All language subtitles for 4-211-theresa-hd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,230 --> 00:00:10,710 Mi primer trío liberal. 2 00:00:10,950 --> 00:00:12,790 Bueno, mi primer trío liberal no, el nuestro. 3 00:00:13,050 --> 00:00:14,050 El nuestro, el nuestro. 4 00:00:14,370 --> 00:00:15,370 El de los cuatro. 5 00:00:17,930 --> 00:00:19,470 ¿Qué tal? Teresa Thermomix. 6 00:00:19,690 --> 00:00:20,529 Muy bien. 7 00:00:20,530 --> 00:00:23,010 Recordamos un poquito vuestra historia para la gente que no vio la escena. 8 00:00:24,210 --> 00:00:27,790 Inicia el estreno de nuestro nuevo programa titulado Volverte a follar. 9 00:00:28,170 --> 00:00:30,510 En el cual tú le dices una sorpresa a tu exnovio. 10 00:00:30,870 --> 00:00:33,370 Que ya vuelve a ser tu pareja. Bueno, yo no quiero ni preguntar. 11 00:00:33,870 --> 00:00:36,090 Porque la condición es que... Bueno, voy a contar toda la historia. 12 00:00:36,530 --> 00:00:37,530 Ya está. 13 00:00:37,710 --> 00:00:39,610 Resulta que llevabais juntos como siete años, ¿verdad? 14 00:00:40,190 --> 00:00:41,770 Y él te propuso entrar al mundo liberal. 15 00:00:42,630 --> 00:00:44,410 Exacto. Pero tú te rayaste. 16 00:00:44,610 --> 00:00:46,650 Tú eras más conservadora, más tradicional. 17 00:00:47,310 --> 00:00:49,250 Y le montaste un pollo y se acabó la relación. 18 00:00:50,110 --> 00:00:53,850 Pero como a él le gusta mucho el porno, se te ocurrió una forma, cuando te 19 00:00:53,850 --> 00:00:55,530 arrepentiste, de recuperarlo. 20 00:00:55,810 --> 00:00:57,510 Porque tú cambiaste totalmente de idea. 21 00:00:58,260 --> 00:00:59,880 Te lo cuento yo que va más rápido, ¿sabes? 22 00:01:00,420 --> 00:01:02,760 Bueno, cuéntanos tú, no, que si no van a pensar que lo estoy inventando. No, 23 00:01:02,840 --> 00:01:08,000 hombre, pues eso, que él quería rollo liberal y yo, pues, era demasiado 24 00:01:08,000 --> 00:01:10,140 mojigata. ¿Tú no te animabas? ¿Tú no te animabas? 25 00:01:10,940 --> 00:01:15,060 No me animaba. Y entonces, pues, me ha decidido al final que he cambiado de 26 00:01:15,060 --> 00:01:21,780 y quiero experimentar el mundo del erotismo y... Y del porno y de todo. 27 00:01:21,900 --> 00:01:23,240 Claro, que me den bien. 28 00:01:23,680 --> 00:01:27,100 Vale, y tú le preparaste una sorpresa, le enviaste un mensaje, vino al plató, 29 00:01:28,380 --> 00:01:33,860 Y le propusiste una cosa a cambio de... O sea, que si te perdonaba, le hacías 30 00:01:33,860 --> 00:01:34,860 una cosa a cambio. 31 00:01:34,900 --> 00:01:35,960 Claro. ¿Qué cosa? 32 00:01:36,760 --> 00:01:37,980 Que es tu primer trío. 33 00:01:38,280 --> 00:01:40,620 Claro. Y digamos que es tu entrada al mundo liberal. 34 00:01:41,300 --> 00:01:42,680 Totalmente. O sea, el primero pero no el último. 35 00:01:43,040 --> 00:01:44,040 No, no, el último no. 36 00:01:44,620 --> 00:01:47,600 Vale, cuéntame por qué te llama la gente la Thermomix. 