Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:29,673 --> 00:01:34,218
RlDDlCK:
They say most of your brain
shuts down in cryo-sleep.
4
00:01:36,138 --> 00:01:38,598
All but the primitive side,
5
00:01:41,310 --> 00:01:43,227
the animal side.
6
00:01:50,652 --> 00:01:52,945
No wonder l'm still awake.
7
00:01:55,824 --> 00:01:58,451
Transporting me
with civilians.
8
00:01:59,703 --> 00:02:02,205
Sounded like 40, 40-plus.
9
00:02:03,332 --> 00:02:05,458
Heard an Arab voice,
10
00:02:05,542 --> 00:02:07,251
some hoodoo holy man,
11
00:02:07,711 --> 00:02:10,046
probably on his way
to New Mecca.
12
00:02:10,464 --> 00:02:12,048
But what route?
13
00:02:12,466 --> 00:02:13,883
What route?
14
00:02:15,052 --> 00:02:16,636
Smelled a woman.
15
00:02:16,720 --> 00:02:19,972
Sweat, boots,
tool belt, leather.
16
00:02:20,057 --> 00:02:21,808
Prospector type.
17
00:02:22,559 --> 00:02:24,811
Free settlers.
18
00:02:24,895 --> 00:02:27,855
And they only take
the back roads.
19
00:02:29,274 --> 00:02:31,442
And here's my real problem.
20
00:02:32,402 --> 00:02:33,903
Mr. Johns,
21
00:02:34,738 --> 00:02:36,572
the blue-eyed devil.
22
00:02:36,990 --> 00:02:40,159
Planning on taking
me back to slam,
23
00:02:40,244 --> 00:02:42,912
only this time he
picked a ghost lane.
24
00:02:45,415 --> 00:02:47,542
A long time between stops.
25
00:02:50,128 --> 00:02:52,755
A long time for
something to go
wrong.
26
00:03:35,424 --> 00:03:37,300
Why did l
fall on you?
27
00:03:37,885 --> 00:03:39,427
He's dead.
28
00:03:39,970 --> 00:03:41,804
The captain's dead.
29
00:03:42,890 --> 00:03:44,807
l was looking
right at him.
30
00:03:44,892 --> 00:03:46,893
The chrono shows
we are 22 weeks out
31
00:03:46,977 --> 00:03:49,729
so gravity was not
supposed to kick
in for another 1 9.
32
00:03:49,813 --> 00:03:50,813
Why'd l fall at all?
33
00:03:50,898 --> 00:03:52,148
Did you hear
what l said?
34
00:03:52,482 --> 00:03:53,900
The captain's dead.
35
00:03:59,156 --> 00:04:01,324
1 550 millibars,
36
00:04:01,825 --> 00:04:03,618
dropping 20 mb per minute.
37
00:04:03,702 --> 00:04:07,914
Shit! We're hemorrhaging
air. Something took
a swipe at us.
38
00:04:07,998 --> 00:04:10,583
Come on. Just tell
me we're still in
the shipping lane.
39
00:04:10,667 --> 00:04:13,044
Just show me all
those stars.
Come on !
40
00:04:13,295 --> 00:04:14,795
Those big, bright. . .
41
00:04:16,131 --> 00:04:17,298
What?
42
00:04:28,852 --> 00:04:31,979
OWENS: This is an emergency
dispatch from merchant
vessel Hunter Gratzner
43
00:04:32,064 --> 00:04:33,731
en route to the
Tangier system
44
00:04:33,815 --> 00:04:36,442
with 40 commercial
passengers onboard.
45
00:04:36,526 --> 00:04:39,070
ON MlKE: We have been
knocked out of our
shipping lane
46
00:04:39,154 --> 00:04:40,696
and are entering
the atmosphere of
47
00:04:40,781 --> 00:04:42,573
a planetary body
in this position,
48
00:04:42,658 --> 00:04:44,450
X-38-stroke-5,
49
00:04:44,534 --> 00:04:47,244
Y-95-stroke-8, Z-21 ...
50
00:04:50,916 --> 00:04:53,042
Fry, where the
hell's our comms?
51
00:05:09,309 --> 00:05:12,395
COMPUTER 1 : Rate of descent
beyond known limits.
52
00:05:13,814 --> 00:05:16,148
They trained you
for this, Fry,
right?
53
00:05:27,786 --> 00:05:30,413
COMPUTER 2:
Deploy lower air brakes now.
54
00:05:31,498 --> 00:05:34,208
COMPUTER 1 : Center of
gravity too far aft.
55
00:05:34,292 --> 00:05:37,211
Recommend purging
ballast now.
56
00:05:41,925 --> 00:05:44,593
What the. . .
Was that a purge, Fry?
57
00:05:44,678 --> 00:05:47,722
Too heavy in the ass.
l can't get my fucking
nose down.
58
00:05:54,688 --> 00:05:58,566
OWENS: Crisis program selected
number two because it
shows some oxygen.
59
00:05:58,650 --> 00:06:01,694
Maximum terrain
220 meters over
mean surface,
60
00:06:01,778 --> 00:06:05,031
largely cinder and
gypsum with some
evaporite deposits.
61
00:06:09,411 --> 00:06:11,078
What the hell
are you doing?
62
00:06:12,039 --> 00:06:13,456
l gotta drop more load.
63
00:06:23,800 --> 00:06:26,052
l tried everything else.
l still got no horizon.
64
00:06:26,136 --> 00:06:28,804
Better try everything
twice, 'cause we don't
just flush out. . .
65
00:06:28,889 --> 00:06:31,766
lf you know something
l don't, get up here
and take the chair.
66
00:06:31,850 --> 00:06:33,392
Company says we
are responsible
67
00:06:33,477 --> 00:06:35,436
for every single one
of those people.
68
00:06:35,520 --> 00:06:38,606
What, we both
die out of sheer
fucking nobility?
69
00:06:38,690 --> 00:06:40,858
Don't you touch
that handle, Fry!
70
00:06:54,790 --> 00:06:56,916
l'm not gonna die for them.
71
00:06:58,126 --> 00:06:59,502
COMPUTER 1 :
Air-lock doors
not secure.
72
00:06:59,586 --> 00:07:00,836
Owens!
73
00:07:01,505 --> 00:07:03,297
Seventy seconds, Fry.
74
00:07:03,381 --> 00:07:06,133
You still have 70 seconds
to level this beast out.
75
00:07:07,260 --> 00:07:09,678
Shit. Shit!
COMPUTER 1 :
Air lock doors now.
76
00:07:13,517 --> 00:07:16,685
Air-lock doors not secure.
77
00:07:21,900 --> 00:07:24,151
What the fuck is
happening up there?
78
00:08:40,937 --> 00:08:42,479
ALl: lmam?
79
00:08:42,564 --> 00:08:43,814
SHAZZA: Zeke?
80
00:09:46,419 --> 00:09:49,505
Somebody's gonna get
hurt one of these days.
81
00:09:49,881 --> 00:09:51,465
lt ain't gonna be me.
82
00:10:01,393 --> 00:10:02,518
ZEKE: Here, Shazza.
83
00:10:06,356 --> 00:10:08,357
So l guess something
went wrong.
84
00:10:15,573 --> 00:10:17,032
l'm sorry.
85
00:10:20,120 --> 00:10:22,788
Get it out of me!
86
00:10:29,921 --> 00:10:31,964
Don't touch it!
87
00:10:32,048 --> 00:10:34,216
Don't you touch
that handle!
88
00:10:34,301 --> 00:10:35,426
ZEKE: Get it
out of him !
89
00:10:35,510 --> 00:10:36,552
No, it's too close
to his heart.
90
00:10:39,180 --> 00:10:41,890
There's Anestaphine
in the med-lock in
the back of the cabin.
91
00:10:44,102 --> 00:10:45,811
Not anymore,
there's not.
92
00:10:47,439 --> 00:10:50,399
Get out of here,
everyone.
93
00:10:55,238 --> 00:10:56,822
Get out of here.
94
00:11:40,367 --> 00:11:43,452
That'll teach me
for flying coach.
95
00:11:50,710 --> 00:11:51,960
lnteresting.
96
00:12:06,434 --> 00:12:09,061
PARlS: ls anyone else
having difficulties
breathing?
97
00:12:09,145 --> 00:12:12,981
SHAZZA: Yeah,
l feel one lung
short. All of us.
98
00:12:13,066 --> 00:12:16,026
JACK: l feel like l
just ran or something.
99
00:12:17,862 --> 00:12:20,781
There was talk
of a scouting party
looking for other people,
100
00:12:20,865 --> 00:12:22,699
but then we saw this.
101
00:12:35,755 --> 00:12:37,631
What the bloody
hell happened?
102
00:12:37,715 --> 00:12:39,633
FRY: lt could have
been a meteor storm.
103
00:12:39,717 --> 00:12:42,052
Might have been
a rogue comet.
104
00:12:43,763 --> 00:12:44,972
l don't know.
105
00:12:45,056 --> 00:12:47,558
l, for one,
am thoroughly
grateful.
106
00:12:48,017 --> 00:12:52,396
This beast wasn't
made to land like this,
but l think you did well.
107
00:12:53,356 --> 00:12:55,941
Actually, the only
reason we're alive
is because of her.
108
00:12:56,025 --> 00:12:59,403
Yes, l suppose
you're right.
Thanks very much.
109
00:12:59,654 --> 00:13:01,822
JACK: Yeah, thanks
for saving our dicks.
110
00:13:01,906 --> 00:13:03,866
PARlS: No, really.
Thanks awfully.
111
00:13:05,285 --> 00:13:06,368
SHAZZA: Well done.
112
00:13:09,706 --> 00:13:12,541
JOHNS: He just escaped
from a maximum prison.
113
00:13:14,711 --> 00:13:17,004
So do we just keep him
locked up forever?
114
00:13:17,088 --> 00:13:19,256
Well, that would
be my choice.
115
00:13:19,591 --> 00:13:21,133
ls he really
that dangerous?
116
00:13:21,217 --> 00:13:22,718
Only
around humans.
117
00:13:22,927 --> 00:13:26,513
PARlS: The whole bloody
container's upside down.
lt's all topsy-turvy.
