03:53,860 --> 00:03:55,180
C 'est entre la détente et...
63
00:03:55,960 --> 00:03:58,660
Et la fĂȘte, on va dire. Les gens sont
plus ouverts, j 'ai l 'impression, dans
64
00:03:58,660 --> 00:04:00,140
les pĂŽles parties. Ils sont plus
abonnés.
65
00:04:01,500 --> 00:04:04,280
Oui, parce que lĂ , vraiment, tout le
monde est tout nu dÚs le départ. Il n 'y
66
00:04:04,280 --> 00:04:07,220
plus de... Vous avez coquiné un petit
peu ?
67
00:04:07,530 --> 00:04:14,170
Oui. C 'est excitant le fait d 'ĂȘtre un
peu nu au soleil, dans la nature. Ăa
68
00:04:14,170 --> 00:04:16,230
provoque des ondes différentes.
69
00:04:16,790 --> 00:04:19,089
Oui, c 'est agréable.
70
00:04:20,010 --> 00:04:26,730
Ăa rapproche les corps. Ăa rapproche les
corps. Et vous quatre, vous aviez dĂ©jĂ
71
00:04:26,730 --> 00:04:27,730
coquiné ensemble ?
72
00:04:28,110 --> 00:04:31,570
Oui, vous ĂȘtes des habitants, vous ĂȘtes
des potes libertins, en fait.
73
00:04:32,210 --> 00:04:36,310
Vous ĂȘtes connus dans le milieu ? Oui,
par rapport Ă un site, oui.
74
00:04:36,550 --> 00:04:42,450
C 'est rare, les habitants. Mais nous,
on n 'est plus de cÎté Paris, eux, c
75
00:04:42,450 --> 00:04:43,450
Ă Vervigne.
76
00:04:43,610 --> 00:04:44,610
Ah oui, d 'accord.
77
00:04:45,710 --> 00:04:47,530
On se voit de temps en temps quand il y
a l 'occasion.
78
00:04:47,990 --> 00:04:49,470
Et vous vous tenez au courant des bons
plans.
79
00:04:49,770 --> 00:04:50,770
C 'est ça, exactement.
80
00:04:51,090 --> 00:04:53,190
Et dans le sud, il y en a pas mal. Ă
Paris, il y en a pas mal.
81
00:04:53,590 --> 00:04:55,190
On a eu quelques -uns qui descendent
dans le sud.
82
00:04:55,910 --> 00:04:59,310
La premiĂšre fois qu 'on les a vus, c
'était au Cap.
83
00:04:59,950 --> 00:05:01,290
Ils se donnaient rendez -vous lĂ -bas.
84
00:05:02,390 --> 00:05:04,950
Ils se sont un peu initiés. C 'est ça,
ils les connaissaient déjà bien.
85
00:05:05,990 --> 00:05:09,730
C 'est vraiment trÚs agréable, le fait d
'ĂȘtre tout nu.
86
00:05:10,890 --> 00:05:11,970
Tu ne te prends pas la tĂȘte.
87
00:05:12,540 --> 00:05:14,620
Tu ne poses pas de questions par rapport
aux autres. Par contre, tout le monde
88
00:05:14,620 --> 00:05:15,620
est tout nu.
89
00:05:15,800 --> 00:05:16,940
Venez, on ne va pas vous manger.
90
00:05:17,180 --> 00:05:20,180
Il faut essayer Ă son rythme. Il y a un
abrutissement.
91
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
Personne ne va manger personne.
92
00:05:23,780 --> 00:05:24,780
Exactement.
93
00:05:25,260 --> 00:05:26,960
Il y aura des regrets.
94
00:06:05,610 --> 00:06:07,130
Je suis arrivé au bon moment.
95
00:06:07,350 --> 00:06:08,350
Je crois.
96
00:06:43,080 --> 00:06:47,840
Vous ĂȘtes levĂ© ce matin en vous disant,
aujourd 'hui, on fait soit ciné, soit
97
00:06:47,840 --> 00:06:49,940
golf, soit... Non, pas vraiment, non.
98
00:06:50,520 --> 00:06:52,880
Hier soir, on l 'a quand mĂȘme programmĂ©
un petit peu. On s 'est dit, on va aller
99
00:06:52,880 --> 00:06:56,360
se détendre, faire un petit truc coquin
ou pas. Et on va déjà trouver le lieu.
100
00:06:57,100 --> 00:07:00,680
Et voilà , on a été sur le site de l
'accusatrice.
101
00:07:01,140 --> 00:07:02,140
D 'accord.
102
00:07:02,380 --> 00:07:05,840
Vous ĂȘtes ensemble depuis longtemps ? 8
ans. 8 ans, on est mariés. 8 ans, et
103
00:07:05,840 --> 00:07:07,000
vous avez toujours été libertin ?
104
00:07:07,360 --> 00:07:09,100
Non. On a commencé ensemble.
105
00:07:09,500 --> 00:07:10,540
Vous avez commencé ensemble.
106
00:07:10,920 --> 00:07:14,160
Qui en a parlé à l 'autre ? On s 'est
rencontrés sur un site de libertinage.
