Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,159 --> 00:00:54,762
♪ and I want you to take
your time and look it over ♪
2
00:00:54,763 --> 00:00:56,664
♪ 'cause what you see
may not be ♪
3
00:00:56,665 --> 00:00:59,868
♪ what you're gonna get ♪
4
00:00:59,869 --> 00:01:01,903
♪ then she said... ♪
5
00:01:01,904 --> 00:01:04,622
- Man: Saturday!
- Saturday!
6
00:01:04,623 --> 00:01:07,325
Saturday!
7
00:01:09,228 --> 00:01:12,497
♪ before you ask some girl
for her hand now ♪
8
00:01:12,498 --> 00:01:16,007
♪ keep your freedom as
long as you can... ♪
9
00:01:16,067 --> 00:01:18,269
Alan, can I have another-
another?
10
00:01:18,270 --> 00:01:21,556
♪ you'd better
shop around ♪
11
00:01:21,557 --> 00:01:24,859
♪ shop around ♪
12
00:01:27,229 --> 00:01:30,064
♪ there's something
that I want you to know ♪
13
00:01:30,065 --> 00:01:32,800
♪ just as sure as
the wind's gonna blow... ♪
14
00:01:32,801 --> 00:01:34,468
Come on, Johnny.
15
00:01:34,469 --> 00:01:37,071
♪ women come
and women go ♪
16
00:01:37,072 --> 00:01:40,758
♪ before you tell 'em
that you love 'em so ♪
17
00:01:40,759 --> 00:01:43,694
♪ my mama told me... ♪
18
00:01:43,695 --> 00:01:45,797
Whoo-hoo!
19
00:01:45,798 --> 00:01:47,765
Gang way.
Hey, watch out, buddy.
20
00:01:47,766 --> 00:01:49,767
Let go of my ass.
21
00:01:49,768 --> 00:01:52,804
Phillip Gordon,
that's for you from me.
22
00:01:52,805 --> 00:01:54,705
It's my treat
all the way. Julia.
23
00:01:54,706 --> 00:01:59,110
- Oh, my beauty. Lover-
- Georgie. Georgie.
24
00:01:59,111 --> 00:02:01,112
George, introduce me.
25
00:02:01,113 --> 00:02:03,147
Oh, Julia, Phillip.
26
00:02:03,148 --> 00:02:05,216
- Who's this gentleman?
- My name's Phillip.
27
00:02:05,217 --> 00:02:07,218
He's my new boss-
this guy.
28
00:02:07,219 --> 00:02:09,220
- Your boss? George's boss.
- My new boss.
29
00:02:09,221 --> 00:02:11,823
- That's why I'm buying him a drink.
- Commiserations.
30
00:02:11,824 --> 00:02:13,024
Are you married?
31
00:02:13,025 --> 00:02:15,059
Uh, a little bit.
32
00:02:15,060 --> 00:02:17,528
- A little bit.
- A little bit married.
33
00:02:17,529 --> 00:02:20,865
You know what, sweetheart? I'm gonna
give your wife a little present here.
34
00:02:20,866 --> 00:02:23,167
Don't smudge it.
Just leave it right like that
35
00:02:23,168 --> 00:02:24,668
for her to find
in the morning.
36
00:02:24,669 --> 00:02:26,904
Julia, what do you do
outside of-?
37
00:02:26,905 --> 00:02:30,179
Phillip, I do everything.
I do a bit of everything.
38
00:02:30,180 --> 00:02:31,375
She does everything.
39
00:02:33,778 --> 00:02:36,013
Get off.
40
00:02:36,014 --> 00:02:38,950
I like to make people's
dreams come true, Phillip.
41
00:02:38,951 --> 00:02:41,418
- You know, I like to-
- Dreams come true?
42
00:02:41,419 --> 00:02:45,556
Well, I kind of like to sell things to people-
43
00:02:45,557 --> 00:02:48,125
You know, things they
really want.
44
00:02:48,126 --> 00:02:51,229
Even things they didn't know they
wanted. You know what I'm saying?
45
00:02:51,230 --> 00:02:52,964
I was in real estate
just recently.
46
00:02:52,965 --> 00:02:54,866
Coincidence,
that's what I'm in.
47
00:02:54,867 --> 00:02:56,734
- Really?
- Yeah, that's my boss.
48
00:02:56,735 --> 00:02:58,535
- That's your business?
- It is, actually, yeah.
49
00:03:03,608 --> 00:03:07,111
♪ sweet dreams
are made of this ♪
50
00:03:07,112 --> 00:03:10,647
♪ who am I
to disagree? ♪
51
00:03:10,648 --> 00:03:14,718
♪ I've traveled the world
and the seven seas ♪
52
00:03:14,719 --> 00:03:18,990
♪ everybody's looking
for something ♪
53
00:03:18,991 --> 00:03:22,093
♪ oohh-hh ♪
54
00:03:30,002 --> 00:03:31,953
♪ hold your head up ♪
55
00:03:31,954 --> 00:03:33,955
♪ keep your head up,
moving on ♪
56
00:03:33,956 --> 00:03:35,656
♪ hold your
head up, moving on ♪
57
00:03:35,657 --> 00:03:37,658
♪ keep your head up,
moving on ♪
58
00:03:37,659 --> 00:03:40,594
♪ hold your
head up, moving on... ♪
59
00:03:48,937 --> 00:03:51,238
Oh my God.
60
00:03:51,239 --> 00:03:53,274
Phillip: Now I know
you're good. She's the one.
61
00:03:53,275 --> 00:03:55,609
I missed her. I don't
know what happened to her.
62
00:03:55,610 --> 00:03:57,578
Where'd she go?
How are you doing?
63
00:04:00,515 --> 00:04:02,516
♪ some of them want
to use you... ♪
64
00:04:04,519 --> 00:04:07,822
♪ some of them want
to get used by you ♪
65
00:04:07,823 --> 00:04:11,559
♪ some of them
want to abuse you ♪
66
00:04:11,560 --> 00:04:15,863
♪ some of them want
to be abused... ♪
67
00:05:36,795 --> 00:05:39,813
This is my car.
68
00:05:39,814 --> 00:05:41,382
What?
69
00:05:41,383 --> 00:05:43,017
I have to go.
70
00:05:45,521 --> 00:05:48,156
Don't touch me.
71
00:05:55,330 --> 00:05:57,331
Where's my purse?
72
00:06:37,805 --> 00:06:40,291
Just tell him.
Just tell him.
73
00:06:40,292 --> 00:06:44,778
I had some, um,
family problems.
74
00:06:44,779 --> 00:06:48,850
Family problems?
You've got family problems?
75
00:06:48,851 --> 00:06:51,169
I've got family
problems too.
76
00:06:51,170 --> 00:06:53,187
I've got
lots of problems.
77
00:06:53,188 --> 00:06:55,957
But you know what?
I still come to work
78
00:06:55,958 --> 00:06:58,843
Every day on time.
79
00:06:58,844 --> 00:07:01,395
Okay, look, Frank,
80
00:07:01,396 --> 00:07:03,898
I'm gonna pull myself
together, right?
81
00:07:03,899 --> 00:07:06,700
I mean, what are we
talking about here?
82
00:07:06,701 --> 00:07:08,702
I got drunk once-
83
00:07:08,703 --> 00:07:12,039
One or two drinks
at lunch.
84
00:07:12,040 --> 00:07:16,076
But since I've been here
I have been really good.
85
00:07:16,077 --> 00:07:18,879
I have been on time-
all my meetings- everything.
86
00:07:18,880 --> 00:07:22,199
- Ask Mitch.
- Um, yeah.
87
00:07:22,200 --> 00:07:24,752
That's not what
Doreen told me.
88
00:07:24,753 --> 00:07:26,520
Doreen? Oh.
I hate Doreen.
89
00:07:26,521 --> 00:07:29,340
And the way you talk to her-
you know what?
90
00:07:29,341 --> 00:07:31,642
I'm sorry, but this is
going to end right here.
91
00:07:31,643 --> 00:07:33,894
Frank.
92
00:07:33,895 --> 00:07:37,064
I really wish this had turned
out better, but I'm sorry, Mitch.
93
00:07:37,065 --> 00:07:39,533
No, you don't have to be sorry.
I'm the one who is-
94
00:07:39,534 --> 00:07:42,653
I'm sorry. Julia's
sorry too. Right, Julia?
95
00:07:42,654 --> 00:07:44,572
- Julia?
- This Doreen,
96
00:07:44,573 --> 00:07:46,574
She's fucking saving
97
00:07:46,575 --> 00:07:48,576
her own fucking
lazy fat ass,
98
00:07:48,577 --> 00:07:51,011
fat-fucking-ass bitch.
99
00:07:51,012 --> 00:07:53,681
Fucking fat-ass
fucking bitch.
100
00:07:53,682 --> 00:07:55,983
Julia, Julia.
Julia.
101
00:07:55,984 --> 00:07:59,403
Julia, can I have a moment
alone with Mitch, please?
102
00:07:59,404 --> 00:08:01,888
Just give me a second outside.
Wait for me outside,
103
00:08:01,889 --> 00:08:04,342
please.
104
00:08:04,343 --> 00:08:06,393
- I'm sorry.
- It's okay. It's fine.
105
00:08:31,736 --> 00:08:34,004
Did you take care
of your rent check?
106
00:08:34,005 --> 00:08:36,707
- Yeah.
- Really?
107
00:08:36,708 --> 00:08:38,809
Because I spoke
to your landlord
108
00:08:38,810 --> 00:08:40,277
and he didn't
get a thing.
109
00:08:40,278 --> 00:08:42,580
I put it in an envelope.
Maybe I forgot to mail it.
110
00:08:42,581 --> 00:08:44,381
Oh, fuck.
111
00:08:44,382 --> 00:08:48,018
Is this about your money, Mitch? Because
I'm gonna pay you back every Penny.
112
00:08:48,019 --> 00:08:51,988
How?
You just got fired.
113
00:08:51,989 --> 00:08:56,627
Julia, I'm warning you- if you
do not stick to our arrangement...
114
00:08:56,628 --> 00:08:58,763
- What?
- ... and go to the meetings...
115
00:08:58,764 --> 00:09:01,766
- What happens?
- lose my number.
116
00:09:03,385 --> 00:09:05,302
Woman:
I gave birth.
117
00:09:05,303 --> 00:09:07,805
I was drunk
out of my head.
118
00:09:07,806 --> 00:09:10,241
I didn't know
where I was
119
00:09:10,242 --> 00:09:12,643
or with whom.
120
00:09:12,644 --> 00:09:15,980
I know I wasn't
in a hospital
121
00:09:15,981 --> 00:09:18,682
or a police station
122
00:09:18,683 --> 00:09:20,784
or even a bedroom.
123
00:09:20,785 --> 00:09:24,588
I just- whomp-
emptied out my guts,
124
00:09:24,589 --> 00:09:26,590
got rid of her.
125
00:09:26,591 --> 00:09:28,692
I didn't
take care of her
126
00:09:28,693 --> 00:09:31,678
to such an extent
127
00:09:31,679 --> 00:09:34,114
that when I saw her
start drinking,
128
00:09:34,115 --> 00:09:36,583
I watched her
pick up the bottle
129
00:09:36,584 --> 00:09:38,836
and I didn't do
a thing.
130
00:09:38,837 --> 00:09:43,123
I saw it
as inevitable.
131
00:09:43,124 --> 00:09:47,761
I gave her
her first drink.
132
00:09:47,762 --> 00:09:50,397
I think I-
133
00:09:50,398 --> 00:09:53,500
no,
134
00:09:53,501 --> 00:09:55,602
I know
135
00:09:55,603 --> 00:09:59,106
I wanted her
to suffer
136
00:09:59,107 --> 00:10:01,975
as much as I had,
137
00:10:01,976 --> 00:10:04,594
and even more.
138
00:10:18,693 --> 00:10:21,995
Hi. We have
a new schedule.
139
00:10:21,996 --> 00:10:23,864
There's gonna be some
construction work
140
00:10:23,865 --> 00:10:26,283
and we're gonna do
some changes.
141
00:10:29,103 --> 00:10:32,139
Can I offer you
some coffee?
142
00:10:32,140 --> 00:10:33,907
No.
143
00:10:36,695 --> 00:10:39,830
- Hi, Elena.
- Hi, Henry.
144
00:10:39,831 --> 00:10:42,249
It's the new schedule.
There's gonna be some changes
145
00:10:42,250 --> 00:10:44,251
because of the construction
around here.
146
00:10:44,252 --> 00:10:46,620
Great.
I love the color.
147
00:10:46,621 --> 00:10:50,257
Can I offer you
some coffee?
148
00:10:50,258 --> 00:10:52,493
I don't
drink coffee.
149
00:10:52,494 --> 00:10:54,578
Candy, Elena?
150
00:10:57,332 --> 00:10:59,533
Okay.
No, this one. Thank you.
151
00:10:59,534 --> 00:11:01,468
Thanks.
152
00:11:09,577 --> 00:11:10,711
Hi.
153
00:11:27,212 --> 00:11:29,213
You know,
the people here-
154
00:11:29,214 --> 00:11:31,815
they're really nice
to each other.
155
00:11:31,816 --> 00:11:34,518
You can feel
safe here.
156
00:11:34,519 --> 00:11:37,638
And we can
help you.
157
00:11:37,639 --> 00:11:39,773
I know you.
158
00:11:39,774 --> 00:11:44,010
You live right across from me.
We're neighbors.
159
00:11:44,011 --> 00:11:48,082
Well, I'm not really down
with the good-neighbor shit.
160
00:11:51,603 --> 00:11:52,669
Oh.
161
00:11:56,841 --> 00:11:59,209
I live alone also.
162
00:12:01,345 --> 00:12:03,346
Well, not really alone.
163
00:12:03,347 --> 00:12:06,550
I have a boy-
164
00:12:06,551 --> 00:12:08,419
Tom.
165
00:12:09,687 --> 00:12:13,223
He's eight years old.
166
00:12:13,224 --> 00:12:15,142
Now he's
167
00:12:15,143 --> 00:12:18,962
living with his grandfather.
168
00:12:18,963 --> 00:12:20,781
How do you know
I live alone?
169
00:12:20,782 --> 00:12:24,317
Oh, because I see you
in the kitchen-
170
00:12:24,318 --> 00:12:26,787
your kitchen, yeah,
through the window.
171
00:12:26,788 --> 00:12:30,824
- Oh.
- That's right.
172
00:12:30,825 --> 00:12:33,727
- Group: Lord grant me the serenity...
- Bye.
173
00:12:33,728 --> 00:12:36,663
...to accept the things
I can't change,
174
00:12:36,664 --> 00:12:39,049
the courage to change
the things I can,
175
00:12:39,050 --> 00:12:41,835
and the wisdom
to know the difference.
176
00:12:41,836 --> 00:12:45,005
Keep coming back.
It works if you work it.
177
00:12:45,006 --> 00:12:46,773
Yes!
178
00:12:49,344 --> 00:12:52,179
All right, 4008 Vincent.
179
00:12:52,180 --> 00:12:54,798
- Man: Julia, come on, go.
- Oh, we are! We're here.
180
00:12:54,799 --> 00:12:57,801
Let's go. I got an early day
tomorrow, sweetie. Come on.
181
00:12:57,802 --> 00:13:00,754
No no, Honey, you're not
gonna disappoint me again.
182
00:13:00,755 --> 00:13:02,656
- Julie, no.
- You're gonna come up
183
00:13:02,657 --> 00:13:04,658
right, for a little
nightcap?
184
00:13:04,659 --> 00:13:06,827
You know what?
Fuck off, all right?
185
00:13:06,828 --> 00:13:09,663
You don't know how to end
things, all right? So go.
186
00:13:09,664 --> 00:13:11,698
Go fucking look
in the mirror,
187
00:13:11,699 --> 00:13:13,567
All right?
For God's sakes.
188
00:13:13,568 --> 00:13:15,469
I'm going now.
189
00:13:16,604 --> 00:13:18,605
Hurry up.
190
00:13:18,606 --> 00:13:22,509
Oh!
Oh!
191
00:13:22,510 --> 00:13:24,845
You're not going to go
help the lady?
192
00:13:24,846 --> 00:13:27,231
No, you go help her.
193
00:13:40,444 --> 00:13:42,880
Where the fuck is it?
194
00:13:42,881 --> 00:13:45,332
Elena:
You are in my apartment.
195
00:13:47,736 --> 00:13:50,137
I got coffee.
196
00:13:50,138 --> 00:13:53,357
Why the-
why am I here?
197
00:13:53,358 --> 00:13:55,759
I found you
in your car.
198
00:13:55,760 --> 00:13:57,595
Don't you remember?
199
00:14:12,510 --> 00:14:15,179
Ow.
I need water.
200
00:14:17,582 --> 00:14:19,616
Uh-huh, yeah,
201
00:14:19,617 --> 00:14:22,419
You've got quite
the bird's-eye view
202
00:14:22,420 --> 00:14:25,822
of my fairy palace
from here, don't you, huh?
203
00:14:40,221 --> 00:14:44,457
This happens
to me sometimes.
204
00:14:44,458 --> 00:14:49,246
That's why it's good for you
to go to the meetings.
205
00:14:49,247 --> 00:14:51,698
Yeah.
206
00:14:51,699 --> 00:14:53,867
The meetings.
207
00:14:55,253 --> 00:14:59,389
Those prayers
208
00:14:59,390 --> 00:15:03,126
and women lamenting
and-
209
00:15:03,127 --> 00:15:05,145
it kind of creeps me out.
210
00:15:05,146 --> 00:15:07,113
I find it obscene.
211
00:15:07,114 --> 00:15:10,150
Somebody forces me to go
to those meetings, you know.
212
00:15:10,151 --> 00:15:12,736
It's not my decision.
213
00:15:12,737 --> 00:15:16,389
My boy-
214
00:15:16,390 --> 00:15:19,392
That man-
215
00:15:19,393 --> 00:15:22,129
He forbids me
seeing him.
216
00:15:22,130 --> 00:15:26,249
But it's not
my decision either.
217
00:15:26,250 --> 00:15:29,320
He tells the boy
terrible things.
218
00:15:29,321 --> 00:15:31,638
He tells him I'm evil
219
00:15:31,639 --> 00:15:33,257
and that I'm sick here.
220
00:15:33,258 --> 00:15:36,910
He lives like a prisoner
in this man's house
221
00:15:36,911 --> 00:15:40,663
with dogs and bodyguards.
222
00:15:40,664 --> 00:15:45,469
It's been
five years now.
223
00:15:45,470 --> 00:15:49,339
But I'm gonna see
Tom again soon.
224
00:15:49,340 --> 00:15:51,592
Yeah.
There's a man
225
00:15:51,593 --> 00:15:54,160
who's in charge who watches him.
226
00:15:54,161 --> 00:15:56,162
And-and if I give him money,
227
00:15:56,163 --> 00:15:58,565
he will let me
see Tom.
228
00:16:00,852 --> 00:16:04,354
I'm gonna kidnap Tom.
229
00:16:04,355 --> 00:16:06,390
What?