118
00:13:33,104 --> 00:13:34,605
Thank God it's
not a total loss.
119
00:13:34,689 --> 00:13:35,731
Booze?
120
00:13:35,815 --> 00:13:37,316
This is what you
have to drink?
121
00:13:37,400 --> 00:13:38,942
l'll need
a receipt for that,
122
00:13:39,027 --> 00:13:41,695
for all of these.
This is my personal
stuff.
123
00:13:42,447 --> 00:13:44,948
FRY: l don't suppose
this will help
you at all.
124
00:13:45,033 --> 00:13:48,619
Unfortunately it
is not permitted,
especially while on hajj.
125
00:13:48,703 --> 00:13:51,121
You do realize
there's no water,
don't you?
126
00:13:51,206 --> 00:13:53,081
All deserts
have water.
127
00:13:53,333 --> 00:13:54,500
lt only waits
to be found.
128
00:13:54,584 --> 00:13:55,751
l hope
you're right.
129
00:13:56,586 --> 00:13:58,253
All the more
for me then.
130
00:14:51,057 --> 00:14:53,141
Motherfucker.
131
00:15:06,072 --> 00:15:07,406
FRY: What the
hell are these?
132
00:15:07,490 --> 00:15:09,408
Maratha war picks
from northern lndia.
133
00:15:09,492 --> 00:15:11,535
Very rare.
And this?
134
00:15:11,619 --> 00:15:13,203
That's a hunting
blow-dart pipe
135
00:15:13,288 --> 00:15:14,621
from northern
Papua New Guinea.
136
00:15:14,706 --> 00:15:17,666
That's very, very rare
since the tribe
is now extinct.
137
00:15:17,750 --> 00:15:20,711
ZEKE: They couldn't hunt
shit with these things,
would be my guess.
138
00:15:20,795 --> 00:15:23,338
What's the point
anyway? lf the man
is gone, he's gone.
139
00:15:23,423 --> 00:15:24,423
Why should he
bother us?
140
00:15:24,507 --> 00:15:26,508
JOHNS: Maybe to
take what you got.
141
00:15:28,136 --> 00:15:30,345
Maybe to work
your nerves.
142
00:15:31,514 --> 00:15:34,766
Or maybe to just come
back and skull-fuck
you in your sleep.
143
00:15:35,310 --> 00:15:37,227
He sounds like
a charmer.
144
00:15:49,949 --> 00:15:51,533
For you.
145
00:15:51,618 --> 00:15:54,202
Let's just get. . .
Here we go.
146
00:15:56,205 --> 00:15:57,372
Yeah?
Yeah.
147
00:15:58,207 --> 00:16:01,168
lmam, if we're
looking for water,
we should leave soon,
148
00:16:01,252 --> 00:16:03,503
before nightfall,
while it's cooler.
149
00:16:04,714 --> 00:16:06,048
Ali.
150
00:16:09,344 --> 00:16:11,011
Excuse me.
151
00:16:11,721 --> 00:16:13,221
l think you
should see this.
152
00:16:15,391 --> 00:16:16,808
Three suns?
153
00:16:25,276 --> 00:16:26,777
Bloody hell.
154
00:16:27,612 --> 00:16:29,863
So much for
your nightfall.
155
00:16:30,323 --> 00:16:32,783
So much for my
cocktail hour.
156
00:16:32,867 --> 00:16:35,160
We take this
as a good sign.
157
00:16:35,745 --> 00:16:38,664
A path,
direction from Allah.
158
00:16:39,040 --> 00:16:40,832
Blue sun, blue water.
159
00:16:40,917 --> 00:16:42,668
Ever wondered why
l'm an atheist?
160
00:16:42,752 --> 00:16:45,379
lt's a bit of
a bad sign. That's
Riddick's direction.
161
00:16:45,463 --> 00:16:48,674
l thought you found his
restraints over there,
towards sunset.
162
00:16:48,758 --> 00:16:51,718
Right. Which means he
went towards sunrise.
163
00:16:51,803 --> 00:16:53,261
Zeke.
164
00:16:54,305 --> 00:16:56,014
Fully loaded clip.
Safety's on.
165
00:16:56,099 --> 00:16:57,474
One shot if you
spot him, okay?
166
00:16:57,558 --> 00:16:58,684
Don't tell me
you're going,
too.
167
00:16:58,768 --> 00:16:59,810
Yeah.
168
00:16:59,894 --> 00:17:02,771
What happens
if Mr. Riddick
spots us first?
169
00:17:03,272 --> 00:17:04,815
There'll be no shots.
170
00:17:19,288 --> 00:17:20,414
JOHNS: Quiet!
171
00:17:38,182 --> 00:17:40,600
Seven stones
to keep the devil at bay.
172
00:17:41,060 --> 00:17:43,478
You're on a trip
to New Mecca, right?
173
00:17:43,563 --> 00:17:47,357
Once in every lifetime,
should there be a great hajj.
174
00:17:47,442 --> 00:17:48,942
A great pilgrimage.
175
00:17:49,444 --> 00:17:51,236
To get to know Allah better?
176
00:17:51,320 --> 00:17:53,405
Yes, but to know yourself,
as well.
177
00:17:55,575 --> 00:17:56,575
Yeah.
178
00:17:57,034 --> 00:18:00,078
We are all on
the same hajj now.
179
00:18:17,180 --> 00:18:18,305
Sorry.
180
00:18:20,808 --> 00:18:22,601
So did you
see anything?
181
00:18:23,895 --> 00:18:25,312
No Riddick.
182
00:18:27,064 --> 00:18:29,441
Trees, and trees mean water.
183
00:18:29,859 --> 00:18:29,941
Trees, and trees
mean water.
184
00:18:39,285 --> 00:18:40,535
You comfy
up there?
185
00:18:40,620 --> 00:18:42,537
You can do without
necessities,
186
00:18:42,622 --> 00:18:44,498
provided you have
the luxuries.
187
00:18:44,582 --> 00:18:46,958
Just keep your
bloody eyes open.
188
00:18:47,043 --> 00:18:50,337
l don't want
that dog sneaking
up on my bloody ass.
189
00:18:57,303 --> 00:18:59,387
Yes, well, you
dig the graves.
190
00:18:59,472 --> 00:19:00,931
l'll hold the fort,
old boy.
191
00:19:01,015 --> 00:19:02,057
Christ!
192
00:19:02,141 --> 00:19:04,643
He could probably
get you right here,
under the jaw,
193
00:19:04,727 --> 00:19:06,561
and you'd never
hear him coming,
194
00:19:06,646 --> 00:19:08,438
'cause that's how
good Riddick is.
195
00:19:08,523 --> 00:19:10,398
Did you run away
from your parents
196
00:19:10,483 --> 00:19:12,526
or did they run
away from you?
197
00:19:41,514 --> 00:19:44,266
lMAM: lt's a communal
graveyard, perhaps,
198
00:19:44,350 --> 00:19:46,309
like the elephants
of Earth.
199
00:19:49,230 --> 00:19:52,732
He asks what
could have killed
so many great things.
200
00:19:54,360 --> 00:19:56,319
ls this whole
planet dead?
201
00:20:56,922 --> 00:20:58,381
Drink?
202
00:21:01,093 --> 00:21:04,763
Probably shouldn't do
this. lt dehydrates
you even more.
203
00:21:06,098 --> 00:21:07,724
You're probably right.
204
00:21:08,768 --> 00:21:11,561
You could have stayed
back at the ship.
Probably should've.
205
00:21:11,646 --> 00:21:13,521
lf we don't find water,
you know what happens.
206
00:21:13,606 --> 00:21:14,898
l wanted to get away.
207
00:21:15,066 --> 00:21:18,151
l've never seen
a captain so ready
to leave her ship.
208
00:21:18,861 --> 00:21:20,862
l think we should
keep moving.
209
00:21:20,946 --> 00:21:22,864
What did Owens mean
210
00:21:22,948 --> 00:21:24,949
about not touching
the handle?
211
00:21:31,123 --> 00:21:34,292
lt's just between you
and me, Carolyn.
l promise.
212
00:21:38,964 --> 00:21:40,924
l'm not your captain.
213
00:21:42,635 --> 00:21:47,555
During the landing,
when things were
at their worst,
214
00:21:47,807 --> 00:21:49,724
Owens was at his best.
215
00:21:50,976 --> 00:21:55,271
He stopped the
docking pilot from
dumping the main cabin.
216
00:21:58,609 --> 00:21:59,818
The passengers.
217
00:21:59,902 --> 00:22:01,361
And the docking
pilot being?
218
00:22:09,912 --> 00:22:12,705
l guess l'm a little more glad
to be here than l thought.
219
00:23:03,799 --> 00:23:05,216
Hassan. Suleiman.
220
00:23:09,555 --> 00:23:10,680
Captain.
221
00:23:34,580 --> 00:23:37,582
FRY: ls there anyone here?
222
00:23:57,061 --> 00:23:58,186
There was water here.
223
00:24:03,901 --> 00:24:05,318
Lights?
224
00:24:07,780 --> 00:24:09,405
Lights on?
225
00:24:10,991 --> 00:24:12,450
Okay.
226
00:24:33,138 --> 00:24:34,764
They are saying
God is great.
227
00:24:34,848 --> 00:24:36,641
Allahu Akbar. Yes.
228
00:24:36,934 --> 00:24:38,601
This is the source
of the water.
229
00:24:44,608 --> 00:24:46,025
No darkness.
230
00:24:48,028 --> 00:24:49,821
No lights because
no darkness.
231
00:25:06,005 --> 00:25:08,214
Hello, Mecca!
232
00:25:35,743 --> 00:25:37,994
Tell me that was
you just now.
233
00:25:38,078 --> 00:25:39,871
What are you
going on about?
234
00:25:39,955 --> 00:25:41,414
He's been right
here helping me.
235
00:25:41,498 --> 00:25:43,708
Back of the ship.
That noise.
236
00:25:43,834 --> 00:25:46,502
You trying to tell me
that was someone else?
237
00:26:21,747 --> 00:26:22,747
No!
238
00:26:24,500 --> 00:26:25,583
Oh, my God.
239
00:26:25,668 --> 00:26:28,795
l thought l was the
only one who got out
of the crash alive.
