All language subtitles for staying.vertical.2016.limited.720p.bluray.x264-usury.eng
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:45,715 --> 00:01:47,401
Hello.
3
00:01:49,601 --> 00:01:52,396
Have you ever thought about
a movie career?
4
00:01:53,698 --> 00:01:54,482
No.
5
00:01:55,748 --> 00:01:57,032
So would you want one?
6
00:01:57,463 --> 00:01:58,294
No.
7
00:01:59,763 --> 00:02:01,675
That's too bad, you have a great face.
8
00:02:02,099 --> 00:02:04,509
You don't see faces
like yours every day.
9
00:02:06,189 --> 00:02:07,389
That's a definite no?
10
00:02:07,653 --> 00:02:09,943
You sure you don't want to
try an audition, something?
11
00:02:10,865 --> 00:02:12,360
Something like what?
12
00:02:12,744 --> 00:02:14,704
- Like an audition.
- No.
13
00:05:12,373 --> 00:05:15,044
Come on, he's usually harmless.
14
00:05:18,885 --> 00:05:19,881
All right, go on.
15
00:05:22,935 --> 00:05:25,345
He's been skittish lately
because of the wolves.
16
00:05:25,940 --> 00:05:28,399
He's been attacked so many times that...
17
00:05:29,405 --> 00:05:33,025
I'm not sure he'd take on a wolf,
but he's a pain with hikers.
18
00:05:35,791 --> 00:05:37,204
Are there lots of wolves around here?
19
00:05:38,212 --> 00:05:40,289
I don't carry this to shoot rabbits.
20
00:05:40,759 --> 00:05:42,385
It's a real headache, you know.
21
00:05:44,308 --> 00:05:45,340
I don't doubt it.
22
00:05:45,601 --> 00:05:47,928
No, you have no idea what it's like.
23
00:05:51,237 --> 00:05:53,519
Would you mind if I say down for a bit?
24
00:05:53,775 --> 00:05:56,722
No, I'm happy to see someone.
Have a seat.
25
00:06:07,540 --> 00:06:08,866
What brings you to these parts?
26
00:06:09,370 --> 00:06:10,398
I love this prairie.
27
00:06:10,660 --> 00:06:12,115
And I'm interested in wolves, actually.
28
00:06:12,490 --> 00:06:13,767
Interested how?
29
00:06:14,445 --> 00:06:17,686
Like everyone. They scare and fascinate me.
But I'd like to see one.
30
00:06:18,313 --> 00:06:21,223
Well, they're a pain in the ass.
And not just here.
31
00:06:21,808 --> 00:06:24,128
I know, but we can't kill them all.
32
00:06:24,511 --> 00:06:25,670
They won't disappear entirely.
33
00:06:25,925 --> 00:06:27,747
But they need to taste lead,
they're not stupid.
34
00:06:28,005 --> 00:06:31,658
They won't hunt deer or boar
if they can chow down on sheep.
35
00:06:31,912 --> 00:06:34,114
Whereas, if they take a few bullets
from time to time...
36
00:06:36,280 --> 00:06:38,316
Anyway, what do you care if there
are wolves here or anywhere
37
00:06:38,567 --> 00:06:39,844
in France or in Europe?
38
00:06:40,107 --> 00:06:41,102
You don't see them.
39
00:06:41,356 --> 00:06:42,728
And you never will.
40
00:06:43,891 --> 00:06:45,880
It's part of life,
even the vipers
41
00:06:46,140 --> 00:06:48,175
I don't want them to disappear.
42
00:06:48,967 --> 00:06:51,913
Are you sure you'd be bummed
if vipers disappeared?
43
00:06:53,003 --> 00:06:54,161
No, I'm not sure.
44
00:06:57,451 --> 00:06:59,899
You don't raise sheep for their own sake?
45
00:07:00,154 --> 00:07:01,810
They eventually get slaughtered?
46
00:07:02,067 --> 00:07:03,688
They're mainly for milk.
47
00:07:03,940 --> 00:07:05,216
And when they can't give anymore?
48
00:07:05,479 --> 00:07:06,933
You can't keep every lamb.
49
00:07:07,183 --> 00:07:08,508
Some die from sickness.
50
00:07:08,764 --> 00:07:09,757
The wolf can't kill too many.
51
00:07:10,013 --> 00:07:11,667
But that makes a huge difference.
52
00:07:12,551 --> 00:07:14,419
As long as you're compensated...
53
00:07:14,671 --> 00:07:17,828
It's not so simple.
We have to find the remains for that.
54
00:07:18,081 --> 00:07:20,909
And miscarried lambs and missing
ewes aren't covered.
55
00:07:21,160 --> 00:07:22,948
Neither are lambs who die of fright.
56
00:07:23,197 --> 00:07:24,771
Even for us, it's scary.
57
00:07:29,436 --> 00:07:32,760
And even if we're covered,
we don't want to feed the wolves.
58
00:08:13,315 --> 00:08:14,262
Who's he?
59
00:08:14,522 --> 00:08:15,763
Leo, a friend.
60
00:08:16,642 --> 00:08:18,185
Gimme a kiss?
61
00:08:18,437 --> 00:08:19,469
Go on, he won't bite.
62
00:08:19,731 --> 00:08:20,762
How was your day?
63
00:08:21,024 --> 00:08:22,685
Enzo hurt Cassandra.
64
00:08:22,943 --> 00:08:25,517
- That's not true, Cassandra!
- Leo, my dad.
65
00:08:25,780 --> 00:08:26,645
Hello.
66
00:08:27,199 --> 00:08:27,979
Hello.
67
00:08:29,660 --> 00:08:31,452
I ran into her on the prairie.
68
00:08:31,703 --> 00:08:33,365
We had a nice chat.
69
00:09:40,253 --> 00:09:41,798
Shh. Shh.
70
00:09:54,398 --> 00:09:55,643
Are you going home now?
71
00:09:56,776 --> 00:09:58,057
I don't have one anymore.
72
00:09:58,320 --> 00:09:59,695
Where do you live?
73
00:09:59,946 --> 00:10:01,323
I have stuff everywhere.
74
00:10:01,575 --> 00:10:03,617
With friends, with old neighbors.
75
00:10:04,746 --> 00:10:07,499
I stay in hotels or camp out, depends.
76
00:10:11,756 --> 00:10:14,082
If you have nowhere to go,
you can stay here.
77
00:10:16,180 --> 00:10:17,211
Wait!
78
00:10:19,224 --> 00:10:20,600
Want to try?
79
00:10:25,608 --> 00:10:28,314
Give him a break.