230
00:16:06,391 --> 00:16:08,592
I'm just giving a child
his mother back.
231
00:16:08,593 --> 00:16:12,062
He deserves to know where half
his heart comes from, right?
232
00:16:12,063 --> 00:16:15,298
And-and, I mean,
that way we can get away
233
00:16:15,299 --> 00:16:18,001
from his filth.
234
00:16:18,002 --> 00:16:19,970
- Really?
- I need your help.
235
00:16:19,971 --> 00:16:23,073
Please, I'm begging you.
I need your help.
236
00:16:23,074 --> 00:16:25,608
I can't do this alone.
237
00:16:28,346 --> 00:16:30,364
I'll pay you.
I'll pay you.
238
00:16:30,365 --> 00:16:32,332
To-to kidnap your kid?
239
00:16:32,333 --> 00:16:34,268
- Yes.
- You're fucking nuts.
240
00:16:34,269 --> 00:16:36,386
If he calls
and says yes,
241
00:16:36,387 --> 00:16:39,055
he's gonna take Tom to a
river where they go and bathe.
242
00:16:39,056 --> 00:16:41,057
I know this place.
Nobody goes there.
243
00:16:41,058 --> 00:16:44,394
And, you know, all you have
to do is stay in your car
244
00:16:44,395 --> 00:16:46,663
a- and-and wait there.
245
00:16:46,664 --> 00:16:49,132
My car stays right
where it is, lady.
246
00:16:49,133 --> 00:16:51,801
There are
license plates on cars.
247
00:16:51,802 --> 00:16:55,105
You're right.
And I can rent one in my name.
248
00:16:55,106 --> 00:16:57,056
And for doing this
249
00:16:57,057 --> 00:16:59,125
I will give you
$50,000.
250
00:16:59,126 --> 00:17:01,144
$50,000?
That's a lot of money.
251
00:17:01,145 --> 00:17:03,147
I know, yeah,
but I have all this money.
252
00:17:03,148 --> 00:17:05,198
- I have it in Mexico.
- In Mexico.
253
00:17:05,199 --> 00:17:07,200
And I also have stocks
from my husband.
254
00:17:07,201 --> 00:17:09,803
I have a lot of money
and I don't want any of that.
255
00:17:09,804 --> 00:17:12,806
I just need Tom.
I just want Tom.
256
00:17:12,807 --> 00:17:16,777
No, don't go.
Please, don't go.
257
00:17:16,778 --> 00:17:19,680
- Just wait.
- Okay okay okay.
258
00:17:19,681 --> 00:17:21,715
I need to show you
what I'm saving him from.
259
00:17:21,716 --> 00:17:25,318
- Okay.
- Don't leave.
260
00:17:27,555 --> 00:17:29,506
What the fuck?
261
00:17:37,549 --> 00:17:40,700
You know, my child-
262
00:17:40,701 --> 00:17:44,337
He can never be happy
with this man.
263
00:17:46,473 --> 00:17:49,876
He is going to destroy
264
00:17:49,877 --> 00:17:51,945
my kid.
265
00:17:51,946 --> 00:17:54,147
I gotta go.
266
00:17:56,116 --> 00:17:58,217
I don't know
the first thing about kids.
267
00:18:00,154 --> 00:18:02,055
Great story.
268
00:18:38,709 --> 00:18:40,944
Oh, fuck.
269
00:19:07,589 --> 00:19:09,522
Hello.
270
00:19:14,562 --> 00:19:16,597
Man:
Hey, Honey Honey, we're closed.
271
00:19:16,598 --> 00:19:21,301
Hey, you're- I'm here.
You're open.
272
00:19:21,302 --> 00:19:24,037
We've been closed for about
half an hour now.
273
00:19:24,038 --> 00:19:26,139
Could I just get a vodka tonic?
274
00:19:26,140 --> 00:19:27,707
A vodka tonic?
275
00:19:27,708 --> 00:19:30,193
Can I just get-?
276
00:19:30,194 --> 00:19:32,278
I'm waiting
for something.
277
00:19:32,279 --> 00:19:34,047
- Yeah?
- Yeah, sure.
278
00:19:36,618 --> 00:19:38,284
Vodka tonic?
279
00:19:38,285 --> 00:19:40,120
Please.
280
00:19:40,121 --> 00:19:42,222
Nice place
you've got here.
281
00:19:42,223 --> 00:19:44,157
Well...
282
00:19:45,777 --> 00:19:47,811
You don't mind
if I smoke, do you?
283
00:19:47,812 --> 00:19:49,646
No.
284
00:19:49,647 --> 00:19:52,082
You don't want me smoking
in the street outside-
285
00:19:52,083 --> 00:19:55,452
- Not a good look.
- Honey, you just sit here and smoke.
286
00:19:55,453 --> 00:19:58,788
You're a kind man.
287
00:19:58,789 --> 00:20:00,223
Mm-hmm.
288
00:20:00,224 --> 00:20:02,526
You're a kind man.
289
00:20:39,263 --> 00:20:41,498
Going somewhere?
290
00:20:41,499 --> 00:20:43,400
- Mitch!
- Seen my pants?
291
00:20:43,401 --> 00:20:46,569
'Cause I can't find them anywhere.
I'll make some coffee.
292
00:20:46,570 --> 00:20:50,373
You know, what you did do
was you collapsed.
293
00:20:50,374 --> 00:20:52,676
Yeah yeah.
I picked you up.
294
00:20:52,677 --> 00:20:55,144
I had to carry you
to my car.
295
00:20:55,145 --> 00:20:57,514
I put you inside.
I opened a window.
296
00:20:57,515 --> 00:20:59,916
You know what you said?
"fuck you. "
297
00:20:59,917 --> 00:21:02,886
No, what you said-
298
00:21:02,887 --> 00:21:04,855
Oh, God, you said-
299
00:21:04,856 --> 00:21:07,824
You went like this
and then you said,
300
00:21:07,825 --> 00:21:10,159
"the wind
caresses my face
301
00:21:10,160 --> 00:21:12,261
like no man ever will. "
302
00:21:12,262 --> 00:21:15,966
- Fucking poet.
- God, you were so beautiful.
303
00:21:15,967 --> 00:21:19,302
I kissed you.
304
00:21:19,303 --> 00:21:21,237
Well, you know I have
305
00:21:21,238 --> 00:21:25,008
this unbelievable
power over men.
306
00:21:25,009 --> 00:21:26,993
Yeah.
307
00:21:28,562 --> 00:21:30,781
You did a bad thing.
308
00:21:30,782 --> 00:21:33,350
You did a bad thing.
309
00:21:33,351 --> 00:21:36,019
How would you know anything
happened between us?
310
00:21:36,020 --> 00:21:38,254
And why would you even give a shit?
Aren't you the one
311
00:21:38,255 --> 00:21:41,057
who likes to wake up in the morning
not remembering what happened?
312
00:21:41,058 --> 00:21:43,960
I am finding this whole experience
very revealing.
313
00:21:43,961 --> 00:21:46,963
The real Mitch-
no saint after all, Honey.
314
00:21:46,964 --> 00:21:49,999
I mean, these photographs
of the little family-
315
00:21:50,000 --> 00:21:54,070
the lovely wife and the
adorable children everywhere.
316
00:21:54,071 --> 00:21:56,939
I didn't sleep with you.
You slept with me.
317
00:21:56,940 --> 00:21:59,309
You were here alone.
318
00:21:59,310 --> 00:22:00,811
Bullshit.
319
00:22:00,812 --> 00:22:04,681
You were asleep there in a coma
on the Couch. I'm in there asleep.
320
00:22:04,682 --> 00:22:08,135
I woke up in your bed
with my dress half off.
321
00:22:08,136 --> 00:22:10,903
I wake up, you're suddenly
crying your little eyes out.
322
00:22:10,904 --> 00:22:13,006
- I was crying?
- Yeah, like a little baby.
323
00:22:13,007 --> 00:22:15,875
I had to put my arms around
you- a big giraffe like you.
324
00:22:15,876 --> 00:22:18,311
"I don't want
to sleep alone. "
325
00:22:18,312 --> 00:22:20,880
- Oh, really?
- Yeah yeah.
326
00:22:20,881 --> 00:22:24,851
And you know what, Julia?
Any guy would do.
327
00:22:24,852 --> 00:22:27,404
You stink of loneliness, Buster.
328
00:22:27,405 --> 00:22:29,589
You're not my type.
329
00:22:29,590 --> 00:22:33,226
Do you think you could shut up
for a minute? Is that possible?
330
00:22:33,227 --> 00:22:36,363
'Cause I'd like to tell you
something here. If you're not careful,
331
00:22:36,364 --> 00:22:38,865
you could lose it all in one
night- in one bad night.
332
00:22:38,866 --> 00:22:41,184
I'll tell you about
the old Mitch, okay?
333
00:22:41,185 --> 00:22:43,220
- Oh, come on.
- If you shut up.
334
00:22:43,221 --> 00:22:45,421
The old Mitch, who was
a real fucking drinker,
335
00:22:45,422 --> 00:22:47,224
could drink you
under the table
336
00:22:47,225 --> 00:22:49,259
any fucking day
of the week, believe me.
337
00:22:49,260 --> 00:22:52,328
A disaster for my family,
but I didn't give a fuck.
338
00:22:52,329 --> 00:22:55,198
And one bad night
339
00:22:55,199 --> 00:22:58,702
One of my kids
gets in the way.
340
00:22:58,703 --> 00:23:01,137
And I just-
341
00:23:03,173 --> 00:23:05,174
I just wanted
to push her,
342
00:23:05,175 --> 00:23:07,577
but that's not what I did.
343
00:23:07,578 --> 00:23:09,913
What I did is I hit her.
344
00:23:09,914 --> 00:23:12,381
All this rag came out of me.
345
00:23:12,382 --> 00:23:15,868
I wanted to do some
real fucking damage.
346
00:23:15,869 --> 00:23:19,221
My fist came down on her.
She just went-
347
00:23:19,222 --> 00:23:21,641
What is she, eight years old?
Skinny little arms-
348
00:23:21,642 --> 00:23:24,244
she went flying against that wall.
She dropped right there,
349
00:23:24,245 --> 00:23:27,113
not breathing.
My wife goes running over to her,
350
00:23:27,114 --> 00:23:30,333
picks her up, takes her
to the hospital.
351
00:23:30,334 --> 00:23:34,904
Saved her life-
my little Lucy.
352
00:23:34,905 --> 00:23:37,590
You know what I did?
353
00:23:39,527 --> 00:23:42,612
I went in there
354
00:23:42,613 --> 00:23:44,664
and I went to sleep.
355
00:23:44,665 --> 00:23:46,632
Passed out.
356
00:23:46,633 --> 00:23:48,234
Just another night.
357
00:23:48,235 --> 00:23:51,070
13 years-
358
00:23:51,071 --> 00:23:53,173
haven't seen them since.
359
00:23:53,174 --> 00:23:56,709
Julia, do not
waste a second
360
00:23:56,710 --> 00:24:00,179
thinking that you've got these
magical incredible powers,
361
00:24:00,180 --> 00:24:02,648
because what you are
is an out-of-control
362
00:24:02,649 --> 00:24:05,251
suicidal blind alcoholic.
363
00:24:07,388 --> 00:24:09,823
But I'm here.
364
00:24:09,824 --> 00:24:12,158
I'm here to help you.
365
00:24:17,882 --> 00:24:20,049
Are you in love with me, Mitch?
366
00:24:21,585 --> 00:24:24,070
- Is this what this is?
- Oh, God.
367
00:24:26,190 --> 00:24:29,692
You know, it's not a good idea.
368
00:24:29,693 --> 00:24:32,045
I'm a disaster
to be in love with.
369
00:24:33,597 --> 00:24:35,965
You know that.
370
00:24:35,966 --> 00:24:39,819
You know,
I just fuck you up
371
00:24:39,820 --> 00:24:44,090
and then you hate me
372
00:24:44,091 --> 00:24:47,043
and then-
373
00:24:47,044 --> 00:24:49,212
and then I lose my friend.
374
00:24:49,213 --> 00:24:51,564
So the ring that I got
in my pocket here-
375
00:24:51,565 --> 00:24:54,534
I shouldn't bring it out
'cause you're gonna say no?
376
00:24:54,535 --> 00:24:56,920
Listen, kiddo,
377
00:24:56,921 --> 00:25:00,356
if I'm in love with you, none
of your fucking business, okay?
378
00:25:00,357 --> 00:25:04,227
That's too bad
'cause you got great legs.
379
00:25:04,228 --> 00:25:07,514
It's right here.
380
00:25:07,515 --> 00:25:09,449
Here?
381
00:25:19,994 --> 00:25:22,211
The river is down there.
382
00:25:22,212 --> 00:25:24,080
You want me to walk down there?
383
00:25:24,081 --> 00:25:26,082
- Yeah, yes, come.
- Well, I'm not-
384
00:25:26,083 --> 00:25:27,717
It's fine.
I'll help you.
385
00:25:27,718 --> 00:25:29,386
- Okay.
- Okay.
386
00:25:29,387 --> 00:25:32,989
This is where they're gonna
park their car, right here.
387
00:25:32,990 --> 00:25:35,291
And this is where
they have their picnic,
388
00:25:35,292 --> 00:25:37,126
Over here.
389
00:25:37,127 --> 00:25:38,929
And we're here with Tom.
390
00:25:38,930 --> 00:25:40,897
Okay, I'm gonna bring him
391
00:25:40,898 --> 00:25:42,933
and tell him I need
to speak to him alone-
392
00:25:42,934 --> 00:25:44,901
you know,
this intimacy thing.
393
00:25:44,902 --> 00:25:47,404
And we're gonna be
around this area.
394
00:25:47,405 --> 00:25:50,373
And there's
nowhere to run, see?
395
00:25:50,374 --> 00:25:53,043
So he's not gonna
think anything.
396
00:25:53,044 --> 00:25:57,113
And the car's
gonna be over there.
397
00:25:57,114 --> 00:26:00,050
So, okay, and here's
when I'm taking the gun.
398
00:26:00,051 --> 00:26:02,085
I'm shooting in his
direction- poom poom.
399
00:26:02,086 --> 00:26:04,120
Whoa whoa whoa.
That is the first time
400
00:26:04,121 --> 00:26:05,888
I've heard you
bring up a gun.
401
00:26:05,889 --> 00:26:07,857
'Cause I'm not, you know-
402
00:26:07,858 --> 00:26:09,426
well, it's only to frighten him
403
00:26:09,427 --> 00:26:12,429
Because I need to take his
car keys and the cell phone.
404
00:26:12,430 --> 00:26:15,065
It's only that. It's only that.
Don't worry.
405
00:26:15,066 --> 00:26:18,368
So in the moment that
he needs to reach someone,
406
00:26:18,369 --> 00:26:20,370
we're gonna be
really far away.
407
00:26:20,371 --> 00:26:23,072
So, okay,
that is gonna be
408
00:26:23,073 --> 00:26:25,408
your sign to come here-
409
00:26:25,409 --> 00:26:27,443
to come and pick us up
right here.
410
00:26:27,444 --> 00:26:29,779
Eh? See?
411
00:26:29,780 --> 00:26:32,381
- You know, Elena, I have to ask this-
- Yeah.
412
00:26:32,382 --> 00:26:34,417
Um...
413
00:26:34,418 --> 00:26:37,854
What if Tom doesn't wanna?
414
00:26:37,855 --> 00:26:41,257
- Doesn't want what?
- Doesn't wanna go.
415
00:26:41,258 --> 00:26:43,293
I mean, doesn't recognize you.
416
00:26:43,294 --> 00:26:46,529
Oh, no, he will recognize me.
417
00:26:46,530 --> 00:26:48,331
He will?
418
00:26:48,332 --> 00:26:51,016
Yeah yeah.
419
00:26:53,053 --> 00:26:56,656
Okay, so say- say- let's
say that it all goes good
420
00:26:56,657 --> 00:27:00,226
And you've got
your kid back.
421
00:27:00,227 --> 00:27:01,694
Then what?
422
00:27:01,695 --> 00:27:04,363
Well, then you drive us
423
00:27:04,364 --> 00:27:06,599
back to San Diego, you know?
424
00:27:06,600 --> 00:27:09,001
Because we're going home.
425
00:27:09,002 --> 00:27:10,937
We're going to Mexico.
426
00:27:10,938 --> 00:27:13,422
I have everything there
ready for him.
427
00:27:13,423 --> 00:27:16,525
You know, that asshole
428
00:27:16,526 --> 00:27:18,794
wanted to leave me
429
00:27:18,795 --> 00:27:20,997
without everything Brian gave me.
430
00:27:20,998 --> 00:27:24,467
And I fought him. I fought
him and I won the trial.
431
00:27:24,468 --> 00:27:27,803
So now I'm rich, Julia.
432
00:27:27,804 --> 00:27:30,757
I have more money
than I need.
433
00:27:30,758 --> 00:27:33,025
Yeah.
434
00:27:38,399 --> 00:27:40,233
I don't know.
435
00:27:40,234 --> 00:27:44,587
♪ I can't get you
out of my mind ♪
436
00:27:48,208 --> 00:27:50,894
♪ true love ♪
437
00:27:50,895 --> 00:27:52,896
♪ is so hard
to find... ♪
438
00:27:55,866 --> 00:27:57,167
Hello.
439
00:27:57,168 --> 00:27:59,669
Elena, it's me-
Julia.
440
00:27:59,670 --> 00:28:01,270
I'll do it.
441
00:28:01,271 --> 00:28:02,939
I knew it.
I knew it.
442
00:28:02,940 --> 00:28:05,075
God told me.
Thank you so much.
443
00:28:05,076 --> 00:28:08,511
No no, I mean, the guy
is a prick, right?
444
00:28:08,512 --> 00:28:10,479
And he's got your kid.
445
00:28:10,480 --> 00:28:13,583
And, you know,
there's no mother
446
00:28:13,584 --> 00:28:15,919
in the world that wouldn't
do what you're doing.
447
00:28:15,920 --> 00:28:18,521
So you can rest assured
I'm with you.
448
00:28:24,895 --> 00:28:28,198
Hey, does Nick Costello
still live here?
449
00:28:28,199 --> 00:28:31,234
Nick- Nick Costello.
450
00:28:31,235 --> 00:28:33,369
- Yes, he sleep.
- He's here?
451
00:28:33,370 --> 00:28:35,238
- Yes.
- Can I-? Old friend.
452
00:28:35,239 --> 00:28:37,473
- Yes.
- Nick- very old-
453
00:28:37,474 --> 00:28:39,375
He's not sleeping.
There he is.
454
00:28:39,376 --> 00:28:41,176
He's lounging
is what he's doing.
455
00:28:41,177 --> 00:28:43,413
Whoa whoa whoa, look
who's come to visit me.
456
00:28:43,414 --> 00:28:45,381
A blast from the past.
457
00:28:45,382 --> 00:28:46,346
Julia, Julia.
458
00:28:46,347 --> 00:28:48,418
Look at you.
What's happened to you?
459
00:28:48,419 --> 00:28:50,736
- You look terrific. Look at you.