107
00:07:14,400 --> 00:07:18,140
Ah, vous vous ĂȘtes rencontrĂ©s sur un
site de libertinage. Donc vous ĂȘtes
108
00:07:18,140 --> 00:07:19,140
libertins depuis le début.
109
00:07:19,400 --> 00:07:21,140
Non, parce qu 'on n 'avait jamais
pratiqué.
110
00:07:21,600 --> 00:07:22,600
Ni l 'un ni l 'autre.
111
00:07:22,640 --> 00:07:24,820
Ah d 'accord, vous étiez des libertins
curieux.
112
00:07:25,140 --> 00:07:30,140
Et alors aujourd 'hui, qu 'est -ce que
ça apporte Ă votre couple d 'ĂȘtre dans
113
00:07:30,140 --> 00:07:32,040
libertinage ? Du fun en plus.
114
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
Du fun en plus.
115
00:07:34,060 --> 00:07:36,740
C 'est de l 'extra, mais on en a...
116
00:07:37,520 --> 00:07:40,180
pas besoin dans notre quotidien pour
ĂȘtre bien et pour se promener, mais c
117
00:07:40,180 --> 00:07:41,320
de l 'extrĂȘme. C 'est de l 'extrĂȘme.
118
00:07:41,540 --> 00:07:44,580
A vrai dire, c 'est pratiquement un an
qu 'on n 'a rien fait. Il y a eu des
119
00:07:44,580 --> 00:07:47,260
pĂ©riodes oĂč on ne le fait souvent, et
des pĂ©riodes oĂč on n 'en dĂ©couvre pas le
120
00:07:47,260 --> 00:07:47,999
besoin. C 'est au feeling.
121
00:07:48,000 --> 00:07:49,320
D 'accord. C 'est vraiment au feeling.
122
00:07:49,540 --> 00:07:54,200
Et ça ne vous fait pas peur à chaque
fois de vous confronter Ă la jalousie, Ă
123
00:07:54,200 --> 00:07:56,640
des choses comme ça ? Non, parce qu 'on
s 'éteint à la part des gens,
124
00:07:56,700 --> 00:07:58,700
contrairement Ă beaucoup de personnes.
125
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Ah oui, ah oui.
126
00:08:00,160 --> 00:08:03,700
Qu 'est -ce que vous recherchez
particuliĂšrement ? Qu 'est -ce qui vous
127
00:08:03,700 --> 00:08:06,180
plus comme type de rencontre ?
128
00:08:08,620 --> 00:08:10,980
C 'est tellement intéressant, les
groupes qu 'on a pu rencontrer.
129
00:08:11,520 --> 00:08:15,840
Des gens qui nous entendent, des gens
qui sont complĂštement antipodes de nous,
130
00:08:16,020 --> 00:08:17,520
mĂȘme au niveau des Ăąges, tout ça.
131
00:08:17,740 --> 00:08:18,880
C 'est juste le feeling.
132
00:08:19,620 --> 00:08:23,040
On rencontre des gens dans une soirée ou
un repas ou n 'importe oĂč, ça le fait.
133
00:08:23,880 --> 00:08:25,900
Hommes, femmes, vous ĂȘtes bi tous les
deux ? Oui.
134
00:08:26,160 --> 00:08:29,640
Bi tous les deux, c 'est de plus en plus
répandu, mais ça coquine jamais entre
135
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
hommes. Non.
136
00:08:30,860 --> 00:08:32,080
C 'est rare. C 'est vrai, c 'est rare.
137
00:08:32,760 --> 00:08:36,020
Oui, dans les glorios, éventuellement,
mais bon. Non, mĂȘme pas.
138
00:08:37,720 --> 00:08:38,499
Je ne sais pas oĂč je serais tout.
139
00:08:38,500 --> 00:08:41,960
Enfin, Glorio, le patron, mais... Ce n
'est pas encore d 'actualité. Ce n 'est
140
00:08:41,960 --> 00:08:43,740
pas encore tout à fait répondu.
141
00:08:43,940 --> 00:08:48,160
Et qu 'est -ce que vous avez découvert
comme pratique que vous n 'auriez jamais
142
00:08:48,160 --> 00:08:51,820
fait si vous n 'avez pas été libertin ?
Ah bah oui, la double pĂ©nĂ©tration Ă
143
00:08:51,820 --> 00:08:52,820
deux.
144
00:08:52,940 --> 00:08:54,720
C 'est bien ça, alors, pour de vrai ?
Oui.
145
00:08:55,720 --> 00:09:00,200
Et pourquoi double ? Trois hommes, c
'est trop ? Je pense que trois, c 'est
146
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
trop.
147
00:09:01,360 --> 00:09:03,020
Il y en a toujours un devant, quand
mĂȘme.
148
00:09:03,600 --> 00:09:06,220
Quand tu parles de double pénétration,
il y a aussi la bouche.
149
00:09:07,080 --> 00:09:08,760
Ah oui, oui, je n 'ai pas compté la
bouche.
150
00:09:09,080 --> 00:09:10,920
Donc, triple pénétration, mais d
'accord.