240
00:26:31,799 --> 00:26:33,091
PARlS: Christ!
241
00:26:36,512 --> 00:26:37,887
lt was somebody else.
242
00:26:37,971 --> 00:26:40,723
lt was just somebody
else from the crash !
243
00:26:42,142 --> 00:26:44,519
Crikey. l thought
it was him.
244
00:26:44,603 --> 00:26:46,062
l thought it
was Riddick.
245
00:26:55,781 --> 00:26:57,365
No juice.
246
00:26:57,449 --> 00:27:00,034
lt looks like
it's been laid
up for years.
247
00:27:00,119 --> 00:27:01,369
We might be able
to adapt it to. . .
248
00:27:01,453 --> 00:27:02,954
Shut up.
249
00:27:06,583 --> 00:27:08,793
Sorry. l thought
l heard something.
250
00:27:08,877 --> 00:27:10,294
Like what?
251
00:27:11,630 --> 00:27:12,880
Gunshots.
252
00:28:14,610 --> 00:28:15,610
Zeke!
253
00:28:40,093 --> 00:28:41,677
JOHNS: Piece of shit!
254
00:28:42,429 --> 00:28:44,388
What did you do to Zeke?
255
00:28:45,891 --> 00:28:48,434
What did you do to him?
Just kill him.
256
00:28:48,519 --> 00:28:51,187
Just somebody
goddamn kill
him before he. . .
257
00:28:56,568 --> 00:28:58,528
So where's
the body?
258
00:29:01,865 --> 00:29:04,826
Well, do you want
to tell me about
the sounds?
259
00:29:05,244 --> 00:29:07,745
Look, you told Johns
you heard something.
260
00:29:10,374 --> 00:29:11,874
That's fine.
261
00:29:12,709 --> 00:29:16,629
You don't want to talk to
me, that's your choice,
but just so you know
262
00:29:17,798 --> 00:29:19,674
there's a debate
as to whether
263
00:29:19,758 --> 00:29:21,968
we should leave
you here to die.
264
00:29:22,052 --> 00:29:23,970
RlDDlCK: You mean
the whispers?
265
00:29:37,568 --> 00:29:38,568
What whispers?
266
00:29:38,652 --> 00:29:42,613
Telling me to go for
the sweet spot just to
the left of the spine,
267
00:29:43,198 --> 00:29:44,866
fourth lumbar down,
268
00:29:45,325 --> 00:29:46,868
the abdominal aorta.
269
00:29:46,952 --> 00:29:50,037
lt's a metallic taste,
human blood.
270
00:29:50,122 --> 00:29:51,122
Copperish.
271
00:29:51,206 --> 00:29:53,499
lf you cut it with
peppermint schnapps,
it goes away. . .
272
00:29:53,584 --> 00:29:56,002
Do you want to
shock me with
the truth now?
273
00:29:57,796 --> 00:30:00,798
All you people are
so scared of me.
274
00:30:02,718 --> 00:30:05,303
Most days, l'd take
that as a compliment.
275
00:30:06,680 --> 00:30:09,140
But it ain't me you
gotta worry about now.
276
00:30:10,225 --> 00:30:12,518
Show me your eyes,
Riddick.
277
00:30:12,603 --> 00:30:15,146
You'd have to come
a lot closer for that.
278
00:30:30,162 --> 00:30:31,954
Closer.
279
00:30:55,228 --> 00:30:57,688
Where the hell can l
get eyes like that?
280
00:30:57,856 --> 00:30:59,190
You gotta kill
a few people.
281
00:30:59,274 --> 00:31:00,608
Okay, l can do it.
282
00:31:01,902 --> 00:31:03,402
Then you gotta
get sent to a slam
283
00:31:03,487 --> 00:31:06,364
where they tell you
you'll never see
daylight again.
284
00:31:07,324 --> 00:31:08,991
You dig up a doctor
285
00:31:09,076 --> 00:31:11,702
and you pay him
20 menthol Kools
286
00:31:11,787 --> 00:31:15,164
to do a surgical
shine job on
your eyeballs.
287
00:31:15,248 --> 00:31:17,833
So you can see
who's sneaking up
on you in the dark?
288
00:31:17,918 --> 00:31:19,710
Exactly.
Leave!
289
00:31:20,879 --> 00:31:22,421
Leave.
290
00:31:27,219 --> 00:31:29,011
Cute kid.
291
00:31:30,055 --> 00:31:32,348
Did l kill
a few people?
292
00:31:33,850 --> 00:31:35,267
Sure.
293
00:31:35,268 --> 00:31:36,936
Did l kill Zeke?
294
00:31:40,190 --> 00:31:41,273
No.
295
00:31:41,775 --> 00:31:43,234
You got the wrong killer.
296
00:31:43,318 --> 00:31:46,404
He's not in the hole.
We looked.
297
00:31:46,947 --> 00:31:48,114
Look deeper.
298
00:31:52,035 --> 00:31:54,036
JOHNS:
Let me tell you
what l think happened.
299
00:31:54,121 --> 00:31:56,664
l think he went off
on the guy,
buried him in the hills.
300
00:31:56,748 --> 00:31:58,749
Now he's got you believing
there's something there.
301
00:31:58,834 --> 00:32:00,042
Well, let's just be sure.
302
00:32:00,127 --> 00:32:01,711
Look, murders aside,
303
00:32:01,795 --> 00:32:04,088
Riddick belongs
in the asshole hall of fame.
304
00:32:04,172 --> 00:32:06,549
He loves to jaw-jack
and loves to make you
feel afraid,
305
00:32:06,633 --> 00:32:09,218
because that's all he has.
You're playing right into it.
306
00:32:09,302 --> 00:32:10,886
Why try to
explain this to you?
307
00:32:10,971 --> 00:32:13,305
You're a cop. For God's sake,
we've got to find his body.
308
00:32:13,390 --> 00:32:14,390
Hey! l'll go.
309
00:32:14,474 --> 00:32:16,142
Look, no one is going.
Stay here.
310
00:32:17,144 --> 00:32:18,769
Look, being ballsy
with your life
311
00:32:18,854 --> 00:32:21,397
doesn't change
what came before.
lt's stupid.
312
00:32:21,481 --> 00:32:24,608
What, do you think
l'm trying to
prove something?
313
00:32:24,860 --> 00:32:26,360
Well, are you?
314
00:33:50,487 --> 00:33:51,904
They're hollow.
315
00:35:13,278 --> 00:35:14,778
FRY: l'm in here!
316
00:35:17,782 --> 00:35:20,117
l'm in here. l'm inside!
317
00:35:24,873 --> 00:35:27,124
l thought
l heard something.
318
00:35:27,751 --> 00:35:30,169
Please, can
you hear me?
319
00:35:40,430 --> 00:35:41,847
Help me.
320
00:36:06,998 --> 00:36:09,166
Give me your
goddamn hand.
321
00:36:09,417 --> 00:36:11,251
JACK: l heard you, Fry.
l heard you first.
322
00:36:11,336 --> 00:36:12,419
lMAM: Come on.
323
00:36:12,504 --> 00:36:13,754
JACK: Fry, are you okay?
324
00:36:14,130 --> 00:36:15,756
JACK: What's down
there? What is it?
325
00:36:15,840 --> 00:36:17,132
SHAZZA: Did you find Zeke?
326
00:36:17,217 --> 00:36:18,384
JOHNS: You're all right.
327
00:36:18,468 --> 00:36:19,551
JACK: Fry, are you okay?
328
00:36:19,970 --> 00:36:21,553
JOHNS: Okay.
Fuck!
329
00:36:22,013 --> 00:36:24,014
That was so
fucking stupid.
330
00:36:24,641 --> 00:36:27,142
l don't know what
the fuck is in there,
331
00:36:28,019 --> 00:36:31,188
but whatever it is,
it got Zeke and it
nearly got me!
332
00:36:35,068 --> 00:36:39,780
Get it off me!
333
00:36:39,864 --> 00:36:42,199
lMAM: Watch it.
Watch your head.
334
00:36:49,165 --> 00:36:52,334
Finally found something
worse than me, huh?
335
00:36:53,795 --> 00:36:55,295
JOHNS: So here's the deal.
336
00:36:55,380 --> 00:36:59,383
You work without
chains, without bit,
and without shivs.
337
00:37:00,552 --> 00:37:02,261
You do what l say,
when l say it.
338
00:37:02,345 --> 00:37:03,512
For what?
339
00:37:04,723 --> 00:37:07,975
The honor of going
back to some asshole
of a cell? Fuck you.
340
00:37:08,893 --> 00:37:10,477
The truth is
341
00:37:11,563 --> 00:37:13,397
l'm tired of
chasing you.
342
00:37:16,651 --> 00:37:18,777
Are you saying
you'd cut me loose?
343
00:37:19,446 --> 00:37:22,156
l'm thinking you
could have died
in the crash.
344
00:37:22,866 --> 00:37:25,117
My recommendation.
Do me.
345
00:37:26,745 --> 00:37:30,456
Don't take the chance
that l'll get shiv-happy
on your wanna-be ass.
346
00:37:30,540 --> 00:37:31,540
Okay.
347
00:37:31,624 --> 00:37:33,417
Ghost me. That's
what l'd do to you.
348
00:37:44,012 --> 00:37:46,305
l want you to
remember this
moment.
349
00:37:46,514 --> 00:37:48,974
The way it could
have gone and didn't.
350
00:37:49,059 --> 00:37:50,142
Here.
351
00:37:59,611 --> 00:38:01,737
Take it easy.
Fuck you !
352
00:38:05,116 --> 00:38:06,533
Do we have a deal?
353
00:38:11,581 --> 00:38:14,041
l want you to
remember this
moment.
354
00:38:29,140 --> 00:38:30,808
Just one?
For now.
355
00:38:42,112 --> 00:38:44,613
Click your fingers,
and he's one
of us now?
356
00:38:44,697 --> 00:38:46,198
l didn't say that,
357
00:38:46,324 --> 00:38:49,326
but at least this way,
l don't have to
worry about y'all
358
00:38:49,410 --> 00:38:51,537
falling asleep
and not waking up.
359
00:38:51,621 --> 00:38:52,746
So, can l talk
to him now?
360
00:38:52,831 --> 00:38:53,914
BOTH: No.