- Oh, I'm a dinosaur.
460
00:28:50,737 --> 00:28:52,705
- Sit down.
- Okay.
461
00:28:52,706 --> 00:28:54,740
- Sit down.
- All right, all right.
462
00:28:54,741 --> 00:28:58,277
I want to give you
a kiss. Mm-mm!
463
00:28:58,278 --> 00:29:00,646
- Whoa.
- You got a nurse now or what?
464
00:29:00,647 --> 00:29:04,250
Kitty- that's my wife.
465
00:29:04,251 --> 00:29:06,269
Your wife?
You got a wife?
466
00:29:06,270 --> 00:29:08,104
- Yeah.
- Man!
467
00:29:08,105 --> 00:29:10,739
Now, Nicky, you think she might
like to go out to the store
468
00:29:10,740 --> 00:29:13,509
and get a few beers or something,
you know, get lost for a while?
469
00:29:13,510 --> 00:29:15,577
I have something
I want to ask you.
470
00:29:15,578 --> 00:29:18,498
No funny business.
I just have to ask you something.
471
00:29:18,499 --> 00:29:20,483
...and the woman
is a total nutjob.
472
00:29:20,484 --> 00:29:23,653
She doesn't give a shit about me.
All she does all the time non-stop
473
00:29:23,654 --> 00:29:25,988
is talk about the kid,
the kid, the kid, the kid.
474
00:29:25,989 --> 00:29:28,057
And I'm supposed to take
the risk of going away
475
00:29:28,058 --> 00:29:30,160
for what?
A measly 20 grand?
476
00:29:30,161 --> 00:29:33,129
And for what?
Why would I do that for her?
477
00:29:33,130 --> 00:29:35,031
And there's
real money there, Nick.
478
00:29:35,032 --> 00:29:37,534
I tell you, I've seen the
pictures and they're loaded.
479
00:29:37,535 --> 00:29:39,469
But you know, the money
is not enough for her.
480
00:29:39,470 --> 00:29:41,371
No no, she has
to have the kid.
481
00:29:41,372 --> 00:29:43,773
- She's the mother, for Christ's sakes.
- Well, exactly.
482
00:29:43,774 --> 00:29:45,741
That's what I'm saying.
She's the mother.
483
00:29:45,742 --> 00:29:48,578
And of course, the lady- you
know, she has to have her kid.
484
00:29:48,579 --> 00:29:50,780
Right, okay.
Well, then she has to pay for it.
485
00:29:50,781 --> 00:29:52,815
And it's time
my luck changed.
486
00:29:52,816 --> 00:29:55,584
And it's time something went
right for me for a change, and you.
487
00:29:55,585 --> 00:29:57,370
Yeah, how's that
gonna happen?
488
00:29:57,371 --> 00:30:01,040
It's simple.
Okay, listen here.
489
00:30:01,041 --> 00:30:03,075
I go with her.
I get the kid.
490
00:30:03,076 --> 00:30:05,912
Sweet, okay.
And then here's the kicker-
491
00:30:05,913 --> 00:30:08,014
We kidnap the kid
from her.
492
00:30:08,015 --> 00:30:12,318
- Oh, Jesus Christ.
- We kidnap the kid from her.
493
00:30:12,319 --> 00:30:14,320
Listen to me.
We're coming back in the car.
494
00:30:14,321 --> 00:30:17,056
I think of something. You know
me- I'll think of something.
495
00:30:17,057 --> 00:30:19,292
And I stop the car
and you're there, right?
496
00:30:19,293 --> 00:30:22,395
You're there and you separate
them and you take the kid
497
00:30:22,396 --> 00:30:25,565
and you take off with the kid.
You just take off with the kid, okay?
498
00:30:25,566 --> 00:30:28,067
And don't worry about the woman
'cause I'll deal with her.
499
00:30:28,068 --> 00:30:30,369
And then-
and then what happens?
500
00:30:30,370 --> 00:30:33,439
And then, you know,
she has no choice.
501
00:30:33,440 --> 00:30:35,307
I mean, what is
she gonna do?
502
00:30:35,308 --> 00:30:38,210
She's either gotta come up with
the money- whatever we ask-
503
00:30:38,211 --> 00:30:41,513
or the child goes back to the
old man, she never sees him again.
504
00:30:41,514 --> 00:30:43,549
I mean, she's got
to pay, right?
505
00:30:43,550 --> 00:30:45,952
And plus, it's not even
like she can go to the cops.
506
00:30:45,953 --> 00:30:47,920
It's the double-cross
of a lifetime.
507
00:30:47,921 --> 00:30:50,923
And the money-
it's right there.
508
00:30:50,924 --> 00:30:52,992
It's right there.
I can smell it.
509
00:30:52,993 --> 00:30:55,627
And-and they can go
anywhere they want.
510
00:30:55,628 --> 00:30:58,764
They can go to Mexico.
They can go to bueno bye-bye.
511
00:30:58,765 --> 00:31:01,500
And we can go
where the fuck we like.
512
00:31:01,501 --> 00:31:04,103
Julia, where did you
get this idea?
513
00:31:04,104 --> 00:31:06,105
Nick, you know my life.
You know my life.
514
00:31:06,106 --> 00:31:08,074
You know it.
I'm so sick of it.
515
00:31:08,075 --> 00:31:10,109
I work.
I work like a dog.
516
00:31:10,110 --> 00:31:12,144
And where's the money?
I don't know.
517
00:31:12,145 --> 00:31:14,913
It's just- it's like-
it goes through my fingers.
518
00:31:14,914 --> 00:31:16,582
I mean,
I don't know where.
519
00:31:16,583 --> 00:31:18,917
I'm- I'm tired, Nicky.
And what do I do?
520
00:31:18,918 --> 00:31:22,121
I smile and I
eat shit from guys.
521
00:31:22,122 --> 00:31:25,057
And what do I have?
I mean, I don't have anybody.
522
00:31:25,058 --> 00:31:27,659
And I get drunk.
523
00:31:27,660 --> 00:31:30,262
And I'm getting old.
524
00:31:30,263 --> 00:31:32,598
Jesus, you're not
getting-
525
00:31:32,599 --> 00:31:34,766
I'm getting old.
Look at this.
526
00:31:34,767 --> 00:31:38,337
I'm getting old. You're just
as beautiful and crazy as ever.
527
00:31:38,338 --> 00:31:40,606
And she has her kid.
She has a kid
528
00:31:40,607 --> 00:31:43,192
and she has all that money.
She has all that inheritance.
529
00:31:43,193 --> 00:31:46,195
And the money- it's just there.
We just have to take it.
530
00:31:46,196 --> 00:31:48,030
Nicky, Nicky, Nicky,
531
00:31:48,031 --> 00:31:50,166
You're the only person
I can come to with this.
532
00:31:50,167 --> 00:31:52,335
- Julia, Julia, Julia.
- Nicky, baby, Nicky.
533
00:31:52,336 --> 00:31:54,370
Wait wait,
listen listen.
534
00:31:54,371 --> 00:31:58,441
- Listen, you and me-
- Yeah yeah yeah.
535
00:31:58,442 --> 00:32:01,277
- It was a while ago.
It's a long time ago.
536
00:32:01,278 --> 00:32:03,379
Now I love Kitty.
537
00:32:03,380 --> 00:32:05,464
I've never been like this.
538
00:32:05,465 --> 00:32:08,367
She's a gem.
I don't want to be put away,
539
00:32:08,368 --> 00:32:10,870
Leaving her alone
for 20 years.
540
00:32:10,871 --> 00:32:14,040
I'm sorry, but I can't
do this with you.
541
00:32:14,041 --> 00:32:16,308
Now walk away
from this insanity.
542
00:32:16,309 --> 00:32:17,960
Come on.
543
00:32:17,961 --> 00:32:20,963
Tell this woman you're not interested.
It's ludicrous.
544
00:32:45,873 --> 00:32:47,840
Hey, Leon.
545
00:32:47,841 --> 00:32:49,975
Come over here.
I want to ask you something.
546
00:32:49,976 --> 00:32:51,944
All right, look,
547
00:32:51,945 --> 00:32:54,313
it's gonna be $10
for the first pump,
548
00:32:54,314 --> 00:32:56,315
about $20 for the next pump.
549
00:32:56,316 --> 00:32:58,918
No, man, get in.
I need some help with something.
550
00:32:58,919 --> 00:33:00,887
What do you need
help with?
551
00:33:00,888 --> 00:33:03,155
It's kind of
a business proposition.
552
00:33:03,156 --> 00:33:04,657
Oh, a business
proposition?
553
00:33:04,658 --> 00:33:06,626
Get in the car.
I'll tell you all about it.
554
00:33:06,627 --> 00:33:09,028
I can definitely
do that. Yo.
555
00:33:09,029 --> 00:33:11,898
Hey, guys.
It's a beautiful day.
556
00:33:11,899 --> 00:33:14,801
Well, hello, Julia.
557
00:33:14,802 --> 00:33:17,036
You mind if we
drive a little?
558
00:33:17,037 --> 00:33:19,004
Yeah, go ahead.
559
00:33:19,005 --> 00:33:21,373
I need to ask a favor.
560
00:33:21,374 --> 00:33:24,427
- Uh-huh?
- Um, okay,
561
00:33:24,428 --> 00:33:28,264
So I...
I loaned some money
562
00:33:28,265 --> 00:33:30,900
to this woman.
563
00:33:30,901 --> 00:33:33,403
And she's not paying me back.
564
00:33:33,404 --> 00:33:36,021
Oh, girl, you need Leon.
565
00:33:36,022 --> 00:33:38,390
But here's the good news-
566
00:33:38,391 --> 00:33:40,743
I think I have
a way to stop her.
567
00:33:40,744 --> 00:33:42,712
And that is?
568
00:33:42,713 --> 00:33:45,348
She's got problems
with her kid, okay?
569
00:33:45,349 --> 00:33:48,183
She's been a bad mother.
And the kid is-
570
00:33:48,184 --> 00:33:51,453
it's supposed to go
to a foster home.
571
00:33:51,454 --> 00:33:53,889
And she's hiding the kid.
572
00:33:53,890 --> 00:33:55,091
So I figured
573
00:33:55,092 --> 00:33:56,942
if I steal the kid-
574
00:33:56,943 --> 00:33:59,195
Stop stop.
Hold on a second.
575
00:33:59,196 --> 00:34:01,230
I just want
to scare her a little.
576
00:34:01,231 --> 00:34:05,400
How much this bitch
into you for?
577
00:34:05,401 --> 00:34:07,236
$5,000.
578
00:34:09,439 --> 00:34:10,990
In.
579
00:34:10,991 --> 00:34:14,143
I just feel so nervous.
580
00:34:14,144 --> 00:34:17,212
Oh, Honey, you have got
nothing to be nervous about.
581
00:34:17,213 --> 00:34:19,165
Yeah?
582
00:34:19,166 --> 00:34:21,951
And look, think of it
this way-
583
00:34:21,952 --> 00:34:24,353
this time on Wednesday
584
00:34:24,354 --> 00:34:26,588
you're gonna be
with Tom in the car.
585
00:34:26,589 --> 00:34:28,674
Yeah?
586
00:34:28,675 --> 00:34:30,493
- Yes.
- Yeah, that's it.
587
00:34:30,494 --> 00:34:32,411
Yeah.
Yeah, sure I'm right.
588
00:34:32,412 --> 00:34:36,182
Trust me.
589
00:34:36,183 --> 00:34:39,435
Also, your problem-
590
00:34:39,436 --> 00:34:42,071
your problem with drinking-
591
00:34:42,072 --> 00:34:44,574
What?
592
00:34:46,393 --> 00:34:49,161
I want you Wednesday-
593
00:34:49,162 --> 00:34:51,497
You don't drink.
594
00:34:52,882 --> 00:34:55,451
Oh, yeah.
595
00:34:55,452 --> 00:34:57,453
Sure?
596
00:34:57,454 --> 00:35:00,222
No no no, sure.
Yeah, sure.
597
00:35:00,223 --> 00:35:02,691
Wednesday
I'll be straight.
598
00:35:02,692 --> 00:35:05,161
Good.
599
00:35:07,280 --> 00:35:09,048
I want to give this
to you.
600
00:35:09,049 --> 00:35:11,383
- You don't have to give me anything.
- No no no, I want-
601
00:35:11,384 --> 00:35:13,424
Can I have your hand?
Let me have your hand, please.
602
00:35:13,425 --> 00:35:13,886
No, I'm not-
603
00:35:13,887 --> 00:35:16,221
- It's pretty.
- Please let me have your hand.
604
00:35:16,222 --> 00:35:18,340
Please let me
have your hand.
605
00:35:18,341 --> 00:35:21,210
I want to give this to you.
606
00:35:24,314 --> 00:35:28,484
When temptation's strong,
okay?
607
00:35:28,485 --> 00:35:30,102
- You just pray.
- Oh, I do?
608
00:35:30,103 --> 00:35:31,920
And then you have to kiss this.
609
00:35:31,921 --> 00:35:33,555
- I kiss it?
- Kiss it.
610
00:35:33,556 --> 00:35:35,324
- Nothing gonna happen to me.
- No.
611
00:35:35,325 --> 00:35:37,192
Gonna, like, go up
in a puff of smoke?
612
00:35:37,193 --> 00:35:38,527
- You just kiss it.
- Okay.
613
00:35:40,297 --> 00:35:42,198
- There you go.
- Okay, there you go.
614
00:35:42,199 --> 00:35:44,833
So nothing's gonna happen to me now.
615
00:35:47,004 --> 00:35:48,971
Okay.
616
00:35:50,874 --> 00:35:53,492
This is a bullet.
This is your clip.
617
00:35:53,493 --> 00:35:55,561
You're gonna put the bullet
right in there.
618
00:35:55,562 --> 00:35:59,147
I showed it to you slow for a reason.
You're gonna keep putting them in there.
619
00:35:59,148 --> 00:36:01,851
You're gonna take your clip
and you're gonna take your gun,
620
00:36:01,852 --> 00:36:03,952
gonna pop it in there,
pull the chamber.
621
00:36:03,953 --> 00:36:06,521
And there's a bullet in the chamber.
Take your safety off.
622
00:36:06,522 --> 00:36:09,258
You bring it up.
You're looking through the crosshairs.
623
00:36:09,259 --> 00:36:12,511
You put the person in your sight and
you blow that motherfucker- poom.
624
00:36:12,512 --> 00:36:14,346
The cat's gone.
You feel me?
625
00:36:14,347 --> 00:36:17,650
- Okay.
- All right.
626
00:36:17,651 --> 00:36:19,652
I'm gonna pay you tomorrow.
627
00:36:19,653 --> 00:36:22,154
What the fuck you mean,
you're gonna pay me tomorrow?
628
00:36:22,155 --> 00:36:24,156
Are you-?
629
00:36:24,157 --> 00:36:27,927
J, don't fuck me, okay?
You're already into me for two Gs now.
630
00:36:27,928 --> 00:36:30,329
Now this shit, you're
into me for three Gs.
631
00:36:30,330 --> 00:36:33,866
And guess what-
Leon just don't give fucking credit.
632
00:36:33,867 --> 00:36:35,367
- Do you feel me?
- Yeah yeah.
633
00:36:35,368 --> 00:36:37,570
- Do you feel me?
- Yeah yeah, I hear you.
634
00:36:37,571 --> 00:36:39,939
Leon, believe me,
635
00:36:39,940 --> 00:36:43,075
I swear to you
I'm paying you tomorrow.
636
00:36:43,076 --> 00:36:46,211
On my heart.
637
00:36:50,033 --> 00:36:51,967
It's, um, yeah.
638
00:36:54,104 --> 00:36:56,071
- Oh.
- Here are the- the keys.
639
00:36:56,072 --> 00:36:57,607
Yeah, the car's outside.
640
00:36:57,608 --> 00:36:59,875
Good. You see?
Things are already going good.
641
00:36:59,876 --> 00:37:03,246
Yes. Oh, and I have this too.
642
00:37:29,472 --> 00:37:32,558
It's like death.
643
00:37:32,559 --> 00:37:34,526
White's better.
644
00:37:34,527 --> 00:37:36,895
That's gonna frighten Tom.
It frightens me.
645
00:37:36,896 --> 00:37:40,900
Now I have to change it.
I have to change that.
646
00:37:40,901 --> 00:37:42,434
And pray with me.
647
00:37:42,435 --> 00:37:44,586
- Pray with me now.
- I don't pray.
648
00:37:44,587 --> 00:37:46,171
- Please pray. Pray, come on.
- No no no.
649
00:37:46,172 --> 00:37:47,673
- Pray with me.
- No, I don't pray.
650
00:37:50,093 --> 00:37:52,328
Julia.
651
00:38:18,739 --> 00:38:20,072
Julia: Hi.
652
00:38:20,073 --> 00:38:22,307
Are you still doing it?
653
00:38:22,308 --> 00:38:24,276
Yeah yeah, no problem.
654
00:38:24,277 --> 00:38:27,780
Listen listen, I need to have
that money that we talked about.
655
00:38:27,781 --> 00:38:30,149
Oh. Oh, the money.
656
00:38:30,150 --> 00:38:32,785
Yeah, sure. You'll have it.
You'll have it.
657
00:38:32,786 --> 00:38:36,388
No no no, I mean
I need to have it now.
658
00:38:36,389 --> 00:38:38,057
We agreed.
659
00:38:38,058 --> 00:38:40,126
Tom- when I get Tom,
he'll give us the money,
660
00:38:40,127 --> 00:38:43,229
everything he owes. 'cause
we're gonna have everything.
661
00:38:43,230 --> 00:38:45,264
And it's all Tom's money.
662
00:38:45,265 --> 00:38:48,067
And that man, he is so old, he's
gonna inherit everything soon.
663
00:38:48,068 --> 00:38:50,736
And you know what? I'm gonna
have more money than I need,
664
00:38:50,737 --> 00:38:53,572
much more than I need.
And you should come with us to Mexico.
665
00:38:53,573 --> 00:38:55,841
Come with us. It's gonna
be a big house. Yes? Please?
666
00:38:55,842 --> 00:38:57,476
- Elena?
- Please, I beg you, come with us.
667
00:38:57,477 --> 00:39:00,412
Elena, are you saying that you
don't have the money now yourself?
668
00:39:00,413 --> 00:39:03,048
- Well, money doesn't matter.
- What?
669
00:39:03,049 --> 00:39:03,960
It's Tom, right?
670
00:39:03,961 --> 00:39:06,635
What? That bank and the
shares and everything-
671
00:39:06,636 --> 00:39:09,338
I don't have the money, okay?
I don't have any money.
672
00:39:09,339 --> 00:39:11,974
He has all the money.
He's gonna give it and God's with us.
673
00:39:11,975 --> 00:39:15,110
God's with us? God's with us
and you don't have the money?
674
00:39:15,111 --> 00:39:16,746
No, I don't have it,
but-
675
00:39:16,747 --> 00:39:19,147
I owe that money!
That's my money,
676
00:39:19,148 --> 00:39:21,717
you fucking psycho!
677
00:39:28,758 --> 00:39:32,478
My baby!
