All language subtitles for kanithan (2016) twitter@A_ZMLDewantoro instagram@jokowi_prabowo_kmp_kih4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,128 --> 00:00:14,128 Download the movie subtitles or the Load Url directly In TheSubtitles.net 2 00:00:14,228 --> 00:02:01,228 00:00:32,282 --> 00:00:47,282 Movie Name: Kannithan (Tamil) Translation and editing: Mohamed Yusuf 3 00:02:06,995 --> 00:02:08,235 Good morning, sir 4 00:02:08,275 --> 00:02:09,235 Good morning 5 00:02:09,315 --> 00:02:10,315 Hi, guys. 6 00:02:15,115 --> 00:02:17,355 Good morning, my dear colleagues 7 00:02:17,395 --> 00:02:21,875 You have good news for everyone! 8 00:02:22,195 --> 00:02:23,795 What is the news of happiness, sir? 9 00:02:23,915 --> 00:02:27,035 Do not tell me "sir" Call "madness". 10 00:02:27,075 --> 00:02:28,635 OK, Madan. 11 00:02:29,115 --> 00:02:30,635 Now, let's go ahead with the original words. 12 00:02:30,715 --> 00:02:35,435 All in Tamil Nadu with our channel There are 48 channels 13 00:02:35,515 --> 00:02:40,795 According to TRP rating last year Our position is 48th. 14 00:02:40,835 --> 00:02:42,355 But this year ... 15 00:02:42,435 --> 00:02:47,875 All you have to do is break the fracture Because of my expert management ... 16 00:02:47,955 --> 00:02:53,235 Now we are in the 46th place. 17 00:02:55,198 --> 00:03:03,078 Our next goal However, reach number 1. 18 00:03:06,075 --> 00:03:07,435 Stand up ... 19 00:03:08,835 --> 00:03:11,065 Where is the two duo duo? 20 00:03:11,090 --> 00:03:12,850 Who is speaking, Madan? 21 00:03:13,875 --> 00:03:16,515 I told office workers To contact Madan. 22 00:03:16,555 --> 00:03:17,865 You're all folks. 23 00:03:17,890 --> 00:03:20,090 You are my "sir" Do you know 24 00:03:20,275 --> 00:03:26,075 I mean, senior reporter Gautam said Where is the cameraman? 25 00:03:26,115 --> 00:03:27,791 They facilitate an important job To get out, sir. 26 00:03:27,816 --> 00:03:30,376 They told you something about them If you ask me, I can not tell you anything. 27 00:03:30,439 --> 00:03:32,679 I CEO of this company! 27 28 00:03:32,875 --> 00:03:34,515 My own who flies There is no work except for you! 29 00:03:34,595 --> 00:03:36,235 Are they there to protect an elephant? 30 00:03:47,744 --> 00:03:49,584 Gautam, Camera 1 is turned on. 31 00:04:00,835 --> 00:04:03,195 Camera 2 is now enabled 32 00:04:17,647 --> 00:04:19,047 Ready? 33 00:04:19,449 --> 00:04:22,249 Start with 3-2-1, 34 00:04:22,835 --> 00:04:27,075 'Chennai's famous one is getting ...' 35 00:04:27,115 --> 00:04:30,395 '... one type of smuggling and drug trafficking. 36 00:04:30,475 --> 00:04:34,795 'Students or students who are software Working in the company ... ' 37 00:04:34,875 --> 00:04:37,875 "... instead of sex workers they will get it Had to play the role. ' 38 00:04:37,915 --> 00:04:41,995 'From this pub owner The political party of the ruling party ... ' 39 00:04:42,075 --> 00:04:44,395 "... so the police also take immediate action I feel helpless. ' 40 00:04:44,475 --> 00:04:46,875 'Testify to my perspective Some videos now show you 41 00:04:46,915 --> 00:04:48,795 'I'm a cameraman with me.' 42 00:04:48,835 --> 00:04:50,755 '... I'm Goutham Ramalingam' 43 00:04:53,035 --> 00:04:55,995 They seem to be tiny to us We listen to Sky TV objects! 44 00:04:56,035 --> 00:04:58,235 These scenes are once shown on TV! 45 00:04:58,315 --> 00:05:00,515 TRP rating of our channel A jump in the moon's land comes to Earth. 46 00:05:04,362 --> 00:05:05,815 Hey, the camera fell! 47 00:05:17,322 --> 00:05:20,042 Oops! Camera in anyone's eyes Then, turn from here! 48 00:05:43,477 --> 00:05:45,050 If you do not want to eat mice, So get out of here. 49 00:05:45,075 --> 00:05:46,715 What are you watching, what? 50 00:06:04,622 --> 00:06:07,182 What's the key to this car? 51 00:06:08,902 --> 00:06:10,043 Yes, thanks to God! 52 00:06:10,075 --> 00:06:11,155 Thank you so much! 53 00:06:11,195 --> 00:06:12,195 When will I find it? 54 00:06:12,235 --> 00:06:14,275 Hey! In fact the keys are mine! 55 00:06:14,300 --> 00:06:17,300 BMW 7 Series, the price of 92 million 56 00:06:17,325 --> 00:06:19,165 Full operating cost is free. 57 00:06:19,275 --> 00:06:21,715 I was so stubborn You do not know 58 00:06:25,475 --> 00:06:28,155 - Tasilla, please? - 1 Shucka, please? 59 00:06:28,795 --> 00:06:31,155 Donkey baby, this is not Shakira, takila !! 60 00:06:31,864 --> 00:06:34,224 You look really beautiful! 61 00:06:34,249 --> 00:06:36,369 Yes, take the dough flour in the face You look beautiful! 62 00:06:38,155 --> 00:06:39,955 Who are you What are you doing here? 63 00:06:39,995 --> 00:06:40,682 I- 64 00:06:40,707 --> 00:06:42,787 Actually I'm working in a multinational company ... 65 00:06:42,989 --> 00:06:44,709 Very large post. 66 00:06:44,764 --> 00:06:46,444 Monthly salary 67 00:06:46,555 --> 00:06:47,581 On Daily Alliance 68 00:06:47,606 --> 00:06:49,006 Even daily? 69 00:06:49,031 --> 00:06:50,591 Do you work in the same company? 70 00:06:50,825 --> 00:06:51,585 No, I'm working- 71 00:06:51,610 --> 00:06:53,330 And do not say, and cast all the goods. 72 00:06:53,675 --> 00:06:55,915 A Feminist Reporter 73 00:06:55,940 --> 00:06:57,020 Reporter? 74 00:06:57,045 --> 00:06:58,325 Which Channel Reporter Are You? 75 00:06:58,388 --> 00:06:59,228 I'm working 76 00:06:59,355 --> 00:07:02,075 Leave him, what are you doing? 77 00:07:02,275 --> 00:07:07,235 I am studying journalism from America Then come back to India. 78 00:07:07,376 --> 00:07:10,816 Now on a small channel We have joined the reporter. 79 00:07:14,582 --> 00:07:17,942 It's going to have a lot of immoral and illegal events! 80 00:07:18,155 --> 00:07:20,275 I came here to investigate. 81 00:07:21,410 --> 00:07:22,450 Come to trial! 82 00:07:22,475 --> 00:07:24,515 What channel reporter said? 83 00:07:24,555 --> 00:07:25,675 ND TV ...? 84 00:07:26,755 --> 00:07:27,995 CNN? 85 00:07:28,957 --> 00:07:30,222 Now just now 86 00:07:31,450 --> 00:07:32,610 What he and all! 87 00:07:32,635 --> 00:07:34,515 He is a local- 88 00:07:34,555 --> 00:07:36,035 I did not understand. 89 00:07:37,075 --> 00:07:40,475 Actually, I was a BBC reporter. 90 00:07:40,958 --> 00:07:42,278 Great! 91 00:07:42,475 --> 00:07:43,835 Please a champagne 92 00:07:43,875 --> 00:07:44,675 Yes, tell me. 93 00:07:44,715 --> 00:07:46,915 Do you really work on the BBC? 94 00:07:47,035 --> 00:07:48,835 But you do not think so. 95 00:07:50,098 --> 00:07:54,061 What do you think Are you going 96 00:07:54,086 --> 00:07:56,206 Of course not, I really like that I can not understand. 97 00:07:56,555 --> 00:07:58,555 He is so beautiful to see! 98 00:08:01,105 --> 00:08:03,265 'You see fish, fish swallowed, it's about now Pull it with a rod 99 00:08:03,290 --> 00:08:06,410 Yes, whether to eat crazy or goats! 100 00:08:06,435 --> 00:08:10,235 - Why did you say - Looks like an old conscience to see him. 101 00:08:10,728 --> 00:08:12,169 They talk sweet sweet with you ... 102 00:08:12,194 --> 00:08:14,434 But do not mention your name even after the birth of the father. 103 00:08:14,675 --> 00:08:16,835 That's my name 104 00:08:17,115 --> 00:08:20,155 9884225220 105 00:08:20,195 --> 00:08:22,035 This is my personal number. 106 00:08:22,066 --> 00:08:24,626 A non-mobile number Save it. 107 00:11:35,486 --> 00:11:36,966 'News' 108 00:11:37,128 --> 00:11:38,155 'Good Morning' 109 00:11:38,195 --> 00:11:40,715 'Kay. Ramalingam read the news' 110 00:11:40,795 --> 00:11:41,875 'I'm going to give you the first highlights' 111 00:11:41,970 --> 00:11:44,570 "Prime Minister of India visits China three days" 112 00:11:44,821 --> 00:11:45,204 Sir, courier. 113 00:11:45,229 --> 00:11:46,284 Hey! It is left, leave it! 114 00:11:46,391 --> 00:11:47,471 Right ... right! 115 00:11:48,035 --> 00:11:49,715 Let's, the monster can catch you! 116 00:11:49,740 --> 00:11:51,060 Do not worry, mother! 117 00:11:51,210 --> 00:11:52,672 But my game will end, let me know I will play 118 00:11:52,697 --> 00:11:53,937 I will give you ... 119 00:11:54,546 --> 00:11:56,026 What are you doing 120 00:11:56,611 --> 00:11:58,131 The courier brought quite a bit See? 121 00:11:58,156 --> 00:11:59,755 You've read only one thing. 122 00:11:59,795 --> 00:12:01,875 It's great to see again and again Tell me, do you do it? 123 00:12:01,945 --> 00:12:04,395 Shahrukh Khan to see himself Will look like this 124 00:12:04,435 --> 00:12:06,435 Exemption, you will play. 125 00:12:07,355 --> 00:12:08,635 Sir, Goutham Ramalingam 126 00:12:08,675 --> 00:12:09,795 My son 127 00:12:12,062 --> 00:12:13,462 Thank you, sir. 128 00:12:17,795 --> 00:12:19,755 The courier of the car came 129 00:12:20,050 --> 00:12:21,610 It's no longer you Your boy is waiting 130 00:12:21,635 --> 00:12:24,595 Your son has received an interview from the BBC 131 00:12:31,607 --> 00:12:32,847 See me! 132 00:12:32,872 --> 00:12:34,272 Well, right? 133 00:12:35,075 --> 00:12:36,515 Hey! What are you doing? 134 00:12:36,572 --> 00:12:37,572 Prong 135 00:12:38,170 --> 00:12:40,690 00,300 ... Wear, take all the money and take it. 136 00:12:40,715 --> 00:12:42,355 Go, go and meet with friends and earn money. 137 00:12:42,395 --> 00:12:43,635 Hey! Prong! 138 00:12:45,776 --> 00:12:47,296 Have fun with me 139 00:12:49,035 --> 00:12:51,435 Your son got a letter of interview. 140 00:12:51,475 --> 00:12:53,475 Think about the job you have earned! 141 00:12:53,515 --> 00:12:55,195 I know that I will finish his job now. 142 00:12:55,235 --> 00:12:56,355 Stop! 143 00:12:56,955 --> 00:13:00,515 She previously interviewed the BBC twice. 144 00:13:00,555 --> 00:13:01,715 Do you know what the horse has done? 145 00:13:02,155 --> 00:13:04,875 This is provoked. 146 00:13:04,915 --> 00:13:07,115 She is nothing, her lucky number 3 147 00:13:07,155 --> 00:13:10,595 Why do I feel like this now? Interview will pass! 148 00:13:10,856 --> 00:13:12,566 Do not I know my father? 149 00:13:12,591 --> 00:13:14,711 Behind such crazy behavior Why are you saying 150 00:13:15,395 --> 00:13:16,795 He is working there No qualifications! 151 00:13:17,115 --> 00:13:18,910 Computer from Anna University Science passed. 152 00:13:18,995 --> 00:13:20,475 82% get back! 153 00:13:21,101 --> 00:13:25,421 Due to the degradation of your degree certificate wall Hanging like the old calendar. 154 00:13:27,440 --> 00:13:29,411 His colleagues are studying in engineering ... 155 00:13:29,436 --> 00:13:30,791 They're now 50000-60000 in the month! 156 00:13:30,816 --> 00:13:32,096 And he? 157 00:13:33,075 --> 00:13:35,275 The last month was like a cow Only 8000 gets taka! 158 00:13:35,635 --> 00:13:36,875 Income at the same time 159 00:13:37,277 --> 00:13:38,597 Look once. 160 00:13:38,898 --> 00:13:40,338 Who is he? 161 00:13:40,635 --> 00:13:41,835 My grandfather 162 00:13:41,875 --> 00:13:44,235 She's good in "Swades" Chenjana is a journalist. 163 00:13:44,275 --> 00:13:45,235 What is the profit? 164 00:13:45,275 --> 00:13:46,875 Do not work! 165 00:13:50,174 --> 00:13:53,170 He is my father, your grandfather. 166 00:13:53,240 --> 00:13:56,360 He spent 13 years in "All India Radio" He worked as a news correspondent. 167 00:13:56,488 --> 00:13:57,128 He- 168 00:13:57,238 --> 00:13:58,678 The horse could not end. 169 00:14:01,558 --> 00:14:03,798 I, your father! 170 00:14:03,955 --> 00:14:06,235 I am 27 years old as a television newspaper We worked as well. 171 00:14:06,306 --> 00:14:07,777 He also made the clan of his family. 172 00:14:07,960 --> 00:14:09,600 You know very well. 173 00:14:14,171 --> 00:14:16,411 I do not know what will happen before I'll have to see them. 174 00:14:17,035 --> 00:14:19,995 My whole life is just to take a loan Done after payment. 175 00:14:22,374 --> 00:14:25,614 If your son is your name in society The chest wants to brighten ... 176 00:14:25,788 --> 00:14:28,010 Tell him the software Join the company. 177 00:14:28,207 --> 00:14:30,407 Then starts in the month of 40000/50000 For him, the hand of the son becomes a Moya. 178 00:14:30,432 --> 00:14:32,472 I'm saying good, 179 00:14:35,565 --> 00:14:37,245 I have advised a person for a long time. 180 00:14:37,270 --> 00:14:39,670 What is this foul job? So close to value? 181 00:14:39,695 --> 00:14:44,735 Your hair will be made by the BBC's imagination It is white but never gets a job. 182 00:14:46,597 --> 00:14:48,757 Do not embarrass her, I explained it later. 183 00:14:52,384 --> 00:14:54,050 Like today, the same day Play a broken song? 184 00:14:54,075 --> 00:14:55,273 Get out, start the bike, start the bike. 185 00:14:55,730 --> 00:14:56,810 Slightly slow. 186 00:14:56,835 --> 00:15:01,675 Where are you, Kevin. Ramalingam called? 187 00:15:01,715 --> 00:15:02,995 "Do not ask people!" 188 00:15:03,360 --> 00:15:04,075 I do not know. 189 00:15:04,115 --> 00:15:05,275 Yato. 190 00:15:05,461 --> 00:15:07,690 I'm actually a lot in his house I came back once. 191 00:15:07,715 --> 00:15:09,515 I'm somewhere in my house. 192 00:15:09,555 --> 00:15:11,877 But she lived at home Just do not notice 193 00:15:12,021 --> 00:15:15,661 His nose is long and sharp, You like it 194 00:15:16,955 --> 00:15:18,155 It's his home. 195 00:15:18,180 --> 00:15:19,300 Oh! Thanks 196 00:15:19,395 --> 00:15:20,315 One minute 197 00:15:20,479 --> 00:15:21,919 'I'm funny.' 198 00:15:21,944 --> 00:15:25,744 3 months ago, he was 13 years old The girl was married and got married. 199 00:15:26,555 --> 00:15:28,275 That's what you know But do not tell anyone! 200 00:15:28,315 --> 00:15:30,154 Then people hang in the lampstand Your body will remove the bark. 201 00:15:30,179 --> 00:15:31,219 Be very careful! 202 00:15:32,233 --> 00:15:33,473 Now, jump 203 00:15:33,701 --> 00:15:36,305 Ramalingama! 40/50 year old woman But in reality it's been 13 years ... 204 00:15:36,330 --> 00:15:37,690 Oops! 205 00:15:37,715 --> 00:15:39,115 I do not know him! 206 00:15:39,451 --> 00:15:40,635 Come on. 207 00:15:40,869 --> 00:15:41,263 Mi 208 00:15:41,467 --> 00:15:42,756 Yes, my son. Come inside, come Let's go to talk. 209 00:15:43,366 --> 00:15:44,446 Are you a boy? 210 00:15:44,572 --> 00:15:46,652 I thought you were still That's before! 211 00:15:53,566 --> 00:15:57,141 Clip with 32,36,37 and 42 The 9th slot should be inserted. 212 00:15:57,555 --> 00:16:00,195 Hi, Anu is saying. 213 00:16:00,273 --> 00:16:02,073 I want to see very suddenly. 214 00:16:02,191 --> 00:16:04,471 You opened my heart Wish to show 215 00:16:04,515 --> 00:16:08,555 If you're free, we are somewhere I'll meet you 216 00:16:08,992 --> 00:16:10,312 Single? 217 00:16:10,919 --> 00:16:12,075 When did you do this? 218 00:16:12,115 --> 00:16:15,955 Last night, chat with her I've spent time. 219 00:16:19,425 --> 00:16:20,185 Say, Anu. 220 00:16:20,210 --> 00:16:21,290 Where are you 221 00:16:21,315 --> 00:16:22,875 Oh, where am I now? 222 00:16:26,069 --> 00:16:28,029 To be on BBC 223 00:16:28,103 --> 00:16:31,170 You are a senior reporter here Are you acting like 224 00:16:31,195 --> 00:16:33,395 You know, are you lucky? 225 00:16:33,475 --> 00:16:34,555 I know. 226 00:16:34,595 --> 00:16:35,635 Tell me where you want to meet now. 227 00:16:35,675 --> 00:16:36,183 I will tell you 228 00:16:36,208 --> 00:16:37,528 But you have to come there Pick me up. 229 00:16:37,795 --> 00:16:40,155 Wait a minute. 