80
00:10:32,159 --> 00:10:34,152
Can you pick me up, please?
81
00:10:34,412 --> 00:10:35,111
Yes!
82
00:11:02,240 --> 00:11:04,815
You kidding?
If he was younger, he'd just quit.
83
00:11:05,077 --> 00:11:06,905
It's too hard with the wolves.
84
00:11:07,165 --> 00:11:09,370
But at 50, what can he do?
85
00:11:10,711 --> 00:11:12,503
Gradually, that's what'll happen.
86
00:11:12,755 --> 00:11:14,168
The shepherds will all quit.
87
00:11:14,424 --> 00:11:16,631
The sheep will be raised indoors,
and you'll all be happy.
88
00:11:16,887 --> 00:11:19,460
- Stop, no one wants that.
- It's what'll happen.
89
00:11:20,640 --> 00:11:22,301
And wolves didn't cause this mess.
90
00:11:22,559 --> 00:11:24,269
They sure didn't help.
91
00:11:31,280 --> 00:11:33,607
I only came back because
I had nowhere else to go.
92
00:11:34,492 --> 00:11:38,573
My dad needs a helping hand,
but I don't want to be a shepherd forever.
93
00:11:54,561 --> 00:11:55,676
Hear that?
94
00:14:45,815 --> 00:14:46,811
Hello.
95
00:14:59,078 --> 00:14:59,861
Thanks.
96
00:15:00,662 --> 00:15:03,072
- Have a good one.
- You too.
97
00:15:27,983 --> 00:15:31,632
1. Ext. A Long Straight Road - Day
98
00:15:32,151 --> 00:15:36,323
Leny is at the wheel of his car.
99
00:15:51,837 --> 00:15:53,119
No, that's not really it.
100
00:15:53,506 --> 00:15:55,582
Anyway, it won't stop me
from coming to see you.
101
00:15:56,677 --> 00:15:58,336
But I'm on a roll, so...
102
00:15:58,596 --> 00:15:59,924
You know...
103
00:16:00,347 --> 00:16:01,889
I don't want to break my stride.
104
00:16:05,812 --> 00:16:08,385
Not yet, but I'll probably
send you something in two weeks.
105
00:16:09,400 --> 00:16:11,771
It won't be finished, but pretty close.
106
00:16:13,318 --> 00:16:14,350
I don't know.
107
00:16:18,826 --> 00:16:21,446
No rush, but could you wire...
108
00:16:21,702 --> 00:16:22,817
say next week...
109
00:16:23,078 --> 00:16:24,358
I dunno, 5,000?
110
00:16:26,916 --> 00:16:27,949
3,000?
111
00:16:31,252 --> 00:16:32,710
Great, thanks.
112
00:16:32,964 --> 00:16:35,964
And I promise
I'll send it in 2 or 3 weeks, OK?
113
00:16:37,719 --> 00:16:39,711
OK, great. Take care.
114
00:17:02,327 --> 00:17:03,109
Hello.
115
00:17:08,667 --> 00:17:09,333
Here.
116
00:17:09,958 --> 00:17:10,825
Thanks.
117
00:17:14,756 --> 00:17:15,421
You alright?
118
00:17:16,426 --> 00:17:17,088
I'm alright.
119
00:17:17,926 --> 00:17:18,793
It's not too hard?
120
00:17:24,807 --> 00:17:26,217
At least it's been nice out.
121
00:17:37,194 --> 00:17:37,776
Goodbye.
122
00:19:07,701 --> 00:19:08,899
Hi there.
123
00:19:11,829 --> 00:19:12,861
Remember me?
124
00:19:13,957 --> 00:19:15,786
I'm looking for the kid
who was here last time.
125
00:19:18,962 --> 00:19:20,622
Oh yeah, I remember.
126
00:19:21,756 --> 00:19:23,381
He didn't like your advances.
127
00:19:25,677 --> 00:19:28,002
My advances? That's going a bit far.
128
00:19:28,261 --> 00:19:29,803
Go ahead, take that little fag.
129
00:19:30,055 --> 00:19:31,764
Get him out of my hair.
130
00:19:33,226 --> 00:19:34,970
He stole money from me again.
131
00:19:36,187 --> 00:19:39,141
I'll gladly take him off your hands
but I need to see him.
132
00:19:39,565 --> 00:19:41,522
You think I know where he is?
133
00:19:44,779 --> 00:19:47,236
And I doubt he wants to see you.
134
00:20:16,020 --> 00:20:18,937
It better be done when I get back!
135
00:20:36,373 --> 00:20:37,324
Can we talk?
136
00:20:37,582 --> 00:20:39,242
No, I've got work to do.
137
00:20:39,501 --> 00:20:40,450
Just 5 minutes.
138
00:20:42,505 --> 00:20:44,830
No, that's okay,
I don't want to see you.
139
00:20:45,633 --> 00:20:47,008
You don't want out of here?
140
00:20:47,258 --> 00:20:48,003
No.
141
00:20:51,679 --> 00:20:53,471
You're young, you're cute...
142
00:20:53,723 --> 00:20:55,432
why waste your time with that old fart?
143
00:20:55,683 --> 00:20:57,012
That's a mean thing to say.
144
00:20:58,102 --> 00:21:00,058
You should hear him talk about you.
145
00:21:00,773 --> 00:21:02,480
And I heard him yelling at you.
146
00:21:02,732 --> 00:21:03,980
Because I stole 50 euros.
147
00:21:04,651 --> 00:21:06,443
Now I have to work it off.
148
00:21:08,113 --> 00:21:09,904
Whatever makes you happy.
149
00:21:11,076 --> 00:21:12,700
Why do you care if I'm happy?
150
00:21:14,871 --> 00:21:17,077
You're right, what do I care?
151
00:21:48,779 --> 00:21:50,188
Are you sleeping over?
152
00:21:50,446 --> 00:21:51,194
Yeah.
153
00:22:04,211 --> 00:22:06,169
I never thought this would happen to me.
154
00:22:07,464 --> 00:22:09,007
I think it's exactly what I want.
155
00:22:10,510 --> 00:22:11,673
You think, or you're sure?
156
00:22:12,844 --> 00:22:15,514
It feels right being here with you
and your kids.
157
00:22:16,556 --> 00:22:18,050
And I love the countryside.
158
00:22:18,808 --> 00:22:20,965
Yeah, well I want us to move.
159
00:22:21,811 --> 00:22:22,806
What about your dad?
160
00:22:23,938 --> 00:22:26,183
Whatever,
I'm not gonna stay with him forever.