678
00:39:32,479 --> 00:39:35,063
Even an animal
keeps its babies.
679
00:39:35,064 --> 00:39:38,233
Even a bitch keeps its babies.
680
00:39:38,234 --> 00:39:41,236
Help me!
Somebody help- help me!
681
00:39:41,237 --> 00:39:43,288
♪ but you see ♪
682
00:39:43,289 --> 00:39:45,741
♪ I got a fine woman
somewhere ♪
683
00:39:48,010 --> 00:39:51,580
♪ she tells everybody
"Sam is my man" ♪
684
00:39:54,317 --> 00:39:57,219
♪ and if she ♪
685
00:39:59,222 --> 00:40:03,459
♪ if she's got
a small problem ♪
686
00:40:05,795 --> 00:40:09,565
♪ ohh-hh ♪
687
00:40:12,252 --> 00:40:16,037
♪ I know I'm gonna
help her solve it ♪
688
00:40:16,038 --> 00:40:19,908
♪ if something is wrong ♪
689
00:40:19,909 --> 00:40:23,478
♪ with my baby ♪
690
00:40:23,479 --> 00:40:26,314
♪ something is wrong
with my baby... ♪
691
00:40:33,923 --> 00:40:37,192
Man:
Tommy, come on now.
692
00:40:39,278 --> 00:40:42,480
Buddy, come on
out of the river now.
693
00:40:45,018 --> 00:40:46,985
Let's go.
694
00:40:58,514 --> 00:41:01,483
Fuck.
695
00:41:17,049 --> 00:41:19,702
Hey, it's me- Marcus.
696
00:41:19,703 --> 00:41:22,671
Dude, I've got a flat tire
and there's no Jack in the car.
697
00:41:22,672 --> 00:41:25,107
I'm down by the river
with the boy.
698
00:41:25,108 --> 00:41:28,077
Yep yep,
the usual place.
699
00:41:59,925 --> 00:42:02,327
Fuck Leon.
700
00:42:13,155 --> 00:42:15,156
Fuck.
701
00:42:27,103 --> 00:42:29,571
Hey there.
I hate to bother you,
702
00:42:29,572 --> 00:42:32,574
but I've got a flat tire
just down there
703
00:42:32,575 --> 00:42:35,611
and I don't have a Jack.
Do you have a Jack I could borrow?
704
00:42:35,612 --> 00:42:38,079
I've got a spare and everything.
Do you have a Jack?
705
00:42:38,080 --> 00:42:39,915
Sure.
Help yourself.
706
00:42:39,916 --> 00:42:42,317
Could you just pop
the boot, please?
707
00:42:44,120 --> 00:42:45,487
I think it's on the door there.
708
00:42:45,488 --> 00:42:47,456
- Oh, there, yeah.
- Awesome.
709
00:43:02,755 --> 00:43:04,890
I'll bring it right back.
Thanks a lot.
710
00:43:21,540 --> 00:43:25,476
Tom, I'll be right back.
711
00:43:43,179 --> 00:43:45,113
All done.
712
00:44:02,148 --> 00:44:03,515
Hey hey!
713
00:44:37,150 --> 00:44:40,335
Hey, you, come out of there.
714
00:44:40,336 --> 00:44:43,137
Get out of the water.
Come on, get out of the water.
715
00:44:43,138 --> 00:44:44,906
Come out
of the water now!
716
00:44:44,907 --> 00:44:47,860
Come on! You want me
to come in and get you?
717
00:44:47,861 --> 00:44:50,628
- This way.
- Marcus! Marcus!
718
00:44:50,629 --> 00:44:52,213
You want me
to use this gun?
719
00:44:52,214 --> 00:44:53,931
Faster.
720
00:44:53,932 --> 00:44:55,516
Come on, kid, come on.
721
00:44:55,517 --> 00:44:57,386
- Who are you?
- Come on, shut up.
722
00:44:57,387 --> 00:44:59,521
- What do you want?
- Shut your mouth.
723
00:45:01,808 --> 00:45:04,143
Get up.
Get up.
724
00:45:09,949 --> 00:45:11,916
What do you want?
725
00:45:11,917 --> 00:45:14,019
Stand there where I can see you.
Now stand there
726
00:45:14,020 --> 00:45:16,522
And don't move.
And shut up.
727
00:45:16,523 --> 00:45:19,090
- Marcus!
- Shut up!
728
00:45:19,091 --> 00:45:21,993
Shut up.
729
00:45:21,994 --> 00:45:23,962
Stand there.
730
00:45:23,963 --> 00:45:25,964
- Now get in the trunk.
- No.
731
00:45:25,965 --> 00:45:27,966
- Get in the trunk.
- No, please.
732
00:45:27,967 --> 00:45:29,968
Get in the trunk.
733
00:45:29,969 --> 00:45:32,303
- Come on, get in the trunk.
- Oww-ww!
734
00:45:32,304 --> 00:45:34,272
No! No!
735
00:46:14,396 --> 00:46:16,448
Hey.
736
00:46:18,651 --> 00:46:20,185
Do you have a room?
737
00:46:20,186 --> 00:46:22,187
- Just you?
- Yeah.
738
00:46:22,188 --> 00:46:24,222
I got one.
739
00:46:24,223 --> 00:46:26,758
- No pets, no drugs, no parties.
- No no no.
740
00:46:26,759 --> 00:46:29,761
- Cash or charge?
- Cash.
741
00:47:08,534 --> 00:47:10,535
I don't want you
to make a sound.
742
00:47:10,536 --> 00:47:12,504
Come on, get out.
743
00:47:16,876 --> 00:47:19,310
Put your hands down.
Put your hands down.
744
00:47:19,311 --> 00:47:21,913
Now move it.
Move it.
745
00:47:21,914 --> 00:47:24,116
Stand there.
Stand there.
746
00:47:24,117 --> 00:47:26,251
Don't fucking move.
Now get in the bathroom.
747
00:47:26,252 --> 00:47:28,453
I don't want to hear a
fucking sound out of you.
748
00:47:28,454 --> 00:47:31,623
Stand there.
749
00:47:31,624 --> 00:47:34,693
Fuck, what a stink.
750
00:47:41,734 --> 00:47:44,703
Okay, drink it.
Drink the water.
751
00:47:44,704 --> 00:47:47,539
Drink the fucking water.
Drink it down. Do as I say.
752
00:47:47,540 --> 00:47:51,576
Drink it now.
753
00:47:51,577 --> 00:47:54,345
What's that fucking stink?
754
00:48:00,153 --> 00:48:02,688
All of it.
755
00:48:02,689 --> 00:48:06,224
Okay, now take that.
Get in the shower.
756
00:48:06,225 --> 00:48:09,828
Get in the fucking shower
and wash yourself good.
757
00:48:09,829 --> 00:48:12,798
Now take those off and wash 'em.
758
00:48:25,878 --> 00:48:27,645
You wash the shit off you?
759
00:48:32,518 --> 00:48:35,020
Okay, that's enough.
760
00:48:35,021 --> 00:48:37,022
Turn it off.
761
00:48:37,023 --> 00:48:38,857
Get out of the shower.
762
00:48:39,959 --> 00:48:41,927
Come on.
763
00:48:43,062 --> 00:48:44,996
Okay.
764
00:48:46,465 --> 00:48:49,000
Dry yourself.
765
00:48:53,339 --> 00:48:56,174
Good boy, Tom.
766
00:48:56,175 --> 00:48:58,126
Come on, dry yourself.
767
00:49:02,831 --> 00:49:05,433
Okay.
768
00:49:05,434 --> 00:49:08,436
You're gonna stay with me
for a while, okay?
769
00:49:08,437 --> 00:49:12,307
And tomorrow
770
00:49:12,308 --> 00:49:15,277
you're gonna go back
to your grandfather.
771
00:49:15,278 --> 00:49:18,079
And nothing bad
is gonna happen to you.
772
00:49:20,966 --> 00:49:23,000
Okay, put out your hand.
773
00:49:23,001 --> 00:49:24,936
Put out your fucking hand.
774
00:49:28,006 --> 00:49:30,609
Now those are good.
They're gonna make you relax.
775
00:49:36,215 --> 00:49:39,351
Drink 'em down.
776
00:49:39,352 --> 00:49:41,286
Do as I say.
Drink 'em down.
777
00:49:43,422 --> 00:49:45,357
All of it.
778
00:49:51,196 --> 00:49:53,230
Let me see in your mouth.
779
00:49:53,231 --> 00:49:55,199
Good. Okay.
780
00:49:55,200 --> 00:49:57,234
You need to sleep.
You're tired.
781
00:49:57,235 --> 00:50:00,204
Ow. Ow.
Oh God.
782
00:50:00,205 --> 00:50:01,906
- Shut up.
- Ow.
783
00:50:01,907 --> 00:50:03,842
Get in the bed.
Get in the-
784
00:50:03,843 --> 00:50:06,544
put your legs in.
That's it.
785
00:50:06,545 --> 00:50:09,280
You need to sleep.
786
00:50:09,281 --> 00:50:11,883
It's good-
good to sleep.
787
00:50:13,552 --> 00:50:16,120
Okay, close your eyes.
788
00:50:17,556 --> 00:50:19,390
Close 'em, come on.
789
00:50:19,391 --> 00:50:21,359
Come on, come on,
come on. Come on!
790
00:51:19,252 --> 00:51:22,870
Eight-year-old Tom Whytekear was
kidnapped this Wednesday afternoon.
791
00:51:22,871 --> 00:51:26,324
The grandson of the renowned
multimillionaire electronic kingpin
792
00:51:26,325 --> 00:51:29,060
Clyde Whytekear,
the child disappeared
793
00:51:29,061 --> 00:51:30,979
in particularly
violent circumstances.
794
00:51:30,980 --> 00:51:33,648
Marcus Adams,
the man minding the child,
795
00:51:33,649 --> 00:51:36,852
was run over by an unidentified
car and seriously injured
796
00:51:36,853 --> 00:51:39,537
during the incident.
He is currently in a coma
797
00:51:39,538 --> 00:51:41,673
and no diagnosis
has been reached
798
00:51:41,674 --> 00:51:43,474
as to his chances
of survival.
799
00:51:43,475 --> 00:51:46,411
Police are investigating
the whereabouts of Tom's mother
800
00:51:46,412 --> 00:51:48,680
Elena Gonzales,
a Mexican citizen
801
00:51:48,681 --> 00:51:50,815
with a tumultuous
psychiatric history
802
00:51:50,816 --> 00:51:53,484
who mysteriously disappeared
from her LA apartment
803
00:51:53,485 --> 00:51:55,604
the day before the crime.
804
00:51:55,605 --> 00:51:57,455
The coincidence
of her disappearance
805
00:51:57,456 --> 00:51:59,724
and Tom's kidnapping
remains unresolved and-
806
00:52:17,142 --> 00:52:19,777
Man: Whytekear Enterprises,
Security Services.
807
00:52:19,778 --> 00:52:21,696
What can I do for you?
808
00:52:21,697 --> 00:52:24,799
I would like to leave
a very important message
809
00:52:24,800 --> 00:52:28,319
for Mr. Whytekear
concerning the whereabouts
810
00:52:28,320 --> 00:52:31,556
of his grandson-
the kid they kidnapped.
811
00:53:13,215 --> 00:53:14,616
Oh.
812
00:53:16,352 --> 00:53:18,953
Okay, you don't make a sound.
813
00:53:25,528 --> 00:53:27,462
What?
What is it?
814
00:53:27,463 --> 00:53:27,823
What?
815
00:53:27,824 --> 00:53:30,699
I can't feel my legs.
I can't feel them.
816
00:53:30,700 --> 00:53:33,968
- They're dead.
- It's pins and needles. It's your blood.
817
00:53:33,969 --> 00:53:35,570
- Rub them.
- I have to go.
818
00:53:35,571 --> 00:53:37,105
Okay, come on,
come on, come on.
819
00:53:37,106 --> 00:53:38,673
Come on, come on.
In here.
820
00:53:39,842 --> 00:53:41,443
No no no, the door.
821
00:53:41,444 --> 00:53:43,010
No no, I have to see you, okay?
822
00:53:43,011 --> 00:53:44,662
I can't go if you watch.
823
00:53:44,663 --> 00:53:46,531
Yeah.
824
00:53:50,119 --> 00:53:52,720
Okay, Tom?
825
00:53:52,721 --> 00:53:55,890
Come in here and get a-
get a burger.
826
00:53:55,891 --> 00:53:57,926
Be good for you to eat.
827
00:53:59,895 --> 00:54:01,662
Are you going to kill me, ma'am,
828
00:54:01,663 --> 00:54:03,748
after my grandfather
gives you the money?
829
00:54:05,183 --> 00:54:06,651
Am I-
830
00:54:06,652 --> 00:54:09,420
Am I gonna kill you?
What the-
831
00:54:09,421 --> 00:54:12,056
what kind
of a fucking question is that?
832
00:54:12,057 --> 00:54:14,976
No, I'm not.
833
00:54:14,977 --> 00:54:16,811
What the-
834
00:54:16,812 --> 00:54:18,913
Come here.
835
00:54:20,149 --> 00:54:22,117
I-
836
00:54:22,118 --> 00:54:25,320
I didn't take you
to kill you.
837
00:54:26,989 --> 00:54:30,191
And I didn't take you for
any fucking money either.
838
00:54:35,881 --> 00:54:38,582
Do you remember
your mother, Tom?
839
00:54:38,583 --> 00:54:41,586
Huh? Elena?
She's a friend of mine.
840
00:54:41,587 --> 00:54:43,638
She's my-
she's a- she's a-
841
00:54:43,639 --> 00:54:46,474
Good- very very good-
she's my best friend.
842
00:54:46,475 --> 00:54:50,278
Right? And she...
She asked me to take you
843
00:54:50,279 --> 00:54:54,232
because you know your grandfather
doesn't let you see her?
844
00:54:54,233 --> 00:54:56,500
Well, she wants
to see you.
845
00:54:56,501 --> 00:54:58,435
She- she-
she needs to see you.
846
00:54:58,436 --> 00:55:01,572
You're her little boy
and she misses you.
847
00:55:01,573 --> 00:55:05,476
And so I'm taking you
to her,
848
00:55:05,477 --> 00:55:08,446
and then after I'm going to take
you back to your grandfather.
849
00:55:08,447 --> 00:55:11,933
Okay? And that's it.
Fuck.
850
00:55:11,934 --> 00:55:14,669
So now I don't need to
tie you up or anything.
851
00:55:14,670 --> 00:55:16,237
You know? From now on.
852
00:55:16,238 --> 00:55:17,806
'Cause you know it now.
853
00:55:17,807 --> 00:55:20,108
You know the deal, all right?
854
00:55:21,877 --> 00:55:24,445
Well, just listen.
855
00:55:24,446 --> 00:55:27,716
Just take these.
This is stomach medicine.
856
00:55:27,717 --> 00:55:30,185
And it's gonna be
good for you, okay?
857
00:55:30,186 --> 00:55:31,886
- That's what made me sick.
- No no no.
858
00:55:31,887 --> 00:55:34,122
This is medicine.
This why it's called medicine.
859
00:55:34,123 --> 00:55:36,557
I mean, it's good for you.
Come on, come on, come on, Tom.
860
00:55:36,558 --> 00:55:38,526
Come on, come on, come on.
861
00:55:38,527 --> 00:55:42,030
There you go.
Okay okay.
862
00:55:42,031 --> 00:55:44,833
One minute.
Okay, take that.
863
00:55:44,834 --> 00:55:47,735
There we go.
Come on.
864
00:56:45,544 --> 00:56:47,244
Come here,
you fucking bitch.
865
00:56:47,245 --> 00:56:49,013
Come here, I'm gonna
fucking kill you.
866
00:57:46,121 --> 00:57:48,423
Woman on P.A.:
Can I have your attention, please?
867
00:57:48,424 --> 00:57:50,891
Larry Williams,
please contact station services.
868
00:57:50,892 --> 00:57:54,094
Larry Williams, please
contact station services.
869
00:57:54,095 --> 00:57:56,147
Man on phone:
Whytekear Incorporated.
870
00:57:56,148 --> 00:58:00,735
Uh, it's me. I'm the same
person who called yesterday.
871
00:58:00,736 --> 00:58:03,270
About the kid-
gimme Whytekear.
872
00:58:05,390 --> 00:58:07,224
This is Whytekear.
873
00:58:07,225 --> 00:58:11,078
- I know where your grandson is.
- You have Tom?
874
00:58:11,079 --> 00:58:13,748
No no, not me.
I, uh...
875
00:58:13,749 --> 00:58:17,418
I saw him when he
got out of the car.
876
00:58:17,419 --> 00:58:20,538
Uh, he was half naked
and, um...
877
00:58:20,539 --> 00:58:24,242
And I... and I saw the woman
from the TV- the mother.
878
00:58:24,243 --> 00:58:26,477
Um, I recognized him.
879
00:58:26,478 --> 00:58:28,563
Where are they now?
880
00:58:28,564 --> 00:58:31,331
They're in this house.
They're still there.
881
00:58:31,332 --> 00:58:33,735
It's full of crackheads!
882
00:58:33,736 --> 00:58:36,204
And, um, I-I-
I know because...
883
00:58:36,205 --> 00:58:39,073
well, uh, I'm no Angel.
884
00:58:39,074 --> 00:58:41,709
And, okay, so it's where
I get my shit.
885
00:58:41,710 --> 00:58:44,145
Um, but, uh...
886
00:58:44,146 --> 00:58:46,114
you know, I can't be
involved in this.
887
00:58:46,115 --> 00:58:49,216
I have to remain
anonymous because-
888
00:58:49,217 --> 00:58:51,736
how do I know
it's really Tom?
889
00:58:51,737 --> 00:58:55,523
Um, he's wearing
890
00:58:55,524 --> 00:58:59,293
a bathing suit
with blue stripes.
891
00:58:59,294 --> 00:59:01,645
What is it you want?
892
00:59:01,646 --> 00:59:03,765
What is it?
Tell me!
893
00:59:03,766 --> 00:59:07,651
Uh, I want what I can sell-
894
00:59:07,652 --> 00:59:11,422
My information, $2 million.
895
00:59:11,423 --> 00:59:13,558
$2 million and you
guarantee
896
00:59:13,559 --> 00:59:15,860
he will be at the address
you give me?
897
00:59:15,861 --> 00:59:17,845
They're there
and they've been there.
898
00:59:17,846 --> 00:59:19,647
I've been watching them
all night.
899
00:59:19,648 --> 00:59:22,417
And when can you
get the money?
900
00:59:22,418 --> 00:59:24,819
Tomorrow.
901
00:59:24,820 --> 00:59:27,721
Okay, 8:00 P.M.,
902
00:59:27,722 --> 00:59:31,625
L.A. Greyhound
Bus Station, locker 444.
903
00:59:57,936 --> 01:00:01,005
Yeah, well, I can see you're mad at me.
904
01:00:01,006 --> 01:00:04,608
Uh, I know you're mad,
905
01:00:04,609 --> 01:00:08,212
but I had to go out, right?