151
00:09:11,460 --> 00:09:16,540
Et qu 'est -ce que ça t 'éprouve en
double pénétration ? Qu 'est -ce que ça
152
00:09:16,540 --> 00:09:20,280
apporte de plus ? Il y a 20 ou 30
centimĂštres de plus.
153
00:09:21,900 --> 00:09:25,280
C 'est une bonne réponse, je crois. Tu
le ressens un petit peu, quand mĂȘme.
154
00:09:25,480 --> 00:09:29,520
Oui, oui, d 'accord, d 'accord. Et toi,
ça t 'excite de la voir ĂȘtre pĂ©nĂ©trĂ©e
155
00:09:29,520 --> 00:09:31,720
par d 'autres hommes ? Oui, oui.
156
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
Ăa dĂ©pend des pĂ©riodes.
157
00:09:34,360 --> 00:09:39,900
Comme toi, on l 'a fait aussi
séparément, on l 'a commenté comme ça,
158
00:09:39,900 --> 00:09:40,900
le mélangisme.
159
00:09:41,100 --> 00:09:47,160
C 'est vrai que de prendre du plaisir
avec un autre homme, pas nécessairement
160
00:09:47,160 --> 00:09:53,220
moi des fois, j 'aime. Ăa t 'excite
parce que t 'es un peu pervers ou parce
161
00:09:53,220 --> 00:09:55,840
t 'es généreux ? C 'est pas que ça m
'excite, ça me fait plaisir.
162
00:09:56,120 --> 00:09:58,800
Ăa te fait plaisir, d 'accord, mais ça t
'excite pas spécialement.
163
00:09:59,660 --> 00:10:01,300
C 'est juste du cadeau.
164
00:10:02,430 --> 00:10:03,630
Tu l 'aimes, tu lui offres.
165
00:10:04,590 --> 00:10:08,430
C 'est bien. Qu 'est -ce que vous pouvez
dire aux gens qui hésitent à passer un
166
00:10:08,430 --> 00:10:14,750
peu l 'effort du libertinage ? Commencer
crescendo et ĂȘtre amoureux. C 'est la
167
00:10:14,750 --> 00:10:15,750
base.
168
00:10:15,990 --> 00:10:19,170
Et y aller crescendo et ne jamais faire
ce qu 'on n 'a pas envie de faire.
169
00:10:19,950 --> 00:10:20,950
C 'est la base.
170
00:10:21,050 --> 00:10:22,530
Et se donner des rĂšgles un petit peu.
171
00:10:23,150 --> 00:10:26,170
C 'est devenu un phénomÚne de mode et
peut -ĂȘtre qu 'il faut faire attention.
172
00:10:26,730 --> 00:10:27,549
Ah oui.
173
00:10:27,550 --> 00:10:28,950
Il faut s 'y brûler les ailes.
174
00:10:30,810 --> 00:10:32,990
Et pas prendre ça comme un échappatoire.
175
00:10:34,350 --> 00:10:38,990
Moi, il y a une chose auquel je tiens.
Vraiment, quand on sort d 'une soirée ou
176
00:10:38,990 --> 00:10:41,670
d 'un porton, quand on a fait quelque
chose, je tiens Ă faire l 'amour Ă ma
177
00:10:41,670 --> 00:10:42,489
femme aprĂšs.
178
00:10:42,490 --> 00:10:43,490
On s 'en fout tous les deux.
179
00:10:43,750 --> 00:10:46,830
Si jamais ça ne se fait pas, là , je ne
le comprends pas.
180
00:10:47,250 --> 00:10:50,790
Ah oui, parce que tu dis qu 'en fait,
elle a pris ton plaisir ailleurs.
181
00:10:51,070 --> 00:10:52,470
Non, ce n 'est pas ça, mais j 'ai
besoin.
182
00:10:52,710 --> 00:10:53,990
MĂȘme moi, je peux avoir fait ailleurs.
183
00:10:54,710 --> 00:10:56,470
Et se retrouver en tant que couple.
184
00:10:56,810 --> 00:10:58,030
Qui est le plus copain des deux ?
185
00:10:59,290 --> 00:11:05,210
Qui est -ce qui a le plus besoin de
nouveaux partenaires ? Non, de nouveaux
186
00:11:05,210 --> 00:11:06,210
Non.
187
00:11:07,410 --> 00:11:10,170
C 'est pareil ? Oui, c 'est pareil.
188
00:12:04,240 --> 00:12:05,240
3, 2, 1...
189
00:12:49,960 --> 00:12:51,880
Sous -titrage ST'
190
00:12:59,180 --> 00:13:00,320
501
191
00:13:46,010 --> 00:13:50,610
Sous -titrage Société Radio -Canada
192
00:15:24,490 --> 00:15:27,830
Vous avez copiné un petit peu ? Un petit
peu, oui. Ah ouais, qu 'est -ce que
193
00:15:27,830 --> 00:15:30,790
vous recherchez spécialement ? Qu 'est
-ce que vous intéresse sexuellement ?