361
00:38:58,002 --> 00:38:59,837
Blast.
362
00:39:07,387 --> 00:39:09,096
Paris P. Ogilvie.
363
00:39:09,222 --> 00:39:11,849
Antiquities dealer,
entrepreneur.
364
00:39:13,393 --> 00:39:15,144
Richard B. Riddick.
365
00:39:15,228 --> 00:39:17,688
Escaped convict,
murderer.
366
00:39:18,314 --> 00:39:20,149
That's. . .That's
a particularly good Shiraz.
367
00:39:20,233 --> 00:39:21,692
lt's. . . lt's
a lovely drop.
368
00:39:22,235 --> 00:39:24,069
lt's. . . lt's
very expensive.
369
00:39:24,696 --> 00:39:27,239
By all means,
please help yourself.
370
00:39:29,242 --> 00:39:31,160
l mean, normally l can
appreciate antiques.
371
00:39:31,244 --> 00:39:33,120
But this,
this is something else.
372
00:39:33,246 --> 00:39:34,246
lt'll work.
373
00:39:35,039 --> 00:39:36,206
lt's nothing
we can't repair,
374
00:39:36,291 --> 00:39:38,041
so long as
the electrical adapts.
375
00:39:38,126 --> 00:39:40,377
Well, it's not
a star-jumper.
376
00:39:40,587 --> 00:39:41,879
RlDDlCK:
lt doesn't need to be.
377
00:39:41,963 --> 00:39:43,547
Take a two-seater
like this back up
378
00:39:43,631 --> 00:39:45,424
to the Sol-Track
shipping lanes.
379
00:39:45,967 --> 00:39:49,052
Stick out her thumb,
bound to get picked up.
380
00:39:49,637 --> 00:39:51,346
Ain't that right, captain?
381
00:39:53,516 --> 00:39:55,434
Can l have
a little help here?
382
00:39:56,603 --> 00:39:58,312
l got it.
Come on.
383
00:40:00,315 --> 00:40:02,232
Whoa, whoa, whoa, whoa.
384
00:40:03,443 --> 00:40:04,985
Do me a favor.
385
00:40:05,236 --> 00:40:07,654
Check these containers out
and, uh,
386
00:40:08,156 --> 00:40:10,949
see what we can patch
these wings up with.
387
00:40:11,868 --> 00:40:12,951
All right?
388
00:40:39,103 --> 00:40:40,187
lnsha Allah!
389
00:40:40,480 --> 00:40:42,648
All right, all right.
My turn.
390
00:40:44,025 --> 00:40:45,484
Are you all right?
391
00:40:47,695 --> 00:40:48,904
Okay.
392
00:40:52,075 --> 00:40:54,159
And we are getting there.
393
00:40:54,744 --> 00:40:58,497
So we've got enough power
for a sys-check,
394
00:40:58,581 --> 00:41:00,999
but we'll still
need more cells.
395
00:41:01,668 --> 00:41:03,835
How many are we
talking about?
396
00:41:03,920 --> 00:41:04,920
Um.
397
00:41:05,672 --> 00:41:07,673
Let's see,
we got a 90-gig draw.
398
00:41:07,757 --> 00:41:09,716
The other ship
takes 20-gig cells.
399
00:41:09,801 --> 00:41:11,510
That would be five.
400
00:41:11,636 --> 00:41:14,096
Five total to launch.
401
00:41:14,180 --> 00:41:16,598
Thirty-five kilos each, huh?
Fuck.
402
00:41:16,683 --> 00:41:18,183
Well, that's
pretty heavy.
403
00:41:18,518 --> 00:41:20,269
Well, you know that old
sand cat out there?
404
00:41:20,353 --> 00:41:21,353
Mmm-hmm.
405
00:41:21,437 --> 00:41:23,855
l might be able
to get it going.
406
00:41:24,190 --> 00:41:27,317
Yeah. Do it if you can,
but if you need a hand. . .
407
00:41:29,279 --> 00:41:30,862
Where did Riddick go?
408
00:41:39,205 --> 00:41:40,622
Let's go.
409
00:42:22,165 --> 00:42:25,584
You're missing the
party. Come on, boy.
410
00:42:30,214 --> 00:42:32,632
You're missing the
party. Come on.
411
00:42:33,509 --> 00:42:35,135
Oh, man.
412
00:42:40,892 --> 00:42:44,102
All praises be
Allah, for His many
blessings to us.
413
00:42:50,151 --> 00:42:51,276
What?
414
00:42:51,361 --> 00:42:53,320
lt's the winner
of the look-alike
contest.
415
00:43:11,089 --> 00:43:12,839
Who were these
people, miners?
416
00:43:12,924 --> 00:43:14,633
Looks like
geologists.
417
00:43:14,717 --> 00:43:17,052
An advance team,
moves around
from rock to rock.
418
00:43:17,136 --> 00:43:19,554
Nice of them to
leave so much
stuff here.
419
00:43:20,640 --> 00:43:22,557
Why'd they leave
their ship?
420
00:43:35,530 --> 00:43:38,615
lt's not a ship,
it's a skiff. And
it's disposable, really.
421
00:43:38,699 --> 00:43:41,118
lt's more like an
emergency life
raft, right?
422
00:43:41,202 --> 00:43:44,204
Yeah, they probably had
a big drop ship take
them off planet.
423
00:43:44,288 --> 00:43:46,415
These people didn't
leave. Come on.
424
00:43:46,499 --> 00:43:49,960
Whoever got
Zeke got them.
They're all dead.
425
00:43:55,049 --> 00:43:56,800
You don't really
think they left
426
00:43:56,884 --> 00:43:58,677
with their clothes
on the hooks,
427
00:43:58,761 --> 00:44:00,137
photos on
the shelves.
428
00:44:00,221 --> 00:44:02,472
Maybe they had
weight limits.
You don't know.
429
00:44:02,557 --> 00:44:04,391
l know you don't prep
your emergency ship
430
00:44:04,475 --> 00:44:05,976
unless there's
a fucking emergency.
431
00:44:06,060 --> 00:44:08,145
He's fucking right.
Watch your mouth.
432
00:44:08,229 --> 00:44:10,647
He's just saying what
we're all thinking.
433
00:44:14,068 --> 00:44:16,486
So what happened?
Where are they?
434
00:44:16,571 --> 00:44:18,822
Has anyone seen
the little one?
Ali?
435
00:44:19,449 --> 00:44:21,241
Has anyone checked
the coring room?
436
00:44:36,382 --> 00:44:37,382
Ali.
437
00:44:37,925 --> 00:44:38,925
JOHNS: Come on.
438
00:45:16,506 --> 00:45:17,589
JOHNS: Slowly.
439
00:45:17,673 --> 00:45:19,049
FRY: Jack, wait. Wait!
440
00:45:19,300 --> 00:45:21,218
Ali? Ali?
441
00:45:24,555 --> 00:45:25,639
Ali?
442
00:46:24,824 --> 00:46:26,241
JOHNS: lmam?
443
00:46:28,536 --> 00:46:29,619
lmam?
444
00:47:03,904 --> 00:47:06,615
RlDDlCK:
Other buildings
weren't secure,
445
00:47:09,160 --> 00:47:10,827
so they ran here.
446
00:47:11,037 --> 00:47:12,621
Heaviest doors.
447
00:47:12,705 --> 00:47:14,414
Thought they'd
be safe inside,
448
00:47:14,540 --> 00:47:16,291
but they forgot
to lock the cellar.
449
00:47:27,386 --> 00:47:28,386
Here.
450
00:47:33,476 --> 00:47:35,185
What, it's broken?
451
00:47:36,228 --> 00:47:38,355
No. There's still
a few hits.
452
00:47:38,439 --> 00:47:42,025
Actually, you asshole,
l'm trying to say
that l'm sorry.
453
00:47:44,070 --> 00:47:47,405
Okay, let's board
this place up and
get the hell out of here.
454
00:47:52,745 --> 00:47:54,579
Whatever the fuck
those things were,
455
00:47:54,664 --> 00:47:56,081
they seem to stick
to darkness.
456
00:47:56,165 --> 00:47:58,541
So, if we stick to daylight,
we should be all right, okay?
457
00:47:58,626 --> 00:47:59,626
Let's go.
458
00:47:59,710 --> 00:48:00,835
Twenty-two years ago.
459
00:48:02,254 --> 00:48:03,296
What?
460
00:48:03,756 --> 00:48:06,007
These coring samples
are dated.
461
00:48:06,092 --> 00:48:08,051
Last one's 22 years ago
this month.
462
00:48:08,135 --> 00:48:10,929
ls there something special
about that, Carolyn?
463
00:48:11,013 --> 00:48:12,097
l don't know.
464
00:48:13,724 --> 00:48:15,266
There could be.
465
00:48:54,473 --> 00:48:55,849
An eclipse.
466
00:49:03,566 --> 00:49:05,984
You're not afraid
of the dark, are you?
467
00:49:07,027 --> 00:49:08,528
So we gotta get
the power cells.
468
00:49:08,612 --> 00:49:10,864
l've still gotta
check the hull and
patch the wings.
469
00:49:10,948 --> 00:49:12,449
Wait on the
power cells.
470
00:49:12,533 --> 00:49:14,492
Until it's too
dark to get back?
471
00:49:14,577 --> 00:49:15,869
We don't know
when it'll happen.
472
00:49:15,953 --> 00:49:17,162
Let's not get
overexcited.
473
00:49:17,246 --> 00:49:21,332
Just get the fucking
cells here, Johns.
What is the discussion?
474
00:49:21,667 --> 00:49:24,502
Maybe l should tell you
how Riddick escaped.
475
00:49:24,587 --> 00:49:25,879
FRY: He can pilot?
476
00:49:25,963 --> 00:49:28,298
JOHNS: He hijacked
a prison transport,
477
00:49:28,382 --> 00:49:30,675
made a run before
l tracked him down.
478
00:49:30,759 --> 00:49:32,552
FRY: Okay, maybe
that's a good thing.
479
00:49:32,636 --> 00:49:34,721
We can use him to
help us navigate.
480
00:49:35,055 --> 00:49:37,891
JOHNS: He also
figured out how
to kill the pilot.