906
01:00:08,213 --> 01:00:10,664
I had to tie you up.
907
01:00:10,665 --> 01:00:14,869
I mean, you run away and your
mom never gets to see you.
908
01:00:16,805 --> 01:00:19,207
See what she gave me
to give you?
909
01:00:20,342 --> 01:00:22,543
Huh? That's her own
910
01:00:22,544 --> 01:00:25,046
beautiful medallion.
911
01:00:27,800 --> 01:00:29,600
What?
912
01:00:38,994 --> 01:00:41,328
Yeah, see...
913
01:00:42,564 --> 01:00:44,532
No need to cover my face.
914
01:00:45,800 --> 01:00:48,035
You can see me.
915
01:00:48,036 --> 01:00:49,870
You know why we're together.
916
01:00:49,871 --> 01:00:53,641
So she gave me this to give to
you and she wants you to wear it
917
01:00:53,642 --> 01:00:56,644
To protect you
and to keep you safe
918
01:00:56,645 --> 01:00:58,579
until she can do that herself.
919
01:01:00,649 --> 01:01:02,983
Now...
920
01:01:02,984 --> 01:01:05,185
if I promise you
921
01:01:05,186 --> 01:01:08,222
I'll never tie you up again...
922
01:01:09,925 --> 01:01:12,927
are you gonna promise me
that you're not gonna run off
923
01:01:12,928 --> 01:01:15,851
and you're gonna stay with
me and you're gonna be good?
924
01:01:15,852 --> 01:01:16,164
Mm-hmm!
925
01:01:21,269 --> 01:01:22,770
Yeah, and the pants.
926
01:01:26,274 --> 01:01:28,209
And the shoes,
927
01:01:28,210 --> 01:01:29,944
yeah, put them on.
928
01:01:31,513 --> 01:01:33,247
Just put them on.
929
01:01:36,785 --> 01:01:38,186
Are they good?
930
01:01:38,187 --> 01:01:40,454
They're too big, ma'am.
931
01:01:40,455 --> 01:01:43,424
Well, better too big
than too small.
932
01:01:43,425 --> 01:01:45,693
Come on, sit down.
933
01:01:45,694 --> 01:01:48,529
Sit down.
Jesus, sit down!
934
01:01:48,530 --> 01:01:50,098
I'm going to get you
some food.
935
01:02:13,705 --> 01:02:15,790
What are you doing?
936
01:02:15,791 --> 01:02:17,558
I like it in here, ma'am.
937
01:02:17,559 --> 01:02:20,161
W- well, why?
I mean, we've got food,
938
01:02:20,162 --> 01:02:22,046
everything.
You have a problem?
939
01:02:23,615 --> 01:02:26,166
You scare me.
940
01:02:26,167 --> 01:02:28,719
What?
941
01:03:08,276 --> 01:03:10,127
Son of a bitch.
942
01:03:14,399 --> 01:03:16,533
No no, don't come in.
943
01:03:16,534 --> 01:03:18,302
No cleaning.
No cleaning.
944
01:03:18,303 --> 01:03:20,604
Get out.
Get out!
945
01:04:16,778 --> 01:04:19,346
Okay, I'm gonna untie you now.
946
01:04:19,347 --> 01:04:21,365
All right, so hold still.
947
01:04:26,338 --> 01:04:27,922
Let me help you.
948
01:04:27,923 --> 01:04:29,973
- No no, go slow.
- You liar!
949
01:04:29,974 --> 01:04:32,276
Let me go.
950
01:04:32,277 --> 01:04:33,911
Ow ow!
951
01:04:33,912 --> 01:04:36,246
Tom!
952
01:04:36,247 --> 01:04:39,850
That was the last time,
I promise!
953
01:04:41,320 --> 01:04:43,721
Oh, kiss my butt, you idiot!
954
01:04:43,722 --> 01:04:46,274
Tom, where are you going?
There's nowhere to go here.
955
01:04:47,709 --> 01:04:49,059
That was
the last time!
956
01:04:49,060 --> 01:04:50,978
I swear to God,
I'm not coming back.
957
01:04:50,979 --> 01:04:54,231
We're staying here
for a while.
958
01:04:57,301 --> 01:04:59,236
You need water!
959
01:05:09,897 --> 01:05:11,749
Look!
960
01:05:11,750 --> 01:05:13,450
I'm gonna leave this here.
961
01:05:15,286 --> 01:05:17,188
Okay?
962
01:05:17,189 --> 01:05:19,223
I'm gonna leave you alone.
963
01:05:49,620 --> 01:05:51,288
Tom!
964
01:05:57,912 --> 01:06:00,113
Tom!
965
01:06:10,859 --> 01:06:13,710
I see you.
966
01:06:13,711 --> 01:06:16,947
What are you doing
up there?
967
01:06:16,948 --> 01:06:19,633
Come down.
968
01:06:22,671 --> 01:06:25,206
Stay in the shade.
It's hot.
969
01:06:26,842 --> 01:06:29,076
You want me to come up
and getcha?
970
01:06:32,531 --> 01:06:34,431
I can see you.
971
01:06:34,432 --> 01:06:35,899
Oh, for-
972
01:07:09,967 --> 01:07:12,453
you're gonna get burned.
973
01:07:14,155 --> 01:07:16,223
Don't tell me
I didn't warn you.
974
01:07:23,331 --> 01:07:25,716
We've gotta go down
and get some water.
975
01:07:36,877 --> 01:07:38,612
Where are you going?
976
01:07:45,686 --> 01:07:47,821
How long do we
have to stay here?
977
01:07:50,091 --> 01:07:53,377
Not long.
Until she calls.
978
01:07:53,378 --> 01:07:55,912
When she calls, we'll go.
979
01:07:55,913 --> 01:07:58,515
Where?
980
01:07:59,917 --> 01:08:02,453
You'll find out.
981
01:08:03,688 --> 01:08:05,756
I don't have
to tell you everything.
982
01:08:05,757 --> 01:08:08,291
Why isn't she
just here now?
983
01:08:08,292 --> 01:08:11,261
She sees me- done!
I go home.
984
01:08:11,262 --> 01:08:13,797
It's not...
985
01:08:13,798 --> 01:08:16,417
it's not that easy,
you know?
986
01:08:16,418 --> 01:08:18,552
She...
987
01:08:20,087 --> 01:08:22,356
She has to be careful.
988
01:08:23,625 --> 01:08:26,460
Because of your grandfather.
989
01:08:28,479 --> 01:08:31,147
He really hates her,
you know?
990
01:08:31,148 --> 01:08:34,317
On account of her being Mexican.
991
01:08:35,420 --> 01:08:37,487
You know that?
992
01:08:37,488 --> 01:08:39,924
Which, by the way,
993
01:08:39,925 --> 01:08:42,726
makes you half Mexican.
994
01:08:42,727 --> 01:08:44,828
I betcha he doesn't
talk to you about that.
995
01:08:44,829 --> 01:08:46,997
Huh?
996
01:08:46,998 --> 01:08:50,517
I bet he's really
really sweet to you.
997
01:08:50,518 --> 01:08:53,620
He's a fucking racist
to her.
998
01:08:56,340 --> 01:08:58,742
You listen to me,
your grandfather,
999
01:08:58,743 --> 01:09:01,311
he's just jealous
because-
1000
01:09:01,312 --> 01:09:03,680
because he knows
he's just some
1001
01:09:03,681 --> 01:09:07,634
tired out old fuck
who's in a wheelchair
1002
01:09:07,635 --> 01:09:09,670
and who's gonna die soon.
1003
01:09:09,671 --> 01:09:12,222
And your mother, she's...
1004
01:09:14,409 --> 01:09:16,193
she's wonderful.
1005
01:09:16,194 --> 01:09:18,595
She's just
1006
01:09:18,596 --> 01:09:21,264
a beautiful human being.
1007
01:09:21,265 --> 01:09:24,167
She's warm
1008
01:09:24,168 --> 01:09:27,303
and got
this beautiful smile.
1009
01:09:27,304 --> 01:09:30,507
And everybody loves her
1010
01:09:30,508 --> 01:09:32,375
and...
1011
01:09:34,445 --> 01:09:36,780
actually you look like her.
1012
01:09:37,866 --> 01:09:40,067
You've got her eyes.
1013
01:09:40,068 --> 01:09:42,669
She looks like a-
like a squaw,
1014
01:09:42,670 --> 01:09:45,222
Like a beautiful
red Indian squaw
1015
01:09:45,223 --> 01:09:48,275
with, you know,
long shiny black hair.
1016
01:09:50,478 --> 01:09:53,564
And she's generous-
generous heart.
1017
01:09:53,565 --> 01:09:55,482
Not like him.
1018
01:09:55,483 --> 01:09:58,552
Then why did she choose
someone like you with a gun?
1019
01:09:58,553 --> 01:10:01,437
- You put me in the trunk.
- Are you shot?
1020
01:10:03,374 --> 01:10:05,742
Where is the bullet hole?
1021
01:10:07,478 --> 01:10:09,079
No!
1022
01:10:09,080 --> 01:10:11,281
She doesn't know
I have a gun.
1023
01:10:14,919 --> 01:10:17,320
And anyway, what else do I do?
1024
01:10:17,321 --> 01:10:19,823
I mean, I come to you,
I say, "you don't know me,
1025
01:10:19,824 --> 01:10:21,725
I don't know you.
You get in my car.
1026
01:10:21,726 --> 01:10:23,593
I'm taking you to your mom. "
1027
01:10:23,594 --> 01:10:26,463
Would you have come?
I don't think so.
1028
01:10:28,199 --> 01:10:30,968
You don't give a fuck.
You don't think about her.
1029
01:10:33,604 --> 01:10:36,373
All she does
is think about you.
1030
01:10:38,025 --> 01:10:40,694
You think about it.
You wouldn't even be here
1031
01:10:40,695 --> 01:10:42,363
If it wasn't for her.
1032
01:10:42,364 --> 01:10:45,966
She- she ripped you
out of her own guts.
1033
01:10:49,437 --> 01:10:51,505
You know what she said to me?
She said...
1034
01:10:53,174 --> 01:10:56,243
"For this little boy
to become a man-"
1035
01:10:56,244 --> 01:10:59,513
those were her words:
to become a man.
1036
01:10:59,514 --> 01:11:03,917
"- he has to know where
half his heart comes from. "
1037
01:11:03,918 --> 01:11:06,119
That's her.
1038
01:11:12,026 --> 01:11:14,728
When you see her,
you'll thank me.
1039
01:14:44,605 --> 01:14:46,472
Okay.
1040
01:14:46,473 --> 01:14:48,809
Okay okay!
1041
01:14:48,810 --> 01:14:50,276
If you don't fucking
do this-
1042
01:14:50,277 --> 01:14:52,278
motherfucking do it.
1043
01:14:52,279 --> 01:14:53,780
Wake up and fucking do it.
1044
01:14:57,218 --> 01:14:59,419
Okay.
1045
01:16:48,262 --> 01:16:50,129
Get away from the car!
1046
01:16:50,130 --> 01:16:51,698
Get away from the fucking car.
1047
01:16:51,699 --> 01:16:53,600
Oh my God!
1048
01:17:03,344 --> 01:17:06,913
The fucking cops were there!
I saw them, you fucking bastard.
1049
01:17:06,914 --> 01:17:09,316
Liar!
I saw them.
1050
01:17:09,317 --> 01:17:12,151
The money was dropped.
I did my part,
1051
01:17:12,152 --> 01:17:13,407
now where is Tom?
1052
01:17:13,408 --> 01:17:16,022
You don't give a shit
about seeing your kid again.
1053
01:17:16,023 --> 01:17:19,258
Julia Harris, we know who you are.
1054
01:17:19,259 --> 01:17:21,994
We'll pay, but I want Tom.
1055
01:17:21,995 --> 01:17:24,731
If you lay a hand on him,
you are fucking dead!
1056
01:17:42,566 --> 01:17:45,418
Tom? Tom?
1057
01:17:47,271 --> 01:17:49,539
Tom?
1058
01:17:50,641 --> 01:17:52,392
Tom!
1059
01:17:57,415 --> 01:18:00,750
Tom, Tom!
1060
01:19:40,835 --> 01:19:42,869
Oh oh.
1061
01:19:44,037 --> 01:19:48,675
Oh oh.
1062
01:19:53,747 --> 01:19:56,116
Oh, Tom, Tom.
1063
01:19:56,117 --> 01:19:58,401
Tom, Tom.
Oh, fuck.
1064
01:20:08,979 --> 01:20:11,664
Tom, Tom.
1065
01:20:26,730 --> 01:20:29,248
Tom, Tom.
1066
01:20:29,249 --> 01:20:31,818
Tom, Tom, look at me.
1067
01:20:31,819 --> 01:20:34,120
Just open your eyes.
Just look at me.
1068
01:20:34,121 --> 01:20:36,255
Look at me.
1069
01:20:43,331 --> 01:20:45,932
That's good, that's good.
1070
01:20:45,933 --> 01:20:48,000
That's good.
Okay, that's good.
1071
01:20:49,136 --> 01:20:51,170
That's good.
1072
01:20:51,171 --> 01:20:53,373
Come on, drink a little.
1073
01:20:56,009 --> 01:20:57,544
There you go.
1074
01:20:58,946 --> 01:21:00,647
Oh, there you go.
There you go.
1075
01:21:00,648 --> 01:21:03,216
Oh yeah, there you go.
1076
01:21:03,217 --> 01:21:07,120
There you go.
There you go.
1077
01:21:13,260 --> 01:21:15,394
There you go.
There you go.
1078
01:21:15,395 --> 01:21:17,730
There you go. There you go...
1079
01:22:26,650 --> 01:22:30,587
Tom:
Marcus? Marcus?
1080
01:22:32,806 --> 01:22:34,307
Marcus?
1081
01:22:36,677 --> 01:22:38,461
It's okay, sweetie.
It's okay.
1082
01:22:38,462 --> 01:22:40,479
- He's right here.
- Marcus?
1083
01:22:40,480 --> 01:22:43,016
He's right here.
1084
01:22:44,201 --> 01:22:46,268
Here you go.
1085
01:22:58,465 --> 01:23:00,667
Pilot: Still there?
We're coming in.
1086
01:23:00,668 --> 01:23:03,135
I have you in sight.
1087
01:23:04,505 --> 01:23:06,506
There's another one too.
1088
01:23:08,826 --> 01:23:11,160
There's a man
running with bags.
1089
01:23:11,161 --> 01:23:13,830
We've got a man running
with bags underneath him,
1090
01:23:13,831 --> 01:23:15,765
- but don't know-
- another one, hard right.
1091
01:23:18,034 --> 01:23:21,571
Border protection.
You are in US territory.
1092
01:23:35,869 --> 01:23:38,971
Border protection.
You are on US territory.
1093
01:23:38,972 --> 01:23:42,875
You are in US territory
illegally and are under arrest.
1094
01:23:46,479 --> 01:23:49,632
Stop the car immediately
or we will open fire.
1095
01:23:51,352 --> 01:23:54,871
This is your final warning.
Stop the car or we will open fire.
1096
01:23:59,894 --> 01:24:02,462
I have an unidentified
vehicle.
1097
01:24:02,463 --> 01:24:05,899
This is your final warning.
If you do not stop, we will open fire.
1098
01:24:24,368 --> 01:24:26,919
You are now
in Mexican territory,
1099
01:24:26,920 --> 01:24:31,007
under the jurisdiction
of the Mexico Police Department.
1100
01:24:34,712 --> 01:24:37,346
A brown vehicle containing
unidentified passengers
1101
01:24:37,347 --> 01:24:40,299
just crashed through the border
and are now in Mexico.
1102
01:25:33,270 --> 01:25:36,572
Two packs of those chips.
Yeah, okay.
1103
01:25:36,573 --> 01:25:40,910
And, uh... what are
those things there?
1104
01:25:40,911 --> 01:25:42,645
The-
are they bananas?
1105
01:25:42,646 --> 01:25:44,680
Yeah, one of those.
1106
01:25:47,350 --> 01:25:50,486
- How much is that?
- 25 pesos.
1107
01:25:50,487 --> 01:25:52,354
Uh, in dollars?
1108
01:25:52,355 --> 01:25:53,790
- Do you take dollars?
- 2.50.
1109
01:25:53,791 --> 01:25:55,892
Okay.
1110
01:26:17,647 --> 01:26:19,849
Thanks.
1111
01:26:26,456 --> 01:26:30,326
Hey, this is all they have.
1112
01:26:32,329 --> 01:26:34,664
I got some chips.
1113
01:26:34,665 --> 01:26:36,532
Are you hungry?
1114
01:26:47,177 --> 01:26:51,347
Why am I here-
in this place?
1115
01:26:54,151 --> 01:26:56,953
I went to get gas and...
1116
01:26:56,954 --> 01:27:01,207
I didn't wake you
'cause you were sleeping.
1117
01:27:01,208 --> 01:27:03,643
And when I came back...
1118
01:27:07,214 --> 01:27:10,616
guess who had gone?
Don't you remember?
1119
01:27:10,617 --> 01:27:14,754
I drove around that entire
desert like a crazy woman.
1120
01:27:17,123 --> 01:27:20,225
You didn't hear me?
Didn't hear me hollering?
1121
01:27:23,530 --> 01:27:26,866
Completely fucked my car.
I had to get a new one.
1122
01:27:31,287 --> 01:27:34,039
- Where was I?
- Well, good question.
1123
01:27:35,358 --> 01:27:38,628
Listen to me,
you're a fucking kid.
1124
01:27:38,629 --> 01:27:41,180
To go off into the desert
like that
1125
01:27:41,181 --> 01:27:43,399
is so fucking dumb.
1126
01:27:47,137 --> 01:27:50,873
- What would I have told your mother?
- I don't want to see her.
1127
01:27:52,842 --> 01:27:54,795
What do you mean you
don't want to see her?
1128
01:27:54,796 --> 01:27:55,461
I wanna go home.
1129
01:28:00,683 --> 01:28:04,186
Look, we're so near it now.
1130
01:28:04,187 --> 01:28:06,923
You know, we crossed
the border last night.
1131
01:28:06,924 --> 01:28:08,708
We're in Mexico now.
1132
01:28:08,709 --> 01:28:11,293
We're in her country.
We're in your country.
1133
01:28:15,282 --> 01:28:17,383
This is Mexico?
1134
01:28:42,893 --> 01:28:44,894
Is this where she lives?
1135
01:28:56,423 --> 01:28:58,674
Hey, how about that?
1136
01:28:58,675 --> 01:29:00,309
You like that?
1137
01:29:00,310 --> 01:29:01,977
- No, those aren't good.
- Why not?
1138
01:29:01,978 --> 01:29:04,079
- It's got a ball-
- I can do it myself.
1139
01:29:09,536 --> 01:29:13,606
I'm gonna go over there, okay?
I'll wait for you there.
1140
01:29:13,607 --> 01:29:15,608
Okay?
1141
01:29:18,511 --> 01:29:20,813
I'm gonna be
watching you, okay?
1142
01:29:33,927 --> 01:29:36,829
Uh, excuse me,
could I have a cerveza?