161
00:22:26,733 --> 00:22:29,853
Can you imagine living alone
in the middle of all this?
162
00:22:30,112 --> 00:22:33,114
He's 50 years old,
I'm not gonna worry about my dad.
163
00:22:36,578 --> 00:22:38,653
Do you want to live together, or...
164
00:22:41,916 --> 00:22:42,948
Push. Harder.
165
00:22:49,591 --> 00:22:51,584
Another push for the shoulders.
166
00:22:51,844 --> 00:22:53,005
Here we go.
167
00:22:53,636 --> 00:22:55,464
Breathe. Stop pushing.
168
00:22:56,179 --> 00:22:57,094
Stop pushing.
169
00:23:04,316 --> 00:23:06,145
Here he comes.
170
00:23:06,401 --> 00:23:08,393
Nice and easy. There.
171
00:23:11,617 --> 00:23:12,944
Here's the head.
172
00:23:13,201 --> 00:23:15,608
He's coming nice and slow.
173
00:23:25,255 --> 00:23:27,331
He's clear. He's free of his cord.
174
00:23:31,385 --> 00:23:33,591
Et voilĂ ! Hi, baby!
175
00:23:33,847 --> 00:23:34,796
4:50 a.m.
176
00:23:44,108 --> 00:23:44,975
Want some more?
177
00:25:50,948 --> 00:25:52,656
Hey, I got your message.
178
00:25:57,411 --> 00:25:58,823
It's coming along.
179
00:25:59,081 --> 00:26:01,454
I'm almost done, but I need
another week or two.
180
00:26:01,710 --> 00:26:02,873
A month, tops.
181
00:26:07,634 --> 00:26:09,295
Because I haven't had time.
182
00:26:09,553 --> 00:26:11,876
We can spare an extra month, right?
183
00:26:17,725 --> 00:26:19,386
Can you wire me some money?
184
00:26:20,145 --> 00:26:22,222
Let's do like last time...
185
00:26:22,732 --> 00:26:24,014
3,000, all right?
186
00:26:27,068 --> 00:26:28,232
The cops, gotta go.
187
00:26:42,713 --> 00:26:43,494
Hello.
188
00:26:44,547 --> 00:26:45,246
Get in.
189
00:26:55,682 --> 00:26:56,845
Is anyone home?
190
00:27:08,823 --> 00:27:11,776
That faggot Yoan
just stole all my savings.
191
00:27:15,286 --> 00:27:17,411
He's going to Australia,
that asshole.
192
00:27:21,504 --> 00:27:23,164
You're not very nice to him.
193
00:27:23,421 --> 00:27:25,543
He didn't have to steal all my dough!
194
00:27:26,841 --> 00:27:29,546
I never kept him here.
I never asked him for anything.
195
00:27:30,137 --> 00:27:32,889
He just showed up one day
and never left.
196
00:27:33,141 --> 00:27:34,967
Then you must've liked it.
197
00:27:36,102 --> 00:27:37,049
Liked what?
198
00:27:38,271 --> 00:27:39,386
Having him here, no?
199
00:27:42,649 --> 00:27:44,891
Maybe he left on a whim.
200
00:27:45,150 --> 00:27:47,061
But he won't get far.
He'll be back.
201
00:27:47,321 --> 00:27:48,779
What are you doing?
202
00:27:49,532 --> 00:27:51,276
Can I get you a coffee, too?
203
00:27:52,367 --> 00:27:54,360
Stay for dinner, while you're at it!
204
00:27:55,372 --> 00:27:56,532
Go home.
205
00:27:58,876 --> 00:28:00,833
You've stirred up enough shit.
206
00:28:42,711 --> 00:28:43,993
I love you, Leo.
207
00:28:51,804 --> 00:28:53,347
What are you going to do?
208
00:28:59,940 --> 00:29:01,731
So you're going to leave again?
209
00:29:07,364 --> 00:29:09,404
Shit, what's the matter with him?
210
00:29:55,456 --> 00:29:57,116
Mommy, the baby's crying.
211
00:29:57,375 --> 00:29:58,953
He'll be fine, let him be.
212
00:30:10,471 --> 00:30:12,927
So you'd let us cry, too?
213
00:30:14,433 --> 00:30:15,512
Not all the time.
214
00:30:15,769 --> 00:30:17,428
Sometimes you'd check on us?
215
00:30:19,357 --> 00:30:20,520
Most times, even.
216
00:30:21,398 --> 00:30:22,596
But not every time?
217
00:30:24,528 --> 00:30:25,904
No, not every time.
218
00:32:52,393 --> 00:32:53,472
Can I leave him with you?
219
00:32:55,062 --> 00:32:58,181
If I show up with the baby,
she won't even want to see me.
220
00:33:00,317 --> 00:33:02,276
I'll be back no later
than tomorrow morning.
221
00:33:02,530 --> 00:33:06,397
I see your angle. First it'll be
all afternoon, then all evening...
222
00:33:06,909 --> 00:33:07,609
Yeah.
223
00:33:07,869 --> 00:33:09,242
I see what you're doing.
224
00:33:09,952 --> 00:33:11,992
You're wrong about me,
I'm not like that.
225
00:33:12,705 --> 00:33:14,282
Apparently they like car trips.
226
00:33:14,542 --> 00:33:16,084
It puts them right to sleep.
227
00:33:35,439 --> 00:33:37,017
Don't cry.
228
00:34:57,231 --> 00:34:58,691
- Hello.
- Hello.
229
00:34:58,942 --> 00:35:01,100
I had car trouble, so that's that.
230
00:35:02,113 --> 00:35:03,357
"So that's that," what?
231
00:35:04,113 --> 00:35:05,192
So I'm late.
232
00:35:05,449 --> 00:35:07,074
Did I say anything?
233
00:35:07,949 --> 00:35:08,533
Come in.
234
00:35:09,577 --> 00:35:11,536
Mostly he never stops crying.
All day and night...
235
00:35:12,915 --> 00:35:14,575
Just be quiet.
236
00:35:14,834 --> 00:35:16,543
He's not crying now.
237
00:35:17,670 --> 00:35:19,957
No, but it gets on your nerves.
238
00:35:20,214 --> 00:35:22,668
Let me concentrate.
Go sit over there.
239
00:35:43,612 --> 00:35:45,108
Yes, I wanted it.
240
00:35:45,365 --> 00:35:46,943
But it's not the same without her.
241
00:35:47,199 --> 00:35:48,527
What's changed?
242
00:35:49,412 --> 00:35:50,906
Together we're stronger.