194
00:15:30,790 --> 00:15:33,710
Sexuellement, entre nous, voilĂ .
195
00:15:34,070 --> 00:15:35,990
Avec tous les deux ? Avec tous les deux.
196
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
L 'excitation. Ah ouais.
197
00:15:37,870 --> 00:15:41,330
De voir les autres, un peu de
voyeurisme, de distributionnisme.
198
00:15:42,030 --> 00:15:43,390
Et voilà , ça.
199
00:15:43,610 --> 00:15:47,570
Ils nous excisent et puis aprĂšs, on
copine rien que tous les deux.
200
00:15:47,850 --> 00:15:49,430
Eh ouais, c 'est bien, c 'est bon.
201
00:15:50,010 --> 00:15:51,310
C 'est du liberté d 'un jour.
202
00:15:52,640 --> 00:15:56,400
Moins de partage, mais il y a de l
'échange autour.
203
00:15:56,840 --> 00:15:58,240
C 'est pas mal.
204
00:18:14,540 --> 00:18:16,360
Mais pas... Dis -le, quoi.
205
00:18:17,380 --> 00:18:18,800
Tu veux ? Ah ouais.
206
00:18:45,200 --> 00:18:46,200
Je vais m 'attacher.
207
00:20:38,380 --> 00:20:39,420
Faire du sexe.
208
00:20:40,140 --> 00:20:41,980
Tout est réuni pour que tout se passe
bien.
209
00:20:42,340 --> 00:20:46,080
C 'est vraiment les femmes. Elle va
séparer les choses. Il y a deux
210
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
étais en train de te débriefer.
211
00:20:47,520 --> 00:20:49,660
Et tout d 'un coup, tu me fais un
débrief.
212
00:20:50,020 --> 00:20:54,520
Et toi,
213
00:20:56,720 --> 00:21:00,420
c 'est pareil ? Ăa t 'excite, ces
situations -lĂ ? Ăa s 'entend. C 'est
214
00:21:00,420 --> 00:21:01,800
ouvert. Les gens se regardent entre eux.
215
00:21:02,380 --> 00:21:05,640
On sent les courants d 'air, du vent,
des mitrales.
216
00:21:06,990 --> 00:21:09,010
C 'est chaud, aussi chaud qu 'au tour de
la piscine.
217
00:21:11,250 --> 00:21:12,790
En plus, pendant du temps, il y a l
'ambiance.
218
00:21:13,930 --> 00:21:14,930
On voit la mousse.
219
00:21:16,070 --> 00:21:17,870
Vous ĂȘtes allĂ©s un peu dans la mousse ?
Un petit peu, oui.
220
00:21:18,990 --> 00:21:19,990
Alors,
221
00:21:20,150 --> 00:21:23,790
il y a des mains qui sont posées un peu
partout ? Finalement, on n 'a pas le
222
00:21:23,790 --> 00:21:26,210
choix. On est tellement nombreux dedans
que... Oui, c 'est ça.
223
00:21:26,710 --> 00:21:27,549
On glisse.
224
00:21:27,550 --> 00:21:30,770
Oui, c 'est ça. Tout à fait. Et c 'est
ça qui est bon. Oui. Tout est bon. Tout
225
00:21:30,770 --> 00:21:32,050
est bon. C 'est ça.
226
00:21:46,830 --> 00:21:47,830
TrĂšs bien.
227
00:24:13,800 --> 00:24:15,960
Super ambiance, super poids, trĂšs joli.
228
00:24:16,320 --> 00:24:21,140
Vous ĂȘtes ensemble ? On est des
complices. Vous ĂȘtes complices
229
00:24:21,140 --> 00:24:25,840
-Ă -dire que c 'est des couples qui se
forment pour l 'occasion d 'une soirée ?
230
00:24:25,840 --> 00:24:28,700
On veut sortir exactement, on s
'appelle, c 'est la mĂȘme sortie, on sort
231
00:24:28,700 --> 00:24:29,700
ensemble, on s 'amuse.
232
00:24:29,720 --> 00:24:30,679
D 'accord.
233
00:24:30,680 --> 00:24:35,080
Ăa fait longtemps ? Non, quelques mois,
six mois.
234
00:24:35,340 --> 00:24:36,760
Ou Ă peu prĂšs. Ăa passe vite, voilĂ .
235
00:24:37,060 --> 00:24:38,060
D 'accord.
236
00:24:38,840 --> 00:24:42,340
Et qu 'est -ce que vous cherchez l 'un
et l 'autre dans le libertinage ?
237
00:24:42,670 --> 00:24:43,670
Le plaisir.
238
00:24:43,790 --> 00:24:44,790
Le plaisir.
239
00:24:45,290 --> 00:24:51,750
Le plaisir, pas trop de tĂȘte, la
simplicité, l 'ouverture des gens et le
240
00:24:51,750 --> 00:24:53,290
respect. L 'amusement, ouais.
241
00:24:53,590 --> 00:24:55,150
C 'est tout dans l 'espĂšce.
242
00:24:55,810 --> 00:24:59,690
C 'est quoi l 'ambiance ici, partout ? C
'est en extérieur, déjà .