1143
01:29:36,830 --> 01:29:39,097
Please? A cerveza.
1144
01:29:39,098 --> 01:29:41,400
There.
1145
01:29:45,171 --> 01:29:48,741
Do you know a good-
a cheap hotel
1146
01:29:48,742 --> 01:29:50,075
Near here?
Thanks.
1147
01:29:50,076 --> 01:29:54,313
- What is cheap for you?
- Uh, I don't know.
1148
01:29:54,314 --> 01:29:56,916
Not expensive,
not- nothing fancy.
1149
01:29:56,917 --> 01:29:59,618
Just some- I don't know,
family place?
1150
01:29:59,619 --> 01:30:03,055
Cerveza, por favor.
1151
01:30:05,726 --> 01:30:08,361
- You want help?
- No, it's okay, thanks.
1152
01:30:08,362 --> 01:30:11,363
You need a hotel?
I know a pretty good one.
1153
01:30:11,364 --> 01:30:14,266
It's around here.
I can show you.
1154
01:30:14,267 --> 01:30:16,969
It's like two blocks
in the main street-
1155
01:30:16,970 --> 01:30:20,072
- I'm just waiting on a friend.
- Oh.
1156
01:30:20,073 --> 01:30:22,174
You shouldn't be
alone here, you know?
1157
01:30:22,175 --> 01:30:24,192
- Oh really?
- Uh-huh.
1158
01:30:25,529 --> 01:30:29,131
A pretty lady like you
in Tijuana?
1159
01:30:29,132 --> 01:30:32,267
This is bad for you.
1160
01:30:33,987 --> 01:30:35,855
- Oh, it is?
- Mmm.
1161
01:30:35,856 --> 01:30:38,991
Why is that?
1162
01:30:38,992 --> 01:30:41,226
You see, I don't want
to scare you, but...
1163
01:30:41,227 --> 01:30:44,080
- You don't want to scare me?
- Well, I mean,
1164
01:30:44,081 --> 01:30:47,016
No, really.
This town is full of thieves.
1165
01:30:47,017 --> 01:30:47,374
Mmm.
1166
01:30:47,375 --> 01:30:51,036
Yeah, you better go
to a beautiful place.
1167
01:30:51,037 --> 01:30:53,005
We have a lot of-
1168
01:30:53,006 --> 01:30:55,040
Mazatlan,
por ejemplo...
1169
01:30:55,041 --> 01:30:58,343
Puerto Vallarta
is beautiful.
1170
01:30:58,344 --> 01:31:01,279
Acapulco is
very touristic.
1171
01:31:01,280 --> 01:31:03,348
So I can take you.
I can be your guide.
1172
01:31:03,349 --> 01:31:05,083
I can take you there
if you want.
1173
01:31:05,084 --> 01:31:06,585
Oh, I see, right.
1174
01:31:06,586 --> 01:31:09,154
You can be sure of one thing:
1175
01:31:09,155 --> 01:31:12,357
that when I am in the market
for a tourist guide,
1176
01:31:12,358 --> 01:31:14,793
I'll remember you,
1177
01:31:14,794 --> 01:31:17,696
Mr. This-is-bad-for-you.
1178
01:31:17,697 --> 01:31:22,001
So I'm Diego Sierra.
1179
01:31:25,789 --> 01:31:28,557
You got nothing better
to do with your time, Diego,
1180
01:31:28,558 --> 01:31:30,926
than hit on gringos in bars?
1181
01:32:46,086 --> 01:32:48,937
What if she calls
and you're sleeping?
1182
01:32:48,938 --> 01:32:52,841
I'm not sleeping.
I'm just closing my eyes.
1183
01:32:54,661 --> 01:32:57,746
You have no idea
how tired I am.
1184
01:32:57,747 --> 01:32:59,782
Will you turn off
the light?
1185
01:33:19,552 --> 01:33:21,787
I'm all dressed.
1186
01:33:21,788 --> 01:33:24,289
Great.
1187
01:33:35,902 --> 01:33:39,571
- Welcome?
- It's Julia Harris.
1188
01:33:39,572 --> 01:33:42,490
I'm calling for the money.
Tom's being treated well.
1189
01:33:42,491 --> 01:33:45,427
He's okay. Nothing- nothing
bad has happened to him.
1190
01:33:47,563 --> 01:33:51,383
Now listen to me.
A man came to see me.
1191
01:33:51,384 --> 01:33:54,386
He recognized you
from the papers.
1192
01:33:54,387 --> 01:33:58,524
He had, you know, a lot of problems
with his wife and his kids.
1193
01:33:58,525 --> 01:34:02,394
If you know what I'm talking about,
don't say< his name, just say yes.
1194
01:34:02,395 --> 01:34:04,664
Yes.
1195
01:34:04,665 --> 01:34:07,833
Now the police don't know
anything about him.
1196
01:34:07,834 --> 01:34:10,736
He talked to me about you
1197
01:34:10,737 --> 01:34:15,658
And I choose to trust you and you
know you can trust him as well.
1198
01:34:15,659 --> 01:34:17,359
He's your friend.
1199
01:34:17,360 --> 01:34:21,997
He will give you the money
and you will give us back Tom.
1200
01:34:21,998 --> 01:34:24,283
He'll be on his own,
no cops,
1201
01:34:24,284 --> 01:34:26,469
and then I want you
to disappear.
1202
01:34:26,470 --> 01:34:28,937
Okay.
1203
01:34:28,938 --> 01:34:32,591
All three of us must make sure
Tom is coming back home.
1204
01:34:34,127 --> 01:34:36,194
I'll call him now.
1205
01:34:36,195 --> 01:34:38,764
- He is waiting.
- Okay.
1206
01:34:51,761 --> 01:34:54,629
- Man: Yeah?
- Mitch?
1207
01:34:54,630 --> 01:34:57,933
- Is that you?
- Julia.
1208
01:34:57,934 --> 01:35:00,769
I suppose you talked
to Whytekear, right?
1209
01:35:00,770 --> 01:35:05,541
Julia, you can talk.
Nobody's listening in, Julia.
1210
01:35:05,542 --> 01:35:08,844
- Is the boy all right?
- Yeah, he's fine.
1211
01:35:08,845 --> 01:35:11,480
- Just don't hurt him.
- Don't hurt him?
1212
01:35:12,782 --> 01:35:15,183
Is that what you
think of me, Mitch?
1213
01:35:15,184 --> 01:35:18,487
And I suppose you- I suppose
that's what you told him, right?
1214
01:35:18,488 --> 01:35:20,422
That I'm some- what?
1215
01:35:20,423 --> 01:35:23,425
alcoholic degenerate moron?
1216
01:35:23,426 --> 01:35:26,194
No, that's what he thought
before I talked to him.
1217
01:35:26,195 --> 01:35:28,397
Okay?
1218
01:35:28,398 --> 01:35:30,198
Listen, I'm interested
in one thing.
1219
01:35:30,199 --> 01:35:32,735
One thing!
Getting that kid back home, yes.
1220
01:35:32,736 --> 01:35:35,654
Okay. Well...
1221
01:35:35,655 --> 01:35:38,924
- you bring the money here.
- Where?
1222
01:35:38,925 --> 01:35:40,459
In Tijuana-
1223
01:35:40,460 --> 01:35:42,695
At the airport.
When can you get there?
1224
01:35:48,167 --> 01:35:50,302
Was that her?
1225
01:35:50,303 --> 01:35:52,254
Yeah, she just Hung up.
1226
01:35:52,255 --> 01:35:54,690
Why didn't you get me?
1227
01:35:54,691 --> 01:35:57,592
Huh?
Oh, I wanted to,
1228
01:35:57,593 --> 01:35:59,794
but she wanted you to sleep.
1229
01:35:59,795 --> 01:36:03,165
It seems like she has to come down from
the mountains- that's where she's from,
1230
01:36:03,166 --> 01:36:05,500
and she'll be here
tomorrow.
1231
01:36:06,719 --> 01:36:08,987
Why did she say to let me sleep?
1232
01:36:10,690 --> 01:36:13,608
Listen, why don't we-
the two of us,
1233
01:36:13,609 --> 01:36:16,578
- just celebrate, huh?
- Celebrate what?
1234
01:36:16,579 --> 01:36:19,631
Your mom's coming tomorrow, huh?!
1235
01:36:19,632 --> 01:36:21,917
- Really?
- Yeah, a fiesta!
1236
01:36:54,617 --> 01:36:56,885
Thanks.
1237
01:36:58,254 --> 01:37:01,056
Okay, we'll have
two orders of that,
1238
01:37:01,057 --> 01:37:02,791
And... what?
1239
01:37:02,792 --> 01:37:05,160
Why do you have to order for me?
1240
01:37:05,161 --> 01:37:07,396
- You have a better idea?
- I can pick my own!
1241
01:37:07,397 --> 01:37:09,564
Well, pipe up, buddy.
Come on, what do you want?
1242
01:37:11,734 --> 01:37:13,118
You can make sense
of that?
1243
01:37:14,921 --> 01:37:18,623
Time's up. We'll have two orders
of that- the carne con frijoles,
1244
01:37:18,624 --> 01:37:20,825
and I'll have-
with fries.
1245
01:37:20,826 --> 01:37:23,461
And I'll have
another gin- triple.
1246
01:37:25,231 --> 01:37:27,732
Can you get through yours?
1247
01:37:27,733 --> 01:37:29,902
Not very well.
1248
01:37:36,009 --> 01:37:38,076
- Ah, my shirt!
- What?
1249
01:37:38,077 --> 01:37:41,246
- It's got ketchup on it.
- It's okay, just wipe it off.
1250
01:37:41,247 --> 01:37:43,882
- Get it off, get it off!
- I can't even see it.
1251
01:37:43,883 --> 01:37:45,784
- Get it off.
- Just wipe it off.
1252
01:37:47,086 --> 01:37:48,686
Let me do it then.
Let me do it.
1253
01:37:50,390 --> 01:37:53,558
She's not gonna notice.
I mean, kids are always dirty.
1254
01:37:53,559 --> 01:37:55,760
Everybody knows that.
1255
01:37:55,761 --> 01:37:58,297
Listen to you,
Mr. Get-it-off!
1256
01:38:00,066 --> 01:38:02,634
I heard your grandfather
coming through there, mister.
1257
01:38:02,635 --> 01:38:05,804
Oh yeah? Well, when my
grandfather started out,
1258
01:38:05,805 --> 01:38:08,173
He had nothing.
He's tough.
1259
01:38:08,174 --> 01:38:10,842
My father's dead
because he was weak.
1260
01:38:10,843 --> 01:38:13,662
He wasn't able to see what
was important in his life.
1261
01:38:15,298 --> 01:38:18,867
- You never even knew him.
- He chose drugs over me and my mom.
1262
01:38:18,868 --> 01:38:23,005
I knew that about him. He was always
gone, leaving me and her alone.
1263
01:38:23,006 --> 01:38:25,073
I don't want to be like him.
1264
01:38:26,743 --> 01:38:29,678
Well, sure,
so he fucked up.
1265
01:38:29,679 --> 01:38:33,481
But, you know, I mean,
what? He took drugs?
1266
01:38:33,482 --> 01:38:36,451
I have news for you.
Not everybody is 100% perfect.
1267
01:38:36,452 --> 01:38:38,937
I hate him.
1268
01:38:40,340 --> 01:38:42,674
You don't have to hate him.
He's dead.
1269
01:38:42,675 --> 01:38:45,277
It doesn't count anymore.
1270
01:38:51,985 --> 01:38:53,818
When you were born,
1271
01:38:53,819 --> 01:38:57,555
He thought that you were the best
thing that had ever happened to him.
1272
01:38:57,556 --> 01:39:00,258
Oh yeah? That's 'cause the
rest of his life meant nothing.
1273
01:39:01,894 --> 01:39:05,964
Your mother and your father, they
had years of happiness together.
1274
01:39:05,965 --> 01:39:08,233
And you're
the proof of that.
1275
01:39:08,234 --> 01:39:11,052
My mother is a lost soul.
1276
01:39:11,053 --> 01:39:13,822
Your mother
is a lost soul, huh?
1277
01:39:15,358 --> 01:39:18,394
Well, why did you go and buy
all of your Fancy clothes
1278
01:39:18,395 --> 01:39:20,929
to meet her then, huh?
What's that all about?
1279
01:39:20,930 --> 01:39:21,986
That's just a waste?
1280
01:39:21,987 --> 01:39:24,099
I'm fine by myself.
I don't need anyone.
1281
01:39:26,936 --> 01:39:29,838
- Julia: Oh, hey.
- My American friends.
1282
01:39:29,839 --> 01:39:31,774
- How are you doing?
- Diego, right?
1283
01:39:31,775 --> 01:39:32,841
- Right.
- Right.
1284
01:39:32,842 --> 01:39:35,677
So you finally find
where to stay?
1285
01:39:35,678 --> 01:39:37,512
Diego, we're in the middle
1286
01:39:37,513 --> 01:39:39,547
of an important
conversation.
1287
01:39:39,548 --> 01:39:41,016
Yeah.
1288
01:39:42,719 --> 01:39:45,687
Ah, gotcha!
Can I sit, please?
1289
01:39:45,688 --> 01:39:47,322
Thank you.
1290
01:39:51,127 --> 01:39:53,394
It is hot in here.
1291
01:39:53,395 --> 01:39:56,698
So it's good to see you.
What are your plans?
1292
01:39:56,699 --> 01:39:59,467
You- you going back
1293
01:39:59,468 --> 01:40:01,387
soon to the States?
1294
01:40:01,388 --> 01:40:03,889
Why?
Do you want to go to America?
1295
01:40:03,890 --> 01:40:06,792
You want to be my pool boy?
1296
01:40:09,529 --> 01:40:12,431
- I don't know, really?
- Why not?
1297
01:40:12,432 --> 01:40:14,733
Have you got any
better offers lately?
1298
01:40:14,734 --> 01:40:17,469
No.
1299
01:40:20,206 --> 01:40:23,675
I have two cousins
that they tried to...
1300
01:40:23,676 --> 01:40:26,678
- To leave- to cross over.
- Bye.
1301
01:40:26,679 --> 01:40:29,164
Where are you going?
1302
01:40:29,165 --> 01:40:31,566
Diego:
He likes to play the big man.
1303
01:40:31,567 --> 01:40:34,669
Yeah, he's a little macho
1304
01:40:34,670 --> 01:40:36,904
- Tonight.
- Poquito.
1305
01:40:40,276 --> 01:40:44,412
You have this big house and pool
1306
01:40:44,413 --> 01:40:47,115
- and other things?
- Yeah yeah.
1307
01:40:47,116 --> 01:40:49,184
That's great.
1308
01:40:50,620 --> 01:40:52,420
- In where, in L.A.?
- Sure.
1309
01:40:52,421 --> 01:40:54,088
Abso-fucking-lutely.
1310
01:40:54,089 --> 01:40:56,891
Oh, it's-
it has to be wonderful.
1311
01:40:56,892 --> 01:40:59,827
- Huh?
- I think L.A. is wonderful, no?
1312
01:40:59,828 --> 01:41:03,298
L.A. is a wonderful
wonderful magical place.
1313
01:41:03,299 --> 01:41:04,966
- Yes.
- You can be sure of that.
1314
01:41:04,967 --> 01:41:07,835
And I'm thinking that
1315
01:41:07,836 --> 01:41:09,771
I'd like to get a place here.
I like it.
1316
01:41:09,772 --> 01:41:12,474
What do you do for a living?
What's your business?
1317
01:41:12,475 --> 01:41:14,909
Um, oh, I don't know,
this and that.
1318
01:41:14,910 --> 01:41:18,112
- This and that? What does that mean?
- Yeah, cha cha cha cha.
1319
01:41:18,113 --> 01:41:21,516
- What's this and that?
- It's just like cha cha cha cha.
1320
01:41:21,517 --> 01:41:23,485
Ah, you're joking then.
1321
01:41:23,486 --> 01:41:25,654
- I'm not joking.
- You're laughing at me.
1322
01:41:25,655 --> 01:41:27,922
- I'm not laughing at you.
- I don't care.
1323
01:41:27,923 --> 01:41:30,292
- I wouldn't do that.
- You are beautiful.
1324
01:41:31,894 --> 01:41:34,128
- You're fast!
- No, I know.
1325
01:41:34,129 --> 01:41:35,730
I'm not.
1326
01:41:48,344 --> 01:41:51,179
Shh!
1327
01:42:00,456 --> 01:42:02,691
Shhh.
1328
01:42:06,662 --> 01:42:09,097
Go to your mother.
Your mother.
1329
01:42:11,501 --> 01:42:13,001
Hurry hurry.
1330
01:42:17,256 --> 01:42:18,740
Just through there-
quiet.
1331
01:43:07,707 --> 01:43:09,608
Are you ticklish?
1332
01:44:50,743 --> 01:44:52,910
Hola.
1333
01:44:54,663 --> 01:44:57,164
Buenos dias.
1334
01:44:57,165 --> 01:45:00,268
Um, have you seen my...
1335
01:45:00,269 --> 01:45:02,670
my little boy?
Uh-
1336
01:45:04,457 --> 01:45:06,074
Poquito nino?
1337
01:45:09,678 --> 01:45:12,580
Little boy?
It's Tom, he was here.
1338
01:45:12,581 --> 01:45:14,833
He was there.
I was in this room with...
1339
01:45:16,669 --> 01:45:19,237
Is my nino
in the casa?
1340
01:45:19,238 --> 01:45:21,206
...Diego.
1341
01:45:21,207 --> 01:45:23,975
Diego?!
Diego is here?
1342
01:45:23,976 --> 01:45:26,744
Where?
¿Donde? Diego?
1343
01:45:28,013 --> 01:45:30,081
¿Carena?
1344
01:45:30,082 --> 01:45:31,783
¡Carena!
1345
01:45:31,784 --> 01:45:34,202
¿Si?
1346
01:45:34,203 --> 01:45:36,771
Hola.
1347
01:45:36,772 --> 01:45:38,940
Mi poquito nino Tom?
1348
01:45:38,941 --> 01:45:42,077
Have you seen him?
1349
01:45:43,613 --> 01:45:46,581
- A coche? A car?
- Si.
1350
01:45:46,582 --> 01:45:48,817
Um, nino in a car?
1351
01:45:48,818 --> 01:45:50,619
When?
1352
01:45:52,688 --> 01:45:55,890
Los hombres? With some men?
Who, where? Show me.
1353
01:45:55,891 --> 01:45:57,709
Which hombres?
Do you know which-
1354
01:46:01,347 --> 01:46:03,682
Where?
1355
01:46:03,683 --> 01:46:06,150
The coche what?
The coche went down there?
1356
01:46:06,151 --> 01:46:08,420
- It went down there?
- Si.
1357
01:46:08,421 --> 01:46:10,589
Oh, fuck.
Oh, fuck.
1358
01:46:20,983 --> 01:46:24,035
Uh, excuse me.
I'm looking for Diego.
1359
01:46:24,036 --> 01:46:25,737
Diego, he works here?