243
00:35:51,874 --> 00:35:53,203
Against a baby?
244
00:35:54,166 --> 00:35:55,330
It's terrifying.
245
00:35:55,586 --> 00:35:57,708
It's a hell of a thing,
don't you think?
246
00:35:58,213 --> 00:35:59,920
I don't know, I've never had one.
247
00:36:02,715 --> 00:36:04,711
With her I felt confident.
248
00:36:04,970 --> 00:36:08,422
It wasn't her first,
I figured she knew the ropes.
249
00:36:09,014 --> 00:36:10,509
And now I'm all by myself.
250
00:36:11,393 --> 00:36:13,303
And you can't abandon a baby...
251
00:36:14,061 --> 00:36:15,308
Why do you say that?
252
00:36:16,355 --> 00:36:18,230
It goes without saying, right?
253
00:36:19,108 --> 00:36:21,187
You think I'm going to abandon it?
254
00:36:21,448 --> 00:36:22,857
What will you do?
255
00:36:24,158 --> 00:36:25,700
What can I do?
256
00:37:02,489 --> 00:37:04,281
Come on, bed time.
257
00:37:06,410 --> 00:37:08,983
What I've written so far is terrible.
258
00:37:09,246 --> 00:37:10,705
I can't give you that.
259
00:37:10,954 --> 00:37:13,791
I could have you read it, but...
260
00:37:15,170 --> 00:37:16,202
It won't get us very far.
261
00:37:18,797 --> 00:37:21,419
Of course I'm working.
Who do you think I am?
262
00:37:24,096 --> 00:37:25,673
Yeah, but I just had a baby.
263
00:37:25,930 --> 00:37:27,339
So it's gotten a little complicated.
264
00:37:28,933 --> 00:37:30,177
Sure I'm the father.
265
00:37:32,020 --> 00:37:34,347
C'mon, I wasn't gonna
shout it from the rooftops.
266
00:37:37,943 --> 00:37:40,860
And you know it's coming,
but it's still a surprise.
267
00:37:42,949 --> 00:37:44,904
And then it takes a while to sink in.
268
00:37:47,744 --> 00:37:49,902
It hits you like a ton of bricks.
269
00:37:54,338 --> 00:37:56,412
I know... we said...
270
00:37:57,673 --> 00:38:00,211
I said lots of things,
but I changed my mind...
271
00:38:03,637 --> 00:38:05,548
OK. If you insist, I'll send it.
272
00:38:06,682 --> 00:38:09,600
I'm not at my computer,
but soon as I get back.
273
00:38:10,100 --> 00:38:11,845
In an hour, hour and a half...
274
00:38:12,105 --> 00:38:13,184
I'll send it to you.
275
00:38:15,857 --> 00:38:17,934
Yeah I'm okay.
Why do you ask?
276
00:38:19,819 --> 00:38:21,147
Yes, I'm sure.
277
00:38:22,197 --> 00:38:23,939
Talk soon. Bye.
278
00:38:24,951 --> 00:38:26,231
Thanks, you too.
279
00:39:01,613 --> 00:39:03,274
There, there...
280
00:40:28,289 --> 00:40:30,079
The music's a bit loud!
281
00:40:31,377 --> 00:40:33,118
The music's too loud!
282
00:40:33,375 --> 00:40:34,918
It's Pink Floyd!
283
00:40:35,170 --> 00:40:36,796
Yes, but it's too loud!
284
00:40:40,342 --> 00:40:41,622
What can I get you?
285
00:40:42,345 --> 00:40:43,674
A pastis?
286
00:40:43,930 --> 00:40:45,423
A glass of red?
287
00:40:45,931 --> 00:40:48,679
It's a little early.
A coffee, if you've got some.
288
00:40:55,483 --> 00:40:56,812
Are you looking for Yoan?
289
00:40:57,070 --> 00:40:58,777
He left for Australia.
290
00:40:59,572 --> 00:41:01,364
I don't know what the hell for.
291
00:41:02,409 --> 00:41:04,201
And I hope he stays there,
that asshole.
292
00:41:08,038 --> 00:41:10,707
He's gonna love sucking
big nigger cocks
293
00:41:10,959 --> 00:41:12,334
in the desert.
294
00:41:13,210 --> 00:41:16,166
You know he cleaned me out
to pay for his bullshit?
295
00:41:22,430 --> 00:41:24,554
Of course it was better
when my wife was here.
296
00:41:25,180 --> 00:41:28,182
The cooking, cleaning, all that...
297
00:41:29,144 --> 00:41:30,937
Now I work my ass off.
298
00:41:34,108 --> 00:41:35,815
How're your parents?
299
00:41:37,401 --> 00:41:39,194
Do you remember who I am?
300
00:41:39,448 --> 00:41:41,819
Of course, why do you ask?
301
00:41:42,325 --> 00:41:43,948
Because you don't know my parents.
302
00:41:44,200 --> 00:41:46,406
I don't have to know them!
303
00:41:46,661 --> 00:41:49,333
It's polite to ask
about people's parents.
304
00:41:54,879 --> 00:41:57,584
Did you know that little fag
was going to Australia?
305
00:41:59,594 --> 00:42:02,049
He left a note on the table
and that was it.
306
00:42:03,722 --> 00:42:05,050
You'd do that to your dad?
307
00:42:06,056 --> 00:42:07,518
So you're his dad?
308
00:42:07,769 --> 00:42:09,511
No, it's a figure of speech!
309
00:42:10,062 --> 00:42:11,890
But he's a bit like a son.
310
00:42:16,069 --> 00:42:17,978
You know, it's normal at his age.
311
00:42:20,282 --> 00:42:21,943
What's that, normal?
312
00:42:22,659 --> 00:42:24,284
He wants to see the world.
313
00:42:24,869 --> 00:42:27,870
Only a total moron
would dream of Australia.
314
00:42:31,210 --> 00:42:33,701
Jerking off in the desert
is so like him.
315
00:42:34,626 --> 00:42:37,334
I hope he gets fucked
by the kangaroos.
316
00:42:39,385 --> 00:42:40,415
Got a wife?
317
00:42:45,976 --> 00:42:48,632
- No.
- What do you do for food?
318
00:42:48,895 --> 00:42:50,555
Cleaning, and all that?
319
00:42:51,563 --> 00:42:52,727
You get along fine.
320
00:42:53,524 --> 00:42:55,897
But a woman's more convenient.
321
00:42:59,865 --> 00:43:01,326
What happened to your wife?
322
00:43:01,576 --> 00:43:04,329
There's a guy snooping around your car.