243
00:25:00,370 --> 00:25:02,490
Oui. C 'est en plein air.
244
00:25:04,880 --> 00:25:07,020
On peut aussi bien faire dehors que
dedans.
245
00:25:07,740 --> 00:25:10,660
Faire quoi ? S 'amuser.
246
00:25:11,040 --> 00:25:12,600
S 'amuser, jouer au ballon.
247
00:25:12,840 --> 00:25:13,840
VoilĂ , en gros.
248
00:25:14,340 --> 00:25:16,620
S 'amuser vraiment.
249
00:25:16,900 --> 00:25:18,540
Vous ĂȘtes hĂ©tĂ©ros tous les deux ? Non.
250
00:25:19,100 --> 00:25:20,440
Toi, t 'es bi ? D 'accord, ok.
251
00:25:20,660 --> 00:25:24,940
Il y a beaucoup de fans bi dans les
clubs libertins ou dans les plus partis
252
00:25:24,940 --> 00:25:27,960
comme ça ? Il y en a quand mĂȘme, oui. Il
y en a de plus en plus.
253
00:25:28,180 --> 00:25:30,280
Comme les hommes, il y a toujours plus d
'hommes bi aussi.
254
00:25:30,750 --> 00:25:32,570
On ne les voit pas coquiner encore, les
amis.
255
00:25:32,890 --> 00:25:34,730
C 'est plus discret, c 'est plus en
soirée privée.
256
00:25:35,230 --> 00:25:39,770
Le scénario idéal d 'une culpabilité, c
'est quoi ? C 'est le lĂącher prise qu
257
00:25:39,770 --> 00:25:40,329
'on a.
258
00:25:40,330 --> 00:25:42,170
On sait pourquoi on est ici, je veux
dire.
259
00:25:43,610 --> 00:25:44,930
Voilà , le cÎté...
260
00:25:46,110 --> 00:25:50,830
Le cÎté festif, en plus, de coquiner qu
'il y a, et le fait que c 'est un
261
00:25:50,830 --> 00:25:51,830
extérieur.
262
00:25:52,510 --> 00:25:57,250
Mais t 'as envie d 'hommes, de femmes,
de tout ? AprĂšs,
263
00:25:58,690 --> 00:25:59,690
c 'est tout au feeling.
264
00:26:00,170 --> 00:26:03,430
AprÚs, si c 'est que des femmes, ça sera
que des femmes. S 'il y a des hommes
265
00:26:03,430 --> 00:26:06,990
qui me plaisent, il y a un feeling avec
les hommes. Mais que ce soit des femmes
266
00:26:06,990 --> 00:26:08,190
ou des hommes, ça va pas me gĂȘner.
267
00:26:08,870 --> 00:26:09,870
Ăa va pas me perturber.
268
00:26:10,050 --> 00:26:11,050
C 'est vraiment tout au feeling.
269
00:26:11,290 --> 00:26:12,290
C 'est tout dans le regard.
270
00:26:12,370 --> 00:26:13,309
D 'accord.
271
00:26:13,310 --> 00:26:15,310
Et toi, qu 'est -ce que t 'aimerais...
272
00:26:15,760 --> 00:26:19,960
En fait, c 'est vraiment la mise en
bouche, si vous voulez, qui est vraiment
273
00:26:19,960 --> 00:26:24,620
sympa. On peut voir les gens, discuter
vraiment avec eux, s 'amuser déjà dans
274
00:26:24,620 --> 00:26:28,320
discussion. Et si vraiment il y a un
client qui passe, on s 'amuse vraiment,
275
00:26:28,320 --> 00:26:30,320
va jouer, on se fait plaisir, on s
'amuse, on continue.
276
00:26:30,680 --> 00:26:33,380
Et là , en extérieur, puis en
extérieur... C 'est agréable, là c 'est
277
00:26:33,380 --> 00:26:35,460
vacances, on est libre.
278
00:27:25,420 --> 00:27:28,752
Merci d 'ĂȘtre venu.
279
00:28:18,060 --> 00:28:19,060
Merci.
280
00:29:21,680 --> 00:29:24,040
D 'accord, vous ĂȘtes venu homme seul et
femme seule ? Oui.
281
00:29:24,400 --> 00:29:27,740
D 'accord, et alors comment vous vous
ĂȘtes abordĂ©e ? Comment ça se passe une
282
00:29:27,740 --> 00:29:32,620
rencontre libertine ? On passe à cÎté,
il y a la petite phrase qui fait que...
283
00:29:32,620 --> 00:29:35,680
Qu 'est -ce qu 'il a dit comme petite
phrase ? Ah, c 'est moi qui parlais. Ah,
284
00:29:35,680 --> 00:29:39,380
qu 'est -ce que c 'est ? Je me rappelle
plus, mais je sors tellement de bĂȘtises
285
00:29:39,380 --> 00:29:43,100
que... Quel genre ? Je crois que je lui
ai parlé de ses cheveux, je crois.
286
00:29:43,300 --> 00:29:46,540
Ah ouais, t 'aimes bien ça de cheveux ?