37 00:01:48,960 --> 00:01:51,280 Pues eso es por un movimiento que hago cuando follo. 38 00:01:51,580 --> 00:01:52,580 A ver, venga, demostración. 39 00:01:52,860 --> 00:01:54,000 ¿Quieres verlo? Sí, sí, sí. 40 00:01:55,560 --> 00:01:57,820 ¿De frente o de espalda? De las dos formas. 41 00:02:05,340 --> 00:02:06,340 ¡Qué genial! 42 00:02:06,640 --> 00:02:08,600 Hace el ruido de cara de espalda. 43 00:02:14,220 --> 00:02:18,160 Y por este movimiento de Thermomix, te hemos puesto tu nombre artístico, que es 44 00:02:18,160 --> 00:02:20,280 Mikelao. Teresa Thermomix. 45 00:02:22,440 --> 00:02:24,780 Claro. Y aparte de la tremomisa, vas a hacer más cosas. 46 00:02:25,240 --> 00:02:26,880 Enséanos las tetas un poco, porque vaya teta. 47 00:02:27,500 --> 00:02:28,880 ¿Te gustan? Sí, sí, sí. 48 00:02:29,160 --> 00:02:30,600 A todo el mundo le han encantado. 49 00:02:31,860 --> 00:02:32,860 Enseña, enseña. 50 00:02:33,160 --> 00:02:34,320 Si empezas, no es teta. 51 00:02:37,940 --> 00:02:43,840 Bueno, y aquí tu pareja, de nombre Renato, contándonos un poquito la... O 52 00:02:43,880 --> 00:02:46,020 los vimos muy compenetrados, los buenos folladores los dos. 53 00:02:46,320 --> 00:02:47,320 Sí. 54 00:02:47,500 --> 00:02:51,260 Y la cena ha triunfado como la Coca -Cola. O sea, el polvazo que pegasteis 55 00:02:51,260 --> 00:02:55,260 sido mítico. O sea, yo os propongo, si estáis en el mundo liberal, que sigáis 56 00:02:55,260 --> 00:02:56,960 haciendo cosas, tanto juntos como por separado. 57 00:02:58,340 --> 00:02:59,340 Por supuesto. 58 00:02:59,500 --> 00:03:01,520 ¿Cuál es la repercusión que ha tenido en vuestro entorno el vídeo? 59 00:03:02,500 --> 00:03:03,500 ¿A mí? 60 00:03:04,380 --> 00:03:06,480 Ha sido una experiencia liberada. 61 00:03:07,220 --> 00:03:09,140 Yo cada día me siento más sexy. 62 00:03:11,220 --> 00:03:13,220 Solo de recordarlo me pongo a llorar. 63 00:03:13,440 --> 00:03:14,740 Tú eres bien caliente, ¿eh? Sí. 64 00:03:15,580 --> 00:03:16,580 Madre mía. 65 00:03:16,650 --> 00:03:19,270 ¿Y qué tal os ha parecido veros en vídeo? 66 00:03:19,790 --> 00:03:26,430 A mí me ha encantado. A mí que me follen, verme ahí como me están dando 67 00:03:26,430 --> 00:03:30,250 a cuatro patas, es que me pone... Sois tal para cual. 68 00:03:31,150 --> 00:03:32,150 Madre mía. 69 00:03:32,510 --> 00:03:37,890 Bueno, pues imaginaos que os he traído un compañero muy cerdo, porque yo quiero 70 00:03:37,890 --> 00:03:38,890 que pasen cosas aquí. 71 00:03:38,950 --> 00:03:42,730 Yo por lo que vi el otro día, que tu chico es muy experimentado con las 72 00:03:42,730 --> 00:03:45,570 posiciones, os he traído a otro que no se le queda atrás. 73 00:03:46,320 --> 00:03:47,440 Y que aquí le tenemos. 74 00:03:49,440 --> 00:03:50,440 Preséntese, caballero. 