481
00:49:39,685 --> 00:49:41,352
You told me we
could trust him.
482
00:49:41,437 --> 00:49:43,062
You said that we
had a deal, Johns.
483
00:49:43,147 --> 00:49:46,608
You may have noticed
that chains don't
work on this guy.
484
00:49:47,485 --> 00:49:49,402
The only way you
people are safe
485
00:49:49,487 --> 00:49:51,571
is if he believes
he's going free.
486
00:49:51,655 --> 00:49:53,239
Let's say he
stops believing. . .
487
00:49:53,324 --> 00:49:55,241
You mean if he
realizes we'll
fuck him over.
488
00:49:55,326 --> 00:49:57,285
Just listen to
me for a second.
489
00:49:57,369 --> 00:49:59,913
lf we bring the
cells up at the
last possible minute
490
00:49:59,997 --> 00:50:02,165
when the wings are
ready and we're
ready to launch. . .
491
00:50:02,249 --> 00:50:05,084
He hasn't harmed any of us.
He hasn't even lied to us.
492
00:50:05,169 --> 00:50:06,544
Let's just stick
to the deal.
493
00:50:06,629 --> 00:50:07,754
He's a killer.
494
00:50:07,838 --> 00:50:09,589
The law says he
has to do his bid.
495
00:50:09,673 --> 00:50:11,299
There's nothing l
can do about that.
496
00:50:11,383 --> 00:50:12,759
You hear me?
497
00:50:13,177 --> 00:50:15,345
You're dancing on
razor blades here.
498
00:50:15,804 --> 00:50:19,349
l'm not gonna
give him a chance
to grab another ship
499
00:50:19,934 --> 00:50:22,268
or slash another
pilot's throat.
500
00:50:23,312 --> 00:50:24,979
Not on my watch.
501
00:50:38,327 --> 00:50:39,744
RlDDlCK: Bad sign.
502
00:50:43,541 --> 00:50:46,000
Shaking like that
in this heat.
503
00:50:48,587 --> 00:50:51,214
l thought l
said no shivs.
504
00:50:51,382 --> 00:50:52,840
RlDDlCK: This?
505
00:50:52,925 --> 00:50:55,885
This is just a personal
grooming appliance.
506
00:51:14,905 --> 00:51:16,573
Thanking you.
507
00:51:20,202 --> 00:51:22,370
RlDDlCK: Looks like
we're a few shy.
508
00:51:23,497 --> 00:51:24,747
Power cells.
509
00:51:25,916 --> 00:51:27,125
They're coming.
510
00:51:27,209 --> 00:51:30,336
lt's strange,
not doing a run-up
on the main drive yet.
511
00:51:33,757 --> 00:51:34,882
Unless. . .
512
00:51:36,635 --> 00:51:39,095
Unless he told you
513
00:51:40,514 --> 00:51:42,765
the particulars
of my escape.
514
00:51:43,392 --> 00:51:45,143
l got the quick
and ugly version.
515
00:51:45,227 --> 00:51:47,353
You're worried about
a repeat of history.
516
00:51:47,438 --> 00:51:49,439
lt has entered
our minds.
517
00:51:54,111 --> 00:51:55,820
l asked what
you thought.
518
00:51:57,323 --> 00:52:00,408
You scare me, Riddick.
That's what you want
to hear, isn't it?
519
00:52:00,492 --> 00:52:02,577
Now can l just
get back to work?
520
00:52:02,911 --> 00:52:05,955
l've been meaning
to catch up with
you alone,
521
00:52:06,540 --> 00:52:08,082
unrestrained.
522
00:52:09,293 --> 00:52:10,710
Do you think. . .
523
00:52:10,794 --> 00:52:12,378
You think Johns
524
00:52:13,922 --> 00:52:17,133
is a do-right man?
Think l can trust
him to cut me loose?
525
00:52:18,510 --> 00:52:20,470
Why? What did
you hear?
526
00:52:21,305 --> 00:52:23,139
Well,
527
00:52:23,307 --> 00:52:27,185
guess if it were
trickeration, he'd
just "X" me out, huh?
528
00:52:27,561 --> 00:52:29,479
He'd kill me.
529
00:52:30,606 --> 00:52:32,148
Then again,
530
00:52:32,900 --> 00:52:35,318
l am worth twice
as much alive.
531
00:52:36,278 --> 00:52:38,321
Oh, you didn't
know that?
532
00:52:39,323 --> 00:52:41,741
Your Johns
ain't a cop.
533
00:52:43,827 --> 00:52:45,578
He's got that
nickel-slick
badge,
534
00:52:49,333 --> 00:52:51,584
and that blue
uniform,
535
00:52:54,129 --> 00:52:55,963
but he's just a merc.
536
00:53:02,971 --> 00:53:04,931
And l'm just
a payday.
537
00:53:06,016 --> 00:53:08,476
That's why he
won't kill me,
see?
538
00:53:08,894 --> 00:53:09,977
The creed is greed.
539
00:53:10,062 --> 00:53:12,313
Don't waste my time.
540
00:53:14,149 --> 00:53:17,985
We're not gonna turn on
each other, no matter
how hard you try.
541
00:53:23,075 --> 00:53:26,869
l don't know what's gonna
happen when the lights
go out, Carolyn.
542
00:53:26,954 --> 00:53:29,997
But l do know once
the dying starts
543
00:53:30,708 --> 00:53:34,627
this little psycho-fuck
family of ours is gonna
rip itself apart.
544
00:53:39,758 --> 00:53:42,510
Ever wonder why
Johns shakes
like that?
545
00:53:42,886 --> 00:53:44,178
Ask him.
546
00:53:44,722 --> 00:53:49,225
Ask why your crew
pal had to scream so
painfully before he died.
547
00:54:27,014 --> 00:54:29,015
So who are you,
really?
548
00:54:30,267 --> 00:54:31,934
You're not a
cop, are you?
549
00:54:32,019 --> 00:54:33,686
l never said l was.
550
00:54:34,772 --> 00:54:36,230
No, you didn't.
551
00:54:40,736 --> 00:54:44,614
You never said you
were a hype, either.
552
00:54:44,615 --> 00:54:46,449
You have caffeine
in the morning,
553
00:54:46,533 --> 00:54:48,993
l have a little morphine.
So what?
554
00:54:49,536 --> 00:54:52,747
You got two mornings every day.
Wow, you were born lucky.
555
00:54:52,831 --> 00:54:54,123
lt's not a problem unless. . .
556
00:54:54,208 --> 00:54:56,626
No, it becomes a problem
557
00:54:56,710 --> 00:54:58,878
when you let
Owens die like that.
558
00:54:59,213 --> 00:55:02,089
We have enough drugs here
to knock out
a fucking mule team.
559
00:55:02,174 --> 00:55:04,050
Owens was already dead.
560
00:55:04,134 --> 00:55:06,928
His brain just hadn't caught
on to the facts.
561
00:55:07,971 --> 00:55:11,140
ls there anything else
l should know
about you, Johns?
562
00:55:14,770 --> 00:55:16,187
You know, l. . .
563
00:55:16,355 --> 00:55:18,439
l'm letting you
roll the dice on our lives.
564
00:55:18,524 --> 00:55:20,358
lt is not unreasonable. . .
565
00:55:25,531 --> 00:55:26,906
Do you feel that?
566
00:55:26,990 --> 00:55:28,866
That's my first
run-in with Riddick.
567
00:55:29,159 --> 00:55:31,452
He went for the sweet spot
and missed.
568
00:55:32,412 --> 00:55:35,289
They had to leave a piece
of the shiv in there, Carolyn,
569
00:55:35,374 --> 00:55:38,459
and l can feel it
pressing against the cord.
570
00:55:39,086 --> 00:55:42,964
So maybe the care and feeding
of my nerve endings
is my business.
571
00:55:54,017 --> 00:55:57,270
lt's just that you could've
done something,
and you didn't.
572
00:55:58,647 --> 00:56:01,232
Yeah, well, look to thine
own ass first. Right, Carolyn?
573
00:56:01,316 --> 00:56:02,733
HASSAN:
Captain ! Captain !
574
00:56:06,113 --> 00:56:07,864
l'm not
your fucking captain.
575
00:56:30,804 --> 00:56:32,388
What are my
eyes seeing?
576
00:56:38,353 --> 00:56:41,856
lf we need anything
from the crash ship,
l suggest we kick on.
577
00:56:42,065 --> 00:56:43,691
That sand
cat's solar.
578
00:56:52,367 --> 00:56:53,743
Where's Riddick?
579
00:56:53,827 --> 00:56:55,870
Leave him.
He wouldn't
wait for us.
580
00:56:58,999 --> 00:57:00,917
Thought we'd
lost you.
581
00:57:01,251 --> 00:57:02,376
Johns!
582
00:57:56,556 --> 00:57:58,474
Hey! Where are
you going?
583
00:57:58,558 --> 00:58:01,602
l'm just gonna get
a couple things. l'll
only be a few minutes.
584
00:58:04,982 --> 00:58:07,608
You wouldn't
leave without
me, would you?
585
00:59:18,889 --> 00:59:20,139
JACK: Shit.
586
00:59:53,298 --> 00:59:55,091
How many are there?
587
01:00:03,016 --> 01:00:04,391
Beautiful.
588
01:00:05,352 --> 01:00:06,602
Allah.
589
01:00:12,109 --> 01:00:14,777
People, just
a suggestion.
590
01:00:15,112 --> 01:00:16,779
Perhaps you should flee!
591
01:00:16,863 --> 01:00:18,239
Let's go!
592
01:00:18,698 --> 01:00:19,949
lMAM: Come on, run !
593
01:00:21,201 --> 01:00:22,326
Shit!
594
01:00:28,125 --> 01:00:29,458
Come on !
595
01:00:38,301 --> 01:00:39,301
FRY: Get in !
596
01:00:42,556 --> 01:00:43,806
Get down !
597
01:01:02,742 --> 01:01:03,826
No.
598
01:01:06,830 --> 01:01:10,166
Stay there! Stay down !
599
01:01:10,250 --> 01:01:11,333
Come back here!
600
01:01:17,591 --> 01:01:19,717
Shazza, stay down !