Non, elle n 'est pas terrible, elle n
287
00:29:46,540 --> 00:29:50,320
'est pas terrible. Elle a gros cheveux !
Et le corps, ça te plaßt ?
288
00:29:52,220 --> 00:29:53,220
Moi, je fais les muscles.
289
00:29:54,360 --> 00:29:57,720
Tu fais les muscles en mĂȘme temps. Moi,
j 'ai connu la crise Ă Lille avec mon
290
00:29:57,720 --> 00:29:58,720
copain.
291
00:29:58,860 --> 00:30:00,100
Maintenant, je suis séparée.
292
00:30:01,120 --> 00:30:04,440
Quand il faut coquiner, on coquine. Et
quand il ne faut pas coquiner, on s
293
00:30:04,440 --> 00:30:05,039
'amuse quand mĂȘme.
294
00:30:05,040 --> 00:30:07,560
Oui, d 'accord. De toute façon, à la
pool party, tout le monde s 'amuse. Tout
295
00:30:07,560 --> 00:30:08,560
monde s 'amuse Ă la pool party.
296
00:30:08,580 --> 00:30:09,580
C 'est pour ça qu 'on est là .
297
00:30:09,710 --> 00:30:13,210
Et vous ĂȘtes tous les deux des libertins
de longue date ou c 'est un début ?
298
00:30:13,210 --> 00:30:14,250
Non, non. Moi, ça fait 10 ans.
299
00:30:15,070 --> 00:30:17,310
Moi, ça fait 10 ans. Moi, ça fait 10
ans. Moi, pas du tout. C 'est la
300
00:30:17,310 --> 00:30:20,130
fois que je viens. C 'est la premiĂšre
fois ? La deuxiĂšme fois, la deuxiĂšme
301
00:30:20,510 --> 00:30:23,590
Et c 'est la deuxiĂšme fois que tu viens
Ă une foule partie ou dans le milieu
302
00:30:23,590 --> 00:30:24,549
libertin ? Ă une foule partie, oui.
303
00:30:24,550 --> 00:30:29,090
Ă une foule partie. Et alors, tu es
content de l 'opĂ©ration ? Ăa va, on
304
00:30:29,090 --> 00:30:31,630
bien. Oui, oui, c 'est vrai que c 'est
pas mal. Et tu ne viens pas avec des
305
00:30:31,630 --> 00:30:33,290
potes ? Oui, je viens avec un collĂšgue.
306
00:30:33,530 --> 00:30:36,630
Tu viens avec un collĂšgue, d 'accord. Et
pareil, lui aussi, il s 'amuse bien ?
307
00:30:36,630 --> 00:30:38,830
Oui, ça va. Ce n 'est pas compliqué pour
les hommes seuls ?
308
00:30:40,360 --> 00:30:43,000
C 'est pas un peu, mais bon, on a un
petit avantage.
309
00:30:43,380 --> 00:30:45,760
Ouais, ouais, ouais. T 'as l 'air de
bien se traiter, ouais.
310
00:30:46,020 --> 00:30:48,120
T 'es contente, t 'as tiré le gros lot ?
Moi, toujours.
311
00:30:48,600 --> 00:30:50,320
T 'en sors toujours bien ? Toujours
bien.
312
00:34:01,950 --> 00:34:02,950
Faut que je me contente.
313
00:34:03,890 --> 00:34:04,890
Déconne pas.
314
00:34:57,580 --> 00:35:01,540
Elle me fait un petit beurre parce que
là , je ne suis pas allée chercher.
315
00:35:01,780 --> 00:35:03,220
Et lĂ , vous venez de vous rencontrer en
fin de compte.
316
00:35:03,460 --> 00:35:04,459
C 'est ça.
317
00:35:04,460 --> 00:35:06,740
Ma petite soeur m 'a tout dit mĂȘme.
318
00:35:07,540 --> 00:35:09,620
Pas mon frĂšre, pas mon frĂšre.
319
00:35:10,360 --> 00:35:11,360
LĂ ,
320
00:35:11,820 --> 00:35:14,940
ça, je le dis, c 'est charmant comme
tout. Non, ça, je le dis à toi.
321
00:35:15,220 --> 00:35:17,280
Tu sais qu 'on se présente pas mal quand
mĂȘme, toi et moi.
322
00:35:19,920 --> 00:35:22,600
Racontez -moi un petit peu. Vous ĂȘtes
réellement sûres, toutes les deux ? TrÚs
323
00:35:22,600 --> 00:35:23,528
bien, pas.
324
00:35:23,529 --> 00:35:26,170
Ăa fait un quart d 'heure qu 'elle se
connaĂźt. Ăa fait un quart d 'heure qu
325
00:35:26,170 --> 00:35:29,470
'elle se connaĂźt. Mais avant que je la
rencontre, on m 'a dit, vous vous
326
00:35:29,470 --> 00:35:30,470
ressemblez les deux.
327
00:35:31,030 --> 00:35:34,610
Un peu d 'amis m 'a dit, avec elle, tu
lui ressembles et tout ça. Un ami m 'a
328
00:35:34,610 --> 00:35:39,070
dit. Donc du coup, t 'as la brise du
calcaire. C 'est bon.