75 00:03:50,720 --> 00:03:53,420 Buenas, aquí andamos. ¿Cómo te llamas tú? 76 00:03:53,680 --> 00:03:55,120 David. ¿David qué llama? 77 00:03:55,360 --> 00:03:56,820 Ron. David Ron. 78 00:03:57,180 --> 00:03:59,340 Es su primera escena también en Fakir, ¿sabes que sí, David? 79 00:03:59,580 --> 00:04:00,559 Sí. 80 00:04:00,560 --> 00:04:01,760 No, venga, no mientas. 81 00:04:02,820 --> 00:04:04,020 No, he hecho muchas más. 82 00:04:04,360 --> 00:04:05,860 Es un veterano con nosotros. 83 00:04:06,280 --> 00:04:09,220 ¿Qué te parece las tetas, el culo y la Thermomix que te traemos? 84 00:04:09,460 --> 00:04:10,159 Muy bien. 85 00:04:10,160 --> 00:04:12,340 Y la cara, ¿eh? Porque es guapa la jodida. 86 00:04:12,860 --> 00:04:13,860 ¿Cuántos años tenía? 87 00:04:13,920 --> 00:04:16,820 26. 26 años, madrileña. 88 00:04:18,180 --> 00:04:22,200 Tiene cojo también, ¿eh? Porque no sé qué... A ver, repite lo que hacías. 89 00:04:23,800 --> 00:04:27,060 Anatofractora de noche y anatomopatóloga de día. Repítelo si puedes. 90 00:04:27,440 --> 00:04:30,600 ¿Y también sabías tirar en fisioterapia o cómo era? También, también. Seguí la 91 00:04:30,600 --> 00:04:31,900 masajista. Madre mía. 92 00:04:32,880 --> 00:04:34,360 Mira qué bien masajeo. 93 00:04:34,780 --> 00:04:36,260 Madre mía, cuánto me he hecho. 94 00:04:37,340 --> 00:04:38,340 Siéntate con ella, va. 95 00:04:39,050 --> 00:04:41,350 ¿Voy yo allí al masaje? Sí, al masaje. 96 00:04:44,030 --> 00:04:45,590 Bueno, pues aquí no hay normas. 97 00:04:45,790 --> 00:04:50,350 O sea, yo cuando diga acción, aquí se va a liar parda, porque ya vi lo que pasó 98 00:04:50,350 --> 00:04:51,350 la otra vez. 99 00:04:51,590 --> 00:04:55,010 Así que... Del sofá a la cama, ¿no? 100 00:04:55,430 --> 00:04:59,390 Al suelo, las paredes llenas de sangre, lo que haga falta. 101 00:05:01,710 --> 00:05:02,710 ¿Queréis empezar ya? 102 00:05:03,870 --> 00:05:05,170 Yo creo que en caso es así. 103 00:05:06,350 --> 00:05:07,530 Las palabras sonas. 104 00:05:16,940 --> 00:05:19,640 Venga, pues vamos a empezar ya poquito a poco. 105 00:05:20,000 --> 00:05:22,380 ¿Vale? Estáis sacando tetas, pitos y puro. 106 00:05:32,700 --> 00:05:33,840 ¿Esto no es complicado? 107 00:05:34,760 --> 00:05:35,760 ¿Eso también tú? 108 00:05:45,770 --> 00:05:46,770 Me voy a apañar con eso. 109 00:05:48,090 --> 00:05:49,090 Uno cada mano, eh. 110 00:06:41,900 --> 00:06:42,900 Uy. 111 00:07:43,830 --> 00:07:45,790 ¿Qué pasa? 112 00:08:04,560 --> 00:08:05,560 Vamos a correr acá. 113 00:08:54,500 --> 00:08:55,500 Vamos a jugar de boca. 114 00:08:57,140 --> 00:08:58,260 Vamos a jugar ruidito. 115 00:09:10,350 --> 00:09:11,350 Sí, eso es. 116 00:09:15,530 --> 00:09:17,230 Esos son los efectos especiales. 