601
01:01:45,994 --> 01:01:48,245
PARlS: Please,
l really think we
should go inside.
602
01:01:48,330 --> 01:01:52,208
We have to be inside
to be able to close
the door. Let's go!
603
01:02:13,188 --> 01:02:16,565
What is it, Riddick?
What is it now?
604
01:02:16,733 --> 01:02:18,317
Like l said,
605
01:02:19,736 --> 01:02:21,862
it ain't me you
gotta worry about.
606
01:02:50,475 --> 01:02:52,268
JACK: She should've
stayed down.
607
01:02:52,352 --> 01:02:56,355
lf she'd only stayed
down, she'd be okay.
She wouldn't have died.
608
01:02:56,606 --> 01:02:58,565
JOHNS: You remember
the boneyard?
609
01:02:59,776 --> 01:03:01,193
These just might
be the fuckers
610
01:03:01,278 --> 01:03:03,904
that killed every
living thing on
this planet.
611
01:03:04,114 --> 01:03:06,073
JACK: What are we
gonna do now?
612
01:03:08,034 --> 01:03:09,243
PARlS: Are these
the only lights
we have?
613
01:03:09,327 --> 01:03:10,536
ls this everything?
614
01:03:10,620 --> 01:03:14,206
FRY: There's a cutting
torch on the floor.
l just can't find it.
615
01:03:14,291 --> 01:03:16,041
lMAM: Quiet,
please, everyone.
616
01:03:24,509 --> 01:03:27,344
JACK: Why do they do
that, make that sound?
617
01:03:27,887 --> 01:03:30,764
lMAM: Perhaps it's
the way they see,
618
01:03:31,599 --> 01:03:33,475
with sound
reflecting back. . .
619
01:03:42,402 --> 01:03:45,279
FRY: Could be
a breach in the
hull. l don't know.
620
01:03:47,657 --> 01:03:51,160
RlDDlCK: Come on, Johns.
You got the big gauge.
621
01:03:52,412 --> 01:03:54,496
JOHNS: l'd rather
piss glass.
622
01:03:54,748 --> 01:03:56,498
Why don't you go
fucking check?
623
01:03:56,583 --> 01:03:57,958
PARlS:
l'm not staying
here anymore.
624
01:03:58,043 --> 01:03:59,418
JOHNS: Where you
going? Hey!
625
01:04:01,421 --> 01:04:02,838
JOHNS: Sit him down.
626
01:04:04,007 --> 01:04:05,591
You don't know
what's out there.
627
01:04:05,675 --> 01:04:07,051
l know what's
in here.
628
01:04:13,641 --> 01:04:14,683
lMAM: Hurry!
629
01:04:22,108 --> 01:04:25,903
PARlS: Now we're trapped
in a much smaller space.
l hate this!
630
01:06:05,879 --> 01:06:09,298
Extremely bad timing.
631
01:06:21,936 --> 01:06:23,854
Just don't run.
632
01:06:25,064 --> 01:06:26,106
Riddick?
633
01:06:27,066 --> 01:06:30,068
Don't stop burning.
634
01:06:30,153 --> 01:06:31,487
Take this.
635
01:06:31,571 --> 01:06:32,988
JOHNS: Take that.
636
01:06:50,548 --> 01:06:52,716
lMAM: Hassan.
Where is Hassan?
637
01:07:36,052 --> 01:07:37,594
FRY: ls it alive?
638
01:07:47,355 --> 01:07:49,314
PARlS: lt's like
the light is
scalding it.
639
01:07:49,399 --> 01:07:50,732
lt hurts them.
640
01:07:51,484 --> 01:07:53,151
Light actually
hurts them.
641
01:08:00,785 --> 01:08:01,785
Hassan?
642
01:08:02,328 --> 01:08:05,622
JOHNS: We'll burn
a candle for him later.
Let's get out of here.
643
01:08:07,458 --> 01:08:09,751
FRY: So we got
one cutting torch,
644
01:08:09,836 --> 01:08:11,753
we got two
hand lights.
645
01:08:12,088 --> 01:08:15,048
There's gotta be
something we can rip
out of the crash ship.
646
01:08:15,133 --> 01:08:16,717
PARlS: Spirits.
647
01:08:17,093 --> 01:08:19,761
Anything over 45 proof
burns rather well.
648
01:08:19,846 --> 01:08:21,096
FRY: How many
bottles you got?
649
01:08:21,180 --> 01:08:22,764
PARlS: l don't
know. Maybe 1 0.
650
01:08:22,932 --> 01:08:25,475
Okay, Johns, you
got some flares.
651
01:08:26,936 --> 01:08:29,771
So, maybe we've
got enough light.
652
01:08:29,856 --> 01:08:31,356
Enough for
fucking what?
653
01:08:31,441 --> 01:08:33,400
We stick to the plan.
654
01:08:33,484 --> 01:08:37,529
We get the four cells
back to the skiff,
we're off this rock.
655
01:08:37,655 --> 01:08:40,949
PARlS: l hate to ruin
a beautiful theory
with an ugly fact,
656
01:08:41,326 --> 01:08:43,493
but that sand
cat is solar.
657
01:08:43,578 --> 01:08:44,786
lt won't run at night.
658
01:08:44,871 --> 01:08:46,663
So we carry
the cells.
659
01:08:47,040 --> 01:08:48,957
We drag them,
whatever it takes.
660
01:08:49,042 --> 01:08:52,210
You mean tonight,
with all those things
still out there?
661
01:08:52,295 --> 01:08:54,421
All right, how long
can this last?
662
01:08:54,797 --> 01:08:57,215
A few hours?
A day, tops?
663
01:08:57,592 --> 01:09:00,177
l have the impression
from the model.
664
01:09:01,638 --> 01:09:04,264
The two planets
were moving as one
665
01:09:05,183 --> 01:09:07,517
and there would be
a lasting darkness.
666
01:09:08,519 --> 01:09:10,395
JOHNS: These suns
gotta come up
sometime.
667
01:09:10,480 --> 01:09:14,066
lf these creatures are
phobic about light,
we just sit tight
668
01:09:14,150 --> 01:09:15,817
and let the sun come up.
669
01:09:15,902 --> 01:09:18,236
l'm sure somebody
else said that,
670
01:09:18,988 --> 01:09:20,947
locked inside
that coring room.
671
01:09:21,032 --> 01:09:23,617
We need to think
about everyone now,
especially the kid.
672
01:09:23,701 --> 01:09:25,577
How scared will
he be in the dark?
673
01:09:25,662 --> 01:09:26,953
Don't use him
like that.
674
01:09:27,038 --> 01:09:28,622
Like what?
As a smoke screen.
675
01:09:28,706 --> 01:09:29,748
You deal with
your own fear.
676
01:09:29,832 --> 01:09:32,084
Shut your mouth
for two seconds
677
01:09:32,168 --> 01:09:33,460
and let me come
up with a plan
678
01:09:33,544 --> 01:09:35,754
that doesn't involve
mass suicide.
679
01:09:38,591 --> 01:09:40,092
l'm waiting.
680
01:09:41,761 --> 01:09:43,512
How much you
weigh, Johns?
681
01:09:43,888 --> 01:09:44,971
What's it matter,
Carolyn?
682
01:09:45,056 --> 01:09:46,515
How much?
683
01:09:46,974 --> 01:09:48,475
Around 79 kilos.
684
01:09:48,559 --> 01:09:49,810
'Cause you're 79 kilos
685
01:09:49,894 --> 01:09:52,104
of gutless white meat.
That's why you
can't think. . .
686
01:09:52,188 --> 01:09:53,939
ls that fucking right?
687
01:09:54,148 --> 01:09:55,440
Where are
you going?
688
01:09:55,525 --> 01:09:57,067
This solves nothing.
689
01:10:06,244 --> 01:10:07,744
Okay.
690
01:10:15,503 --> 01:10:17,379
They're afraid
of our light.
691
01:10:17,755 --> 01:10:19,965
That means we
don't have to be
so afraid of them.
692
01:10:20,049 --> 01:10:24,302
And you are sure
you can get us there,
even in the dark?
693
01:10:26,222 --> 01:10:27,681
No, l can't.
694
01:10:29,392 --> 01:10:30,809
But he can.
695
01:10:51,748 --> 01:10:53,206
Stay close.
696
01:11:03,468 --> 01:11:05,886
Okay, wait. Wait!
697
01:11:13,603 --> 01:11:14,728
Riddick.
698
01:11:30,161 --> 01:11:31,369
Looks clear.
699
01:11:41,130 --> 01:11:42,380
You said "clear."
700
01:11:42,465 --> 01:11:43,715
l said it looks clear.
701
01:11:44,634 --> 01:11:46,635
What's it look
like now?
702
01:11:50,973 --> 01:11:52,057
Looks clear.
703
01:12:13,120 --> 01:12:14,704
l'll be running
about ten paces
ahead.
704
01:12:14,789 --> 01:12:16,957
l want light on
my back, but
not my eyes.
705
01:12:17,625 --> 01:12:21,503
And check your cuts.
These bad boys know
our blood now.
706
01:12:35,935 --> 01:12:38,353
Are we actually
going to do this?
707
01:12:40,940 --> 01:12:43,859
We stay together,
we keep the light
burning.
708
01:12:45,528 --> 01:12:48,697
That's all we gotta
do to live through
this thing.
709
01:13:00,209 --> 01:13:02,043
Are you ready,
Johns?
710
01:13:02,169 --> 01:13:03,587
JOHNS: Yeah.
711
01:13:05,339 --> 01:13:07,549
Look, we're just
wasting light here.
712
01:13:10,511 --> 01:13:13,930
You give him the
cells and the ship
713
01:13:14,640 --> 01:13:17,434
and he'll leave you
all out there to die.
714
01:13:17,977 --> 01:13:19,978
He'll leave all of you.
715
01:13:20,897 --> 01:13:22,856
l don't get it, Johns.
716
01:13:24,317 --> 01:13:26,484
What is so goddamn
valuable in your life
717
01:13:26,569 --> 01:13:28,403
that you're worried
about losing?
718
01:13:28,696 --> 01:13:30,530
ls there anything
at all
719
01:13:31,282 --> 01:13:33,575
besides your
next spike?
720
01:14:29,048 --> 01:14:30,173
Stay close.