1360
01:46:25,738 --> 01:46:28,706
- Diego...?
- Uh, Diego- what's his name?
1361
01:46:28,707 --> 01:46:31,609
- Diego Rodriguez.
- Diego Rodriguez, do you know him?
1362
01:46:31,610 --> 01:46:33,645
Diego!
1363
01:46:36,248 --> 01:46:37,982
Julia:
Diego!
1364
01:46:40,152 --> 01:46:42,253
Diego, you have Tom?
1365
01:46:42,254 --> 01:46:44,556
Is Tom here?
1366
01:46:44,557 --> 01:46:47,893
What what?!
1367
01:46:47,894 --> 01:46:50,261
- At the bar last night.
- What what?
1368
01:46:50,262 --> 01:46:52,130
- Some guys asked me who are you.
- Who?
1369
01:46:52,131 --> 01:46:54,466
I don't remember.
And I say...
1370
01:46:54,467 --> 01:46:56,701
- you were just-
- They asked who we were?
1371
01:46:56,702 --> 01:46:59,170
Yes, and I just say you
were Americans traveling.
1372
01:46:59,171 --> 01:47:01,640
You said we were American?
Oh, fuck!
1373
01:47:01,641 --> 01:47:03,575
American, you're American!
1374
01:47:03,576 --> 01:47:06,044
And you're traveling, no?
1375
01:47:09,448 --> 01:47:12,550
Why did you take me back to your
house? That's what I want to know.
1376
01:47:12,551 --> 01:47:14,185
It doesn't matter who-
where you are.
1377
01:47:14,186 --> 01:47:16,354
- The boy has been-
- it doesn't matter where you are!
1378
01:47:16,355 --> 01:47:20,057
Maybe they can follow you. It could
be here, it could be in your hotel.
1379
01:47:20,058 --> 01:47:23,128
They put a fucking gun in your
head and you can do nothing.
1380
01:47:23,129 --> 01:47:25,563
That's the thing.
And if you go to the police,
1381
01:47:25,564 --> 01:47:27,398
maybe they can kill the kid.
1382
01:47:28,417 --> 01:47:30,919
So we-
you have to be calm.
1383
01:47:30,920 --> 01:47:33,588
I'm gonna be with you.
You have to be calm.
1384
01:47:33,589 --> 01:47:35,857
And we have to-
we must wait.
1385
01:47:35,858 --> 01:47:38,059
- Wait for what?
- For the call.
1386
01:47:38,060 --> 01:47:40,028
They're gonna call.
They have to call.
1387
01:47:40,029 --> 01:47:42,547
How are they gonna
know where to find- I mean...
1388
01:47:42,548 --> 01:47:44,248
They'll find you.
They'll find you.
1389
01:47:45,952 --> 01:47:47,919
They always deal
with the family.
1390
01:48:08,658 --> 01:48:11,059
- Julia: Is this him?
- Yeah, he has a message.
1391
01:48:14,196 --> 01:48:16,797
I don't have anything to do
with this
1392
01:48:16,798 --> 01:48:19,334
and I don't know
who these people are, okay?
1393
01:48:19,335 --> 01:48:22,636
But I got this call
and they told me
1394
01:48:22,637 --> 01:48:25,606
to come here
and tell you that
1395
01:48:25,607 --> 01:48:29,627
it's gonna be $50,000
1396
01:48:29,628 --> 01:48:31,730
by tomorrow.
1397
01:48:32,865 --> 01:48:35,099
And to get your phone number.
1398
01:48:37,169 --> 01:48:41,873
$50,000- I don't have
that kind of money.
1399
01:48:41,874 --> 01:48:44,792
You know these people?
1400
01:48:44,793 --> 01:48:46,661
Ma'am, just a taxi driver.
1401
01:48:46,662 --> 01:48:48,830
I am Miguel Alarcon.
1402
01:48:48,831 --> 01:48:51,132
Um, you can ask.
I live by the street
1403
01:48:51,133 --> 01:48:53,968
where your kid was playing.
I live there.
1404
01:48:53,969 --> 01:48:57,705
But I deliver messages
for the people all the time.
1405
01:48:57,706 --> 01:49:00,708
That- that's it.
I don't know who they are.
1406
01:49:00,709 --> 01:49:03,444
And that's all.
1407
01:49:03,445 --> 01:49:05,713
Just write down your number here.
1408
01:49:05,714 --> 01:49:07,548
They want it.
1409
01:49:07,549 --> 01:49:09,634
I'm not rich.
1410
01:49:10,903 --> 01:49:13,654
I'm just-
1411
01:49:13,655 --> 01:49:16,007
A mother.
1412
01:49:21,296 --> 01:49:24,715
I mean, if I did,
I would give
1413
01:49:24,716 --> 01:49:26,368
anything.
1414
01:49:30,823 --> 01:49:32,957
What's your name?
Miguel?
1415
01:49:32,958 --> 01:49:35,359
- Yes, Miguel.
- What do I do?
1416
01:49:36,796 --> 01:49:39,831
I don't know.
Call your family in America.
1417
01:49:39,832 --> 01:49:41,599
My family?
I don't have a family.
1418
01:49:42,935 --> 01:49:44,536
I'm by myself.
1419
01:49:46,105 --> 01:49:48,406
Danny is...
1420
01:49:48,407 --> 01:49:50,925
half Mexican- like you.
1421
01:49:53,195 --> 01:49:55,697
His father, my husband,
1422
01:49:55,698 --> 01:49:58,032
was Mexican.
He's dead.
1423
01:49:59,134 --> 01:50:01,102
We are poor, like you.
1424
01:50:03,972 --> 01:50:06,907
I- I couldn't pay his debts
in the United States.
1425
01:50:06,908 --> 01:50:08,810
That's why I came here.
1426
01:50:08,811 --> 01:50:12,046
You know,
1427
01:50:12,047 --> 01:50:14,148
I can tell you this:
1428
01:50:14,149 --> 01:50:18,019
that that you're saying, it's going
to be very dangerous for the boy
1429
01:50:18,020 --> 01:50:20,421
because they will know
that you're lying.
1430
01:50:20,422 --> 01:50:23,340
I'm not lying.
It's the truth.
1431
01:50:23,341 --> 01:50:25,259
Well, um,
when they call me
1432
01:50:25,260 --> 01:50:28,229
I just tell that
you're not going to pay.
1433
01:50:28,230 --> 01:50:29,863
- Okay?
- No no no, wait wait wait.
1434
01:50:29,864 --> 01:50:32,133
Hey hey hey, wait.
1435
01:50:32,134 --> 01:50:33,802
Listen to me,
listen to me.
1436
01:50:33,803 --> 01:50:36,704
I will pay.
I will pay.
1437
01:50:36,705 --> 01:50:39,524
Tonight, okay.
1438
01:50:39,525 --> 01:50:41,258
- Okay.
- Right, okay.
1439
01:50:41,259 --> 01:50:43,728
- But I want to meet these people.
- What?
1440
01:50:43,729 --> 01:50:46,864
And I want- I want the kid
1441
01:50:46,865 --> 01:50:49,033
then I'm gonna pay.
1442
01:50:49,034 --> 01:50:51,135
But I get the boy first.
1443
01:50:51,136 --> 01:50:53,071
That's it.
1444
01:50:53,072 --> 01:50:56,941
What what?!
1445
01:50:56,942 --> 01:50:59,310
Let me tell you this,
lady, okay?
1446
01:50:59,311 --> 01:51:02,934
These people are kidnappers.
You know what that means?
1447
01:51:02,935 --> 01:51:03,197
Yeah!
1448
01:51:03,198 --> 01:51:07,701
I mean, they have your kid, God damn
it. They are going to kill your son.
1449
01:51:07,702 --> 01:51:09,804
What- what kind
of mother are you?
1450
01:51:09,805 --> 01:51:13,207
You don't find
the money and-
1451
01:51:13,208 --> 01:51:15,910
they'll call you, okay?
1452
01:51:17,512 --> 01:51:19,380
- Good day.
- Where is he going?
1453
01:51:19,381 --> 01:51:22,199
No no, tell him! Tell him that I
want to go see so I can explain.
1454
01:51:22,200 --> 01:51:25,202
The thing is that he doesn't know
a thing. He's just a taxi driver.
1455
01:51:25,203 --> 01:51:28,372
And you honestly believe that
he has nothing to do with this?
1456
01:51:28,373 --> 01:51:31,192
Huh?
1457
01:51:31,193 --> 01:51:34,228
At some point they're gonna
get in touch with you
1458
01:51:34,229 --> 01:51:36,664
and you have to wait!
And I'm gonna be with-
1459
01:52:23,295 --> 01:52:25,296
- Yes?
- Man: You don't pay?!
1460
01:52:25,297 --> 01:52:27,265
No, I pay, I pay it.
1461
01:52:27,266 --> 01:52:30,134
You want to see the eyes of your
son in front of your door, bitch,
1462
01:52:30,135 --> 01:52:32,569
find $50,000 for tonight!
1463
01:52:34,106 --> 01:52:35,739
Fuck.
1464
01:53:24,356 --> 01:53:26,324
Where's the boy, huh?
1465
01:53:26,325 --> 01:53:29,160
- Call your fucking friends up.
- I told you, I'm just a taxi driver.
1466
01:53:29,161 --> 01:53:31,396
Come here, stand up,
stand up, stand there
1467
01:53:31,397 --> 01:53:34,399
where I can see you.
Stand here where I can see you!
1468
01:53:34,400 --> 01:53:35,516
Where did you put him!?
1469
01:53:35,517 --> 01:53:37,318
I saw you!
You went to the police
1470
01:53:37,319 --> 01:53:38,753
And then they called me.
1471
01:53:38,754 --> 01:53:41,356
Tell me where the boy is.
Just tell me!
1472
01:53:41,357 --> 01:53:43,941
I don't know where he is.
Just give them the money.
1473
01:53:43,942 --> 01:53:46,410
If you don't give them the
money, they will kill me too.
1474
01:53:46,411 --> 01:53:48,513
I can't.
The money is coming tonight.
1475
01:53:48,514 --> 01:53:51,299
- From his father. He's rich.
- So what?
1476
01:53:51,300 --> 01:53:53,751
But he needs the boy
before he gives the money.
1477
01:53:53,752 --> 01:53:57,038
- I told you that's bullshit!
- I took the boy from the father
1478
01:53:57,039 --> 01:53:59,273
without telling him...
kind of illegally.
1479
01:53:59,274 --> 01:54:01,125
- Illegally?
- I'm not the mother.
1480
01:54:02,694 --> 01:54:04,879
And he's bringing a lot of
money to get the boy back.
1481
01:54:04,880 --> 01:54:09,200
And I'll give it all to you.
I'll give you $100,000
1482
01:54:09,201 --> 01:54:11,936
all for you, just tell me
where the boy is.
1483
01:54:15,007 --> 01:54:18,509
So-so-so-so-
you are not the mother?
1484
01:54:18,510 --> 01:54:21,546
- No.
- But the father comes
1485
01:54:21,547 --> 01:54:24,148
- with the money?
- Yes, tonight.
1486
01:54:27,485 --> 01:54:30,320
Who has the money,
you or this bastard?
1487
01:54:30,321 --> 01:54:34,058
He does and he is
bringing it here tonight.
1488
01:54:34,059 --> 01:54:37,795
But I will give it
all to you, $100,000
1489
01:54:37,796 --> 01:54:39,597
to you personally
1490
01:54:39,598 --> 01:54:41,966
if you will help me
find the boy.
1491
01:54:41,967 --> 01:54:45,937
If he has the money, he is
the one we might be calling.
1492
01:54:45,938 --> 01:54:48,372
Not you.
1493
01:54:48,373 --> 01:54:50,340
- You're nothing.
- What?
1494
01:54:50,341 --> 01:54:52,560
- Tell me the name!
- What?
1495
01:54:52,561 --> 01:54:54,194
What?
Why?
1496
01:54:54,195 --> 01:54:56,397
What does that have
to do with anything?
1497
01:54:56,398 --> 01:54:59,550
Okay, don't tell.
1498
01:54:59,551 --> 01:55:03,304
You know the boy will talk.
1499
01:55:03,305 --> 01:55:05,673
Put the phone down.
You stop doing that.
1500
01:55:05,674 --> 01:55:07,408
I tell- you put-
you put that phone down.
1501
01:55:07,409 --> 01:55:09,009
- Put the gun away.
- You put it down.
1502
01:55:09,010 --> 01:55:10,043
Freeze!
1503
01:55:38,423 --> 01:55:41,092
Woman: Miguel?
1504
01:55:41,093 --> 01:55:42,860
Miguel?
1505
01:57:27,866 --> 01:57:30,100
Si, ¿Santos?
1506
01:57:35,707 --> 01:57:37,742
Okay, bye.
1507
01:58:40,522 --> 01:58:42,807
Hey hey.
1508
02:00:19,487 --> 02:00:22,089
¿Como estas?
1509
02:01:13,775 --> 02:01:16,577
How did you find this place,
before I kill you?
1510
02:01:18,229 --> 02:01:20,681
I only want the child.
I have money.
1511
02:01:20,682 --> 02:01:24,184
I can give you $100,000.
I can give you-
1512
02:01:24,185 --> 02:01:25,652
I have this money.
1513
02:01:30,659 --> 02:01:33,744
How do you find this place?
You're fucking crazy to come here.
1514
02:01:33,745 --> 02:01:37,548
My child went missing and I went to the
police and they gave me this address.
1515
02:01:37,549 --> 02:01:39,416
What are you saying?
Fucking puta!
1516
02:02:09,948 --> 02:02:13,250
Who fucking tell you
at the police station, puta?
1517
02:02:13,251 --> 02:02:15,452
- My friend D-Diego.
- Who?
1518
02:02:15,453 --> 02:02:17,254
- My friend Diego.
- What?
1519
02:02:17,255 --> 02:02:19,323
- He wanted to help. Diego.
- Diego?
1520
02:02:19,324 --> 02:02:20,891
Fuck you.
1521
02:02:31,052 --> 02:02:32,853
Fuck.
1522
02:02:41,680 --> 02:02:43,647
Tom, you in here?
1523
02:02:44,816 --> 02:02:47,534
Tom?
Oh, Tom, God, you're here.
1524
02:02:47,535 --> 02:02:49,503
I'm here.
It's okay, it's okay.
1525
02:02:49,504 --> 02:02:51,972
It's okay, it's okay.
It's okay, hon. I'm here now.
1526
02:02:51,973 --> 02:02:54,341
- They're gonna kill me!
- They're not gonna kill anybody.
1527
02:02:54,342 --> 02:02:56,510
This is just a big show.
They want money, that's it.
1528
02:02:56,511 --> 02:03:00,531
You got us into this.
This is your fault!
1529
02:03:00,532 --> 02:03:02,533
All your fault.
1530
02:03:02,534 --> 02:03:06,720
Simmer down!
Buster, listen to me.
1531
02:03:06,721 --> 02:03:11,024
This is all just a big scam.
They want money.
1532
02:03:11,025 --> 02:03:11,341
Right?
1533
02:03:11,342 --> 02:03:13,978
Okay, well, then tell them
to call my grandfather.
1534
02:03:13,979 --> 02:03:16,413
- He'll give them whatever they want.
- Well, I did.
1535
02:03:16,414 --> 02:03:19,216
I've done it. It's okay. He's
sending money tonight with somebody.
1536
02:03:19,217 --> 02:03:21,885
- You called my grandfather?
- Yeah, it's okay.
1537
02:03:21,886 --> 02:03:25,222
It's all happening.
This kind of thing happens all the time.
1538
02:03:25,223 --> 02:03:27,190
It's like a national pastime here.
1539
02:03:27,191 --> 02:03:31,028
They take people and then they get
their money and then they let them go.
1540
02:03:31,029 --> 02:03:33,497
Listen, as far as
they're concerned-
1541
02:03:33,498 --> 02:03:35,799
Listen to me, listen to me!
1542
02:03:35,800 --> 02:03:38,669
Listen- listen to me!
Look at me, look at me.
1543
02:03:38,670 --> 02:03:40,570
Listen to me!
1544
02:03:40,571 --> 02:03:42,389
As far as
they're concerned,
1545
02:03:42,390 --> 02:03:45,793
I'm your mother,
you are my son, right?
1546
02:03:45,794 --> 02:03:48,512
You don't say a word
about your real mother,
1547
02:03:48,513 --> 02:03:51,932
and you don't say one thing
about your grandfather, right?
1548
02:03:53,634 --> 02:03:57,438
So you let me do all the talking.
You keep your mouth shut.
1549
02:03:57,439 --> 02:04:00,106
Okay?
And I'm gonna get us out of here.
1550
02:04:00,107 --> 02:04:02,843
- How?
- Well-
1551
02:04:09,684 --> 02:04:11,685
Huh huh?
1552
02:04:19,160 --> 02:04:21,595
They want- they want to know
how you find this place.
1553
02:04:22,897 --> 02:04:25,131
How you find this place?
You follow Miguel?
1554
02:04:25,132 --> 02:04:26,533
- You follow Miguel?
- Miguel?
1555
02:04:26,534 --> 02:04:28,569
I- I don't know any Miguels.
1556
02:04:28,570 --> 02:04:31,038
How you don't know?
Miguel!
1557
02:04:31,039 --> 02:04:33,506
Miguel! The one you saw
at the cafe, remember?
1558
02:04:33,507 --> 02:04:36,176
Miguel!
Who did you see at the police?
1559
02:04:36,177 --> 02:04:38,679
Just a guy,
I don't know his name.
1560
02:04:38,680 --> 02:04:41,281
Is that Miguel?
1561
02:04:45,019 --> 02:04:46,820
Pretend you have
a lot of money.
1562
02:04:46,821 --> 02:04:48,188
- What?
- They want the money.
1563
02:04:48,189 --> 02:04:49,623
They want the money.
They want the money.
1564
02:04:49,624 --> 02:04:52,258
Give us the money.
Give us the money and that's it.
1565
02:04:54,629 --> 02:04:56,496
You fucking American slut.
1566
02:04:56,497 --> 02:04:58,832
- We're tourists, God damn it.
- American.
1567
02:05:03,370 --> 02:05:05,138
Who gave you the address?
1568
02:05:05,139 --> 02:05:07,440
- Who gave you the address?
- Who gave me this address?
1569
02:05:09,744 --> 02:05:11,111
You!
1570
02:05:11,112 --> 02:05:14,448
He- he did it.
Yeah, he gave me the address.
1571
02:05:14,449 --> 02:05:15,915
- Tom: Him.
- Yeah yeah!
1572
02:05:15,916 --> 02:05:19,819
And he told me-
he did- and he told me
1573
02:05:19,820 --> 02:05:21,955
to say that I got it from the police.
1574
02:05:21,956 --> 02:05:24,158
- No no no.
- Tom: It was him.
1575
02:05:24,159 --> 02:05:26,360
- Shush.
- Tell the truth, you fucking-
1576
02:05:26,361 --> 02:05:30,497
He wanted to make a deal.
He wanted to make a deal with me
1577
02:05:30,498 --> 02:05:33,534
because he wants
to go to America.