329
00:35:39,850 --> 00:35:41,370
J 'avais mĂȘme pas reconnu.
330
00:35:42,450 --> 00:35:43,770
On s 'est vu sur le fond.
331
00:35:44,010 --> 00:35:45,010
Vous ĂȘtes sĂ»rement.
332
00:35:45,490 --> 00:35:48,730
C 'est mon chéri qui m 'a montré, qui m
'a dit, regarde -moi ce profil. J 'ai
333
00:35:48,730 --> 00:35:49,709
regardé.
334
00:35:49,710 --> 00:35:50,970
Ouais, c 'est super joli.
335
00:35:51,630 --> 00:35:54,650
On l 'a bien aimé. Et donc là , vous vous
ĂȘtes retrouvĂ©s facilement ? C 'est -Ă
336
00:35:54,650 --> 00:35:57,870
-dire qu 'il n 'y a pas de fausses
photos ? Vous ĂȘtes belles, vous en
337
00:35:57,870 --> 00:36:01,230
Il n 'y a pas de photos, non. Moi, je l
'ai vue, elle était de l 'autre bout de
338
00:36:01,230 --> 00:36:04,510
la piscine, en fait, en train de boire
sa bouteille de rosé. Et moi, j 'ai vu,
339
00:36:04,710 --> 00:36:06,490
je l 'ai regardée, et j 'ai dit à mon
chéri, oh !
340
00:36:06,760 --> 00:36:09,040
C 'est celle -lĂ que j 'aime bien, parce
qu 'on n 'avait pas trop trouvé qui
341
00:36:09,040 --> 00:36:12,500
nous plaisait. C 'est celle -lĂ que j
'aime bien. Il est oĂč ton chĂ©ri ? Il est
342
00:36:12,500 --> 00:36:14,520
parti. Ah, il est lĂ . LĂ , c 'est mon
début.
343
00:36:14,740 --> 00:36:18,400
Et alors, t 'es pas déçu ? Non, pas du
tout. Non ? C 'est des beaux couples. C
344
00:36:18,400 --> 00:36:20,360
'est des beaux couples, ouais. C 'est
des beaux couples. Non, bien.
345
00:36:20,600 --> 00:36:21,299
D 'accord.
346
00:36:21,300 --> 00:36:25,140
Qu 'est -ce que vous cherchez dans le
libertinage ? La liberté.
347
00:36:26,700 --> 00:36:28,420
En premier, de trĂšs bonnes rencontres.
348
00:36:28,920 --> 00:36:31,940
Des bonnes personnes, ça fait des bonnes
soirées.
349
00:36:32,260 --> 00:36:33,460
C 'est plus ça, d 'aller voir les gens.
350
00:36:34,080 --> 00:36:36,520
D 'aller voir les gens, d 'encontrer des
personnes qui soient naturelles, qui
351
00:36:36,520 --> 00:36:39,580
soient respectueuses aussi. Parce qu 'il
y a plus de respect dans ce milieu -lĂ ,
352
00:36:39,620 --> 00:36:41,200
on dirait, que dans la vie en général.
353
00:36:42,340 --> 00:36:44,400
On voit les personnes dans leur visage.
354
00:36:44,860 --> 00:36:47,540
Il y a aussi la liberté de faire ce qu
'on veut sans contrainte.
355
00:36:48,140 --> 00:36:50,620
On n 'a pas de limite, on n 'a pas de
contrainte.
356
00:36:51,380 --> 00:36:52,660
Je veux dire, en premier, c 'est les
filles.
357
00:36:53,540 --> 00:36:57,710
C 'est les filles, mais je te rejoins. Ă
400%, mais Ă 400%. En premier, c 'est
358
00:36:57,710 --> 00:37:00,470
moi, il n 'y a pas de fille, c 'est moi.
Vous faites semblant, on parle souvent
359
00:37:00,470 --> 00:37:03,950
des néo -libertins comme ça, mais vous,
vous dites ça, mais vous n 'avez pas l
360
00:37:03,950 --> 00:37:05,070
'air d 'ĂȘtre trĂšs expressive.
361
00:37:06,050 --> 00:37:09,750
TrĂšs expressive ? Physiquement, c 'est
-Ă -dire que, je veux dire, vous... Qu
362
00:37:09,750 --> 00:37:12,410
'est -ce qui se passe ? C 'est pas moi
qui ai provoqué ça, juste là .
363
00:37:12,790 --> 00:37:13,790
Il n 'y a pas de souci.
364
00:37:14,510 --> 00:37:17,350
Je vais vous le dire, en tout cas, c
'est un peu plus belle.
365
00:37:20,110 --> 00:37:22,230
VoilĂ , ce petit piercing, elle m 'en a
foutu partout.
366
00:37:22,590 --> 00:37:23,590
J 'adore !
367
00:37:25,450 --> 00:37:27,150
Tu as l 'air de bien marcher. C 'est
précis.