721
01:14:39,141 --> 01:14:40,475
FRY: Wait.
722
01:14:41,978 --> 01:14:42,978
Jack!
723
01:14:53,823 --> 01:14:54,864
Jack!
724
01:15:05,001 --> 01:15:06,710
PARlS: This can't
be happening.
725
01:15:06,794 --> 01:15:09,004
Paris! Get back here!
726
01:15:19,682 --> 01:15:20,932
lMAM: Are you all right?
727
01:15:21,017 --> 01:15:22,934
PARlS: This can't
be happening.
728
01:15:38,200 --> 01:15:40,618
l was supposed
to die in France.
729
01:15:42,121 --> 01:15:44,372
l never even saw France.
730
01:16:00,723 --> 01:16:03,516
Well, it's good to
see you're okay.
731
01:16:13,277 --> 01:16:15,195
Do l even wanna know?
732
01:16:35,424 --> 01:16:37,342
Are we getting close?
733
01:16:38,135 --> 01:16:40,178
Can we pick
up the pace?
734
01:16:46,602 --> 01:16:48,353
JOHNS: Wanna tell
me what the hell's
going on?
735
01:16:48,437 --> 01:16:49,854
We crossed
our own tracks.
736
01:16:49,939 --> 01:16:51,856
Why have we circled?
Are we lost?
737
01:16:52,191 --> 01:16:53,483
Listen.
738
01:16:53,609 --> 01:16:54,776
Do you even know
where we are?
739
01:16:54,860 --> 01:16:56,152
Listen !
740
01:17:04,870 --> 01:17:08,373
Canyon ahead.
l circled once to buy
some time to think.
741
01:17:09,834 --> 01:17:11,626
l think we should
go now.
742
01:17:11,710 --> 01:17:13,670
l don't know
about that.
743
01:17:13,879 --> 01:17:16,297
That's death
row up there.
744
01:17:16,382 --> 01:17:18,716
Especially with
the girl bleeding.
745
01:17:18,801 --> 01:17:19,968
lMAM: What?
746
01:17:20,219 --> 01:17:22,470
What are you
talking about?
She's not cut.
747
01:17:22,555 --> 01:17:23,555
Not her.
748
01:17:26,183 --> 01:17:27,183
Her.
749
01:17:35,067 --> 01:17:37,026
You've gotta
be kidding me.
750
01:17:37,653 --> 01:17:41,030
l thought it'd be
better if people
took me for a guy.
751
01:17:41,115 --> 01:17:42,532
l thought they'd
leave me alone
752
01:17:42,616 --> 01:17:45,160
instead of always
messing with me.
753
01:17:48,956 --> 01:17:50,540
l'm sorry.
754
01:17:50,875 --> 01:17:54,085
l'm sorry, sweetheart.
Are you really bleeding?
755
01:17:54,170 --> 01:17:55,753
You could've left
me at the ship, Fry.
756
01:17:55,838 --> 01:17:58,339
That's why l didn't
say anything sooner.
757
01:17:59,133 --> 01:18:02,343
They've been
nose-open for her
ever since we left.
758
01:18:02,428 --> 01:18:05,346
ln case you
haven't noticed,
they go off blood.
759
01:18:05,431 --> 01:18:07,348
Look, this is
not gonna work.
760
01:18:08,934 --> 01:18:10,810
We're gonna have
to go back.
761
01:18:11,312 --> 01:18:12,812
What'd you say?
762
01:18:14,481 --> 01:18:16,566
You got us out here
in the first place.
763
01:18:16,692 --> 01:18:18,735
FRY: l was wrong.
l admit it.
764
01:18:18,819 --> 01:18:20,737
Can we just get
back to the ship?
765
01:18:20,821 --> 01:18:22,071
l don't know, Carolyn.
766
01:18:22,156 --> 01:18:23,740
Nice breeze,
wide-open space.
767
01:18:23,824 --> 01:18:25,783
l'm starting to enjoy
my fucking self.
768
01:18:25,868 --> 01:18:27,368
What, are you
high again?
769
01:18:27,453 --> 01:18:28,786
Just listen to
yourself, Johns.
770
01:18:28,871 --> 01:18:30,955
You're right.
What's to be
afraid of?
771
01:18:31,040 --> 01:18:34,334
My life is a steaming
pile of meaningless
shit anyhow,
772
01:18:34,418 --> 01:18:36,127
so l say mush on.
773
01:18:36,545 --> 01:18:40,006
The canyon's a couple
hundred meters, after
that it's skiff city.
774
01:18:40,174 --> 01:18:41,549
So why don't
you butch up,
775
01:18:41,634 --> 01:18:43,718
stuff a cork in
this fucking kid,
and let's go.
776
01:18:43,802 --> 01:18:45,970
lMAM: She is the captain.
We should listen to her.
777
01:18:46,055 --> 01:18:47,263
Listen to her?
778
01:18:49,016 --> 01:18:50,850
She was willing to
sacrifice us all.
779
01:18:50,935 --> 01:18:51,976
What's he
talking about?
780
01:18:52,061 --> 01:18:53,102
This does not help us.
781
01:18:53,187 --> 01:18:55,688
During the crash
she tried to blow
the passenger cabin,
782
01:18:55,773 --> 01:18:56,814
kill us in our sleep.
783
01:18:56,899 --> 01:18:57,982
Shut your mouth.
784
01:18:58,067 --> 01:18:59,150
We're fucking
disposable.
785
01:18:59,235 --> 01:19:00,568
We're just walking
ghosts to you.
786
01:19:00,653 --> 01:19:02,695
Shut your fucking
blowhole!
787
01:19:02,988 --> 01:19:04,572
lMAM: Fine. Fine!
788
01:19:05,741 --> 01:19:07,742
You've made
your point.
789
01:19:08,077 --> 01:19:10,078
We'll all be scared.
790
01:19:11,247 --> 01:19:13,456
How much do
you weigh now?
791
01:19:13,540 --> 01:19:16,542
The verdict's in.
The light moves
forward.
792
01:19:26,387 --> 01:19:28,429
Ain't all of us
gonna make it.
793
01:19:28,514 --> 01:19:29,931
Just realize that?
794
01:19:31,517 --> 01:19:33,142
Six of us left.
795
01:19:34,687 --> 01:19:36,104
lf we made it
through the canyon
796
01:19:36,188 --> 01:19:38,106
and lost just one,
that'd be quite a feat.
797
01:19:38,190 --> 01:19:39,565
Not if l'm the one.
798
01:19:39,650 --> 01:19:41,401
What if you're
one of five?
799
01:19:46,490 --> 01:19:48,074
RlDDlCK: l'm listening.
800
01:19:53,455 --> 01:19:54,706
What are they
doing up there?
801
01:19:54,790 --> 01:19:57,166
Talking about the
canyon, l suppose.
802
01:19:57,251 --> 01:19:59,168
How to get us through.
803
01:19:59,628 --> 01:20:03,673
Battlefield doctors decide
who lives and dies,
it's called triage.
804
01:20:04,091 --> 01:20:06,384
You kept calling it
murder when l did it.
805
01:20:06,468 --> 01:20:09,512
Either way, l figure
it's something you
can grab onto.
806
01:20:10,723 --> 01:20:12,265
RlDDlCK:
Sacrifice play.
807
01:20:12,349 --> 01:20:15,268
Hack up a body,
leave it at the
start of the canyon
808
01:20:15,352 --> 01:20:17,270
like a bucket of bait.
809
01:20:17,354 --> 01:20:20,565
JOHNS: Trawl with it.
We got extra cable
on the sled.
810
01:20:20,649 --> 01:20:22,817
We drag the body 40,
50 feet behind us.
811
01:20:22,901 --> 01:20:24,068
Nice embellishment.
812
01:20:24,153 --> 01:20:27,071
l don't wanna feed 'em.
l just wanna keep
'em off our scent.
813
01:20:27,197 --> 01:20:28,614
So, which one
caught your eye?
814
01:20:28,699 --> 01:20:30,074
Don't look.
815
01:20:30,159 --> 01:20:32,577
Christ.
What the hell's
wrong with you?
816
01:20:35,748 --> 01:20:36,998
FRY: Slow down.
817
01:20:37,666 --> 01:20:40,668
Just a little more
space between
us and them.
818
01:20:41,670 --> 01:20:43,421
Enough of this shit.
819
01:20:44,006 --> 01:20:47,133
You do the girl,
and l'll keep the
others off your back.
820
01:20:51,430 --> 01:20:53,931
lt's not too big
a job for you,
is it?
821
01:20:56,185 --> 01:20:59,395
l'm just wondering
if we don't need a
bigger piece of bait.
822
01:20:59,772 --> 01:21:01,147
Like who?
823
01:21:11,408 --> 01:21:13,493
Leave the sled ! Move!
824
01:21:15,329 --> 01:21:16,913
FRY: Let's go!
825
01:21:53,867 --> 01:21:55,243
RlDDlCK: One rule.
826
01:22:00,582 --> 01:22:02,041
Stay in the light.
827
01:22:12,803 --> 01:22:14,429
Remember that moment.
828
01:22:27,151 --> 01:22:30,069
You should've never
taken the chains
off, Johns.
829
01:22:33,323 --> 01:22:35,324
You were one
brave fuck before.
830
01:22:37,286 --> 01:22:38,995
You were
really bad-ass.
831
01:22:40,247 --> 01:22:41,664
The chains.
832
01:22:42,749 --> 01:22:44,083
The gauge.
833
01:22:45,294 --> 01:22:46,752
The badge.
834
01:22:51,216 --> 01:22:53,468
l told you
to ghost me.
835
01:23:42,768 --> 01:23:44,393
Back to the ship, huh?
836
01:23:45,020 --> 01:23:47,271
Just huddle together
until the lights
burn out.
837
01:23:47,356 --> 01:23:48,356
Get away from us.
838
01:23:48,440 --> 01:23:50,525
Till you can't see
what's eating you.
839
01:23:50,776 --> 01:23:51,943
That the big plan?
840
01:23:52,027 --> 01:23:53,194
Where's Johns?
841
01:23:53,820 --> 01:23:55,071
Which half?
842
01:23:55,155 --> 01:23:57,740
We're gonna lose
everybody out here.