230 00:16:40,875 --> 00:16:42,524 What he says 231 00:16:42,549 --> 00:16:44,389 Her peek- 232 00:16:44,475 --> 00:16:46,155 Tao me! 233 00:16:47,115 --> 00:16:48,795 You're really lucky Ray! 234 00:16:59,915 --> 00:17:01,275 Where do you choose? But it's not yet said. 235 00:17:01,376 --> 00:17:02,650 Hey, this is a small channel. 236 00:17:02,690 --> 00:17:04,047 You can come 237 00:17:04,072 --> 00:17:05,752 Tell this place name. 238 00:17:06,031 --> 00:17:07,871 I'm in 5 minutes I'll be there. 239 00:17:07,896 --> 00:17:09,896 Channel name Sky TV. 240 00:17:09,921 --> 00:17:11,499 Oh! Sky TV! 241 00:17:11,691 --> 00:17:12,891 Sky TV !!! 242 00:17:13,503 --> 00:17:15,543 Yes, what happened? 243 00:17:17,416 --> 00:17:18,736 Where are you 244 00:17:18,776 --> 00:17:21,256 I said, I'm now ski I'm in the TV office. 245 00:17:28,210 --> 00:17:29,770 What are you doing here? 246 00:17:29,795 --> 00:17:31,195 Yes, what are you doing? 247 00:17:31,235 --> 00:17:32,193 I am here a reporter. 248 00:17:32,218 --> 00:17:33,398 Who wants to meet, madam? 249 00:17:33,423 --> 00:17:34,423 Office boy ... office boy! 250 00:17:35,035 --> 00:17:35,675 Shah Bota! 251 00:17:35,715 --> 00:17:37,355 I am the CEO of this channel I want to meet Madan. 252 00:17:37,395 --> 00:17:39,062 He's in a meeting. Then look at her 253 00:17:39,087 --> 00:17:41,167 Listen, just tell me that. 254 00:17:41,315 --> 00:17:42,990 Whenever you like, with him Dorakaleru. 255 00:17:43,015 --> 00:17:44,215 Why not the problem? 256 00:17:44,530 --> 00:17:45,881 Sabash, Tiger Child! 257 00:17:45,906 --> 00:17:47,626 If this is very urgent then our chief You can meet the reporter. 258 00:17:47,655 --> 00:17:49,255 Now he's free. 259 00:17:49,475 --> 00:17:50,906 Again all things in Saiya Fore jeopardized! 260 00:17:50,931 --> 00:17:52,131 Turn on ...! 261 00:17:53,275 --> 00:17:54,335 Where is the chief reporter? 262 00:17:54,360 --> 00:17:55,040 See, editing may be busy. 263 00:17:55,093 --> 00:17:56,253 - are you in the room - I do not know. Visit 264 00:18:07,555 --> 00:18:08,785 What happened was like a turtle Why walk? 265 00:18:08,958 --> 00:18:09,958 Hey, do your own thing. A. 266 00:18:09,983 --> 00:18:11,703 Both of them lost their heads. 267 00:18:16,073 --> 00:18:17,113 He was standing right on the side. 268 00:18:17,138 --> 00:18:18,578 Syntyle, what are you doing? 269 00:18:18,603 --> 00:18:20,243 Do not you see that you're hiding? 270 00:18:25,785 --> 00:18:27,745 Hey! When did you come 271 00:18:27,770 --> 00:18:29,050 It's been a while, I said Do not you meet? 272 00:18:29,075 --> 00:18:30,235 He just sir, come on. 273 00:18:30,275 --> 00:18:31,395 Article, is it? 274 00:18:31,435 --> 00:18:32,555 Leave it, inside income. 275 00:18:33,248 --> 00:18:34,848 Ray Ray's brother 276 00:18:40,465 --> 00:18:41,610 It is now dangerous to stay here. 277 00:18:41,635 --> 00:18:42,755 Get out of here. 278 00:18:53,795 --> 00:18:56,235 Wow! Just got 5 minutes! 279 00:18:56,395 --> 00:18:58,675 Walk with one of you Let's introduce. 280 00:18:58,755 --> 00:19:01,075 Come on with the CEO of this channel Let's introduce you. 281 00:19:01,115 --> 00:19:02,035 Hey! No need, no! 282 00:19:02,115 --> 00:19:02,755 Come on! 283 00:19:02,795 --> 00:19:04,555 Now I will talk to you. 284 00:19:05,315 --> 00:19:08,635 I will give you a message now If you've heard the joy of the jump! 285 00:19:13,435 --> 00:19:15,155 Shavash ... silence !! 286 00:19:15,675 --> 00:19:19,875 Today is our new channel Reporter is going to join. 287 00:19:19,955 --> 00:19:23,675 Welcome to our channel, miss it. 288 00:19:28,355 --> 00:19:31,435 Another surprise is yours Waiting for 289 00:19:31,618 --> 00:19:33,675 But there is nothing outside. 290 00:19:33,715 --> 00:19:35,635 She is my only daughter. 291 00:19:36,721 --> 00:19:38,001 The girl? 292 00:19:41,033 --> 00:19:42,393 Thank you father 293 00:19:43,271 --> 00:19:44,591 Thank you so much for everyone. 294 00:19:44,616 --> 00:19:47,056 I am one of you now Want to introduce. 295 00:19:47,355 --> 00:19:48,675 Gautam 296 00:19:50,075 --> 00:19:52,635 Hey Gautam! Come here! 297 00:19:52,675 --> 00:19:54,235 He's calling you. 298 00:19:54,370 --> 00:19:55,570 So what about being happy about you? 299 00:19:55,595 --> 00:19:57,035 Come on ... come on. 300 00:19:57,835 --> 00:19:59,155 A. 301 00:19:59,219 --> 00:20:02,139 He is a journalist like us. 302 00:20:02,195 --> 00:20:05,275 But he's working on the BBC ... 303 00:20:05,315 --> 00:20:06,435 As senior reporter 304 00:20:06,515 --> 00:20:11,435 What is the nature of the reporter? We must learn from him. 305 00:20:11,475 --> 00:20:12,595 'Take my sword!' 306 00:20:12,675 --> 00:20:15,555 Let's go, one of Mr. hose's Be very loud 307 00:20:16,195 --> 00:20:19,035 'And finally he cheated!' 308 00:20:19,388 --> 00:20:20,948 Is his head thinner? 309 00:20:22,374 --> 00:20:24,494 Why are everyone silent? 310 00:20:24,519 --> 00:20:26,239 What happened, father? 311 00:20:28,435 --> 00:20:30,435 Why are you laughing 312 00:20:34,593 --> 00:20:35,393 You ... 313 00:20:35,418 --> 00:20:36,898 Yes, you know ... I am! 314 00:20:39,960 --> 00:20:43,800 This channel works for two years! 315 00:20:43,825 --> 00:20:45,825 She is very senior 316 00:20:46,481 --> 00:20:49,641 You told me what you said We all need to know. 317 00:20:52,496 --> 00:20:53,656 What happened, why did he hit him? 318 00:20:53,681 --> 00:20:54,961 Stay quiet, father 319 00:20:55,776 --> 00:21:00,496 You're lying to me You've got it! 320 00:21:02,995 --> 00:21:05,035 Please, please wait. 321 00:21:05,075 --> 00:21:06,875 I love you. 322 00:21:10,352 --> 00:21:11,952 So you are lying to me. 323 00:21:22,130 --> 00:21:24,890 'You betrayed me by lying to me!' 324 00:21:24,915 --> 00:21:26,222 'Tell the reporter yourself?' 325 00:21:26,247 --> 00:21:27,087 'You should be ashamed!' 326 00:21:27,112 --> 00:21:30,152 He is working there Not eligible! ' 327 00:21:30,315 --> 00:21:33,195 'Your hair will be made by the BBC's imagination It is white, but never gets a job. ' 328 00:21:33,633 --> 00:21:38,127 'Join the BBC as a reporter This is not my goal of life. ' 329 00:21:38,515 --> 00:21:40,075 'This is my father's dream!' 330 00:21:40,435 --> 00:21:44,115 'My father tried a lot in the BBC It was not possible to work 331 00:21:44,155 --> 00:21:45,435 'He lost his hope.' 332 00:21:45,475 --> 00:21:47,635 'But do not lose my hope.' 333 00:21:48,195 --> 00:21:51,195 'Maybe a guy is behind the success Someone may not cooperate 334 00:21:51,595 --> 00:21:53,715 'But there are obstacles, accidents and disadvantages.' 335 00:21:53,795 --> 00:21:57,435 "If you have to step on the success stairs This is a fear. ' 336 00:21:57,895 --> 00:22:00,975 'I do not know the BBC's shake at this point Am I going to break my fate? 337 00:22:01,035 --> 00:22:03,555 'But now I can say about it I'll try! 338 00:22:03,955 --> 00:22:05,115 Please come. 339 00:22:08,915 --> 00:22:09,755 Sit 340 00:22:09,795 --> 00:22:10,635 Thank you. 341 00:22:11,290 --> 00:22:14,610 Sri Gautham, this poem is a crime Is related to journalism 342 00:22:14,635 --> 00:22:19,035 Everything depends on your research skills It's about publishing or displaying well. 343 00:22:19,075 --> 00:22:20,035 Mr. Gautam 344 00:22:20,075 --> 00:22:21,795 The case you get is here Carefully analyzed. 345 00:22:21,979 --> 00:22:23,330 It's a young case. 346 00:22:23,355 --> 00:22:24,355 His name is Irene. 347 00:22:24,395 --> 00:22:25,355 He was dead. 348 00:22:25,380 --> 00:22:27,780 ... come from the 8th floor building He died. 349 00:22:27,805 --> 00:22:29,151 The door is closed from inside. 350 00:22:29,176 --> 00:22:31,976 A stranger in security cameras Find. 351 00:22:32,555 --> 00:22:35,919 Mr. Gautam, now you have proof to investigate Is it suicide or murder? 352 00:22:36,047 --> 00:22:40,767 How to become a criminal journalist You give it thoroughly. 353 00:22:41,113 --> 00:22:42,515 Sir, show me again. 354 00:22:42,555 --> 00:22:43,659 Again? 355 00:22:43,741 --> 00:22:45,741 Once again it got to the film Show the story to you? 356 00:22:45,789 --> 00:22:46,989 This is an interview. 357 00:22:47,014 --> 00:22:48,494 You really have language problems. 358 00:22:48,626 --> 00:22:49,826 That's why you're doing it. 359 00:22:49,875 --> 00:22:51,989 Girl on the 8th floor Fell down and died. 360 00:22:52,014 --> 00:22:53,549 The flat door is closed from inside. 361 00:22:53,668 --> 00:22:56,148 Like a security camera No proof found. 362 00:22:56,173 --> 00:22:58,693 Is the culprit self-murdered as a journalist? Or kill the killing to kill. 363 00:22:58,875 --> 00:23:01,075 How do you submit completely? 364 00:23:01,115 --> 00:23:04,273 These are South Indian Reporter Facts Not used in English. 365 00:23:04,386 --> 00:23:06,913 They are all just shooting you, media You can hear the promise 366 00:23:06,938 --> 00:23:08,674 Irene, from the 8th floor building ... 367 00:23:08,828 --> 00:23:10,988 ... fell and died. 368 00:23:11,075 --> 00:23:13,955 Police believe it is suicide. 369 00:23:14,243 --> 00:23:18,172 But it is a suicide or one of us There are some evidence to prove that the plan is murder. 370 00:23:18,197 --> 00:23:20,837 Irene Neil Police You can see the nails you make, 371 00:23:21,035 --> 00:23:24,435 Everyone can see his right foot The fingers of the fingers are nebzied. 372 00:23:24,475 --> 00:23:25,659 But in the left leg ... 373 00:23:25,695 --> 00:23:28,695 Nail Polish at only three fingers It is set, not fit in the other two. 374 00:23:28,814 --> 00:23:32,654 Nail polish bottle can also be seen The table is opened in the room. 375 00:23:33,050 --> 00:23:36,610 It is also before someone is killed or killed Neil does not apply to the Polish feet. 376 00:23:36,741 --> 00:23:40,370 According to the report, there is no flicker in the flat The sign did not appear. 377 00:23:40,395 --> 00:23:42,715 But two cups are in the coffee table ... 378 00:23:42,827 --> 00:23:45,536 ... it means, the victim is not alone, There's one with him 379 00:23:45,561 --> 00:23:47,721 He's a friend Imagine. 380 00:23:47,851 --> 00:23:50,051 It doors are closed ... 381 00:23:50,122 --> 00:23:52,322 It gives us the idea, He is not only a friend of the victim ... 382 00:23:52,590 --> 00:23:54,390 There is more than a friend. 383 00:23:55,610 --> 00:23:57,789 All security cameras The program has been deleted. 384 00:23:57,868 --> 00:24:00,548 What kind of compulsory worker should be identified The sign did not appear. 385 00:24:00,755 --> 00:24:03,521 The light of any day is clear to us Give, it's not just suicide. 386 00:24:03,707 --> 00:24:05,387 Rather than murder a plan. 387 00:24:05,561 --> 00:24:08,401 From BBC News, Gautam Ramalingam. 388 00:24:09,464 --> 00:24:11,050 English is just a language, sir 389 00:24:11,224 --> 00:24:12,784 This is not a qualifying mark. 390 00:24:18,153 --> 00:24:19,602 It's a great show! 391 00:24:19,627 --> 00:24:20,267 Yes, right! 392 00:24:20,292 --> 00:24:21,372 He is a very sharp intellectual! 393 00:24:21,397 --> 00:24:22,197 I loved it! 394 00:24:22,222 --> 00:24:25,302 Really, this is a great show! 395 00:24:27,510 --> 00:24:28,750 Thank you, sir! 396 00:24:31,184 --> 00:24:33,344 Congratulations, Gautam 397 00:24:36,035 --> 00:24:37,875 Stop ... stop it ... stop it. 398 00:24:37,955 --> 00:24:39,635 Let me shake hands. 399 00:24:39,660 --> 00:24:42,064 Our channel name is now the world Spread towards the side! 400 00:24:42,089 --> 00:24:45,289 When they're in your work on the BBC Want to know about the experience ... 401 00:24:45,436 --> 00:24:47,636 ... Please tell us the name of the channel there. 402 00:24:49,835 --> 00:24:50,995 I will give you money! 403 00:24:54,275 --> 00:24:55,395 Sorry! 404 00:24:55,475 --> 00:24:56,955 Without knowing about you ... 405 00:24:57,035 --> 00:24:58,235 ... using a lot of bad things I'm with you 406 00:24:58,275 --> 00:25:00,595 I'm actually yours Apologize. 407 00:25:00,626 --> 00:25:02,826 What will you do then? 408 00:25:03,028 --> 00:25:03,770 I can not say exactly. 409 00:25:03,795 --> 00:25:04,875 Why ask 410 00:25:04,915 --> 00:25:06,675 That's not too much. 411 00:25:06,995 --> 00:25:09,995 Anyway ... congratulations! 412 00:25:10,807 --> 00:25:12,327 Mama, when the day of treatment? 413 00:25:12,675 --> 00:25:14,915 Do you want to be treated? 414 00:25:14,955 --> 00:25:16,595 I wish ... a big treat! 415 00:29:05,249 --> 00:29:06,689 Looks like this Why me 416 00:29:06,831 --> 00:29:09,951 No ... you have two big eyes. 417 00:29:10,475 --> 00:29:12,035 There are two ears of elephants. 418 00:29:12,401 --> 00:29:14,081 There is a big nose. 419 00:29:14,155 --> 00:29:15,675 But your lips are low. 420 00:29:16,355 --> 00:29:17,875 But fat body. 421 00:29:18,455 --> 00:29:20,615 Suddenly watching you ... 422 00:29:21,375 --> 00:29:23,575 It's very annoying! 423 00:29:23,943 --> 00:29:25,943 But seeing from near ... 424 00:29:26,225 --> 00:29:27,385 You're less than the hero! 425 00:29:29,928 --> 00:29:34,048 All beautiful girls are so annoying Boys are in love later. 426 00:29:35,175 --> 00:29:36,215 Prove 427 00:29:36,425 --> 00:29:37,185 All right. 428 00:29:37,210 --> 00:29:39,730 Usually a girl is her boyfriend Do not believe it. 429 00:29:39,755 --> 00:29:41,475 But when we meet for the first time ... 430 00:29:41,530 --> 00:29:43,090 I do not know who I am! 431 00:29:43,115 --> 00:29:45,035 Believe that everything is blind! 432 00:29:45,410 --> 00:29:46,970 You know why 433 00:29:47,112 --> 00:29:49,232 No, I do not know ... why? 434 00:29:49,315 --> 00:29:51,875 You need a girl Many things will get ... 435 00:29:51,955 --> 00:29:55,115 But get his phone number Not easy. 436 00:29:55,140 --> 00:29:57,355 But last night, before I asked ... 437 00:29:57,395 --> 00:29:58,955 ... you gave me your own! 438 00:29:58,995 --> 00:30:00,355 You know why 439 00:30:00,435 --> 00:30:03,835 No, I do not know. Why? 440 00:30:04,075 --> 00:30:06,155 This is actually the first time. 441 00:30:06,235 --> 00:30:08,075 What happens 442 00:30:08,755 --> 00:30:10,075 Love! 443 00:30:25,315 --> 00:30:26,395 Okay come on with. 444 00:30:27,995 --> 00:30:29,635 Gautam 445 00:30:29,730 --> 00:30:31,050 Sir, leave him. 446 00:30:31,075 --> 00:30:32,915 Sir, why are you arresting him? 447 00:30:33,592 --> 00:30:35,730 You have arrested him for no reason Ear 448 00:30:35,755 --> 00:30:37,444 He is associated with fake certificate fraud. 449 00:30:37,469 --> 00:30:38,229 Cheat ...! 450 00:30:38,355 --> 00:30:39,555 Instead of arresting him ... 451 00:30:39,595 --> 00:30:40,838 Do you want to baby 452 00:30:40,965 --> 00:30:42,245 Go, do not stop the police work! 453 00:30:51,953 --> 00:30:54,393 Sir ... sir, please do not go inside. 454 00:30:54,435 --> 00:30:56,075 I will lose my job. 455 00:30:56,115 --> 00:30:57,115 Who is the car? 456 00:30:57,155 --> 00:30:58,875 I said bargain ... 457 00:30:58,955 --> 00:31:00,675 Fuck the bass! 458 00:31:01,279 --> 00:31:02,235 Why are you killing me, sir? 459 00:31:02,275 --> 00:31:04,155 You are associated with cheating and fraud. 460 00:31:04,195 --> 00:31:05,315 Get it 461 00:31:05,340 --> 00:31:07,140 Income by silence 462 00:31:07,275 --> 00:31:08,595 Where are you taking me, sir? 463 00:31:08,635 --> 00:31:09,955 These are my employees. 464 00:31:10,090 --> 00:31:12,770 According to your explanation, There is no one here. 465 00:31:12,795 --> 00:31:13,955 He is he 466 00:31:14,035 --> 00:31:15,235 Sir, one minute. 