323
00:43:07,457 --> 00:43:09,035
Oh, shit.
324
00:43:20,012 --> 00:43:21,887
You call that parenting?
325
00:43:22,139 --> 00:43:24,012
There was no reason to wake him...
326
00:43:24,266 --> 00:43:25,641
I wasn't gonna be long.
327
00:43:26,478 --> 00:43:28,101
Why haven't you visited her?
328
00:43:29,897 --> 00:43:31,771
I told you, with him I can't.
329
00:43:32,022 --> 00:43:34,692
I'm trying to find a sitter,
but I've had trouble.
330
00:43:34,942 --> 00:43:38,606
You just left him in the car,
but you need a sitter to see her?
331
00:43:40,868 --> 00:43:41,863
Come on.
332
00:43:42,576 --> 00:43:44,817
- What're you doing?
- Taking you to see her.
333
00:43:46,079 --> 00:43:47,077
Wait, but...
334
00:43:47,332 --> 00:43:48,826
I can watch him.
335
00:43:49,084 --> 00:43:50,628
But I can't leave my car here...
336
00:43:50,877 --> 00:43:51,742
I'll drive you back.
337
00:43:52,002 --> 00:43:53,283
What about my stuff?
338
00:43:53,545 --> 00:43:54,327
And it's a long drive.
339
00:43:55,048 --> 00:43:57,172
This way you can't just drive off.
340
00:44:18,156 --> 00:44:18,904
Yeah?
341
00:44:22,284 --> 00:44:25,117
Because something came up.
I haven't been home yet.
342
00:44:25,370 --> 00:44:27,115
I promise. I'll send it as soon as...
343
00:44:28,832 --> 00:44:30,824
Now it won't be before tomorrow.
344
00:44:31,623 --> 00:44:33,450
But I've been meaning to call you.
345
00:44:33,709 --> 00:44:35,038
Could you wire some money?
346
00:44:35,294 --> 00:44:36,621
[Are you kidding or what?]
347
00:44:37,380 --> 00:44:40,830
[I'm waiting on your script!]
348
00:44:41,922 --> 00:44:44,047
OK. We'll talk when you get it.
349
00:45:20,663 --> 00:45:21,861
Hi.
350
00:45:24,165 --> 00:45:25,993
- How's it going?
- Great.
351
00:45:41,555 --> 00:45:44,722
Okay, we said 10 minutes,
it's been half an hour.
352
00:45:45,559 --> 00:45:47,099
It's bedtime.
353
00:45:47,350 --> 00:45:48,728
And I've had it.
354
00:45:48,977 --> 00:45:51,468
- Are you sleeping over?
- No, he's not staying.
355
00:45:54,231 --> 00:45:56,272
Enzo, get down too.
That's enough.
356
00:46:03,531 --> 00:46:06,317
Marie, you know a baby
needs its mother.
357
00:46:06,826 --> 00:46:08,982
It needs its father, too.
358
00:46:09,242 --> 00:46:12,112
Guys split all the time
and it works out fine.
359
00:46:13,664 --> 00:46:15,121
It works out fine...
360
00:46:15,915 --> 00:46:18,205
It's not easy and a mother's different.
361
00:46:18,584 --> 00:46:20,043
Don't you have anything new to say?
362
00:46:22,253 --> 00:46:23,998
What do you mean by "new"?
363
00:46:24,549 --> 00:46:25,959
Do you want to live with me?
364
00:46:32,179 --> 00:46:33,091
No.
365
00:46:34,554 --> 00:46:35,668
Me neither.
366
00:46:39,140 --> 00:46:42,225
You know, Leo, they say it's nice
having a baby to yourself.
367
00:46:43,438 --> 00:46:46,522
They say women like it,
it must be true for guys too.
368
00:46:53,946 --> 00:46:56,484
He's outside in the car.
Don't you want to see him?
369
00:47:08,956 --> 00:47:09,952
Well...
370
00:47:26,053 --> 00:47:27,003
Bye, then.
371
00:48:20,139 --> 00:48:21,547
I'll see to the animals.
372
00:48:21,805 --> 00:48:24,131
Thanks to your nonsense,
they haven't been out all day.
373
00:51:22,655 --> 00:51:24,281
What is it?
374
00:51:24,533 --> 00:51:26,322
I wanted to check in
before going to bed.
375
00:51:28,992 --> 00:51:31,779
I don't think sleeping
with the baby's a good idea.
376
00:51:32,537 --> 00:51:33,533
Really?
377
00:51:34,039 --> 00:51:36,328
He should sleep in another room.
378
00:51:36,580 --> 00:51:39,332
- Why do you say that?
- Everyone says it's not a good idea.
379
00:51:40,084 --> 00:51:42,042
They have to get used to sleeping alone.
380
00:51:44,215 --> 00:51:45,376
I'll put him next door.
381
00:51:47,550 --> 00:51:49,674
I'd rather he stay with me.
382
00:51:53,804 --> 00:51:55,299
It's better this way.
383
00:51:59,683 --> 00:52:01,058
No, I don't want you to.
384
00:52:19,698 --> 00:52:21,491
Why are you freaking out like this?
385
00:52:24,036 --> 00:52:26,278
Sorry, I'm dealing with a lot right now.
386
00:52:26,747 --> 00:52:27,908
I'm beat.
387
00:52:29,457 --> 00:52:31,992
Even if I shouldn't,
I'm keeping him with me tonight.
388
00:52:35,711 --> 00:52:36,659
Goodnight.
389
00:54:24,253 --> 00:54:25,913
Hang on. They won't be long.
390
00:55:08,832 --> 00:55:10,030
Put that gun down.
391
00:55:10,500 --> 00:55:12,161
You're freaking me out.
392
00:55:55,951 --> 00:55:57,148
I want you, Leo.
393
00:56:32,146 --> 00:56:34,933
Sorry I shoved you like that.
394
00:56:38,110 --> 00:56:39,985
But you were a little forward.
395
00:56:43,907 --> 00:56:46,194
You lead me on for months,
and now nothing?
396
00:56:46,450 --> 00:56:49,023
I led you on?
Where'd you get that idea?
397
00:56:52,745 --> 00:56:54,653
So I was imagining things?
398
00:56:57,585 --> 00:57:00,371
No, you weren't imagining things...
399
00:57:00,919 --> 00:57:03,327
But I wasn't thinking clearly,
and things have changed.
400
00:57:03,589 --> 00:57:05,545
Oh yeah? How?
401
00:57:06,132 --> 00:57:09,583
And even if I wanted to,
I couldn't sleep with my son's grandpa.