843
01:23:58,867 --> 01:24:00,493
We should've
stayed at
the ship.
844
01:24:00,577 --> 01:24:02,870
He died fast.
lf we have any choice,
845
01:24:02,955 --> 01:24:04,872
that's the way we
should all go out.
846
01:24:08,377 --> 01:24:10,545
Don't you cry
for Johns.
847
01:24:11,338 --> 01:24:12,922
Don't you dare.
848
01:24:41,243 --> 01:24:42,577
Blind spot.
849
01:24:42,828 --> 01:24:44,787
Shall we pray together?
850
01:24:50,836 --> 01:24:53,546
l have
already prayed
with the others.
851
01:24:56,133 --> 01:24:57,300
lt is painless.
852
01:24:57,968 --> 01:24:58,968
lt's pointless.
853
01:24:59,052 --> 01:25:00,928
Because you do not
believe in God
854
01:25:01,096 --> 01:25:02,930
doesn't mean God
does not believe
in you.
855
01:25:03,015 --> 01:25:05,683
Think someone can
spend half of their
life in a slam
856
01:25:05,767 --> 01:25:08,686
with a horse bit
in their mouth
and not believe?
857
01:25:08,770 --> 01:25:11,522
Think he could start
out in some liquor
store trash bin
858
01:25:11,607 --> 01:25:14,400
with an umbilical cord
wrapped around his neck
859
01:25:14,484 --> 01:25:16,110
and not believe?
860
01:25:17,821 --> 01:25:19,864
You got it all wrong,
holy man.
861
01:25:21,366 --> 01:25:23,576
l absolutely
believe in God.
862
01:25:25,662 --> 01:25:27,788
And l absolutely
hate the fucker.
863
01:25:28,790 --> 01:25:30,541
He is with us,
nonetheless.
864
01:25:30,626 --> 01:25:32,293
Two of your boys
are already dead.
865
01:25:33,629 --> 01:25:36,380
How much faith
do you have left,
Father?
866
01:25:56,902 --> 01:25:58,319
l only see one way.
867
01:25:58,779 --> 01:26:01,530
That way.
lt's the only way
off this rock.
868
01:26:03,659 --> 01:26:05,993
Just keep the girl
between you.
869
01:26:07,579 --> 01:26:09,163
What about the cells?
870
01:26:11,833 --> 01:26:13,167
l'll take those.
871
01:26:20,175 --> 01:26:21,384
Move.
872
01:26:21,468 --> 01:26:22,593
Are you sure
you can keep up?
873
01:26:22,678 --> 01:26:23,886
Move!
874
01:27:07,889 --> 01:27:11,726
Do not look up!
875
01:27:12,310 --> 01:27:14,478
FRY: They're killing
each other.
876
01:27:39,963 --> 01:27:42,006
RlDDlCK: Move!
Keep moving !
877
01:27:42,382 --> 01:27:43,799
Keep moving !
878
01:28:18,794 --> 01:28:20,961
Riddick! Wait!
879
01:28:25,050 --> 01:28:26,133
Riddick!
880
01:28:55,872 --> 01:28:57,164
FRY: Get off her!
881
01:29:05,465 --> 01:29:06,590
Get off her!
882
01:29:15,475 --> 01:29:16,600
FRY: lt's okay.
883
01:29:46,923 --> 01:29:49,383
He did not know who
he was fucking with.
884
01:30:09,237 --> 01:30:11,071
FRY: Come on.
lMAM: Stand up.
885
01:30:11,156 --> 01:30:12,907
Get up. Come on.
886
01:30:23,251 --> 01:30:24,460
Oh, no.
887
01:30:36,264 --> 01:30:38,766
So, where the hell's
your God now?
888
01:31:04,334 --> 01:31:05,376
Riddick!
889
01:31:07,295 --> 01:31:08,629
Are we close?
890
01:31:11,633 --> 01:31:14,802
Just tell me that
the settlement is
right there.
891
01:31:18,640 --> 01:31:20,099
We can't make it.
892
01:31:39,619 --> 01:31:42,037
Hide here! Now!
893
01:32:10,191 --> 01:32:12,151
Why is he still
out there?
894
01:32:43,600 --> 01:32:45,809
He's not coming
back, is he?
895
01:35:27,055 --> 01:35:29,306
That's the last
l could find.
896
01:36:06,386 --> 01:36:08,428
Strong survival
instinct.
897
01:36:09,430 --> 01:36:11,473
l admire that
in a woman.
898
01:36:11,557 --> 01:36:13,308
l promised them
899
01:36:13,893 --> 01:36:15,936
that we would
go back with
more light.
900
01:36:16,020 --> 01:36:17,312
Did you?
901
01:36:20,858 --> 01:36:22,442
What,
are you afraid?
902
01:36:24,320 --> 01:36:25,779
Me, afraid?
903
01:36:28,950 --> 01:36:30,617
Come on, Riddick.
904
01:36:30,827 --> 01:36:32,369
There's gotta be
some part of you
905
01:36:32,453 --> 01:36:34,621
that wants to rejoin
the human race.
906
01:36:36,374 --> 01:36:38,792
Truthfully,
l wouldn't know how.
907
01:36:38,918 --> 01:36:42,379
Then just give me
more light for them.
l'll go back by myself.
908
01:36:42,463 --> 01:36:43,672
Okay.
909
01:36:48,094 --> 01:36:49,636
There you go.
910
01:36:52,307 --> 01:36:54,099
Please just
come with me.
911
01:36:54,350 --> 01:36:56,184
l got a better idea.
912
01:36:57,228 --> 01:36:58,645
Come with me.
913
01:37:05,320 --> 01:37:07,612
You're fucking with me,
l know you are.
914
01:37:07,697 --> 01:37:09,239
You know l am?
915
01:37:12,160 --> 01:37:14,328
You don't know
anything about me.
916
01:37:16,331 --> 01:37:18,749
l will leave you here.
917
01:37:19,459 --> 01:37:20,876
Step inside.
918
01:37:24,964 --> 01:37:26,214
l can't.
919
01:37:26,507 --> 01:37:28,258
Sure you can.
l can't.
920
01:37:28,343 --> 01:37:30,677
Here, l'll make
it easy on you.
921
01:37:31,846 --> 01:37:33,347
Take my hand.
922
01:37:33,806 --> 01:37:35,098
Come on.
923
01:37:38,603 --> 01:37:39,603
Look,
924
01:37:39,687 --> 01:37:41,104
no one's gonna
blame you.
925
01:37:41,189 --> 01:37:42,939
Save yourself,
Carolyn.
926
01:37:46,319 --> 01:37:50,197
Come on.
927
01:37:52,992 --> 01:37:56,036
That's it.
That's it.
928
01:37:58,039 --> 01:37:59,414
Good girl.
929
01:38:19,227 --> 01:38:20,936
You listen to me!
930
01:38:21,354 --> 01:38:23,772
l am the captain
of this ship
931
01:38:24,065 --> 01:38:27,317
and l am not leaving
anyone on this rock with
those fucking things,
932
01:38:27,402 --> 01:38:28,819
even if it means. . .
933
01:38:33,241 --> 01:38:34,366
Get that thing
off my neck.
934
01:38:34,450 --> 01:38:35,534
Shut up!
935
01:38:36,911 --> 01:38:38,578
You'd die for them?
936
01:38:38,663 --> 01:38:40,122
l would try for them.
937
01:38:41,416 --> 01:38:43,333
You didn't answer me.
938
01:38:43,835 --> 01:38:45,752
Yes, l would, Riddick.
939
01:38:46,587 --> 01:38:47,879
l would.
940
01:38:48,089 --> 01:38:49,965
l would die for them.
941
01:38:56,222 --> 01:38:57,848
How interesting.
942
01:39:18,244 --> 01:39:19,953
Never had a doubt.
943
01:39:20,913 --> 01:39:22,789
Anyone not
ready for this?
944
01:39:22,874 --> 01:39:24,916
There is my God,
Mr. Riddick.
945
01:40:16,552 --> 01:40:19,054
RlDDlCK: Don't stop.
Don't stop!
946
01:40:19,138 --> 01:40:21,848
Come on ! Move!
947
01:40:23,351 --> 01:40:24,726
You know the way!
948
01:40:45,915 --> 01:40:48,667
On board !
Come on ! Get on !
949
01:41:44,724 --> 01:41:46,016
Carolyn.
950
01:41:51,731 --> 01:41:52,939
Come.
951
01:41:55,610 --> 01:41:56,735
Now.
952
01:42:05,411 --> 01:42:06,828
Wait.
953
01:42:15,129 --> 01:42:21,926
Riddick?
954
01:42:35,232 --> 01:42:38,485
Okay, hold onto me.
Hold onto me.
955
01:42:38,569 --> 01:42:41,571
We're gonna
get out of here.
l got you. Come on.
956
01:42:42,406 --> 01:42:45,992
Come on, Riddick!
Get up!
957
01:42:46,452 --> 01:42:47,786
Get up!
958
01:42:50,081 --> 01:42:54,250
l said l'd die
for them, not you.
Let's move. Come on.
959
01:43:31,497 --> 01:43:32,914
Not for me.
960
01:43:34,875 --> 01:43:36,292
Not for me!
961
01:43:47,722 --> 01:43:50,223
With so much prayer
to make up for,
962
01:43:50,307 --> 01:43:52,559
l scarcely know
where to begin.
963
01:43:54,228 --> 01:43:56,229
l know where
l'd start.
964
01:44:22,715 --> 01:44:24,257
What are you doing?
965
01:44:50,493 --> 01:44:53,328
Can we just get
the hell out of
here now?
966
01:44:53,537 --> 01:44:54,996
We can't leave
967
01:44:59,543 --> 01:45:01,336
without saying good night.
968
01:45:32,910 --> 01:45:35,912
A lot of questions,
whoever we run into.
969
01:45:35,996 --> 01:45:38,331
Could even be
a merc ship.
970
01:45:40,668 --> 01:45:43,586
So, what the hell
do we tell them
about you?
971
01:45:44,004 --> 01:45:46,089
Tell 'em Riddick's dead.
972
01:45:50,511 --> 01:45:52,762
He died somewhere
on that planet.
67994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.