1578
02:06:14,876 --> 02:06:17,077
- Si.
- Man: Miguel esta muerto.
1579
02:06:17,078 --> 02:06:18,945
Dead!
1580
02:06:29,757 --> 02:06:32,810
- You kill Miguel, puta?
- I'll give you $1 million.
1581
02:06:32,811 --> 02:06:34,444
- What?
- $1 million for you!
1582
02:06:34,445 --> 02:06:36,579
- One million!
- That's too much money.
1583
02:06:36,580 --> 02:06:38,816
- His grandfather is very rich.
- Do you have it?
1584
02:06:38,817 --> 02:06:40,019
For you I have it tonight.
1585
02:06:40,020 --> 02:06:42,468
Tom: Don't kill us or
you won't get the money.
1586
02:06:42,469 --> 02:06:44,470
- Out out.
- Come on, come on, go.
1587
02:06:44,471 --> 02:06:47,874
Get out, get out!
1588
02:06:47,875 --> 02:06:50,560
Oh, don't look, don't look.
1589
02:06:50,561 --> 02:06:52,579
I- I- my purse?
1590
02:06:52,580 --> 02:06:54,781
- I need to make a call.
- What?
1591
02:06:54,782 --> 02:06:56,916
I need to call my husband
for the money.
1592
02:06:56,917 --> 02:06:58,902
you stay.
You stay there, puta.
1593
02:07:00,638 --> 02:07:02,906
He either comes with
the money or I kill you.
1594
02:07:02,907 --> 02:07:04,074
- Okay!
- Okay.
1595
02:07:06,193 --> 02:07:08,729
Hey, get in the car.
1596
02:07:08,730 --> 02:07:10,464
- Get in right now.
- Come on, come on.
1597
02:07:39,811 --> 02:07:42,445
Mitch:
Hello? Hello?
1598
02:07:42,446 --> 02:07:43,083
It's me.
1599
02:07:43,084 --> 02:07:47,384
Julia, I'm here. I'm in
Tijuana at the airport.
1600
02:07:47,385 --> 02:07:49,653
Where are you?
1601
02:07:49,654 --> 02:07:51,889
Stay there
1602
02:07:51,890 --> 02:07:54,257
And I'll call you back
when I've, uh-
1603
02:07:54,258 --> 02:07:57,460
Listen, I have it with me
right here, right now.
1604
02:07:57,461 --> 02:08:01,414
$2 million.
I need to know, is Tom with you?
1605
02:08:01,415 --> 02:08:03,150
Yeah, he-
he's right here.
1606
02:08:03,151 --> 02:08:06,052
- He's at the airport.
- I hear you.
1607
02:08:06,053 --> 02:08:08,489
- He says two million.
- No, he-he's just confused.
1608
02:08:08,490 --> 02:08:10,340
- He doesn't know-
- Fucking puta!
1609
02:08:10,341 --> 02:08:13,243
I hear your husband.
He says two million.
1610
02:08:13,244 --> 02:08:15,579
You bring that over here.
1611
02:08:15,580 --> 02:08:17,797
- No no no, I take my boy with me.
- Fuck you!
1612
02:08:17,798 --> 02:08:20,317
Give us the fucking money-
all the fucking money,
1613
02:08:20,318 --> 02:08:22,786
Then you get the boy, okay?
1614
02:08:28,476 --> 02:08:31,345
Tom, listen, I have to go
with them, right?
1615
02:08:31,346 --> 02:08:33,480
- I have to go and get the money.
- I'm coming with you.
1616
02:08:33,481 --> 02:08:37,117
No no, listen, you'll be-
you'll be strong, right?
1617
02:08:37,118 --> 02:08:39,253
I'm coming.
I swear on my life.
1618
02:08:39,254 --> 02:08:41,588
I'm coming to get you.
1619
02:08:41,589 --> 02:08:43,290
- Okay?
- Let's go.
1620
02:08:47,928 --> 02:08:49,696
- I'm taking my son with me.
- Fuck you!
1621
02:08:49,697 --> 02:08:52,499
The boy stay with us.
1622
02:08:52,500 --> 02:08:54,584
Give us the money
and then you get the boy.
1623
02:08:56,687 --> 02:08:59,422
You touch a fucking hair on his
head and you're fucking dead!
1624
02:08:59,423 --> 02:09:02,192
Julia, help!
1625
02:09:03,560 --> 02:09:06,696
No, Julia!
1626
02:09:13,354 --> 02:09:14,554
Julia!
1627
02:09:16,074 --> 02:09:18,909
Yeehaw!
1628
02:09:20,979 --> 02:09:24,414
Tonight your baby's
back in your arms,
1629
02:09:24,415 --> 02:09:26,750
and Santos is adios.
1630
02:09:26,751 --> 02:09:28,752
You don't see me no more.
1631
02:09:28,753 --> 02:09:30,987
Eh?
1632
02:09:30,988 --> 02:09:33,690
No- is not nice.
1633
02:09:33,691 --> 02:09:35,875
You look like old lady
when you're anger.
1634
02:09:35,876 --> 02:09:37,510
I don't like it.
1635
02:09:40,047 --> 02:09:43,650
Today you lose
and I win, puta!
1636
02:09:50,224 --> 02:09:53,126
You see this car?
Take it.
1637
02:09:53,127 --> 02:09:56,429
Leave the airport
and go to the south.
1638
02:09:56,430 --> 02:09:58,265
To Tijuana.
1639
02:09:58,266 --> 02:10:01,635
To this cell phone,
I call you.
1640
02:10:01,636 --> 02:10:05,538
Hey hey!
You do what exactly I tell you.
1641
02:10:05,539 --> 02:10:07,907
Then you get the kid.
1642
02:10:07,908 --> 02:10:10,026
What's your name?
1643
02:10:10,027 --> 02:10:12,128
- Laurie.
- Laurie?
1644
02:10:12,129 --> 02:10:14,798
Be smart, mama Laurie.
1645
02:10:14,799 --> 02:10:17,200
Be smart.
Get out.
1646
02:10:40,124 --> 02:10:42,525
Hey!
1647
02:10:45,246 --> 02:10:47,380
What- where's the boy?
1648
02:10:48,715 --> 02:10:51,251
- Well, where is he?
- We're doing this my way.
1649
02:10:51,252 --> 02:10:53,353
- He's in Tijuana.
- Oh God.
1650
02:10:53,354 --> 02:10:55,422
I left him in Tijuana.
1651
02:10:55,423 --> 02:10:58,992
You- you left an eight-year-old
boy alone in Tijuana?
1652
02:10:58,993 --> 02:11:01,661
He's safe!
He's being well looked after.
1653
02:11:01,662 --> 02:11:03,730
- By who?
- He's with-
1654
02:11:03,731 --> 02:11:06,032
People I know.
People I trust.
1655
02:11:07,468 --> 02:11:09,452
I don't trust you, Mitch.
1656
02:11:09,453 --> 02:11:12,939
You went to see Whytekear.
You're on his side.
1657
02:11:12,940 --> 02:11:16,576
How can I be sure you're alone, that
there isn't an army of cops behind you?
1658
02:11:16,577 --> 02:11:20,247
Now you're gonna do what I
tell you. I will give Tom back
1659
02:11:20,248 --> 02:11:22,482
When I'm safe and I'll
tell you where he is
1660
02:11:22,483 --> 02:11:24,817
and he will be there
and waiting for you...
1661
02:11:24,818 --> 02:11:25,072
Okay.
1662
02:11:25,073 --> 02:11:27,354
...and you can take him
back to that bastard!
1663
02:11:27,355 --> 02:11:28,888
Just-just-just-just-
1664
02:11:28,889 --> 02:11:32,192
Just take it easy.
Just- just take it easy.
1665
02:11:32,193 --> 02:11:35,094
Julia, look, he-
he's- he's-
1666
02:11:35,095 --> 02:11:37,864
he's an old man- Whytekear.
1667
02:11:37,865 --> 02:11:40,867
He's sick. He's dying.
He's got a tube up his nose.
1668
02:11:40,868 --> 02:11:43,236
He can't- he can't breathe.
1669
02:11:43,237 --> 02:11:46,523
You know what is going to be the first
thing they do when they get that kid back?
1670
02:11:46,524 --> 02:11:49,393
They're gonna come looking for me.
And they're gonna find me
1671
02:11:49,394 --> 02:11:51,395
And they're gonna
fucking crucify me.
1672
02:11:51,396 --> 02:11:55,799
I am fighting for my skin here,
Mitch, and I am dead without that money
1673
02:11:55,800 --> 02:11:58,167
And you know it.
1674
02:11:58,168 --> 02:12:00,286
So shoot me, go ahead.
You got a gun? Take it!
1675
02:12:00,287 --> 02:12:02,288
Go ahead.
What are you gonna do now, huh?
1676
02:12:02,289 --> 02:12:04,758
You're not getting the money
unless I get the kid.
1677
02:12:04,759 --> 02:12:07,527
You gotta trust me, Julia.
1678
02:12:07,528 --> 02:12:09,863
Look at me, why do you
think I'm here?
1679
02:12:09,864 --> 02:12:11,781
It's because of you.
1680
02:12:11,782 --> 02:12:14,234
You're here for one reason.
1681
02:12:14,235 --> 02:12:17,304
For only one reason,
Mitch, and that is
1682
02:12:17,305 --> 02:12:19,739
that your wife
didn't turn you in.
1683
02:12:20,508 --> 02:12:22,325
Oh yeah.
1684
02:12:22,326 --> 02:12:24,961
You got lucky, man.
1685
02:12:24,962 --> 02:12:27,397
I don't have that luck.
1686
02:12:27,398 --> 02:12:28,931
Look at me.
1687
02:12:30,734 --> 02:12:32,535
You know I didn't turn you in.
1688
02:12:32,536 --> 02:12:34,771
- Do I?
- Julia,
1689
02:12:34,772 --> 02:12:39,275
We all knew that Elena's
stupid insane story
1690
02:12:39,276 --> 02:12:42,211
about getting her kid back
1691
02:12:42,212 --> 02:12:46,315
was bullshit. We heard it over
and over again at meetings.
1692
02:12:46,316 --> 02:12:49,753
Why is it that you
are the only one
1693
02:12:49,754 --> 02:12:53,323
who believed her?
Why?
1694
02:12:57,361 --> 02:13:01,965
You're dangerous to this kid, Julia,
because you're a danger to yourself.
1695
02:13:01,966 --> 02:13:04,767
You see that?
No.
1696
02:13:04,768 --> 02:13:07,437
You don't have
the guts to see it.
1697
02:13:07,438 --> 02:13:10,407
You're blind.
1698
02:13:11,542 --> 02:13:13,610
I'm going.
1699
02:13:14,745 --> 02:13:16,646
Go.
1700
02:13:25,239 --> 02:13:27,240
Julia?
1701
02:13:33,847 --> 02:13:36,682
We're at the airport hotel.
We're waiting for the kid.
1702
02:14:02,342 --> 02:14:03,910
Ohhh...
1703
02:14:59,684 --> 02:15:03,636
- You got the money?
- Shut your hole. Yeah, I got the money.
1704
02:15:03,637 --> 02:15:05,805
Not here.
1705
02:15:07,174 --> 02:15:09,842
I will feed that fucking
kid's face to my dog.
1706
02:15:09,843 --> 02:15:12,695
I'm not the mother, asshole.
1707
02:15:12,696 --> 02:15:16,115
Right? I don't give a flying
fuck what you do to him.
1708
02:15:17,502 --> 02:15:20,670
You're not the one
who kidnapped that kid, Santos,
1709
02:15:20,671 --> 02:15:22,606
Let me tell you:
I did.
1710
02:15:22,607 --> 02:15:25,341
Yeah, take it in.
1711
02:15:25,342 --> 02:15:28,160
You didn't ask the family
for a ransom.
1712
02:15:28,161 --> 02:15:30,563
I did!
You know for how much?
1713
02:15:30,564 --> 02:15:32,799
$2 million.
1714
02:15:32,800 --> 02:15:35,351
Oh yeah.
1715
02:15:35,352 --> 02:15:39,239
Today you lose, I win.
¿Entiendes, fuckface?
1716
02:15:41,108 --> 02:15:44,811
Here's my deal:
You get exactly half.
1717
02:15:44,812 --> 02:15:48,514
I'll do the math for you-
that is $1 million.
1718
02:15:48,515 --> 02:15:51,117
Okay?
When I get the kid back.
1719
02:15:55,639 --> 02:15:58,107
I can't believe this.
No mommies.
1720
02:15:59,877 --> 02:16:04,364
Read "The L.A. Times,"
you stupid shit.
1721
02:16:04,365 --> 02:16:08,034
My fucking face is all over it.
You don't know who I am?
1722
02:16:08,035 --> 02:16:11,053
I'm Julia Harris.
I kidnapped that little shit.
1723
02:16:12,389 --> 02:16:15,024
And I need a gun.
1724
02:17:07,728 --> 02:17:09,496
Tom: Ow!
1725
02:17:12,065 --> 02:17:14,033
Help! Ow!
1726
02:17:14,034 --> 02:17:16,736
Julia!
1727
02:17:17,905 --> 02:17:20,356
- Julia!
- You fuck.
1728
02:17:27,397 --> 02:17:29,298
- Let me see.
- Okay okay.
1729
02:17:29,299 --> 02:17:32,201
- Let me see and now turn around.
- I don't have gun on me.
1730
02:17:32,202 --> 02:17:34,704
- I don't have gun!
- Now get in the car. Get in the car.
1731
02:17:40,577 --> 02:17:43,246
- Okay, where's the money?
- It's there.
1732
02:17:43,247 --> 02:17:45,431
- Where?
- There on the floor.
1733
02:17:45,432 --> 02:17:48,334
In one plastic bag? What the fuck,
you fucking crazy puta?
1734
02:17:49,720 --> 02:17:51,787
- It's all there.
- Santa Maria...
1735
02:17:51,788 --> 02:17:54,140
- You gonna count it?
- Fuck me.
1736
02:17:54,141 --> 02:17:55,187
Fuck me, puta.
1737
02:17:55,188 --> 02:17:57,777
Now will you call him and
tell him to bring the kid?
1738
02:17:57,778 --> 02:18:00,062
- I got a better idea.
- Now.
1739
02:18:00,063 --> 02:18:03,232
Lose the motherfuckers.
You have the other million here?
1740
02:18:03,233 --> 02:18:05,384
- No.
- We could pick the money.
1741
02:18:05,385 --> 02:18:07,470
Mira,
look look look,
1742
02:18:07,471 --> 02:18:10,957
between of us, we have two
fucking millions of Dollar.
1743
02:18:10,958 --> 02:18:13,309
I wouldn't wipe my ass with you.
1744
02:18:17,415 --> 02:18:20,082
- You make that call.
- One day...
1745
02:18:20,083 --> 02:18:22,051
you sorry to say that.
1746
02:18:22,052 --> 02:18:23,853
- You make that call now.
- Fuck you.
1747
02:18:27,658 --> 02:18:29,242
Jose?
1748
02:18:31,511 --> 02:18:34,280
You get out of the car.
Get out of the fucking car!
1749
02:18:42,856 --> 02:18:45,724
Tom!
Tom, come here, Tom!
1750
02:18:47,161 --> 02:18:49,695
Come here, Tom!
Tom, come here to me.
1751
02:18:51,165 --> 02:18:53,132
Tom, Tom, Tom, come here.
1752
02:18:53,133 --> 02:18:55,968
She said that you must come with me.
1753
02:18:55,969 --> 02:18:58,004
Come here to me!
Get away from him!
1754
02:18:58,005 --> 02:19:00,506
You stay away from Tom!
1755
02:19:00,507 --> 02:19:02,775
- Hey, Tom?
- Julia: Tom, Tom!
1756
02:19:02,776 --> 02:19:05,912
Tom, you stay back.
You fucking stay away from him!
1757
02:19:05,913 --> 02:19:09,315
Wait, Tom, Tom!
1758
02:19:09,316 --> 02:19:11,851
Tom, Tom- ow!
1759
02:19:11,852 --> 02:19:14,070
Ow, fuck!
1760
02:19:15,272 --> 02:19:18,274
Quick quick!
La pistola, cabron.
1761
02:19:18,275 --> 02:19:19,909
La pistola.
1762
02:19:24,481 --> 02:19:26,348
The fuck are
you doing, pendeja?
1763
02:19:26,349 --> 02:19:29,552
You stay away from us!
You stay away from us!
1764
02:19:29,553 --> 02:19:32,221
You fucking
stay away from us.
1765
02:19:32,222 --> 02:19:34,958
There's a million dollars
in the trunk of my car.
1766
02:19:34,959 --> 02:19:37,894
Take it.
1767
02:19:37,895 --> 02:19:40,096
Take all of it.
1768
02:19:40,097 --> 02:19:42,312
I knew you were the
mother, pendeja.
1769
02:19:42,313 --> 02:19:42,765
I knew it!
1770
02:19:44,835 --> 02:19:49,538
I'm rich.
1771
02:19:49,539 --> 02:19:51,841
I'm rich, puta.
1772
02:20:10,661 --> 02:20:13,296
Adios, mamacita, adios.
1773
02:20:39,790 --> 02:20:43,526
Okay, I'm taking you
to your mother.
1774
02:22:50,103 --> 02:22:53,105
♪ okay, what do
we got here? ♪
1775
02:22:54,641 --> 02:22:57,276
♪ a horny black boy
and a frisky white girl ♪
1776
02:22:57,277 --> 02:22:59,578
♪ eye each other
across the room ♪
1777
02:22:59,579 --> 02:23:02,381
♪ and the chemistry
is unbearable ♪
1778
02:23:02,382 --> 02:23:05,351
♪ and definitely not
on anyone's agenda ♪
1779
02:23:07,654 --> 02:23:10,656
♪ he suggests they go
someplace they won't be seen ♪
1780
02:23:10,657 --> 02:23:14,593
♪ and she thinks otherwise,
finally they agree to go ♪
1781
02:23:14,594 --> 02:23:17,263
♪ and put up
with dunkin' donuts ♪
1782
02:23:17,264 --> 02:23:18,764
♪ the usual story ♪
1783
02:23:18,765 --> 02:23:21,500
♪ they fall in love
under a hail of spit ♪
1784
02:23:21,501 --> 02:23:25,471
♪ that they ignore while secretly
conspiring to murder each other ♪
1785
02:23:25,472 --> 02:23:28,875
♪ hoping that will alleviate the
slightly more uncomfortable ♪
1786
02:23:28,876 --> 02:23:32,111
♪ feelings that may arise
in a situation like this ♪
1787
02:23:33,713 --> 02:23:36,715
♪ but behind closed doors,
the eyes of the world ♪
1788
02:23:36,716 --> 02:23:38,351
♪ becoming their wallpaper ♪
1789
02:23:38,352 --> 02:23:41,854
♪ they melt into a beautiful
example of a power ♪
1790
02:23:41,855 --> 02:23:44,290
♪ that definitely exists ♪
1791
02:23:44,291 --> 02:23:46,692
♪ and come together
on a warm moonlit night... ♪
131585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.