402
00:57:14,054 --> 00:57:15,253
Don't you agree?
403
00:57:20,602 --> 00:57:22,181
Stop it, Jean-Louis!
404
00:57:29,274 --> 00:57:32,360
Shit, Jean-Louis!
Come inside and let's talk about this.
405
00:58:15,602 --> 00:58:17,061
Go ahead and call them.
406
00:58:17,646 --> 00:58:18,926
And I'll tell them the rest.
407
00:58:19,189 --> 00:58:21,183
The baby on the prairie and all that.
408
00:58:22,147 --> 00:58:23,642
I'm not fucking around, trust me.
409
00:58:26,654 --> 00:58:28,562
You should've let me take my car.
410
00:58:40,912 --> 00:58:42,455
Can't you leave me alone?
411
00:58:43,748 --> 00:58:45,161
It's not you I'm visiting.
412
00:58:47,128 --> 00:58:48,870
You'll have to come back,
he's sleeping.
413
00:58:50,337 --> 00:58:51,665
How do you know?
414
00:58:51,921 --> 00:58:55,001
- Are you coming from his bed?
- He never gets up before 8:30.
415
00:58:59,261 --> 00:59:00,211
Enjoy Australia?
416
00:59:00,969 --> 00:59:01,754
Yeah.
417
00:59:02,597 --> 00:59:04,221
What did you do there?
418
00:59:04,475 --> 00:59:05,587
Stuff.
419
00:59:07,018 --> 00:59:07,717
What kind of stuff?
420
00:59:08,395 --> 00:59:09,936
Just... stuff.
421
00:59:10,893 --> 00:59:12,008
Who is it?
422
00:59:13,312 --> 00:59:14,936
The guy with the Renault.
423
00:59:15,691 --> 00:59:16,970
What's he doing here?
424
00:59:17,484 --> 00:59:18,812
He's here to see you.
425
00:59:19,859 --> 00:59:21,603
Send him up.
426
00:59:28,866 --> 00:59:31,536
Don't be long.
He's exhausted, he needs to rest.
427
00:59:44,506 --> 00:59:46,213
- Is he yours?
- Yes.
428
00:59:46,759 --> 00:59:47,673
Get lost, you!
429
00:59:47,926 --> 00:59:49,718
Go blow some niggers in "Austria"!
430
00:59:55,221 --> 00:59:56,681
So? Not feeling well?
431
00:59:59,558 --> 01:00:01,100
Do you have grandkids?
432
01:00:01,770 --> 01:00:02,717
Kids?
433
01:00:04,147 --> 01:00:04,727
No.
434
01:00:05,395 --> 01:00:07,189
There's nobody to care for you?
435
01:00:07,441 --> 01:00:08,602
There's Yoan.
436
01:00:10,026 --> 01:00:11,567
So he came back for you?
437
01:00:11,817 --> 01:00:13,063
He never left.
438
01:00:13,321 --> 01:00:15,194
I didn't ask questions,
I called the cops.
439
01:00:16,490 --> 01:00:18,863
He never set foot in Austria.
440
01:00:21,284 --> 01:00:23,571
It wasn't the niggers
who fucked him...
441
01:00:23,826 --> 01:00:25,237
it was the Arabs.
442
01:00:26,746 --> 01:00:28,988
Big bastards, with fat cocks.
443
01:00:31,582 --> 01:00:33,990
It was nice of him
to come back for you.
444
01:00:34,588 --> 01:00:35,501
Yeah, right.
445
01:00:36,631 --> 01:00:39,001
Did you see his hard-on this morning?
446
01:00:40,467 --> 01:00:41,710
He's dying to stick it in me.
447
01:00:44,221 --> 01:00:48,174
You all think I wanna get fucked
because I can't get hard anymore.
448
01:00:48,429 --> 01:00:49,628
Not so fast.
449
01:00:49,889 --> 01:00:51,882
I don't spread 'em like the Queen.
450
01:00:52,142 --> 01:00:54,429
- Not at all.
- Sure. Play dumb.
451
01:00:55,019 --> 01:00:56,642
You're on my bed for nothing?
452
01:00:59,061 --> 01:01:01,138
Actually, I came to ask a favor.
453
01:01:03,484 --> 01:01:05,309
Can I leave a friend's car keys?
454
01:01:05,568 --> 01:01:07,275
He'll stop by to get them.
455
01:01:09,739 --> 01:01:11,398
I don't trust Yoan.
456
01:01:15,243 --> 01:01:17,152
You'll remember where they are?
457
01:01:24,292 --> 01:01:25,452
I have to go.
458
01:01:45,767 --> 01:01:47,593
Are you good to take care of him?
459
01:01:47,852 --> 01:01:49,677
Why, do you want to help?
460
01:01:51,980 --> 01:01:53,639
I feel weird leaving you alone.
461
01:01:57,902 --> 01:02:00,225
And I wish you'd stop sulking.
462
01:02:22,754 --> 01:02:26,288
And just as she was saying it,
I thought the same thing.
463
01:02:26,548 --> 01:02:28,007
I realized
it's what I'd always wanted,
464
01:02:28,258 --> 01:02:30,712
a baby for myself
without the hassle of a woman.
465
01:02:31,928 --> 01:02:33,754
So it's all good? You're happy.
466
01:02:34,597 --> 01:02:35,544
Eh.
467
01:02:37,849 --> 01:02:41,716
Could you detect lung cancer, say,
with all this stuff?
468
01:02:43,523 --> 01:02:46,890
I don't know how
you detect those things, but...
469
01:02:49,858 --> 01:02:53,024
I listened to your body
and didn't sense anything there.
470
01:02:56,990 --> 01:02:58,021
Don't move.
471
01:03:03,911 --> 01:03:05,238
- Hello.
- Hello, ma'am.
472
01:03:06,165 --> 01:03:08,405
- Can I help you?
- I'm looking for a man.
473
01:03:33,476 --> 01:03:34,673
Don't be stupid, Leo!
474
01:03:39,563 --> 01:03:40,643
This is silly.
475
01:03:44,526 --> 01:03:46,103
I just want the screenplay.
476
01:03:46,943 --> 01:03:48,486
Even if it's not finished.
477
01:03:52,949 --> 01:03:54,940
I just want to read something.
478
01:04:02,997 --> 01:04:04,539
We need to talk.
479
01:04:08,126 --> 01:04:09,537
Stop running away.
480
01:04:10,965 --> 01:04:12,837
Stop stringing me along.