467 00:31:15,355 --> 00:31:17,555 Everyone looked at a strange look, sir. 468 00:31:21,075 --> 00:31:22,075 Hey, it's got it. 469 00:31:22,115 --> 00:31:23,315 Sir, please do not enter. 470 00:31:23,355 --> 00:31:24,475 Wait here, sir. 471 00:31:27,675 --> 00:31:29,595 I did not commit any crime, sir 472 00:31:30,435 --> 00:31:31,555 He is Mr. Mrs. 473 00:31:31,595 --> 00:31:32,675 Say, Sir? 474 00:31:32,715 --> 00:31:34,635 - are you acting - G. 475 00:31:35,635 --> 00:31:37,595 I did not commit any crime, sir 476 00:31:42,169 --> 00:31:44,129 Give a copy of CI Sir. 477 00:31:47,810 --> 00:31:50,290 I'm in the Mandeweli hostel. 478 00:31:50,315 --> 00:31:52,675 I have the IT in the thermometer Get a job in the company. 479 00:31:59,275 --> 00:32:02,355 Sir, do not kill me. 480 00:32:03,635 --> 00:32:05,355 Tell me, where did you hide the money? 481 00:32:05,395 --> 00:32:06,315 Hurry up 482 00:32:06,355 --> 00:32:07,955 Where are you putting money 483 00:32:10,235 --> 00:32:11,475 Hurry up 484 00:32:12,075 --> 00:32:13,555 Tell the truth, otherwise you will be killed today! 485 00:32:14,475 --> 00:32:16,955 Shoo ***** baby! 486 00:32:19,515 --> 00:32:21,275 Who is Sala again? 487 00:32:21,955 --> 00:32:23,555 My name is Gautam 488 00:32:23,595 --> 00:32:26,155 I'm with this fraud There is no way. 489 00:32:26,195 --> 00:32:27,275 What then? 490 00:32:29,195 --> 00:32:30,715 Sir, I'm a reporter. 491 00:32:31,115 --> 00:32:32,755 Which channel? 492 00:32:33,155 --> 00:32:34,395 Sky tv 493 00:32:40,330 --> 00:32:41,930 Gautam, be calm. 494 00:32:41,955 --> 00:32:43,635 Do not make all the heads warm. 495 00:32:44,275 --> 00:32:46,755 If you complain, Has she any evidence? 496 00:32:47,315 --> 00:32:48,395 I do not know who he is. 497 00:32:48,435 --> 00:32:50,635 But every day he is on my mobile Send a messy message. 498 00:32:53,155 --> 00:32:56,595 Reporter What you are now Do you care about my attention? 499 00:33:12,435 --> 00:33:13,595 Why did you kill him? 500 00:33:13,635 --> 00:33:15,595 Cause without reason You do not have the right to kill 501 00:33:15,620 --> 00:33:16,260 Who are you 502 00:33:16,315 --> 00:33:17,115 I am a lawyer 503 00:33:17,155 --> 00:33:18,555 This is my identity card. Gautam is my friend. 504 00:33:18,595 --> 00:33:20,835 - you? - His father. 505 00:33:21,275 --> 00:33:23,435 Why did you arrest them? 506 00:33:26,155 --> 00:33:28,355 Education debt fraud. 507 00:33:33,795 --> 00:33:38,515 These five cheat cheats Take education loan from the bank. 508 00:33:38,555 --> 00:33:41,915 Cambridge University of London Talk about reading ... 509 00:33:41,955 --> 00:33:44,395 They gave fake documents to the bank. 510 00:33:44,435 --> 00:33:45,793 Everybody has done 5 people. 511 00:33:45,818 --> 00:33:50,098 At the same time they were 5 banks They were also cheating. 512 00:33:50,515 --> 00:33:52,315 It's not 10/20 case! 513 00:33:52,370 --> 00:33:53,930 More than 25 crores Moved this way. 514 00:33:53,962 --> 00:33:55,842 They all are associated with this fraud. 515 00:33:55,875 --> 00:33:57,915 I do not have a bank I do not have a loan. 516 00:33:57,955 --> 00:33:59,395 Hi, here's the revenue. 517 00:33:59,719 --> 00:34:01,210 Speaking of Sir, Nose Why Blackout? 518 00:34:01,235 --> 00:34:02,755 Whatever your words are Evidence, Sir? 519 00:34:03,079 --> 00:34:04,919 Nirupincukovalanukuntunnara! Hey, about income. 520 00:34:06,694 --> 00:34:10,160 They gave these certificates to the bank. 521 00:34:10,825 --> 00:34:13,225 Duplicate certificates are fake certificates It's like real real ... 522 00:34:13,250 --> 00:34:14,746 College entry is in fake form 523 00:34:14,771 --> 00:34:15,971 Duplicate School Certificate. 524 00:34:16,036 --> 00:34:17,316 Duplicate degree certificate. 525 00:34:17,365 --> 00:34:20,805 Fake passport, visa, pawn card, Voter ID card, ration card 526 00:34:20,891 --> 00:34:22,331 The driving license is also up to the net. 527 00:34:22,395 --> 00:34:26,395 They are fraudulent 5 They betrayed the bank. 528 00:34:31,169 --> 00:34:33,529 My certificate 529 00:34:34,195 --> 00:34:35,835 My signature! 530 00:34:36,616 --> 00:34:37,656 Everything seems to me! 531 00:34:37,681 --> 00:34:39,641 That is why you have arrested me. 532 00:34:40,170 --> 00:34:42,650 They gave the wrong address to the bank. 533 00:34:42,682 --> 00:34:44,642 For a long time we caught one of them So far, I did not recognize it. 534 00:34:44,675 --> 00:34:47,875 But three days before the private When checking information ... 535 00:34:47,915 --> 00:34:50,755 ... we are about him from the BBC You can find out the details. 536 00:34:50,795 --> 00:34:52,275 That's our trump card! 537 00:34:52,315 --> 00:34:54,035 Last year ... 538 00:34:54,082 --> 00:34:57,522 ... Personal Information Verification List Chennai The police station sank. 539 00:34:57,555 --> 00:34:58,955 ... we have collected all of this. 540 00:34:59,002 --> 00:35:00,962 How have we captured them? 541 00:35:00,987 --> 00:35:04,307 Sir, please check these light papers Do not go on any conclusions based on. 542 00:35:05,235 --> 00:35:09,315 Sir, a man is alive Whether they existed or not 543 00:35:09,355 --> 00:35:10,955 Education or not 544 00:35:11,035 --> 00:35:13,395 Whether the franchise or not 545 00:35:13,435 --> 00:35:16,995 Everything is in these papers The decision was taken. 546 00:35:17,035 --> 00:35:19,835 Hold them in jail, then everyone FIR against FIR 547 00:35:22,439 --> 00:35:23,995 Sir, please do this Do not say Sir 548 00:35:24,035 --> 00:35:24,995 Let the court decide. 549 00:35:25,035 --> 00:35:27,315 Sir, if I need you, I'll also take your legs Do not waste my son's life. 550 00:35:27,355 --> 00:35:29,475 Go to court. It is called We will do that. 551 00:35:29,515 --> 00:35:30,595 Do not do that, sir. 552 00:35:30,635 --> 00:35:32,035 Please ... please, sir. 553 00:35:32,195 --> 00:35:33,675 If you sued him ... 554 00:35:33,715 --> 00:35:35,913 And then you will not get a job in the BBC, Sir. His Azman dream will be wasted, Sir. 555 00:35:36,123 --> 00:35:38,163 And sir, you have a case against him- 556 00:35:38,275 --> 00:35:39,635 Remove your hand. 557 00:35:39,887 --> 00:35:42,047 Hey, hold hands with our cir Where did you come to dare? 558 00:35:42,370 --> 00:35:45,050 My father raised your hand, Very courageous? 559 00:35:46,555 --> 00:35:48,835 Tell the police to see who will die, the arcade 560 00:35:57,355 --> 00:35:59,795 Save my son. 561 00:36:00,715 --> 00:36:03,235 'All the facts and evidence Based on ... ' 562 00:36:03,315 --> 00:36:06,595 '... court declared' 563 00:36:06,650 --> 00:36:08,690 Everyone in this sentence is one Fraud was associated with ' 564 00:36:08,715 --> 00:36:12,515 "They are in the next 10 days This self-made 25 crore taga ... ' 565 00:36:12,540 --> 00:36:16,340 '... transfer to court Ordering for T 566 00:36:16,435 --> 00:36:23,675 'Criminal Act IPC 120 / B Section' 567 00:36:23,809 --> 00:36:27,090 '... one year is hard for everyone Arrested 568 00:36:27,115 --> 00:36:34,875 At the same time for fraud and cheating According to IPC 417 and 420 ... 569 00:36:35,013 --> 00:36:36,893 "... they have to fight for more than 6 years Jail was given. ' 570 00:36:36,918 --> 00:36:39,435 'These are going to go to jail for 7 years.' 571 00:36:39,475 --> 00:36:42,435 "Similarly, such a criminal is a criminal To discourage operations ... ' 572 00:36:42,475 --> 00:36:48,355 '... this court is from their schools, colleges and universities All certificates received were confiscated. 573 00:36:49,595 --> 00:36:51,035 Please ... please sir 574 00:36:54,635 --> 00:36:56,875 Sir, listen to me once. 575 00:37:09,084 --> 00:37:11,484 No comments 576 00:37:13,512 --> 00:37:14,480 Stand 577 00:37:14,505 --> 00:37:16,505 Without any verification they ... 578 00:37:16,530 --> 00:37:17,930 Stop the car 579 00:37:46,238 --> 00:37:48,835 Soon our name and picture are all there Printed on TV channels and newspapers. 580 00:37:48,915 --> 00:37:51,315 Then trusting us And no one will be left. 581 00:37:51,595 --> 00:37:54,275 Sir, listen to me 582 00:37:54,315 --> 00:37:55,115 Ball ...? 583 00:37:55,195 --> 00:37:56,795 Give me your phone I used to talk with my mother 584 00:37:56,835 --> 00:37:58,075 Keep it silent! 585 00:37:58,115 --> 00:38:00,115 Otherwise I'll do the plate! 586 00:38:01,133 --> 00:38:04,290 Sir, my father is one Bypass surgery. 587 00:38:04,524 --> 00:38:07,675 My mother's money at the hospital Waiting for 588 00:38:07,755 --> 00:38:09,515 I must be my current He should say the situation, Sir. 589 00:38:09,688 --> 00:38:11,408 Where are your parents? 590 00:38:11,480 --> 00:38:12,800 Tricerite. 591 00:38:15,010 --> 00:38:17,170 Are they arrested? Do you know 592 00:38:17,195 --> 00:38:18,435 No, sir. 593 00:38:19,661 --> 00:38:20,941 Give your phone. 594 00:38:20,966 --> 00:38:22,006 Take it 595 00:38:30,715 --> 00:38:32,195 - hello ...? - Hello, Mom. 596 00:38:32,235 --> 00:38:33,275 Karthik ...? 597 00:38:36,115 --> 00:38:38,435 Karthik, Dad, where are you? 598 00:38:38,475 --> 00:38:40,075 When will I come? 599 00:38:42,009 --> 00:38:43,209 What is the father's situation now? 600 00:38:43,304 --> 00:38:45,184 We are waiting for you. 601 00:38:45,315 --> 00:38:47,195 Can you take money? 602 00:38:47,448 --> 00:38:49,328 Do you take a loan from the office? 603 00:38:49,415 --> 00:38:50,375 Mother ...? 604 00:38:50,515 --> 00:38:53,155 Seems like money for surgery I can not bring it. 605 00:38:53,195 --> 00:38:55,675 Can you tell me such a surprise? 606 00:38:55,730 --> 00:38:56,979 What happened to you 607 00:38:57,004 --> 00:39:01,044 I have a certificate and bank fake Mother arrested for cheating 608 00:39:01,155 --> 00:39:03,995 The courts have my certificates Announced the seizure. 609 00:39:04,075 --> 00:39:05,635 My life is over, mom! 610 00:39:05,745 --> 00:39:07,225 What do you say 611 00:39:07,250 --> 00:39:08,570 I do not understand anything! 612 00:39:08,595 --> 00:39:11,075 Madam, you pay for surgery? 613 00:39:11,115 --> 00:39:13,115 And how many times do we take the operation time? 614 00:39:13,195 --> 00:39:15,475 Who is it a charitable organization? 615 00:39:17,450 --> 00:39:20,050 I know my son's money Will bring you today 616 00:39:20,075 --> 00:39:22,475 If today's operation is in operation, listen Can not submit money ... 617 00:39:22,555 --> 00:39:24,675 ... Then the chief doctor told us in that context Suggested instructions to discharge. 618 00:39:24,700 --> 00:39:27,260 Please do not harass us, we're sorry Go to the public hospital. 619 00:39:27,410 --> 00:39:29,250 His condition is not as good as it is, there is no hope. 620 00:39:29,275 --> 00:39:31,075 He is not away from death. 621 00:39:34,321 --> 00:39:35,250 Karthik ..? 622 00:39:35,275 --> 00:39:37,635 I am unhappy to read You worked hard. 623 00:39:37,815 --> 00:39:39,404 But in the end there is no one among you So I did not come. 624 00:39:39,429 --> 00:39:41,149 Do not say the father! 625 00:39:41,355 --> 00:39:44,675 There is no difference between my childhood and death. 626 00:39:44,755 --> 00:39:46,235 This meaningless lifespan moves around I have strength and strength, mom. 627 00:39:46,431 --> 00:39:48,351 Are you talking to 628 00:39:49,216 --> 00:39:50,376 Karthik? 629 00:39:50,420 --> 00:39:52,100 Tell him to come here soon, and come here soon. 630 00:39:52,390 --> 00:39:53,790 Why do not know me 631 00:39:53,815 --> 00:39:55,815 Suddenly, she wanted to see him a lot. 632 00:39:58,284 --> 00:39:59,884 Why do not you wanna do it 633 00:40:00,170 --> 00:40:01,570 Why did you go mad? 634 00:40:02,119 --> 00:40:02,890 Karthik ...! 635 00:40:02,970 --> 00:40:05,530 "They are cheating with the bank Education loan ' 636 00:40:05,555 --> 00:40:07,835 'Cheating with the bank ...' 637 00:40:08,010 --> 00:40:10,410 '... 7 years of hard work Arrested. ' 638 00:40:10,519 --> 00:40:13,930 'Fake Passport, Visa, PAN Card, Voter ID card, ration card 639 00:40:13,955 --> 00:40:15,675 'Driving license is also fake' 640 00:40:15,770 --> 00:40:19,770 "This court has their schools, colleges and universities All certificates captured ' 641 00:40:19,795 --> 00:40:22,115 'What is your father or mother? Cheating link? ' 642 00:40:22,140 --> 00:40:25,540 'This is to fulfill your personal anger How logic is cheating? ' 643 00:40:25,999 --> 00:40:27,959 Hello ... karthik? 644 00:40:31,714 --> 00:40:34,234 Here are the parents here. 645 00:40:34,591 --> 00:40:36,271 'Listen to me, father!' 646 00:40:55,110 --> 00:40:57,350 Move ... Stop 647 00:40:59,050 --> 00:41:00,770 You're up to remove people quickly 648 00:41:00,989 --> 00:41:02,094 Kartik? 649 00:41:02,945 --> 00:41:04,985 'Karthik ... talk to me' 650 00:41:06,290 --> 00:41:07,173 'What happened to my son?' 651 00:41:07,311 --> 00:41:09,071 An accident under the Amate Wave Bridge ... 652 00:41:09,126 --> 00:41:10,726 The accused Karthik died on the spot. 653 00:41:10,891 --> 00:41:13,051 What happened to Karthi? 654 00:41:15,799 --> 00:41:18,239 Why is he mad? 655 00:41:18,744 --> 00:41:20,144 Karthik ...! 656 00:41:21,947 --> 00:41:24,010 Karthik ... what happened to Kartik? 657 00:41:24,222 --> 00:41:25,702 What happened to my son? 658 00:41:25,727 --> 00:41:27,927 Yes, God! 659 00:41:58,195 --> 00:42:01,995 'Take 5 people to take education loan Arrested for fraud. 660 00:42:02,331 --> 00:42:06,611 'One of them is police Suddenly jumps from the car. ' 661 00:42:06,675 --> 00:42:10,835 'He died on the spot.' 662 00:42:10,955 --> 00:42:13,595 The whole country with this subject Now the conflict is going on ' 663 00:42:13,635 --> 00:42:17,115 "Some banks in police surveillance drive The officer was detained. ' 664 00:42:17,140 --> 00:42:19,620 'They are questioning now.' 665 00:42:19,645 --> 00:42:24,765 "Some of us are on the Himalayas tour People were also arrested. ' 666 00:42:24,790 --> 00:42:27,870 'What do we do now, bass?' 667 00:42:31,035 --> 00:42:33,795 All our activities Hold for a while. 668 00:42:34,395 --> 00:42:36,875 Dad, we are in another way Can solve the problem. 669 00:42:37,235 --> 00:42:38,955 Do what you say. 670 00:42:40,062 --> 00:42:41,222 Ok, father. 671 00:42:44,425 --> 00:42:46,635 'It's a big cheat for education loans ...' 672 00:42:46,675 --> 00:42:48,955 '... motivated the whole academic system.' 673 00:42:48,995 --> 00:42:51,755 "5 people are accused of fraud Arrested. ' 674 00:42:51,795 --> 00:42:54,395 'Mistakes from the court Sent ' 675 00:42:54,435 --> 00:42:57,075 'This time ...' 676 00:42:57,115 --> 00:42:59,386 'A young man named Karthik' 677 00:42:59,411 --> 00:43:01,611 '... jumping from police car They commit suicide. 678 00:43:01,695 --> 00:43:06,095 This is the four youngsters with Karthik Was arrested ... ' 679 00:43:06,315 --> 00:43:08,515 '... according to their particular circumstances It has granted bail. 680 00:43:08,728 --> 00:43:10,290 'In the event of this fraudulent fraud ...' 681 00:43:10,315 --> 00:43:14,622 '... some bank officials and educational boards Some fraudulent officials also participated. ' 682 00:43:14,717 --> 00:43:17,757 '... the police from them Some were arrested. 683 00:43:17,915 --> 00:43:18,894 'The suspects are being questioned.' 684 00:43:18,919 --> 00:43:21,439 'Against a decision to stop education debt ... ...' 685 00:43:21,675 --> 00:43:25,155 "... all Tamil Nadu students The protest exploded. 