368
00:37:27,970 --> 00:37:30,690
Et tu n 'as pas peur qu 'aprĂšs, elles
tombent amoureuses toutes les deux ? Si
369
00:37:30,690 --> 00:37:32,070
elles tombent amoureuses, c 'est pas
grave.
370
00:37:32,290 --> 00:37:34,150
C 'est la vie.
371
00:37:35,330 --> 00:37:36,510
Mais tu ne risques pas.
372
00:37:36,790 --> 00:37:37,790
Non.
373
00:37:40,730 --> 00:37:42,910
Quand l 'amour l 'a pris en poche, ça
ramÚne quatre couleurs différentes.
374
00:37:43,350 --> 00:37:44,350
Ne t 'inquiĂšte pas.
375
00:37:44,650 --> 00:37:47,330
Tu parles perçu ou tu parles... Tu
parles maquillage.
376
00:37:48,850 --> 00:37:50,950
Pour le coup, j 'y reste quoi que tu
fasses.
377
00:37:51,830 --> 00:37:53,530
Donc, de préférence, j 'enlÚve Matt.
378
00:37:54,370 --> 00:37:57,350
Forcément, texture liquide, c 'est
mieux, ça sÚche plus vite. C 'est
379
00:37:58,410 --> 00:37:59,410
Ăa vient de chez moi.
380
00:38:00,510 --> 00:38:06,270
Le manager, il connaĂźt aussi. C 'est
quoi, sur ta lĂšvre, c 'est un persil ou
381
00:38:06,270 --> 00:38:07,470
'est un petit... Non, c 'est un persil.
382
00:38:07,790 --> 00:38:08,970
Ah ouais, carrément.
383
00:38:09,850 --> 00:38:10,850
C 'est beau.
384
00:38:12,010 --> 00:38:13,030
C 'est sympa aussi.
385
00:38:13,250 --> 00:38:14,410
On est des langues de vie.
386
00:38:14,630 --> 00:38:16,510
Je crois que c 'est... Ouais.
387
00:38:16,930 --> 00:38:17,930
C 'est top.
388
00:38:18,620 --> 00:38:21,560
Il faut profiter. Il fait beau, il y a
de la musique.
389
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
On est dans le sud.
390
00:38:23,340 --> 00:38:25,940
Merci la crise.
391
00:38:27,560 --> 00:38:29,260
Merci Kevin.
392
00:38:30,120 --> 00:38:31,120
Et Yves -Anne.
393
00:38:33,100 --> 00:38:40,040
On t 'en pense pas de ce couple ? De ce
couple ? De la chose lĂ ,
394
00:38:40,040 --> 00:38:42,960
du machin ? Du truc un peu chelou ?
395
00:38:44,120 --> 00:38:47,400
Ăcoute, le monsieur est trĂšs gentil. La
dame me fait peur, en fait, tu vois.
396
00:38:47,460 --> 00:38:50,480
Elle veut faire des trucs entre sĆurs ou
je ne sais pas trop quoi.
397
00:38:51,280 --> 00:38:52,280
Non,
398
00:38:53,300 --> 00:38:54,720
trĂšs bien. Franchement, trĂšs belle
rencontre.
399
00:38:55,920 --> 00:38:57,340
Super aprĂšs -midi.
400
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Vraiment bien.
401
00:39:00,620 --> 00:39:05,220
Génial. Quand vous vous rencontrez comme
ça, il y a des chances pour que ça
402
00:39:05,220 --> 00:39:07,960
aille un petit peu plus loin quand on se
passe bien ? Oui.
403
00:39:08,420 --> 00:39:09,420
Ah ouais ?
404
00:39:09,439 --> 00:39:10,439
J 'espĂšre en tout cas.
405
00:39:10,580 --> 00:39:14,700
J 'espĂšre, non, ce n 'est pas le but
premier, disons déjà , de prendre du bon
406
00:39:14,700 --> 00:39:16,380
temps, de s 'amuser, de rigoler.
407
00:39:16,680 --> 00:39:19,440
Et puis aprĂšs, il y a le feeling qu 'il
y a une attirance mutuelle.
408
00:39:20,340 --> 00:39:26,300
AprÚs, ça se fait naturellement. C 'est
bien ça. Mais ouais, je pense que c 'est
409
00:39:26,300 --> 00:39:27,300
la partie.
410
00:39:27,920 --> 00:39:31,360
C 'est souvent entre les deux filles, tu
vois, que c 'est quand mĂȘme la base.
411
00:39:31,820 --> 00:39:34,280
C 'est lĂ , apparemment, oĂč c 'est trĂšs,
trĂšs bien parti entre les filles.
412
00:39:35,000 --> 00:39:36,320
VoilĂ . Non, je m 'arrĂȘte.
413
00:39:36,780 --> 00:39:37,780
Non,
414
00:39:38,340 --> 00:39:39,340
je pense qu 'on va y passer.
415
00:39:59,740 --> 00:40:02,540
Sous -titrage ST'
416
00:40:05,080 --> 00:40:07,600
501
417
00:40:55,839 --> 00:41:00,820
... ... ... ...
34899