481
01:04:15,842 --> 01:04:16,921
Can you hear me?
482
01:04:17,967 --> 01:04:19,759
Come on, Leo, show yourself!
483
01:04:22,178 --> 01:04:23,922
I can feel you close by.
484
01:04:36,651 --> 01:04:39,058
You can't spend all your time
running away!
485
01:04:45,575 --> 01:04:48,527
You're not going to
abandon your baby, after all.
486
01:05:10,344 --> 01:05:11,718
There is no screenplay.
487
01:05:13,178 --> 01:05:15,253
Not a scene, not a line.
488
01:05:15,513 --> 01:05:16,592
Nothing.
489
01:05:21,559 --> 01:05:24,203
It's a ghastly sight.
490
01:05:24,688 --> 01:05:27,018
He pours alcohol on his wound.
491
01:05:27,814 --> 01:05:29,102
He's a real tough guy.
492
01:05:29,899 --> 01:05:32,230
He pulls out his knife...
493
01:06:19,939 --> 01:06:24,354
Leny gives Jacques a water bottle.
He gathers his courage...
494
01:06:27,238 --> 01:06:30,611
He gathers speed.
495
01:06:52,006 --> 01:06:52,789
So?
496
01:06:53,049 --> 01:06:54,246
Are you happy?
497
01:06:55,217 --> 01:06:56,331
It sucks.
498
01:07:04,600 --> 01:07:05,465
It's beautiful.
499
01:07:06,893 --> 01:07:08,055
Really? You like it?
500
01:07:08,310 --> 01:07:10,102
Really. I'm impressed.
501
01:07:13,732 --> 01:07:14,646
Write me a check?
502
01:07:15,691 --> 01:07:17,019
When it's finished.
503
01:07:27,742 --> 01:07:29,200
Come on, wake up.
504
01:07:32,372 --> 01:07:33,950
What's happening?
505
01:07:34,207 --> 01:07:37,077
We can go now.
I managed to put him to sleep.
506
01:07:37,918 --> 01:07:39,956
Where do you want to go?
507
01:07:40,211 --> 01:07:43,746
Would you rather relax here
writing a script you don't like,
508
01:07:44,004 --> 01:07:46,377
Or do you want
the great outdoors, posterity?
509
01:07:48,342 --> 01:07:49,884
I don't know.
510
01:07:50,387 --> 01:07:52,129
I don't believe this.
511
01:07:52,847 --> 01:07:55,004
I have a baby to feed.
512
01:07:56,183 --> 01:07:57,342
You disappoint me.
513
01:07:57,597 --> 01:07:58,630
I'm beat.
514
01:07:58,892 --> 01:08:02,177
I'm tired of running around.
I'm too old for it.
515
01:08:25,789 --> 01:08:26,784
Go on.
516
01:08:40,215 --> 01:08:42,291
I haven't had the time
to call, but...
517
01:08:45,718 --> 01:08:48,006
Well, could you increase my overdraft?
518
01:08:54,977 --> 01:08:59,105
At one point,
you mentioned opening a line of credit.
519
01:08:59,353 --> 01:09:00,980
Around 3,000 euros...
520
01:09:03,732 --> 01:09:04,646
OK.
521
01:09:05,441 --> 01:09:07,316
But there must be another solution.
522
01:09:28,920 --> 01:09:29,951
Hello.
523
01:09:30,212 --> 01:09:32,502
I'm from the south,
and my ATM card was stolen,
524
01:09:32,757 --> 01:09:34,998
and I need gas to get home.
525
01:09:46,225 --> 01:09:49,390
Hello. I'm from the south
and my ATM card was...
526
01:09:49,645 --> 01:09:51,603
I have no way to get money.
527
01:09:51,856 --> 01:09:54,810
- Need gas to get home.
- Don't insist.
528
01:09:58,401 --> 01:09:59,813
Hello, hello.
529
01:10:00,070 --> 01:10:02,108
I'm from the south
and my ATM card was stolen,
530
01:10:02,362 --> 01:10:05,150
and I need gas to get home.
Do you have any change?
531
01:10:11,371 --> 01:10:13,410
- I really don't know.
- Even a few cents.
532
01:11:25,762 --> 01:11:27,754
Got any change? For food?
533
01:11:28,014 --> 01:11:30,090
- No, sorry.
- 1 euro?
534
01:11:30,517 --> 01:11:31,796
50 cents?
535
01:11:32,058 --> 01:11:33,256
No, I've got nothing.
536
01:11:33,517 --> 01:11:34,716
Nothing at all.
537
01:11:35,185 --> 01:11:37,855
Small change?
You must have something.
538
01:11:38,105 --> 01:11:40,144
- What are you doing?
- What's in your bag?
539
01:11:40,399 --> 01:11:42,390
No, I've got nothing!
540
01:11:42,649 --> 01:11:44,191
There's nothing in there.
I'm broke!
541
01:11:44,442 --> 01:11:46,723
Careful with the baby!
542
01:11:46,988 --> 01:11:48,361
Be careful!
543
01:11:50,907 --> 01:11:52,447
Stop it!
544
01:11:52,698 --> 01:11:55,069
I have nothing!
545
01:11:55,325 --> 01:11:56,357
Help!
546
01:11:56,617 --> 01:11:58,527
I told you I have nothing.
547
01:12:21,304 --> 01:12:24,304
Deal with the old man.
I'm getting Yoan out of this place.
548
01:12:32,689 --> 01:12:34,810
Yoan? Is that you?
549
01:12:43,489 --> 01:12:44,734
Yoan left.
550
01:12:46,158 --> 01:12:47,818
With the farmer?
551
01:12:49,951 --> 01:12:51,413
Yes, but...
552
01:12:54,039 --> 01:12:55,238
I'm going to take care of you.
553
01:12:56,083 --> 01:12:56,997
All the time?
554
01:12:57,252 --> 01:12:58,627
Tonight, at any rate.
555
01:12:59,546 --> 01:13:01,374
Tomorrow we'll contact your family.
556
01:13:04,592 --> 01:13:06,664
You must have a brother or a sister.
557
01:13:08,594 --> 01:13:09,543
Cousins?
558
01:13:10,843 --> 01:13:12,966
- Second cousins?
- Nobody.
559
01:13:13,803 --> 01:13:15,464
I'll contact social services.
560
01:13:15,722 --> 01:13:17,465
We'll find you a retirement home.
561
01:13:20,434 --> 01:13:21,809
I won't go!
562
01:13:23,436 --> 01:13:25,144
But you can't stay here.
563
01:13:25,564 --> 01:13:26,975
I won't go!