686 00:43:26,075 --> 00:43:27,755 Not the BBC! 687 00:43:28,145 --> 00:43:29,585 There is no need! 688 00:43:29,610 --> 00:43:32,170 If my child is with me ... 689 00:43:32,413 --> 00:43:34,133 It's me too. 690 00:43:40,427 --> 00:43:42,147 - Balaji. - Sir ...? 691 00:43:45,557 --> 00:43:47,437 These home papers 692 00:43:49,035 --> 00:43:51,355 Anyone at any price Sell 693 00:43:51,553 --> 00:43:54,033 Sell ​​everything you have in this room ... 694 00:43:54,953 --> 00:43:57,713 ... collect money by selling everything ... and collecting money Arrange to do 695 00:43:58,272 --> 00:44:00,632 The court does not have money You have to take possession of it. 696 00:44:01,115 --> 00:44:03,235 This house is not ours This should not be. 697 00:44:04,117 --> 00:44:07,717 We'll be away somewhere Nobody knows us 698 00:44:09,465 --> 00:44:11,505 When are you a fool? 699 00:44:11,530 --> 00:44:13,290 Sell ​​everything ... 700 00:44:13,401 --> 00:44:14,518 ... by paying back the money back to court Leave this house 701 00:44:14,672 --> 00:44:15,728 ... you have all your problems Will it be solved? 702 00:44:16,349 --> 00:44:17,909 Kisso will not be! 703 00:44:18,151 --> 00:44:20,890 16 years of your son's studies 704 00:44:21,057 --> 00:44:22,595 ... There is no two paisa price now. 705 00:44:22,635 --> 00:44:26,075 The court has confiscated all certificates That was announced 706 00:44:26,210 --> 00:44:31,090 Your son is the other in this vast world There is no difference between illiterate fool. 707 00:44:31,318 --> 00:44:33,598 No one will give him a job. 708 00:44:33,795 --> 00:44:35,875 Maybe on his forehead floor Cutting work is done. 709 00:44:35,955 --> 00:44:38,595 All your forms in a week We need to provide documents. 710 00:44:38,635 --> 00:44:40,952 You know this International Television Companies 711 00:44:41,022 --> 00:44:43,462 If you do not have the documents you need We can not do anything. 712 00:44:43,760 --> 00:44:45,840 Your graduation certificate Get. 713 00:44:46,479 --> 00:44:47,839 Gautam 714 00:44:48,616 --> 00:44:50,936 I have these case files I have a lot of trouble. 715 00:44:50,961 --> 00:44:52,601 Here it is, read here. 716 00:44:53,465 --> 00:44:54,745 Do you think this case ... 717 00:44:54,770 --> 00:44:56,370 Only five people appeared. 718 00:44:56,395 --> 00:44:57,595 2 years ago ... 719 00:44:57,690 --> 00:44:59,530 ... 4 young people arrested in Lake Tikishar. 720 00:44:59,555 --> 00:45:02,475 Similarly, three persons from Madurai Detained. 721 00:45:02,555 --> 00:45:03,955 Two from Cembetore 722 00:45:03,995 --> 00:45:06,915 We still do not know how much Innocent student found! 723 00:45:06,995 --> 00:45:09,755 Every teenager was detained in this case ... 724 00:45:09,835 --> 00:45:11,435 ... in different educational institutions Study. 725 00:45:11,507 --> 00:45:13,067 They lived in a different city. 726 00:45:13,115 --> 00:45:15,635 No one of them can talk No findings found. 727 00:45:15,675 --> 00:45:19,115 But one of them Things are just the same. 728 00:45:19,155 --> 00:45:20,395 That is ... 729 00:45:24,955 --> 00:45:26,315 ... Duplicate Certificate! 730 00:45:26,570 --> 00:45:30,690 Education using these duplicate certificates All loans related to the bank are derived from! 731 00:45:30,785 --> 00:45:33,185 Find out who is behind this! 732 00:45:33,210 --> 00:45:34,850 I do not feel helpless. 733 00:45:34,875 --> 00:45:36,875 Think of a reporter view. 734 00:46:10,300 --> 00:46:11,585 What happened 735 00:46:11,610 --> 00:46:13,650 This image of the original certificate 736 00:46:13,675 --> 00:46:16,912 ... and a fake certificate taken at the police station We both looked the same way. 737 00:46:16,937 --> 00:46:18,057 This is only ... 738 00:46:18,201 --> 00:46:20,201 It is also in debt documents The same picture has been used! 739 00:46:20,345 --> 00:46:21,305 Fucker's Clock! 740 00:46:21,330 --> 00:46:23,068 Your certificate and picture means ... 741 00:46:23,155 --> 00:46:26,035 ... taken from two colleges? 742 00:46:26,130 --> 00:46:28,219 Without college permission There is no limit to the withdrawal of the certificate. 743 00:46:28,244 --> 00:46:31,444 Then his certificate and pictures Where did they come from? 744 00:46:31,557 --> 00:46:32,637 Sir, Anna University- 745 00:46:32,842 --> 00:46:33,962 Balaji? 746 00:46:34,281 --> 00:46:38,201 These pictures and certificates are in college Outside place is used. 747 00:46:40,572 --> 00:46:41,450 Where? 748 00:46:41,834 --> 00:46:43,434 Dot consultancy. 749 00:46:43,506 --> 00:46:44,866 Anna Nagar 750 00:46:50,192 --> 00:46:52,192 - where? - This building tie. 751 00:46:52,217 --> 00:46:53,737 It's Talaara! 752 00:47:00,475 --> 00:47:02,555 Madam? 753 00:47:02,835 --> 00:47:05,795 I can see that this office is closed. Its employees can not work today? 754 00:47:05,835 --> 00:47:07,915 It's been closed for a long time, Sir. 755 00:47:08,810 --> 00:47:10,330 Hey, what are you doing? 756 00:47:10,913 --> 00:47:13,553 I'm investigating 757 00:47:13,578 --> 00:47:15,138 Lock broke! 758 00:47:15,250 --> 00:47:16,810 I read uniform again! 759 00:47:16,835 --> 00:47:19,795 If someone asks, what is the answer Did we think something 760 00:47:20,755 --> 00:47:22,875 He closed it for a long time. 761 00:47:22,985 --> 00:47:24,825 But look lock is totally new! 762 00:47:24,850 --> 00:47:25,913 How is it? 763 00:47:25,989 --> 00:47:28,749 No one knows Of course it comes here. 764 00:47:29,124 --> 00:47:30,684 Open the door 765 00:47:35,908 --> 00:47:37,588 Let's see. 766 00:47:49,533 --> 00:47:50,613 That's what they are 767 00:47:50,638 --> 00:47:51,798 The place is great! 768 00:47:51,823 --> 00:47:53,343 Find Every Place At Home! 769 00:47:53,368 --> 00:47:55,088 Do not miss anything! 770 00:48:17,798 --> 00:48:19,435 I did not find every inch of the house! 771 00:48:19,475 --> 00:48:20,955 But I did not get a source! 772 00:48:21,112 --> 00:48:22,570 I said ... 773 00:48:22,595 --> 00:48:25,915 Your certificate is from college Leaked. 774 00:48:33,143 --> 00:48:34,583 Your head is not warm! 775 00:48:35,528 --> 00:48:36,608 Gautam 776 00:49:05,206 --> 00:49:06,130 What? 777 00:49:06,170 --> 00:49:08,410 Someone can see your certificate! 778 00:49:08,653 --> 00:49:11,293 It looks real! 779 00:49:46,182 --> 00:49:49,342 Engineering, B.Com, MBA, BA 780 00:49:49,450 --> 00:49:51,050 All duplicate certificates! 781 00:49:51,144 --> 00:49:53,064 See here, duplicate MBBS Look at the certificate! 782 00:49:53,089 --> 00:49:55,009 Gautam, see! 783 00:49:55,468 --> 00:49:57,428 How many seals! 784 00:49:57,850 --> 00:49:59,770 MGR Medical University 785 00:49:59,795 --> 00:50:01,115 Anna University 786 00:50:02,633 --> 00:50:04,294 Kamraj University 787 00:50:05,149 --> 00:50:06,665 Pondicherry University 788 00:50:06,690 --> 00:50:08,850 Here are all the seals. 789 00:50:08,875 --> 00:50:12,115 But take a loan from the bank Only certificates are not enough for ... 790 00:50:12,250 --> 00:50:14,036 They need some more documents. 791 00:50:14,061 --> 00:50:17,781 But here it is only certified! 792 00:50:18,010 --> 00:50:19,570 I do not understand anything! 793 00:50:19,727 --> 00:50:21,287 Did not understand 794 00:50:22,075 --> 00:50:25,195 They do not take them ... 795 00:50:25,623 --> 00:50:27,800 And these fake certificates They are sold. 796 00:50:28,456 --> 00:50:30,896 These wheels are worth the money Get help with fake certificates 797 00:50:31,851 --> 00:50:34,105 Why are they here? 798 00:50:34,130 --> 00:50:36,290 Because there are some errors. 799 00:50:36,315 --> 00:50:38,235 Make sure you print these errors. 800 00:50:38,315 --> 00:50:39,955 How to miss this 801 00:50:40,035 --> 00:50:41,835 They are not normal wheels. 802 00:50:41,915 --> 00:50:43,755 They are very professional in this regard. 803 00:50:44,035 --> 00:50:45,355 If my idea is true ... 804 00:50:45,395 --> 00:50:46,718 ... then the contact is behind 805 00:50:46,743 --> 00:50:49,583 ... The details of the students are here, The certificate and photos are collected. 806 00:50:49,748 --> 00:50:52,668 Then they are genuine certificates It will be printed together. 807 00:50:52,771 --> 00:50:54,131 You are the "mill" 808 00:50:54,156 --> 00:50:55,476 I do not understand! 809 00:50:56,127 --> 00:50:57,490 Your name is Sentille. 810 00:50:57,515 --> 00:51:00,955 Tamil Nadu Government Private Company The university has a total of 52 811 00:51:00,995 --> 00:51:03,875 Of these 52 universities College is about 2,000. 812 00:51:03,955 --> 00:51:07,995 Among these 2000 colleges, Sentille They named them ... 813 00:51:08,274 --> 00:51:11,635 Then, the original certificate Collect information 814 00:51:11,715 --> 00:51:13,235 They make another duplicate certificate. 815 00:51:13,315 --> 00:51:16,435 With this name, many people Can be certified. 816 00:51:17,835 --> 00:51:19,875 See these certificates ... 817 00:51:20,277 --> 00:51:21,962 There is a match with the registry number 818 00:51:22,128 --> 00:51:23,568 Same name 819 00:51:23,955 --> 00:51:25,195 Same degree 820 00:51:25,235 --> 00:51:26,715 But the pictures ... 821 00:51:27,163 --> 00:51:28,683 ... totally different! 822 00:51:29,985 --> 00:51:32,145 All other certificates are as follows Designed by imitating the certificate. 823 00:51:32,170 --> 00:51:36,730 The original certification was created What is the purpose of selling 824 00:51:36,879 --> 00:51:39,275 Anyone with this background validation Do not catch the time. 825 00:51:39,324 --> 00:51:42,124 The seller and the buyer are both Be safe. 826 00:51:42,391 --> 00:51:43,911 What a bad man! 827 00:51:44,106 --> 00:51:47,506 This is happening in our country How many Swarm doctors are now !! 828 00:51:47,570 --> 00:51:50,850 This cycle must be seen They should be arrested immediately. 829 00:51:50,986 --> 00:51:53,050 All images in the certificate Not connected 830 00:51:53,075 --> 00:51:54,435 How can we catch them? 831 00:51:54,460 --> 00:51:56,580 We got them with pictures Recognized. 832 00:51:56,691 --> 00:52:01,955 Because they are in a workplace, a city where they are We do not know anything. 833 00:52:02,656 --> 00:52:05,824 Who are they, where they are We do not know anything. 834 00:52:07,545 --> 00:52:09,265 Wherever ... 835 00:52:09,290 --> 00:52:11,450 ... Find us for them Do not find out 836 00:52:11,623 --> 00:52:13,703 They will find themselves. 837 00:52:13,890 --> 00:52:15,450 Why are they doing this? 838 00:52:15,872 --> 00:52:17,250 Wait, I mean ... 839 00:52:17,497 --> 00:52:20,850 Tamil Nadu is with us all There are 48 TV channels. 840 00:52:20,970 --> 00:52:24,450 I'm inside this 48 channel Some Reporters Reporter. 841 00:52:24,475 --> 00:52:27,155 Number of each reporter Think about it. 842 00:52:27,195 --> 00:52:29,555 They have big fish and big fish Trapped in the net. 843 00:52:29,635 --> 00:52:31,115 Wow, use them. 844 00:52:31,471 --> 00:52:35,391 It's about them Mail and send. 845 00:52:35,610 --> 00:52:37,570 Another thing, all the channels ... 846 00:52:37,595 --> 00:52:40,200 .. Today, it is at the same time To cast. 847 00:52:40,225 --> 00:52:41,385 Why at the same time? 848 00:52:41,449 --> 00:52:43,569 How are they ours? Tic is also not visible 849 00:52:43,836 --> 00:52:44,836 Gautam 850 00:52:44,995 --> 00:52:47,675 It is not necessary ... this is very suicide The move will take place. 851 00:52:47,795 --> 00:52:50,358 I put on the spider's net spray I'm doing this to catch a spider. 852 00:52:50,600 --> 00:52:51,795 I understand everything 853 00:52:51,820 --> 00:52:54,140 What's this news on all channels? Will be promoted? 854 00:52:57,044 --> 00:53:00,184 Police force in Chennai The campaign was made ... ' 855 00:53:00,217 --> 00:53:03,297 '... so that's a fake certified holder Several professional names have been found. ' 856 00:53:03,399 --> 00:53:05,519 '... who is public and private Work in different places 857 00:53:05,764 --> 00:53:08,964 'If there is any information about them The evidence is with you ... ' 858 00:53:09,051 --> 00:53:11,691 '... Please close the police Please tell the section. 859 00:53:12,675 --> 00:53:14,875 'Name Ramakrishnan, Age 32' 860 00:53:14,915 --> 00:53:16,995 'Madras University, Masters Degree' 861 00:53:17,035 --> 00:53:18,355 '2000 years' 862 00:53:18,435 --> 00:53:20,355 'Name Syed Akram, Age 29' 863 00:53:20,435 --> 00:53:21,555 Anna University 864 00:53:23,235 --> 00:53:24,235 Hello? 865 00:53:24,275 --> 00:53:26,155 I saw you on tv! 866 00:53:26,235 --> 00:53:27,515 What are you talking about? 867 00:53:27,555 --> 00:53:29,515 These are your certificates Looking at here! 868 00:53:29,810 --> 00:53:31,050 Certificate ...? 869 00:53:31,312 --> 00:53:33,330 'Name Sukumar Age 33 ' 870 00:53:33,355 --> 00:53:34,675 Annamalai University 871 00:53:34,755 --> 00:53:35,875 'MBBS Certificate' 872 00:53:35,955 --> 00:53:37,475 'Year of 2002' 873 00:53:37,810 --> 00:53:39,610 'Name Vengkok, 30 years old' 874 00:53:39,635 --> 00:53:40,875 Madras University 875 00:53:40,907 --> 00:53:41,905 'Master certificate' 876 00:53:41,930 --> 00:53:43,170 'Year of 2008' 877 00:53:43,195 --> 00:53:44,955 'Name Srinivasan, age 27' 878 00:53:45,477 --> 00:53:47,117 'Bharathidasan University' 879 00:53:47,143 --> 00:53:48,423 'BSC certificate' 880 00:53:48,448 --> 00:53:50,048 'Year of 1999' 881 00:54:04,875 --> 00:54:07,275 'Anthony Sridhar, age 27' 882 00:54:07,300 --> 00:54:09,940 'Kamaraj University' 883 00:54:10,035 --> 00:54:11,515 How many identities are found? 884 00:54:11,595 --> 00:54:13,155 52, father 885 00:54:15,957 --> 00:54:18,835 But the police have not yet implemented any operation! 886 00:54:18,875 --> 00:54:20,635 Even a person can do it FIR! 887 00:54:20,715 --> 00:54:22,115 It's fake 888 00:54:22,195 --> 00:54:24,715 We did not see the reason for fear. 889 00:54:28,105 --> 00:54:30,825 We only need to be afraid That's when it's a fake news. 890 00:54:31,720 --> 00:54:34,720 None of these 52 people Did you find a connection? 891 00:54:34,890 --> 00:54:36,970 Some of them are No communication. 892 00:54:37,174 --> 00:54:39,534 They work in different organizations. 893 00:54:39,559 --> 00:54:42,279 They never saw each other in life. 894 00:54:42,635 --> 00:54:47,435 This is only 52 Junction between people 895 00:54:48,301 --> 00:54:51,981 Our dot in Tamil Nadu There are 36 branches in the consultancy. 896 00:54:52,915 --> 00:54:57,315 One of these is for this fake Certificates are gone. 897 00:54:58,235 --> 00:55:02,555 Which channels do these channels? Find out what it has provided. 898 00:55:11,576 --> 00:55:15,250 All certifications are from Chennai Anna nagar bench 899 00:55:15,275 --> 00:55:20,115 If this fridge is fade it becomes fuss Origin of fake certificates. 900 00:55:21,315 --> 00:55:22,595 Father, one minute 901 00:55:22,635 --> 00:55:24,675 51, 52 is not. 902 00:55:24,755 --> 00:55:26,955 Certificate does not match. 903 00:55:27,515 --> 00:55:29,155 Who is this 904 00:55:29,484 --> 00:55:30,195 'Ruined' 905 00:55:30,235 --> 00:55:31,235 'Age 28' 906 00:55:31,275 --> 00:55:34,355 'Tamil Nadu, Ambedkar Law University' 907 00:55:34,395 --> 00:55:35,915 '006' 908 00:55:43,640 --> 00:55:44,315 Ball 909 00:55:44,355 --> 00:55:45,687 I'm not certified To show on TV 910 00:55:45,771 --> 00:55:46,931 'I threw him into a masabi raj brother' 911 00:55:47,245 --> 00:55:50,605 No, I'm trying to catch this whole round I'm using you to bait you. 912 00:55:51,195 --> 00:55:52,431 You're my trump card. 913 00:55:52,456 --> 00:55:53,416 I am ... 