117 00:09:44,620 --> 00:09:47,140 No. No. 118 00:10:28,270 --> 00:10:29,270 No, no, no. 119 00:11:07,140 --> 00:11:08,140 ¡Ay, Dios! 120 00:11:58,710 --> 00:12:01,510 ah ah 121 00:12:53,070 --> 00:12:54,070 No. 122 00:13:22,280 --> 00:13:23,280 No, no, no. 123 00:15:19,020 --> 00:15:20,420 ¡Ah! 124 00:17:42,440 --> 00:17:44,600 ¡Oh, Dios mío! 125 00:18:26,220 --> 00:18:27,220 No sé. 126 00:18:31,580 --> 00:18:33,980 No sé, despacito. 127 00:18:34,420 --> 00:18:35,500 No sé. 128 00:18:37,640 --> 00:18:38,360 No 129 00:18:38,360 --> 00:18:48,840 sé. 130 00:18:48,900 --> 00:18:50,160 No sé. 131 00:18:51,140 --> 00:18:52,800 Así vas tú, ¿eh? 132 00:18:54,040 --> 00:18:55,440 Te mueves tú. 133 00:18:58,469 --> 00:18:59,469 Adiós. 134 00:21:40,139 --> 00:21:42,940 ¡Muy bien! 135 00:22:11,880 --> 00:22:13,260 ¡Uy! 136 00:24:30,920 --> 00:24:31,920 Gracias. 137 00:25:08,170 --> 00:25:09,670 Ay. Ay. 138 00:27:40,540 --> 00:27:41,940 ¿Estás bien? 139 00:28:02,949 --> 00:28:04,350 No. 140 00:28:26,050 --> 00:28:27,050 ¡Ay! 141 00:28:28,130 --> 00:28:29,530 ¡Ay! 142 00:29:51,639 --> 00:29:54,440 ¿Qué pasa? 143 00:30:14,449 --> 00:30:15,850 Ay. 144 00:31:02,219 --> 00:31:03,620 ¡Oh! 145 00:31:39,020 --> 00:31:40,020 Eso cortalo, ¿eh? 146 00:31:40,720 --> 00:31:42,380 No. ¿Cómo que no? 147 00:31:43,080 --> 00:31:44,080 No me jodas. 148 00:32:26,160 --> 00:32:27,160 Gracias. 149 00:33:55,600 --> 00:33:59,520 No pases mucho para atrás porque si no terminas saliendo. Ya no te molestas y 150 00:33:59,520 --> 00:34:00,520 está. 151 00:34:04,260 --> 00:34:05,300 Quede cosas nuevas, eh. 152 00:35:18,779 --> 00:35:21,300 No sé si como es un poquito se ve raro. 153 00:35:37,430 --> 00:35:40,310 Como un genio, como un marqués 154 00:36:28,230 --> 00:36:29,230 Perdón. 155 00:40:03,920 --> 00:40:05,320 ¡Oh! 156 00:41:47,009 --> 00:41:48,009 Bueno, viste, ¿eh? 157 00:41:56,000 --> 00:41:57,000 Salud, David Ron. 158 00:41:57,180 --> 00:41:58,500 Todo ha sido correcto. 159 00:41:59,480 --> 00:42:00,480 Muy bien. 160 00:42:00,660 --> 00:42:01,920 ¿Qué tal la Thermomix? 161 00:42:02,540 --> 00:42:04,340 Pues ahí, gozándomelo. 162 00:42:04,880 --> 00:42:06,000 Gozándomelo, refollada. 163 00:42:07,360 --> 00:42:08,540 Relezada, repenetrada. 164 00:42:10,300 --> 00:42:13,280 Vamos, mira cómo te han quedado las tetas. A ver, juega con eso. 165 00:42:13,540 --> 00:42:14,540 Estos machoritos. 166 00:42:15,080 --> 00:42:16,080 Bueno, 167 00:42:18,220 --> 00:42:20,140 aquí hay juego por más cosas, ¿eh? 168 00:42:21,180 --> 00:42:23,360 ¿Nos vas a abandonar o vas a volver? 169 00:42:23,640 --> 00:42:24,638 Voy a volver. 170 00:42:24,640 --> 00:42:25,640 ¿Sí? ¿Hacemos cosas? 171 00:42:26,660 --> 00:42:27,740 Bien, bien, bien. 172 00:42:28,960 --> 00:42:31,220 Bueno, venga. Pues os dejo ahí. 173 00:42:32,420 --> 00:42:33,420 Adiós. Adiós. 174 00:42:34,240 --> 00:42:35,240 Chao. 11635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.