564
01:13:27,231 --> 01:13:28,429
OK, OK...
565
01:13:28,692 --> 01:13:30,851
We'll find a solution.
566
01:13:36,990 --> 01:13:38,782
I know the solution.
567
01:18:04,032 --> 01:18:05,062
Good evening.
568
01:18:09,452 --> 01:18:10,944
Just checking in.
569
01:18:11,202 --> 01:18:12,283
Where's Mr. Marcel?
570
01:18:13,915 --> 01:18:14,696
He just died.
571
01:18:15,831 --> 01:18:17,539
He's upstairs.
572
01:18:19,418 --> 01:18:21,126
Are you family?
573
01:18:25,383 --> 01:18:26,545
How'd he die?
574
01:18:27,840 --> 01:18:29,798
He took a drug I hadn't heard of.
575
01:18:30,050 --> 01:18:31,249
You drink it, it's painless.
576
01:18:31,761 --> 01:18:32,756
I was there.
577
01:18:33,011 --> 01:18:34,803
I can assure you
he didn't feel a thing.
578
01:18:41,893 --> 01:18:44,051
It was kind of an assisted suicide.
579
01:19:33,809 --> 01:19:35,139
Where are they taking him?
580
01:19:35,395 --> 01:19:38,477
It's social services.
They're taking him to his mother.
581
01:19:38,730 --> 01:19:41,930
He's been with me since birth!
It'll upset him.
582
01:19:42,191 --> 01:19:45,857
You can't keep him,
you're homeless and destitute.
583
01:19:46,110 --> 01:19:47,902
She won't want him, I know her!
584
01:19:48,155 --> 01:19:48,853
Calm down!
585
01:21:56,212 --> 01:21:57,705
Hi.
586
01:21:59,047 --> 01:22:00,078
Can I come in?
587
01:22:00,341 --> 01:22:02,167
I'm in a hurry.
My boyfriend's here.
588
01:22:02,427 --> 01:22:04,051
You have a boyfriend? Cool.
589
01:22:05,260 --> 01:22:06,968
Are the kids home?
590
01:22:07,219 --> 01:22:08,593
Yeah, but I have to feed them.
591
01:22:08,845 --> 01:22:10,043
And I found a job.
592
01:22:10,305 --> 01:22:11,767
Cool, where?
593
01:22:12,016 --> 01:22:13,297
At Intermarché, I start at 2.
594
01:22:14,393 --> 01:22:17,393
OK. I just came to pick up
the little guy anyway.
595
01:22:20,568 --> 01:22:21,433
He's staying here.
596
01:22:23,445 --> 01:22:24,525
What do you mean?
597
01:22:25,531 --> 01:22:26,942
He's not living with you.
598
01:22:29,035 --> 01:22:30,363
That's bullshit.
599
01:22:30,620 --> 01:22:32,281
You never wanted him.
600
01:22:32,540 --> 01:22:36,120
Orders from child services.
Let's wait till it blows over.
601
01:22:36,376 --> 01:22:38,036
For now, you have to go.
602
01:22:39,379 --> 01:22:40,707
Just give me five minutes.
603
01:22:40,965 --> 01:22:42,374
I miss him, it's been 3 days.
604
01:22:43,216 --> 01:22:44,593
You're not coming in, no way.
605
01:22:46,134 --> 01:22:47,796
Then bring him out here.
606
01:22:52,602 --> 01:22:54,310
Is it true about the old man?
607
01:22:57,481 --> 01:22:59,439
What did they tell you?
608
01:23:00,901 --> 01:23:03,144
That you fucked him to help him die.
609
01:23:04,572 --> 01:23:06,446
That's insane.
610
01:23:07,407 --> 01:23:08,779
It's obviously not true.
611
01:23:09,660 --> 01:23:12,150
How could they even know that?
612
01:23:13,914 --> 01:23:15,407
And you believe them?
613
01:23:20,630 --> 01:23:21,412
Marie?
614
01:23:27,594 --> 01:23:29,672
I've taken care of him all along.
615
01:23:29,930 --> 01:23:31,555
He's never lacked for anything.
616
01:23:34,100 --> 01:23:36,673
This is unacceptable.
I'm not leaving without him.
617
01:23:38,311 --> 01:23:40,019
I swear, you don't know me!
618
01:23:40,273 --> 01:23:41,768
I could...
619
01:23:47,532 --> 01:23:49,155
Don't show your face here again.
620
01:25:34,931 --> 01:24:39,515
HE SODOMIZES THEN EUTHANIZES AN OLD MAN
IN FRONT OF HIS BABY
621
01:25:42,230 --> 01:25:47,295
WOLVES KILL HERE
622
01:26:15,892 --> 01:26:17,173
Can I stay here?
623
01:26:18,940 --> 01:26:20,599
I'll help you with the flock.
624
01:26:20,855 --> 01:26:22,892
And other stuff, if you'll have me.
625
01:28:03,001 --> 01:28:04,116
Hey, you.
626
01:28:04,919 --> 01:28:05,999
Well, I'm going.
627
01:28:06,255 --> 01:28:07,370
See you tonight?
628
01:29:24,848 --> 01:29:27,093
It must be freezing in the barn.
629
01:29:27,352 --> 01:29:29,096
Why not sleep inside?
630
01:29:29,645 --> 01:29:32,020
No, there are wolves on the prowl.
631
01:29:32,275 --> 01:29:34,650
Don't be stupid,
they won't go into the barn.
632
01:29:35,492 --> 01:29:36,952
It's happened before.
633
01:29:38,078 --> 01:29:40,700
You have nothing to fear from me.
I get it.
634
01:29:42,043 --> 01:29:44,037
Watching the sheep is my job.
635
01:29:44,296 --> 01:29:45,379
So I watch them.
636
01:32:34,839 --> 01:32:35,920
Let's go.
637
01:32:38,013 --> 01:32:39,175
We can't stay here.
638
01:32:39,429 --> 01:32:41,509
You're ruining everything.
I'm so close.
639
01:33:34,901 --> 01:33:37,439
Don't worry.
We just can't show fear.
640
01:33:39,284 --> 01:33:41,574
We have to look strong to them.
641
01:33:48,423 --> 01:33:49,835
Just don't fall down.
642
01:33:50,093 --> 01:33:52,549
As long as we're standing, we're safe.
643
01:33:53,723 --> 01:33:55,433
We can't even slouch.
644
01:33:55,809 --> 01:33:57,221
We have to stand very straight.
645
01:33:58,305 --> 01:34:04,210
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org43691