914 00:55:53,595 --> 00:55:55,595 Do not get any people, huh? 915 00:55:56,275 --> 00:55:58,515 Do not do this I'm moving. 916 00:55:58,610 --> 00:56:01,290 Trust me, you can not There is no hassle. 917 00:56:01,315 --> 00:56:02,635 Be ready 918 00:56:05,274 --> 00:56:06,273 Balaji is the name 919 00:56:06,298 --> 00:56:07,083 Age 28 920 00:56:07,165 --> 00:56:10,485 From Ambedkar Law University in 2009 The master is complete. 921 00:56:11,574 --> 00:56:14,334 There is someone else's hand behind it. 922 00:56:14,458 --> 00:56:16,938 If you can catch him Can be real catch. 923 00:56:16,963 --> 00:56:18,323 Arrange to catch him. 924 00:56:30,270 --> 00:56:32,570 Hay Gautam as I have said now I came before my office. 925 00:56:32,595 --> 00:56:33,835 What will I do now? 926 00:56:33,915 --> 00:56:34,875 Excellent! 927 00:56:34,915 --> 00:56:36,875 Listen, listen to my next statement Please do not panic. 928 00:56:36,962 --> 00:56:39,482 They were shortly after a while Kidnapped. 929 00:56:39,650 --> 00:56:40,570 Kidnapped? 930 00:56:40,595 --> 00:56:42,035 So terribly easy to say How can I say 931 00:56:42,115 --> 00:56:45,635 If only they kidnapped you I can get to know this wheel. 932 00:56:45,675 --> 00:56:47,395 And they can leak out. 933 00:56:47,435 --> 00:56:49,515 One shot, full circle ready We can do it. 934 00:56:49,555 --> 00:56:52,075 I am with you, they are yours Can not be kidnapped. 935 00:56:52,115 --> 00:56:53,915 They are following you ... 936 00:56:54,010 --> 00:56:55,490 Brother, what kind of parrot predictions? When are you 937 00:56:55,515 --> 00:56:57,795 How exactly do you say everything? 938 00:56:57,875 --> 00:57:00,795 Your left is 30 minutes away There is a blue colored building. 939 00:57:00,875 --> 00:57:03,195 See the gray shirts in front of you On the phone. 940 00:57:04,702 --> 00:57:08,702 Red hat on the back of your backyard People are talking on the phone standing up 941 00:57:09,302 --> 00:57:12,982 Two bikes on your left Two people are standing. 942 00:57:15,127 --> 00:57:18,127 On the right side of your shirt, read another Look at the phone. 943 00:57:19,508 --> 00:57:21,995 They do not know much about your ignorance I follow you. 944 00:57:22,289 --> 00:57:23,355 Where are you brother? 945 00:57:23,395 --> 00:57:25,155 I also follow you. 946 00:57:25,352 --> 00:57:29,632 I'm 50 feet away I am sitting in a red car. 947 00:57:33,032 --> 00:57:35,712 Okay, no problem. 948 00:57:37,355 --> 00:57:39,075 He is talking to anyone. 949 00:57:39,235 --> 00:57:40,635 Then wait. 950 00:57:41,112 --> 00:57:42,595 I'm sure 951 00:57:42,675 --> 00:57:44,155 The man behind Waiting for us. 952 00:57:44,622 --> 00:57:47,262 Before he met her We'll wait 953 00:57:47,404 --> 00:57:51,004 If you think that's right, you can They must be kidnapped. 954 00:57:51,249 --> 00:57:52,660 What you need in underlying circumstances Is there a plan about it? 955 00:57:52,685 --> 00:57:53,925 Tell me, I will. 956 00:57:56,746 --> 00:58:00,890 You should wear shirts on your shoulders One is standing. 957 00:58:00,970 --> 00:58:02,530 Or next, blue shirt? 958 00:58:02,868 --> 00:58:03,395 Yes, I saw him. 959 00:58:03,435 --> 00:58:04,195 What is he doing 960 00:58:04,250 --> 00:58:06,008 Until I give you further instructions Talk to him. 961 00:58:06,033 --> 00:58:07,473 What does a stranger do? Can i talk to you? 962 00:58:07,691 --> 00:58:09,291 Talk to the girl, though talking Savings were easy! 963 00:58:09,355 --> 00:58:10,515 Anyway, talk and talk. 964 00:58:10,635 --> 00:58:11,915 Hello, boss! 965 00:58:13,511 --> 00:58:14,951 How about you 966 00:58:14,976 --> 00:58:16,576 Well, who are you? 967 00:58:17,189 --> 00:58:21,589 He knows very well. 968 00:58:22,129 --> 00:58:24,169 How are you suspicious? I see it! 969 00:58:24,663 --> 00:58:26,943 Wait without saying nothing. 970 00:58:28,018 --> 00:58:29,658 'I came to your marriage!' 971 00:58:29,683 --> 00:58:30,570 Remember? 972 00:58:30,595 --> 00:58:31,668 How are your wives? 973 00:58:31,693 --> 00:58:32,813 I'm not married! 974 00:58:32,934 --> 00:58:34,534 Give him your visit card. 975 00:58:34,715 --> 00:58:37,635 Tell me Where is the lawyer's office? 976 00:58:37,675 --> 00:58:39,155 I'm new to this area! 977 00:58:39,180 --> 00:58:41,180 I can not recognize anything! 978 00:58:41,552 --> 00:58:43,392 She shows something! 979 00:58:43,471 --> 00:58:44,751 Something is wrong! 980 00:58:45,001 --> 00:58:46,010 I do not really know. 981 00:58:46,035 --> 00:58:47,275 Well, if you do not know it well 982 00:58:47,355 --> 00:58:49,115 Because this is my visit card. 983 00:58:49,195 --> 00:58:50,795 See the AHA building. 984 00:58:56,312 --> 00:58:57,530 About common people's affairs It was organized there. 985 00:58:57,787 --> 00:58:59,850 Criminal cases dealings Completely maintained in a separate office. 986 00:58:59,875 --> 00:59:01,675 Two lawyers regularly sit in the office. 987 00:59:01,715 --> 00:59:03,075 Two people are very responsible 988 00:59:03,115 --> 00:59:05,595 Divorce case today The number of people grew well. 989 00:59:05,627 --> 00:59:07,348 I'm different about it There is a group, boss. 990 00:59:07,373 --> 00:59:09,373 Hey man manages a non-haired man. 991 00:59:10,278 --> 00:59:12,835 He referred to our people Speak quickly! 992 00:59:12,915 --> 00:59:15,075 I'm 100 percent sure Our true goal! 993 00:59:16,919 --> 00:59:18,839 Put the card in his pocket. 994 00:59:18,864 --> 00:59:20,144 Come on 995 00:59:21,850 --> 00:59:23,850 Boss, your second if such a case Without thinking, I'll come straight to myself. 996 00:59:23,875 --> 00:59:24,915 7 days, 24 hours I have yours I will be busy in service. 997 00:59:24,940 --> 00:59:26,300 Why are you saying these things? 998 00:59:26,325 --> 00:59:27,525 After a while you can understand. 999 00:59:27,596 --> 00:59:28,636 He's going to walk. 1000 00:59:28,755 --> 00:59:29,875 Now he was kidnapped. 1001 00:59:46,658 --> 00:59:48,898 Hey, who knows? 1002 00:59:49,115 --> 00:59:50,755 Brother, he's a courier! 1003 00:59:50,835 --> 00:59:52,315 What? 1004 00:59:54,094 --> 00:59:55,355 He deceives us! 1005 00:59:55,435 --> 00:59:56,755 Oh Oh! 1006 01:00:00,379 --> 01:00:02,466 You are right, your plan Everything is going on! 1007 01:00:02,515 --> 01:00:04,035 They catch me It looks like it's coming now. 1008 01:00:04,070 --> 01:00:05,110 Good looks good 1009 01:00:05,355 --> 01:00:08,035 There are some changes in their plans. 1010 01:00:08,355 --> 01:00:10,060 'They do not seem to be yours Kidnap ' 1011 01:00:10,263 --> 01:00:11,303 Mean? What do you say 1012 01:00:11,335 --> 01:00:12,895 What's their plan? 1013 01:00:13,675 --> 01:00:15,275 They are trying to kill now! 1014 01:00:15,315 --> 01:00:16,555 What? 1015 01:00:16,755 --> 01:00:18,115 Are your headaches worse? 1016 01:00:18,155 --> 01:00:19,555 They came near me Ray! 1017 01:00:19,635 --> 01:00:21,275 What do you think Do a little bit. 1018 01:00:21,315 --> 01:00:22,635 Hurry up ... in a hurry! 1019 01:00:25,275 --> 01:00:26,835 Something a ball! 1020 01:00:27,079 --> 01:00:28,519 Run! 1021 01:00:29,355 --> 01:00:31,355 Hey there! Do not let him! 1022 01:00:43,977 --> 01:00:45,137 What! 1023 01:00:54,591 --> 01:00:56,671 Get him in the car! 1024 01:01:00,355 --> 01:01:01,835 Start the car ... in a hurry! 1025 01:01:11,920 --> 01:01:13,800 I was opposed from the beginning! 1026 01:01:13,825 --> 01:01:15,822 You did not listen to me. And now They went to the wrist. 1027 01:01:15,875 --> 01:01:17,395 They will kill him! 1028 01:01:42,955 --> 01:01:44,595 Close 1029 01:02:37,707 --> 01:02:39,147 Bring it there 1030 01:02:54,992 --> 01:02:56,872 I am dinner here Had 1031 01:02:56,897 --> 01:02:58,657 I eat sir. 1032 01:03:12,385 --> 01:03:14,145 We kidnapped her father. 1033 01:03:14,170 --> 01:03:15,690 Another is coming to save him. 1034 01:03:15,847 --> 01:03:17,407 We also make our work easier That was done 1035 01:03:17,432 --> 01:03:18,552 No problem. 1036 01:03:18,610 --> 01:03:19,730 Paranoid! 1037 01:03:19,810 --> 01:03:21,370 You can not kidnap him ... 1038 01:03:21,767 --> 01:03:23,887 He's going to help you Kidnapped! 1039 01:03:23,912 --> 01:03:25,855 You kidnapped the wrong guy! 1040 01:03:25,880 --> 01:03:27,680 He wants to prove it! 1041 01:03:27,713 --> 01:03:29,993 He is watching you There definitely come. 1042 01:03:49,217 --> 01:03:51,169 Before killing him, kill him. 1043 01:03:51,287 --> 01:03:54,967 Destroy all the testimonies. 1044 01:03:54,992 --> 01:03:56,352 Ok, father. 1045 01:03:56,395 --> 01:03:57,875 Oh, it's hard to resist. 1046 01:03:57,993 --> 01:03:59,673 Now. 1047 01:04:00,755 --> 01:04:02,035 Get and collect all the files here. 1048 01:04:02,075 --> 01:04:03,435 With these files, the arc Fire it with fire. 1049 01:04:03,515 --> 01:04:04,915 Take it gray. 1050 01:04:04,955 --> 01:04:06,315 Catch fire. 1051 01:04:20,716 --> 01:04:22,116 Revenue 1052 01:07:25,115 --> 01:07:26,635 What can be eaten? 1053 01:07:28,395 --> 01:07:29,715 Feeling very tired! 1054 01:07:58,780 --> 01:08:01,915 'Dot Consultation This is a fake With certificate cycle ... ' 1055 01:08:01,955 --> 01:08:04,235 'I know this is'. 1056 01:08:08,290 --> 01:08:14,690 'A separate task force is the whole state They closed 36 branches. ' 1057 01:08:14,715 --> 01:08:17,915 "We hope to get jobs in IT company ..." 1058 01:08:18,010 --> 01:08:20,810 'Thousands more than fake Certificate holder detected. ' 1059 01:08:20,850 --> 01:08:22,850 'Nets are made and sold' 1060 01:08:22,890 --> 01:08:25,410 'Many students want to go out' 1061 01:08:25,435 --> 01:08:28,435 Banks are showing fake certificates Education loan taken from ' 1062 01:08:28,515 --> 01:08:30,395 "This cycle is one of the students' academic life The excitement brought forth darkness. ' 1063 01:08:30,475 --> 01:08:33,395 "These branches have their original certificates They are very worried about this ... 1064 01:08:33,475 --> 01:08:35,955 '... yet they are innocent It's a fake face. 1065 01:08:36,235 --> 01:08:38,915 "He is also responsible for this fraud One of the victims. ' 1066 01:08:38,995 --> 01:08:40,595 'The police arrested me.' 1067 01:08:40,635 --> 01:08:42,715 'I'm studying in engineering Now my degree is confiscated. ' 1068 01:08:42,795 --> 01:08:44,993 'Now I'm in the export export company I'm working very cheap. 1069 01:08:45,018 --> 01:08:45,884 'Not only me' 1070 01:08:45,909 --> 01:08:47,349 'Many students are in such a state.' 1071 01:08:47,815 --> 01:08:51,135 "Police must identify real criminals Take them and punish them. ' 1072 01:08:51,160 --> 01:08:52,920 Police officers arrested by police officers ... 1073 01:08:53,070 --> 01:08:55,470 '... is now being investigated.' 1074 01:08:55,495 --> 01:08:58,815 Ram Ilyas, who participated in Dad's contact, Recently committed suicide. 1075 01:08:58,948 --> 01:09:01,548 "This cycle is very much Myanmar People have found to be involved. ' 1076 01:09:01,573 --> 01:09:04,693 "This trial is now one The stage came ... 1077 01:09:04,764 --> 01:09:08,364 "This is the whole country's educational system Challenged. 1078 01:09:08,389 --> 01:09:11,989 "Most government agencies are in the Gulf Now working ... 1079 01:09:12,061 --> 01:09:15,501 '... many of them have been convicted.' 1080 01:09:15,526 --> 01:09:19,206 "Chief of the police chief of this cycle There are alternatives to catch. ' 1081 01:09:19,579 --> 01:09:24,299 They caught the criminals of this fraudulent cycle For the country, there is a nationwide surveillance activity. 1082 01:09:24,409 --> 01:09:26,729 'Cameraman Sai Babu with me 1083 01:09:31,315 --> 01:09:35,115 Many people behind this guy There is a big team. 1084 01:09:36,001 --> 01:09:37,201 Thanks to God 1085 01:09:37,515 --> 01:09:40,915 Before you on the BBC There is no obstacle 1086 01:09:41,071 --> 01:09:43,751 Your problem is fixed! 1087 01:09:44,835 --> 01:09:46,755 The trouble started only 1088 01:09:47,115 --> 01:09:49,555 Balaji, until I did not say it Stay home. 1089 01:09:49,942 --> 01:09:51,690 In particular, use the phone Stop now 1090 01:09:51,715 --> 01:09:53,555 Why are you scared 1091 01:09:53,835 --> 01:09:56,395 This is a large network. 1092 01:09:56,927 --> 01:09:58,957 He is the only recipient of these messages. 1093 01:09:59,034 --> 01:10:00,949 The real man still exists No boundaries. 1094 01:10:00,974 --> 01:10:02,894 He is looking for us Must definitely try. 1095 01:10:03,044 --> 01:10:07,564 But on our net His absence can be traced 1096 01:10:07,955 --> 01:10:10,235 Close we go ... 1097 01:10:10,315 --> 01:10:13,115 ... He's ours away from us Come close. 1098 01:10:13,235 --> 01:10:17,155 Before we learn who ... 1099 01:10:17,675 --> 01:10:19,755 ... we have to recognize him. 1100 01:11:04,555 --> 01:11:05,795 Who are you? 1101 01:11:07,943 --> 01:11:09,263 Who are you? 1102 01:11:11,175 --> 01:11:12,615 Did not you hear me 1103 01:11:56,823 --> 01:11:58,955 Police are all pretty good Sealed searches. 1104 01:11:58,995 --> 01:12:01,515 But the people outside will enter here No evidence found. 1105 01:12:01,595 --> 01:12:04,835 There is no finger in the forensic report The seal is not found here. 1106 01:12:04,875 --> 01:12:06,395 - It's very clear. - No ... no. 1107 01:12:06,475 --> 01:12:08,315 Our people are here too. 1108 01:12:08,585 --> 01:12:11,905 We need to have their fingerprints Try to figure out. 1109 01:12:12,264 --> 01:12:14,424 She must ... 1110 01:12:15,355 --> 01:12:17,315 ... searched everything here. 1111 01:12:17,340 --> 01:12:19,340 We miss some things. 1112 01:12:19,490 --> 01:12:22,170 He should not be here Anything was done. 1113 01:12:22,195 --> 01:12:24,235 We need to find it. 1114 01:12:25,533 --> 01:12:26,773 Looking back on all sides again. 1115 01:12:35,675 --> 01:12:37,115 Wait. 1116 01:12:40,751 --> 01:12:41,751 Start 1117 01:13:42,515 --> 01:13:44,355 Motion Capture camera 1118 01:13:44,395 --> 01:13:46,355 180 degree motion sensor. 1119 01:13:46,435 --> 01:13:48,235 50 frames per second. 1120 01:13:48,275 --> 01:13:50,715 If someone comes to this camera ... 1121 01:13:50,809 --> 01:13:52,609 ... This is automatically selected by the photo. 1122 01:13:54,120 --> 01:13:58,040 She kept us. 1123 01:13:59,007 --> 01:14:01,567 Take him to get it You have to come here. 1124 01:14:01,875 --> 01:14:03,355 Wait for him. 1125 01:15:36,845 --> 01:15:38,469 Why are you delaying I'm scared. 1126 01:15:38,494 --> 01:15:40,010 Everyone in the office is here for you Waiting. 1127 01:15:40,035 --> 01:15:40,861 Want to recognize the main person of the circle? 1128 01:15:40,886 --> 01:15:41,886 His photos - 1129 01:15:42,330 --> 01:15:44,490 Stop! Reduce the curiosity level. 1130 01:15:44,515 --> 01:15:47,955 Your parents, your future, your life 1131 01:15:47,980 --> 01:15:49,140 It's bigger than everything ... 1132 01:15:49,164 --> 01:15:52,484 This news is yours Popularity increases. 1133 01:15:52,595 --> 01:15:55,115 Improve your channel's TRP rating. 1134 01:15:55,155 --> 01:15:56,795 These are only your head Now, is not it? 1135 01:15:57,573 --> 01:16:00,333 Time will be TRP rating This is a rising competition ... 1136 01:16:00,555 --> 01:16:03,395 You will be responsible for the destruction of all. 1137 01:16:05,246 --> 01:16:07,408 I said this. 1138 01:16:07,433 --> 01:16:08,513 I'm going now 1139 01:16:09,075 --> 01:16:10,355 Stand for a minute. 1140 01:16:10,570 --> 01:16:12,785 Our channel is popular or TRP Raise ratings ... 1141 01:16:12,810 --> 01:16:13,930 ... we are not doing this. 1142 01:16:14,395 --> 01:16:16,475 Why can not I say You do not understand 1143 01:16:16,680 --> 01:16:18,120 Come with me. 1144 01:16:27,275 --> 01:16:29,115 You take me here- 1145 01:16:36,866 --> 01:16:40,266 From duplicate certificates We have received this information. 1146 01:16:45,910 --> 01:16:47,290 Who is he? 1147 01:16:47,315 --> 01:16:48,915 Doctor guru 1148 01:16:49,275 --> 01:16:52,875 Gurmurti, MBBS, FRCS, PhD 1149 01:16:52,955 --> 01:16:54,875 Without learning it well These degrees were found. 1150 01:16:54,955 --> 01:16:57,195 One of the fake certificates There are some sales prices. 1151 01:16:57,362 --> 01:17:00,802 8 years ago he was one of Chennai Start a small clinic. 1152 01:17:00,835 --> 01:17:04,715 Today, that little clinic is a very large shape Captured. It is now a special hospital. 1153 01:17:05,812 --> 01:17:08,292 What is its annual income? 1154 01:17:08,955 --> 01:17:10,635 More than 500 crores. 1155 01:17:11,165 --> 01:17:13,715 He has 127 people The patient carried out. 1156 01:17:13,795 --> 01:17:15,675 Of these, 83 people were killed. 1157 01:17:15,715 --> 01:17:17,755 These are 8 children 1158 01:17:17,835 --> 01:17:19,515 There are 13 pregnant women. 1159 01:17:22,930 --> 01:17:24,090 Not Just Doctors ... 1160 01:17:24,115 --> 01:17:25,835 College professor, relay engineer 1161 01:17:25,860 --> 01:17:26,479 Police Officer 1162 01:17:26,504 --> 01:17:28,904 Health inspector, bank officer, pilot pilot 1163 01:17:29,182 --> 01:17:30,422 Military officer 1164 01:17:30,508 --> 01:17:32,708 Software Engineer, Solicitor, Civil Engineer 1165 01:17:32,922 --> 01:17:36,402 In each section, this fake certificate holder People are wandering around. 1166 01:17:36,915 --> 01:17:40,035 Last year, these ineffective civilian engineers Across India ... 1167 01:17:40,240 --> 01:17:44,960 ... 247 buildings collapsed and 13847 people died. 1168 01:17:46,210 --> 01:17:49,370 More than 7 million per year Graduate student graduated 1169 01:17:49,395 --> 01:17:51,594 Only 40% of jobs are available 1170 01:17:51,654 --> 01:17:54,814 The remaining 60% can not get jobs Lives in the mood of life. 1171 01:17:57,090 --> 01:17:59,289 You mean what you say. 1172 01:17:59,314 --> 01:18:00,314 But ... 1173 01:18:00,435 --> 01:18:03,275 ... Find all and arrest them 1174 01:18:04,191 --> 01:18:05,991 What a son Moya! 1175 01:18:07,061 --> 01:18:10,581 We can not do anything without proof 1176 01:18:12,035 --> 01:18:14,995 Not only to destroy them completely There is a way. 1177 01:18:16,441 --> 01:18:19,401 Cut the head. 1178 01:18:19,475 --> 01:18:22,195 These fake certificates were provided 1179 01:18:22,275 --> 01:18:23,515 We should stop him. 1180 01:18:23,595 --> 01:18:24,288 How about? 1181 01:18:24,313 --> 01:18:25,433 Can not we find him? 1182 01:18:25,458 --> 01:18:27,418 We did not get a source of information about him. 1183 01:18:28,355 --> 01:18:31,635 We know he does not know Himself Gone through a source. 1184 01:18:32,955 --> 01:18:34,235 What is the formula 1185 01:18:34,797 --> 01:18:36,197 Duplicate Certificate 1186 01:18:37,515 --> 01:18:40,835 I was duplicated in my name Please certify. 1187 01:18:40,970 --> 01:18:43,370 Certificate is one of the certificates No registration. 1188 01:18:43,465 --> 01:18:45,425 These numbers are all new 1189 01:18:45,548 --> 01:18:48,068 The number registered in my original certificate The net also has the same number. 1190 01:18:48,092 --> 01:18:49,612 Anyone copies these copies ... 1191 01:18:49,755 --> 01:18:52,635 ... no one from duplicate any realtor Can not find the difference. 1192 01:18:52,863 --> 01:18:55,263 We are looking for one That deep water fish. 1193 01:18:56,142 --> 01:18:57,542 I'll find him. 1194 01:19:00,655 --> 01:19:03,255 I will destroy the whole cycle. 1195 01:19:16,875 --> 01:19:18,635 What's wrong about what? 1196 01:19:18,675 --> 01:19:19,584 Suddenly, fear is very scary Why me 1197 01:19:19,609 --> 01:19:21,369 I need a link. 1198 01:19:21,566 --> 01:19:23,086 I'm in the High Court Why come 1199 01:19:23,111 --> 01:19:25,111 For each criminal end It should come here. 1200 01:19:25,315 --> 01:19:27,063 Here are all types of advocates Case handles. 1201 01:19:27,088 --> 01:19:28,808 In all the criminals It's well known. 1202 01:19:28,963 --> 01:19:30,763 We are one of these I'm going to meet now. 1203 01:19:31,435 --> 01:19:32,435 Listen boy 1204 01:19:32,475 --> 01:19:35,635 There are many people in this town Duplicate certificates were made. 1205 01:19:35,715 --> 01:19:38,675 There are seven of them Whose names are listed above 1206 01:19:39,029 --> 01:19:42,050 He is looking for someone in this list 7 people are inside. 1207 01:19:42,075 --> 01:19:46,435 Or he may be someone else These 7 people have good communication. 1208 01:19:46,570 --> 01:19:48,130 This name is DPI Murugan. 1209 01:19:48,155 --> 01:19:50,835 He would go and tell my name only. Good looks good If you do not care about the case then you will be there 1210 01:19:50,875 --> 01:19:52,155 Good luck 1211 01:19:58,432 --> 01:20:02,235 The police team came in 3:24 1212 01:20:04,752 --> 01:20:07,236 The police officers first arrived here. 1213 01:20:07,395 --> 01:20:09,698 She escaped from a police car. 1214 01:20:09,770 --> 01:20:12,810 These stories without any FIR in the past All channels are streamed on channel. 1215 01:20:12,835 --> 01:20:16,315 I think who the police are He has contacts with him. 1216 01:20:17,515 --> 01:20:21,715 He is a cop, he is These are for promotions ... 1217 01:20:21,795 --> 01:20:24,675 Otherwise we have money Do it for eating. 1218 01:20:25,330 --> 01:20:27,650 If that happens then, then He can be seen on TV. 1219 01:20:27,675 --> 01:20:30,203 If he had the greed for money, then he was greedy for money We will come to us. 1220 01:20:30,410 --> 01:20:32,250 But this Maula is another style. 1221 01:20:32,275 --> 01:20:33,715 He is doing this from the responsibility towards the country. 1222 01:20:33,795 --> 01:20:37,035 If he is not police, that's the same time How have all channels been streamed? 1223 01:20:37,060 --> 01:20:38,980 For the ordinary man This is not possible. 1224 01:20:39,005 --> 01:20:42,205 'If anyone's about you Some people know ... ' 1225 01:20:42,395 --> 01:20:45,835 'Then tell the police department I requested. ' 1226 01:20:58,701 --> 01:21:00,501 News is a powerful medium. 1227 01:21:00,970 --> 01:21:04,970 For a long time he approached us This is by news. 1228 01:21:04,995 --> 01:21:08,275 Either, its pretty good in the media The impact is in power ... 1229 01:21:08,315 --> 01:21:10,755 Otherwise, he works in the media. 1230 01:21:11,195 --> 01:21:13,195 Perhaps he is a reporter. 1231 01:21:13,475 --> 01:21:17,475 But all the reporter receives news By a man. 1232 01:21:18,235 --> 01:21:21,235 When the day arrived, reporters came here Find them. 1233 01:21:21,275 --> 01:21:24,195 Then we are "alone 100" Find a person 1234 01:21:25,995 --> 01:21:27,355 We are with Murugan Sir Want to meet 1235 01:21:29,515 --> 01:21:32,075 I'm here, madam. - You have two visitors. 1236 01:21:32,155 --> 01:21:33,075 I'm coming 1237 01:21:33,155 --> 01:21:34,075 So tell me what can you do? 1238 01:21:34,155 --> 01:21:35,675 I need a fake certificate. 1239 01:21:36,035 --> 01:21:37,595 Go out! 1240 01:21:37,883 --> 01:21:39,283 Go out! 1241 01:21:39,355 --> 01:21:40,755 Sir, are you DP Murugan? 1242 01:21:41,915 --> 01:21:43,275 You say my name is correct. 1243 01:21:43,322 --> 01:21:44,962 But in fact it came into the wrong place. 1244 01:21:45,081 --> 01:21:48,521 There are complete CCTV cameras around the office. 1245 01:21:48,718 --> 01:21:50,198 Please do not misunderstand me. 1246 01:21:50,239 --> 01:21:53,399 So SSC, HSC no Let us know the certificates you need. 1247 01:21:53,780 --> 01:21:55,115 My school college certificate No need. 1248 01:21:55,195 --> 01:21:56,675 I need engineering certificates. 1249 01:21:56,755 --> 01:21:58,155 You want me well for my needs Can you fill it? 1250 01:21:58,195 --> 01:21:59,795 You're totally happy We will, sir 1251 01:21:59,835 --> 01:22:01,353 Let's first get certified Fit 1252 01:22:01,515 --> 01:22:05,075 In this computer center of landmark Go and tell my name. 1253 01:22:05,743 --> 01:22:06,823 Keep my card. 1254 01:22:10,435 --> 01:22:14,515 "Chennai Metro Rail system runs slow Improve Improvement 1255 01:22:14,790 --> 01:22:17,630 'The distance is 45 kilometers.' 1256 01:22:25,325 --> 01:22:25,915 On November 17th ... 1257 01:22:26,025 --> 01:22:28,345 News about duplicate certificates This is aired on your channel. 1258 01:22:28,369 --> 01:22:30,129 Where to tell the source of this news. 1259 01:22:30,155 --> 01:22:30,955 Ball 1260 01:22:31,913 --> 01:22:32,873 Kaligar TV, Sources Fatima 1261 01:22:32,898 --> 01:22:34,258 I know. 1262 01:22:38,315 --> 01:22:42,915 Kaliganagar TV and Reporter Fatima This news was given to San TV. 1263 01:22:54,803 --> 01:22:57,755 What university certificate do you need? 1264 01:22:57,795 --> 01:22:58,715 Anna University. 1265 01:22:58,795 --> 01:23:00,075 But it is a government institution. 1266 01:23:00,185 --> 01:23:01,305 But good money should be earned. 1267 01:23:01,330 --> 01:23:03,050 You have two 14 shirts We are trapped, we are trapped. 1268 01:23:03,075 --> 01:23:04,555 I will ask for money. 1269 01:23:06,500 --> 01:23:08,127 Visit this place and visit. 1270 01:23:08,152 --> 01:23:09,632 He will work on big projects. 1271 01:23:10,865 --> 01:23:11,945 So let's see you now. 1272 01:23:12,305 --> 01:23:13,185 Yes, tell me. 1273 01:23:13,210 --> 01:23:15,770 Remember, I said I was a fake certificate To cast news on my channel. 1274 01:23:15,989 --> 01:23:17,189 I was threatened with a gun face. 1275 01:23:17,214 --> 01:23:19,374 I had to tell your name There is. Please be careful. 1276 01:23:19,727 --> 01:23:21,007 Fatima ... hello? 1277 01:23:22,103 --> 01:23:24,543 Thirty TV, Reporter Vignesh. 1278 01:23:48,330 --> 01:23:50,730 What is your certificate name? 1279 01:23:50,755 --> 01:23:52,035 Gautam. 1280 01:23:52,315 --> 01:23:55,995 According to government guidelines, Degree certificate paper ... 1281 01:23:56,200 --> 01:24:02,080 It is 29.7cm long and wide 21.5. 1282 01:24:02,177 --> 01:24:05,857 And we need to print TYVEK According to quality. 1283 01:24:05,915 --> 01:24:07,475 It was not printed at TYVEK quality. 1284 01:24:14,428 --> 01:24:16,148 NDTV is mellow 1285 01:24:25,277 --> 01:24:26,597 Anna University, so? 1286 01:24:27,247 --> 01:24:28,865 Myakanikala? 1287 01:24:28,890 --> 01:24:31,210 Not. Computer science and engineering 1288 01:24:35,450 --> 01:24:39,250 Certification of the certificate is 0.156 mm. Stay there. 1289 01:24:39,330 --> 01:24:41,770 Certified every word ... 1290 01:24:41,967 --> 01:24:45,607 ... special German ink to print. 1291 01:24:46,170 --> 01:24:48,370 It was not printed with German ink. 1292 01:24:48,395 --> 01:24:49,915 I came home safely, No trouble. 1293 01:24:49,995 --> 01:24:51,315 There is nothing to worry about. 1294 01:24:54,235 --> 01:24:56,795 Jaya TV, Reporter Kapil 1295 01:24:57,023 --> 01:24:59,023 NDTV Reporter Saavia Net Received verification information. 1296 01:25:06,530 --> 01:25:08,850 Sir, the lawyers sent them to Solomon. 1297 01:25:08,875 --> 01:25:09,795 All right, you can go. 1298 01:25:09,835 --> 01:25:10,675 Come with me. 1299 01:25:11,665 --> 01:25:13,540 Take this certification of Anna University ... 1300 01:25:13,565 --> 01:25:14,805 And mark sheet. 1301 01:25:14,830 --> 01:25:20,830 This certificate contains some passwords Only UV rays can be read. 1302 01:25:21,235 --> 01:25:24,475 In the 2009 certification, these symbols It can not be used in this field. 1303 01:25:28,966 --> 01:25:29,610 Say, Kapil. 1304 01:25:29,635 --> 01:25:30,315 Hello, nisha. 1305 01:25:30,355 --> 01:25:33,169 Some unknown people have fake certificates on November 17th The source of news broadcast was searched. 1306 01:25:33,194 --> 01:25:35,114 I'll come to you too. 1307 01:25:35,237 --> 01:25:36,517 This place is for job only. 1308 01:25:36,675 --> 01:25:38,595 Separate us for the certificate There is another place. 1309 01:25:38,721 --> 01:25:41,161 Parsen Complex Shop 1310 01:25:41,186 --> 01:25:42,266 Name Sculptor 1311 01:25:50,201 --> 01:25:51,641 It's a 137 storehouse. 1312 01:25:51,795 --> 01:25:52,995 Ano, stand here. 1313 01:25:53,035 --> 01:25:53,915 All right. 1314 01:25:55,667 --> 01:25:56,627 How can I help you? 1315 01:25:56,881 --> 01:25:57,995 Sculpture ...? 1316 01:25:58,075 --> 01:25:58,835 Are you ...? 1317 01:25:58,945 --> 01:26:00,705 Anand sent me to Anandarayi. 1318 01:26:00,730 --> 01:26:02,330 - Abdul? - Yes, brother? 1319 01:26:02,553 --> 01:26:03,530 You need to get certified. 1320 01:26:03,555 --> 01:26:05,475 Take it to the brother who is there 1321 01:26:07,075 --> 01:26:10,875 Hello centill, you have me on November 17th Do not give fake certification news? 1322 01:26:10,955 --> 01:26:13,755 Some of the people who threaten me shout Ask questions about the news source. 1323 01:26:13,811 --> 01:26:16,371 I'm afraid of your name I told Sentille. 1324 01:26:18,595 --> 01:26:20,595 Syntyle, what are you looking for? 1325 01:26:20,819 --> 01:26:22,795 Are you looking for 1326 01:26:23,610 --> 01:26:25,070 Have you got many certificates? 1327 01:26:25,095 --> 01:26:25,695 Let's see 1328 01:26:25,759 --> 01:26:26,719 Meet me! 1329 01:26:26,995 --> 01:26:28,955 These are Gautam Pictures. 1330 01:26:29,410 --> 01:26:31,330 Did you hide something from me? 1331 01:26:31,355 --> 01:26:32,755 Tell the truth. 1332 01:26:52,080 --> 01:26:53,104 You will stay there 1333 01:26:53,129 --> 01:26:54,209 You will be alone with me 1334 01:26:54,234 --> 01:26:56,074 - Wait in the car. - Raw fast. 1335 01:27:02,370 --> 01:27:04,050 Why is there a security camera too? 1336 01:27:04,075 --> 01:27:05,515 This is the government place of Thamun. 1337 01:27:05,555 --> 01:27:07,475 There are ants without permission Can not access. 1338 01:27:09,799 --> 01:27:11,839 - Sir. - 1 minute. 1339 01:27:11,864 --> 01:27:13,024 Open the door. 1340 01:27:14,795 --> 01:27:16,595 - where is the brother? - 3 floors 1341 01:27:20,276 --> 01:27:21,715 He looks very terrible! 1342 01:27:21,857 --> 01:27:22,740 What do we do now 1343 01:27:22,765 --> 01:27:23,525 Easy 1344 01:27:23,835 --> 01:27:26,315 We have all the evidence before he arrives You have to boycott. 1345 01:27:26,647 --> 01:27:28,407 Please grab, please grab Caught. 1346 01:27:28,432 --> 01:27:30,152 This cycle is likely to end as the wheel ends. 1347 01:27:31,675 --> 01:27:32,755 - Security? - Sir. 1348 01:27:32,795 --> 01:27:34,435 I will not let anyone go until I tell you. 1349 01:27:34,475 --> 01:27:36,195 Close the main shutter 1350 01:27:48,263 --> 01:27:49,703 Hurry up! 1351 01:28:32,591 --> 01:28:34,071 Coffee is still hot. 1352 01:28:39,912 --> 01:28:41,272 Very afraid! 1353 01:28:41,618 --> 01:28:43,490 Brother, officer Anandarai was sent. 1354 01:28:43,515 --> 01:28:44,540 He needs engineering certification. 1355 01:28:44,745 --> 01:28:45,705 Anna University 1356 01:28:47,447 --> 01:28:48,584 What am I going to see 1357 01:28:48,609 --> 01:28:49,729 Okay, brother. 1358 01:28:51,450 --> 01:28:53,810 If there is no other place, then I will I've taken a million dollars. 1359 01:28:53,835 --> 01:28:55,515 But Anna University ... 1360 01:28:56,193 --> 01:28:57,393 Five million is needed. 1361 01:28:57,418 --> 01:28:58,378 Do you know 1362 01:29:00,407 --> 01:29:01,447 G, it's got. 1363 01:29:05,863 --> 01:29:09,303 Oh, I go down I'm getting the certificate. 1364 01:29:09,568 --> 01:29:10,688 Look at him. 1365 01:29:12,193 --> 01:29:14,393 I have seen myself sleeping Your teeth will not be opened. 1366 01:29:14,536 --> 01:29:17,416 Sleeping like a girl still like always. 1367 01:29:34,180 --> 01:29:37,555 Of course, we have news about our arrival They escaped from here. 1368 01:29:38,162 --> 01:29:39,482 Get out of here. 1369 01:29:59,966 --> 01:30:01,086 They were gone. 1370 01:30:01,111 --> 01:30:02,271 Looks like it's alive. 1371 01:30:17,190 --> 01:30:19,315 I will give Anna University I can not give a certificate. 1372 01:30:19,355 --> 01:30:22,075 I can only give that certificate under the name of Gautam Find the certificate for anyone 1373 01:30:22,155 --> 01:30:23,355 I'm making my best effort. 1374 01:30:42,757 --> 01:30:44,435 Power department, power board 1375 01:30:44,538 --> 01:30:46,098 'Revenue and Transportation' 1376 01:30:46,209 --> 01:30:49,569 'Fraud in government agencies' Alleged people! 1377 01:31:00,489 --> 01:31:03,529 All different places Printed from 1378 01:31:08,839 --> 01:31:10,399 Who is this film? 1379 01:31:11,750 --> 01:31:12,710 I do not know 1380 01:31:27,276 --> 01:31:28,796 If you want to die 1381 01:31:29,486 --> 01:31:30,646 Who's this toy? 1382 01:31:49,210 --> 01:31:50,730 Wow! The fate of the boy is really good. 1383 01:31:50,770 --> 01:31:53,530 This is the name from Anna University Found another time. 1384 01:31:53,680 --> 01:31:54,800 Super! 1385 01:31:58,210 --> 01:31:59,330 What happened 1386 01:31:59,355 --> 01:32:01,515 The name is exactly the same. 1387 01:32:02,009 --> 01:32:04,849 But the birth date and nickname Ever! 1388 01:32:05,158 --> 01:32:06,638 Perhaps it's coincidence. 1389 01:32:07,250 --> 01:32:08,770 I'm not coincidentally. 1390 01:32:08,888 --> 01:32:10,048 Do you have his photos? 1391 01:32:10,073 --> 01:32:11,073 It 1392 01:32:11,497 --> 01:32:13,417 Please check the original certificate. 1393 01:32:32,391 --> 01:32:33,671 Same person! 1394 01:32:33,759 --> 01:32:35,679 What to do now 1395 01:32:35,889 --> 01:32:37,369 I should say now to ABBA. 1396 01:32:43,288 --> 01:32:44,488 I'm sorry 1397 01:32:45,970 --> 01:32:46,586 Hello? 1398 01:32:46,611 --> 01:32:49,131 Father, here comes a man For duplicate certificates. 1399 01:32:49,515 --> 01:32:52,555 But now I can find her Such a certificate already exists. 1400 01:32:52,696 --> 01:32:54,696 - What's his name? - Gautam. 1401 01:32:55,355 --> 01:32:56,595 Gautam. 1402 01:32:57,105 --> 01:32:59,465 See a list of education loans Whether or not the name 1403 01:32:59,490 --> 01:33:00,970 Now send her a picture. 1404 01:33:00,995 --> 01:33:01,715 Ok, father. 1405 01:33:04,568 --> 01:33:07,048 Look, Gautam is in the list of employees Anyone can find the name 1406 01:33:21,555 --> 01:33:22,795 It's a match, dad! 1407 01:33:23,724 --> 01:33:25,564 His name is fitting! 1408 01:33:38,145 --> 01:33:40,385 - where is he now? - We're in mansion. 1409 01:33:40,410 --> 01:33:42,170 Do not wait to come to me. 1410 01:33:42,195 --> 01:33:42,835 Please complete it 1411 01:33:42,890 --> 01:33:43,970 Ok, father. 1412 01:33:45,050 --> 01:33:46,610 Hey! Everybody is going. 1413 01:34:21,195 --> 01:34:22,635 He stole hard disk. 1414 01:34:22,915 --> 01:34:25,275 Now he has all the facts. 1415 01:34:26,610 --> 01:34:29,050 Brother, we searched everywhere. 1416 01:34:29,075 --> 01:34:30,395 He fled! 1417 01:34:36,275 --> 01:34:38,715 Ano 1418 01:34:42,395 --> 01:34:43,595 I'm sorry 1419 01:34:48,090 --> 01:34:52,730 I have a friend here Please take a certificate. 1420 01:34:53,005 --> 01:34:54,445 What name is your friend 1421 01:34:54,715 --> 01:34:55,955 Gautam. 1422 01:35:05,263 --> 01:35:06,743 Where is he now? 1423 01:35:08,128 --> 01:35:09,568 He called his friend. 1424 01:35:13,782 --> 01:35:15,382 Where are you? 1425 01:35:21,115 --> 01:35:23,155 She is now in our wrist. 1426 01:35:24,865 --> 01:35:26,225 But I do not need him. 1427 01:35:26,485 --> 01:35:27,370 I need you 1428 01:35:27,472 --> 01:35:29,792 Hard disk back 1429 01:35:31,144 --> 01:35:32,344 What happened, brother? 1430 01:35:32,369 --> 01:35:33,689 Call cut out! 1431 01:35:34,570 --> 01:35:36,090 Public public! 1432 01:35:36,247 --> 01:35:39,207 Girlfriend escaped. 1433 01:35:39,480 --> 01:35:40,560 Forget about her 1434 01:35:40,585 --> 01:35:42,185 Complete the girl instead. 1435 01:35:42,235 --> 01:35:43,595 No, please ...! 1436 01:35:43,675 --> 01:35:45,355 Let me go! 1437 01:35:48,770 --> 01:35:50,530 Such a third class is such a polar Compared! 1438 01:35:50,555 --> 01:35:52,235 I thought he was You'll come as a hero! 1439 01:35:52,275 --> 01:35:53,995 But I'm looking forward to the incident! Fried as a coward! 1440 01:35:54,035 --> 01:35:55,035 Where are you 1441 01:35:55,075 --> 01:35:55,915 Ball 1442 01:35:55,995 --> 01:35:58,115 Do not say your shot I will kill my skull. 1443 01:36:00,069 --> 01:36:01,789 He is coming! 1444 01:36:06,449 --> 01:36:08,009 Switch off all lights 1445 01:36:09,828 --> 01:36:13,148 She is the only one from this place You can get out of the body. 1446 01:37:10,567 --> 01:37:12,567 Seeker 1447 01:39:27,995 --> 01:39:29,515 Hey stop! Do not kill him 1448 01:39:32,995 --> 01:39:34,835 Stop! 1449 01:39:49,795 --> 01:39:51,275 Please ... please. 1450 01:41:08,030 --> 01:41:09,110 Come on. 1451 01:41:38,955 --> 01:41:42,515 India is net which is total The certificate sells their list. 1452 01:41:42,770 --> 01:41:46,490 It works in these public and private sectors This is a list of people involved in the fraud cycle. 1453 01:41:46,639 --> 01:41:48,999 This hard disk is all about All information is provided. 1454 01:41:51,948 --> 01:41:55,348 They are the main offenders of this fraudulent cycle. 1455 01:41:57,395 --> 01:41:59,515 Top ranked Tura government. 1456 01:41:59,555 --> 01:42:00,955 He was from Burma. 1457 01:42:01,116 --> 01:42:04,033 If we arrest him ... 1458 01:42:04,058 --> 01:42:06,698 ... then those who are involved in this cheating and fraud We can hold the hand. 1459 01:42:07,155 --> 01:42:08,755 This is a big chain. 1460 01:42:08,835 --> 01:42:11,075 Many government officials hold this. 1461 01:42:11,675 --> 01:42:12,995 How do we miss it? 1462 01:42:13,130 --> 01:42:16,290 Our nose is bigger How did the wheel work? 1463 01:42:16,323 --> 01:42:20,483 Because our department is also fake There are certified officials. 1464 01:42:20,635 --> 01:42:22,595 The half of the list is in power Center is in the center 1465 01:42:22,635 --> 01:42:24,635 Once this news is revealed to the media If we go, we will be forced to flee. 1466 01:42:24,715 --> 01:42:26,475 Get me quick with the Commissioner You should talk about it. 1467 01:42:26,607 --> 01:42:29,610 About this tomorrow is a press briefing So we can keep our position safe. 1468 01:42:29,782 --> 01:42:31,342 I leave this round end. 1469 01:42:59,657 --> 01:43:01,337 "Bhiluppurama" 1470 01:43:01,547 --> 01:43:03,027 "Tanjora" 1471 01:43:03,052 --> 01:43:04,692 "Purukkotai" 1472 01:43:04,918 --> 01:43:06,838 "Dindugula" 1473 01:43:07,172 --> 01:43:08,932 "Bhirodhanagara" 1474 01:43:09,068 --> 01:43:10,708 'Salem' 1475 01:43:23,435 --> 01:43:24,395 Hello! 1476 01:43:25,035 --> 01:43:26,795 The list of all rounds is now under police control. 1477 01:43:26,955 --> 01:43:29,115 By tomorrow press briefing, they will The media is supplied. 1478 01:43:29,170 --> 01:43:32,250 As long as it is limited to police, We can put it in control. 1479 01:43:32,329 --> 01:43:34,729 But if one of these lists This name is also published in the media ... 1480 01:43:34,864 --> 01:43:36,464 ... inside our prison 14 shirts The rest of life will be cut. 1481 01:43:36,489 --> 01:43:38,969 We are trapped You can not escape. 1482 01:43:42,155 --> 01:43:43,715 We know who he is 1483 01:43:43,755 --> 01:43:46,035 Until this cycle is completely destroyed We all need to be careful. 1484 01:43:46,425 --> 01:43:48,275 I am my mother and sister uncle I'm home. 1485 01:43:48,315 --> 01:43:50,435 I'm in my court now Stay in office, right? 1486 01:43:50,915 --> 01:43:53,435 My friend, one thing? Not be angry 1487 01:43:53,515 --> 01:43:54,355 Nothing to fear. 1488 01:43:54,380 --> 01:43:55,780 The police should fill the pedvic wings in the pocket. 1489 01:43:55,875 --> 01:43:57,235 That's not 1490 01:43:57,475 --> 01:43:59,555 I do not know tomorrow's court office I can not hold my legs. 1491 01:43:59,795 --> 01:44:00,955 We can drink 1492 01:44:00,995 --> 01:44:02,355 And today is your birthday. 1493 01:44:02,435 --> 01:44:03,795 And look how my hand dressed! 1494 01:44:04,176 --> 01:44:05,816 Otherwise, I can not tell you? 1495 01:44:08,350 --> 01:44:09,630 Cheers ...! 1496 01:44:17,447 --> 01:44:18,967 Who is called the phone again? 1497 01:44:20,355 --> 01:44:22,475 Au gave a call, right? 1498 01:44:23,878 --> 01:44:26,198 If you do not tell me how to say 1499 01:44:27,271 --> 01:44:30,471 All the girls suffer from their pain when theirs Pigeon is curious to drink fermented juice. 1500 01:44:30,496 --> 01:44:32,816 I do not know how they can see! 1501 01:44:33,890 --> 01:44:35,130 - hello ...? - Gautam? 1502 01:44:35,155 --> 01:44:35,995 Yes, Ano. 1503 01:44:36,184 --> 01:44:38,024 If you are free now ... 1504 01:44:38,049 --> 01:44:39,609 Can you see me a bit? 1505 01:44:39,995 --> 01:44:41,795 Would he like to meet me now? 1506 01:44:42,875 --> 01:44:44,835 Tell me, you're busy with the work now. 1507 01:44:45,570 --> 01:44:48,450 I, I'm now very important at the office I am busy with one thing. 1508 01:44:48,475 --> 01:44:50,195 I'm too late to leave. 1509 01:44:50,715 --> 01:44:52,555 We'll see tomorrow 1510 01:44:53,795 --> 01:44:56,355 My parents are in Tirupati There is a few days 1511 01:44:56,715 --> 01:44:58,515 Now no house! 1512 01:44:58,635 --> 01:45:00,835 I'm alone at home. Are you very afraid? 1513 01:45:00,915 --> 01:45:04,235 I thought I would tell you today The night is in my house. 1514 01:45:05,915 --> 01:45:07,595 All right. When busy 1515 01:45:07,995 --> 01:45:09,275 Wait ... wait ... wait. 1516 01:45:11,214 --> 01:45:13,134 - Tell me when it comes up - Right now! 1517 01:45:13,229 --> 01:45:15,389 - Brother, you have left, who will leave you? - Nothing, something like that. 1518 01:45:15,595 --> 01:45:17,075 Oops ... this is it! 1519 01:45:17,435 --> 01:45:19,555 I'm moving in 5 minutes. 1520 01:45:19,635 --> 01:45:20,675 Buy. 1521 01:45:22,731 --> 01:45:23,891 What did he say? 1522 01:45:24,238 --> 01:45:25,345 He agreed to come! 1523 01:45:25,370 --> 01:45:27,570 We had a surprise birthday to him I've done it but it's a ghost ... 1524 01:45:27,595 --> 01:45:29,995 ... he does not understand, okay? 1525 01:45:38,715 --> 01:45:39,675 Hey ...! 1526 01:45:41,035 --> 01:45:43,155 I opened the bottle and opened it Are you coming out now? 1527 01:45:43,235 --> 01:45:45,635 I have an emergency job in my office. 1528 01:45:45,816 --> 01:45:47,536 Maybe we can not come back home. 1529 01:45:47,561 --> 01:45:49,081 Tomorrow morning you see, is it right? 1530 01:45:49,816 --> 01:45:50,776 Goodbye. 1531 01:45:52,534 --> 01:45:54,530 On the 1st floor my father was sleeping. 1532 01:45:54,555 --> 01:45:56,995 Before you come to all of you Go there and hide there. 1533 01:45:57,231 --> 01:45:59,391 The rest of the plan plan is, is it right? 1534 01:46:13,623 --> 01:46:14,943 Hey Dad, I'm coming! 1535 01:46:15,546 --> 01:46:17,666 Hi ... come in. 1536 01:46:23,848 --> 01:46:26,768 Anita, does not really have room in the house? 1537 01:46:30,631 --> 01:46:32,911 I said on the phone! 1538 01:46:33,136 --> 01:46:34,936 You ask me again Do you have any doubt why are you doing? 1539 01:46:38,484 --> 01:46:40,284 When you open ... 1540 01:46:41,022 --> 01:46:42,342 Why should I suspect you 1541 01:46:45,555 --> 01:46:47,555 Hey ... not here. 1542 01:46:47,650 --> 01:46:48,370 Why? 1543 01:46:48,395 --> 01:46:50,355 Come to bedroom. 1544 01:46:50,635 --> 01:46:51,875 Let's go there. 1545 01:46:52,159 --> 01:46:54,119 Come on. 1546 01:47:05,185 --> 01:47:06,105 Log in 1547 01:47:06,138 --> 01:47:07,738 Do not be shy. 1548 01:47:10,155 --> 01:47:12,755 Why do you know I called home 1549 01:47:13,212 --> 01:47:14,275 Why? 1550 01:47:14,355 --> 01:47:16,995 I am a bigger one for you I made a surprise! 1551 01:47:18,242 --> 01:47:20,362 I'm in front of you Given. 1552 01:47:20,715 --> 01:47:22,275 It's too late. 1553 01:47:22,835 --> 01:47:23,755 But ... 1554 01:47:23,795 --> 01:47:27,515 Now it's surprising you got it Time to give up 1555 01:47:28,313 --> 01:47:30,113 What are you doing? 1556 01:47:37,315 --> 01:47:40,555 Chiiii! All of us Should not be 1557 01:47:40,794 --> 01:47:43,690 But this mood scene is no longer ours How long can it resist? 1558 01:47:43,715 --> 01:47:45,435 Wow! The first time in the Khulna Khulna Watch the video live 1559 01:47:45,475 --> 01:47:46,395 Do not worry 1560 01:47:46,490 --> 01:47:48,050 Lights are turned off ... 1561 01:47:48,435 --> 01:47:50,635 You will understand everything. 1562 01:47:51,008 --> 01:47:53,928 But you have to wait ... 1563 01:48:01,250 --> 01:48:03,810 - Where is your clothes? - They did not open those things. 1564 01:48:03,835 --> 01:48:05,195 Give Surprise Now ...! 1565 01:48:06,035 --> 01:48:08,715 I'm waiting for you, honey! - No ... no ... no! 1566 01:48:08,795 --> 01:48:10,035 What happened 1567 01:48:13,155 --> 01:48:14,315 No ... no! 1568 01:48:14,435 --> 01:48:16,075 You fully understand! 1569 01:48:16,195 --> 01:48:18,235 What do you think about it? I do not like to come here. 1570 01:48:26,490 --> 01:48:27,730 Today you have news! 1571 01:48:31,175 --> 01:48:33,255 What's the matter Many legs See why 1572 01:48:34,955 --> 01:48:37,155 I have a lot of people together How to please you 1573 01:48:37,351 --> 01:48:38,671 You do not think so somewhere Mistaken? 1574 01:48:43,229 --> 01:48:44,549 Sorry girls! 1575 01:51:37,167 --> 01:51:38,207 Hello ...? 1576 01:51:47,488 --> 01:51:49,648 Look, what happened? 1577 01:52:03,990 --> 01:52:05,830 Gautam, look at them! 1578 01:52:19,351 --> 01:52:20,791 Balajiii! 1579 01:52:28,890 --> 01:52:32,290 One day I read KD I'm a famous lawyer, see. 1580 01:52:32,315 --> 01:52:33,235 Once again! 1581 01:52:35,890 --> 01:52:37,850 'Do not do this. I'll go to the end ' 1582 01:52:37,875 --> 01:52:40,435 Trust me, You will not do anything. ' 1583 01:52:52,760 --> 01:52:56,800 God before seeing this scene Why are you dying? 1584 01:52:59,595 --> 01:53:03,915 'Our department is also fake People with certificates' 1585 01:53:04,035 --> 01:53:06,475 "The time will be TRP rating This is a rising competition ... ' 1586 01:53:06,625 --> 01:53:09,145 "All of us will be destroyed" 01:53:09,170 --> 01:53:10,850 'I'm not feeling helpless. ' 1587 01:53:10,875 --> 01:53:12,355 'Look like a reporter You have to come before! 1588 01:53:42,576 --> 01:53:44,616 What are your friends now 1589 01:53:45,464 --> 01:53:48,464 You have seen a police officer Are you crying for someone walking? 1590 01:53:48,808 --> 01:53:51,528 Do you swallow him with his voice? Did you see blood 1591 01:53:52,015 --> 01:53:53,135 I see! 1592 01:53:54,259 --> 01:53:56,819 You have been killed by my two sons. 1593 01:53:56,844 --> 01:54:00,884 Everyone with you, as well One after another dies. 1594 01:54:01,240 --> 01:54:03,210 Life is against me Evidence ... 1595 01:54:03,328 --> 01:54:04,848 ... Give me back to them again. 1596 01:54:04,873 --> 01:54:07,873 You have a testimony but you are mine I can not even lower a hair. 1597 01:54:08,481 --> 01:54:11,721 A police officer, a lawyer And local channel. 1598 01:54:11,770 --> 01:54:13,090 This is your network. 1599 01:54:13,115 --> 01:54:15,515 But my network spider Sprinkle like net. 1600 01:54:15,721 --> 01:54:19,561 One of the provinces of the state I am a man. 1601 01:54:19,813 --> 01:54:22,613 We arranged to save her skin If he can save me. 1602 01:54:23,445 --> 01:54:25,285 You can hold me 1603 01:54:26,035 --> 01:54:27,195 You do not have to worry too much. 1604 01:54:27,915 --> 01:54:31,155 Attend the nearest police station and surrender. 1605 01:54:32,435 --> 01:54:34,995 I'll see them mine Nearby. 1606 01:54:47,435 --> 01:54:48,555 Hi friends! 1607 01:54:49,075 --> 01:54:52,915 All of us like a reporter Let people know the true truth. 1608 01:54:54,675 --> 01:54:56,755 But we've done these things for a long time To our personal success. 1609 01:54:56,795 --> 01:54:59,355 Otherwise our channel's TRP Raise ratings. 1610 01:54:59,835 --> 01:55:01,995 We're going to be broadcasting ... 1611 01:55:02,595 --> 01:55:05,875 ... every student life Welfare ensures. 1612 01:55:06,115 --> 01:55:08,275 She is a student studying Did not finish it? 1613 01:55:08,355 --> 01:55:09,955 Is he not talented or ambitious? 1614 01:55:10,035 --> 01:55:12,955 It's a paper Decide. 1615 01:55:13,555 --> 01:55:14,835 This is our identity. 1616 01:55:14,915 --> 01:55:17,315 Some of the sink is ours Stealing unknowingly. 1617 01:55:17,395 --> 01:55:19,355 And some scholars sell it. 1618 01:55:19,475 --> 01:55:22,755 The place of qualified persons is filled in the norms As ineffective people ... 1619 01:55:22,875 --> 01:55:26,235 For this reason, talented brides in an engineering The student should work only 5,000 rupees. 1620 01:55:26,755 --> 01:55:29,955 Behind every student's education A dad's hunky work ... 1621 01:55:30,515 --> 01:55:32,275 And a mother is full of dream. 1622 01:55:32,915 --> 01:55:34,595 But through hateful work ... 1623 01:55:34,675 --> 01:55:37,755 ... they are unauthorized to society People are sitting 1624 01:55:37,795 --> 01:55:40,915 Now qualified person It is forced to bribe the jobs. 1625 01:55:41,065 --> 01:55:43,105 Wherever you go, corruption is everywhere The eighth layer has built us. 1626 01:55:43,130 --> 01:55:44,330 No one is absolutely perfect. 1627 01:55:44,355 --> 01:55:45,675 This is the only idea ... 1628 01:55:45,715 --> 01:55:47,555 ... we bribe money in life I've done a part. 1629 01:55:49,075 --> 01:55:51,595 Those who demand the bribe at every step They are living and ten enemies. 1630 01:55:51,635 --> 01:55:54,475 Only hearty people do not work When they bribe 1631 01:55:54,555 --> 01:55:57,566 But after the bribe they are identical Do not do it quietly ... 1632 01:55:57,667 --> 01:55:59,555 Because the technique to do that job She is not well known. 1633 01:55:59,875 --> 01:56:02,115 To eradicate such people If only one way. 1634 01:56:03,315 --> 01:56:05,955 All the news of this cheating Directly to the public. 1635 01:56:06,155 --> 01:56:09,315 It is or is associated with this fraud Everyone should be recognized. 1636 01:56:09,955 --> 01:56:11,755 Only we can do it. 1637 01:56:13,292 --> 01:56:18,452 Tirupati, you should do it Very valuable person 1638 01:56:19,570 --> 01:56:22,450 For a while, Your name is Venkatesh. 1639 01:56:22,475 --> 01:56:25,355 We all believe it There is a survival man. 1640 01:56:26,010 --> 01:56:27,530 Did not study after 4th grade ... 1641 01:56:27,555 --> 01:56:30,560 ... tell them where you go inside A fake certificate is required. 1642 01:56:30,715 --> 01:56:32,275 What you need to do 1643 01:56:32,355 --> 01:56:34,275 ... through this spy camera Gum has gone out. 1644 01:56:34,355 --> 01:56:36,595 ... every step I run from the car I will give you orders. 1645 01:56:37,915 --> 01:56:40,315 "In government and private sectors Unrepeatable People Are Living ... ' 1646 01:56:40,395 --> 01:56:42,995 '... his whole list and theirs About Career Posthumous Information ... ' 1647 01:56:43,192 --> 01:56:45,952 '... anyway on my laptop You need to transfer. ' 1648 01:56:46,955 --> 01:56:48,315 'Do not take anything ...' 1649 01:56:48,395 --> 01:56:49,995 '... this news must be broadcast on TV.' 1650 01:57:17,785 --> 01:57:18,505 Hello brother 1651 01:57:18,530 --> 01:57:20,570 What is the MBBS Party? I said on the phone. 1652 01:57:20,595 --> 01:57:22,195 - What's your name? - Wangkotesh 1653 01:57:22,318 --> 01:57:23,665 Have an identity card? 1654 01:57:25,441 --> 01:57:26,881 8 lakhs required. 1655 01:57:27,089 --> 01:57:28,689 I came with money and brother. 1656 01:57:29,235 --> 01:57:30,395 Find a bag 1657 01:57:31,475 --> 01:57:32,675 He came with money. 1658 01:57:32,930 --> 01:57:34,650 Sculptor, it's you now 1659 01:57:34,675 --> 01:57:35,635 Look again brother. 1660 01:57:35,715 --> 01:57:36,915 Thank you, brother. 1661 01:57:40,473 --> 01:57:42,833 Give your pictures more details. 1662 01:57:50,010 --> 01:57:52,210 This is Burma Mansion There is no road to go. 1663 01:57:52,235 --> 01:57:53,955 If he changes his dorm 1664 01:58:11,155 --> 01:58:12,075 Sit here. 1665 01:58:12,395 --> 01:58:14,395 If you ask anything I'll call you. 1666 01:58:19,955 --> 01:58:23,475 See Tirupati, your watch room. 1667 01:58:24,635 --> 01:58:25,875 'Start the camera.' 1668 01:58:25,955 --> 01:58:27,315 Camera is on. 1669 01:58:27,715 --> 01:58:28,515 Good! 1670 01:58:28,595 --> 01:58:29,835 It's inside now. 1671 01:58:32,755 --> 01:58:34,435 Where to find the main server room 1672 01:58:57,755 --> 01:58:59,635 Luke ... someone is coming! 1673 01:59:36,675 --> 01:59:37,715 Yes, it came! 1674 01:59:37,795 --> 01:59:39,475 I have said something right now Do the same. 1675 02:00:15,997 --> 02:00:17,115 Take what you want. 1676 02:00:17,147 --> 02:00:19,027 MBBS certificate 1677 02:00:19,115 --> 02:00:20,235 It was carefully prepared 1678 02:00:20,385 --> 02:00:21,385 See if it's OK. 1679 02:00:21,410 --> 02:00:23,077 We need proof We got it. 1680 02:00:23,102 --> 02:00:23,982 This place is as fast as possible Get 1681 02:00:24,335 --> 02:00:25,735 Thanks, Boss I made a loan! 1682 02:00:25,760 --> 02:00:29,200 If everything is needed Contact me. 1683 02:00:29,675 --> 02:00:30,595 Brother, come on. 1684 02:00:41,315 --> 02:00:42,235 Who are you 1685 02:00:42,675 --> 02:00:44,915 He is my brother very well. Nothing to fear. 1686 02:00:48,770 --> 02:00:49,650 What's your name 1687 02:00:49,675 --> 02:00:50,475 Pass the Fear not 1688 02:00:50,500 --> 02:00:52,060 Your fear will create doubts in his mind. Be simple 1689 02:00:52,139 --> 02:00:53,219 My name is Vargas. 1690 02:00:55,130 --> 02:00:56,370 Where do you work? 1691 02:00:56,395 --> 02:00:58,275 Balaji hospital compound We work as well. 1692 02:00:59,547 --> 02:01:00,947 How long are you there 1693 02:01:01,049 --> 02:01:02,089 8 years 1694 02:01:04,075 --> 02:01:05,595 Tell me your number in the hospital. 1695 02:01:34,640 --> 02:01:38,680 Hello, Balaji Nursing home. What Can you help me 1696 02:01:41,834 --> 02:01:43,394 Balaji Nursing Home, Sir 1697 02:01:44,055 --> 02:01:45,615 I am compound Vangelctes I can talk 1698 02:01:45,640 --> 02:01:47,760 He did not come today, Sir. 1699 02:01:47,785 --> 02:01:49,385 If there is a message, tell him Actually tell me ok. 1700 02:01:49,410 --> 02:01:51,010 Do you have her mobile number Can you give me 1701 02:01:51,035 --> 02:01:52,075 1 minute, sir? 1702 02:02:05,090 --> 02:02:08,290 'Haha ... today is the last day of your life.' 1703 02:02:08,315 --> 02:02:09,875 These plans are for you 1704 02:02:12,250 --> 02:02:13,490 Find him thoroughly. 1705 02:02:13,515 --> 02:02:14,995 Check it out Have a car? 1706 02:02:24,651 --> 02:02:26,811 If we get it, Tirupati He will surely kill you. 1707 02:02:30,435 --> 02:02:31,675 Sentille, behind the wagons 1708 02:02:37,970 --> 02:02:39,090 Somebody in the car? 1709 02:02:39,115 --> 02:02:39,472 Ear 1710 02:02:39,497 --> 02:02:40,497 R this car? 1711 02:02:53,888 --> 02:02:56,168 There is no one in the car. Come on, let's go back. 1712 02:03:17,010 --> 02:03:17,650 Clear. 1713 02:03:17,675 --> 02:03:18,555 The brother is checking. 1714 02:03:18,595 --> 02:03:19,355 There is no one 1715 02:03:19,395 --> 02:03:20,315 Give him. 1716 02:03:25,096 --> 02:03:26,256 Shall I go now, sir? 1717 02:03:31,622 --> 02:03:34,182 He is a sensitive person like a cow. 1718 02:03:34,207 --> 02:03:35,967 Hoodie beat me 1719 02:03:36,527 --> 02:03:39,127 See, she was scared, I forgot to take glasses. 1720 02:03:41,202 --> 02:03:42,682 Call a boy 1721 02:03:49,875 --> 02:03:52,755 Is it looking very scary? The clock should not exceed Rs. 200. 1722 02:03:57,635 --> 02:03:59,555 The data of glasses is slightly higher 1723 02:04:04,235 --> 02:04:05,355 Spy Camera! 1724 02:04:05,435 --> 02:04:06,875 Oops! Our spy camera He left. 1725 02:04:06,955 --> 02:04:08,395 Tirupati, early income 1726 02:04:08,475 --> 02:04:09,835 Take Shalah 1727 02:04:11,090 --> 02:04:12,530 Income ... income! 1728 02:04:12,555 --> 02:04:13,435 Early income 1729 02:04:13,515 --> 02:04:14,555 Get ready, be ready. 1730 02:04:14,675 --> 02:04:16,115 Hey you wait. 1731 02:04:16,195 --> 02:04:17,795 Running ... run fast! 1732 02:04:19,235 --> 02:04:20,595 Hold! 1733 02:04:47,001 --> 02:04:48,961 'Anyone who loves this night is the same person Doctors, engineers' 1734 02:04:48,995 --> 02:04:50,515 '... even though he is not capable ...' 1735 02:04:50,595 --> 02:04:51,885 "There is a fake certificate It will be impossible. ' 1736 02:04:52,023 --> 02:04:55,743 'Some of us have great information This cycle is associated with this cheating program. ' 1737 02:04:55,995 --> 02:04:59,635 "This cycle is a life of countless students Put the question on the face. ' 1738 02:04:59,675 --> 02:05:01,555 'Many committed suicide.' 1739 02:05:05,555 --> 02:05:08,595 'These spiritual members are in the midst of the congregation Ineffective People Settled ... ' 1740 02:05:08,635 --> 02:05:11,275 '... for the development of our country The route is interrupted. ' 1741 02:05:11,355 --> 02:05:13,235 '... they are also l-' 1742 02:05:27,715 --> 02:05:29,035 I missed the signal. 1743 02:05:29,395 --> 02:05:30,875 What happened 1744 02:05:30,995 --> 02:05:32,075 No signals. 1745 02:05:33,583 --> 02:05:35,143 Go directly to our office. 1746 02:05:44,995 --> 02:05:46,675 Yes, thanks to God, they are good Looks good! 1747 02:05:49,875 --> 02:05:52,195 Gautham, come soon! 1748 02:05:52,275 --> 02:05:53,675 Hurry up! 1749 02:05:53,715 --> 02:05:55,275 Run ... run! 1750 02:06:12,195 --> 02:06:18,555 1751 02:06:32,004 --> 02:06:33,844 1752 02:10:32,355 --> 02:10:34,117 This morning is the whole country The threshold moved ... ' 1753 02:10:34,142 --> 02:10:36,702 '... This fake duplicate certificate fraud Gomer revealed news. ' 1754 02:10:36,955 --> 02:10:40,675 "There are many officers Arrested '. 1755 02:10:40,755 --> 02:10:46,675 'Chair of government and non-governmental organizations Invalid persons occupied. 1756 02:10:46,715 --> 02:10:49,715 'No official officer, engineer' 1757 02:10:49,795 --> 02:10:52,355 'Bank officer' 1758 02:10:52,450 --> 02:10:54,362 'School teachers and college professors.' 1759 02:10:54,435 --> 02:10:55,675 'Police ...' 1760 02:10:56,113 --> 02:10:58,410 'Based on this list ...' 1761 02:10:58,435 --> 02:11:01,515 '... in stages, all fake certified holders in the whole country One of them was arrested. ' 1762 02:11:01,595 --> 02:11:03,555 'The most horrible news ...' 1763 02:11:03,595 --> 02:11:09,035 '... insurance certificate is also fake Withdraw money from the company. ' 1764 02:11:09,115 --> 02:11:11,475 To maintain peace and discipline as well Forces engaged ... ' 1765 02:11:11,555 --> 02:11:15,155 '... they will be brought in this arrest.' 1766 02:11:15,290 --> 02:11:19,130 'Almost all types of certificates' 1767 02:11:19,155 --> 02:11:21,275 '... This cycle is sold at a cruel price to the people.' 1768 02:11:21,355 --> 02:11:26,275 About screen screen and fraud exposure To protect the moral standing of the people ... ' 1769 02:11:26,479 --> 02:11:30,199 '... give all the credits of Sky TV Reporter Gautam Ramalingam. ' 1770 02:11:30,224 --> 02:11:34,915 '... honoring the rare honor by giving special awards Ashok Kumar received the Police Commissioner Award. 1771 02:11:35,243 --> 02:11:36,593 You made it 1772 02:11:37,425 --> 02:11:41,065 'When the Tura government is in this cheating ...' 1773 02:11:41,090 --> 02:11:43,450 '... trying to understand the meaning' 1774 02:11:43,530 --> 02:11:45,170 '... then the channel crew is one of the tragedies He was seriously injured in the stage. ' 1775 02:11:45,300 --> 02:11:49,580 He is strict police protection and intelligence The government is undergoing treatment at the hospital. 1776 02:11:49,825 --> 02:11:54,265 He was severely damaged by his spine His whole body has become paralyzed. 1777 02:11:54,290 --> 02:11:56,290 We call this condition quodipulzia. 1778 02:11:56,370 --> 02:11:58,952 If his condition does not improve Please let us know. 1779 02:11:59,022 --> 02:11:59,902 Yes, of course. 1780 02:12:00,121 --> 02:12:02,881 His criminals must be punished with greed. 1781 02:12:03,032 --> 02:12:05,552 Many students' lives are in vain It is due to the devil. 1782 02:12:07,912 --> 02:12:09,352 This is a very important case. 1783 02:12:09,377 --> 02:12:10,897 Give him a dexton injection. 1784 02:12:10,961 --> 02:12:12,321 And keep the intelligence. 1785 02:12:12,346 --> 02:12:13,426 Ok doctor. 1786 02:12:31,395 --> 02:12:32,995 Did I pay the wrong injection? 1787 02:12:34,595 --> 02:12:35,955 Do not understand 1788 02:12:45,995 --> 02:12:47,115 What happened 1789 02:12:51,235 --> 02:12:52,835 Are you destroying it? 1790 02:12:52,915 --> 02:12:54,035 The pulse rate is decreasing! 1791 02:12:54,075 --> 02:12:55,115 Eyelids are repeatedly moving! 1792 02:12:55,250 --> 02:12:55,976 Sorry, doctor. 1793 02:12:56,001 --> 02:12:57,281 Will you drink water with your "forgive"? 1794 02:12:57,436 --> 02:12:59,116 About 5 times this year! 1795 02:12:59,446 --> 02:13:00,844 Because you are our hospital Name of the day is going down 1796 02:13:00,869 --> 02:13:01,989 Where are you studying 1797 02:13:02,395 --> 02:13:03,635 Your doctor will like you 1798 02:13:03,675 --> 02:13:05,236 ... The standard of the entire medical system Down the bottom 1799 02:13:05,261 --> 02:13:08,781 Have you really studied drugs? Whether or not Where does a fake certificate come from? What? 1800 02:13:22,855 --> 02:13:26,015 'Two people died, doctors' For wrong treatment. ' 1801 02:13:26,040 --> 02:13:28,440 'Their counterfeit certificates Captured. ' 1802 02:13:28,540 --> 02:13:38,540 Download the movie subtitles or the Load Url directly In TheSubtitles.net 125015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.