Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,560
Previously... C: Over the past week,
there's been a spate of attacks
2
00:00:06,560 --> 00:00:09,360
on intelligence officers worldwide,
of every nationality.
3
00:00:09,360 --> 00:00:12,800
We need your help...Doctor.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,440
COMPUTER: Die, die, die.
5
00:00:16,040 --> 00:00:17,520
SCREAMING
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,800
YAZ: Daniel Barton.
Born in Bromsgrove,
7
00:00:21,800 --> 00:00:24,000
now lives just north
of San Francisco.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,400
He's the founder of Vor!
9
00:00:25,400 --> 00:00:28,360
You can't entirely trust everyone.
Only 93% human.
10
00:00:28,360 --> 00:00:30,840
What's the other 7%? We're going to
need your best man on this.
11
00:00:30,840 --> 00:00:32,440
What do you call him? O.
12
00:00:32,440 --> 00:00:34,040
WINDOW SHATTERS
13
00:00:34,040 --> 00:00:35,040
O...
14
00:00:36,040 --> 00:00:37,400
WINDOWS SHATTER
15
00:00:37,400 --> 00:00:39,000
What have you brought here,
Doctor?
16
00:00:40,440 --> 00:00:42,280
Where are you from?
17
00:00:42,280 --> 00:00:43,760
CREATURE: Far beyond.
18
00:00:43,760 --> 00:00:45,320
SHE SCREAMS
19
00:00:45,320 --> 00:00:47,160
Ryan?
20
00:00:48,320 --> 00:00:50,800
If you really think they're
spies, we should be asking
21
00:00:50,800 --> 00:00:52,240
who's the spymaster.
22
00:00:52,240 --> 00:00:54,960
I'm really hard
to get rid of, Mr Barton.
23
00:00:55,880 --> 00:00:56,920
Are you?
24
00:01:02,320 --> 00:01:05,640
Should I say spy...master?
25
00:01:05,640 --> 00:01:07,480
You can't be.
26
00:01:07,480 --> 00:01:09,200
Oh, I can be. I very much am.
27
00:01:12,560 --> 00:01:16,120
Everything that you think
you know... No, no, no, no, no!
28
00:01:16,120 --> 00:01:17,560
..is a lie.
29
00:01:55,960 --> 00:01:57,840
THE DOCTOR: Hi, Doctor.
30
00:01:57,840 --> 00:02:00,880
Oh! Hi.
31
00:02:00,880 --> 00:02:02,200
How are you doing?
32
00:02:02,200 --> 00:02:03,320
Good.
33
00:02:03,320 --> 00:02:06,040
Just talking to myself
to prove I'm still alive.
34
00:02:07,280 --> 00:02:09,000
I was wondering...
35
00:02:10,040 --> 00:02:12,880
..what would you say to
the others if they were here?
36
00:02:14,480 --> 00:02:16,720
"Don't panic."
37
00:02:21,080 --> 00:02:22,840
Yaz! Hold on!
38
00:02:22,840 --> 00:02:25,680
FRANTIC SHOUTING
39
00:02:27,840 --> 00:02:29,560
What?
40
00:02:29,560 --> 00:02:30,720
THE DOCTOR: Of course,
41
00:02:30,720 --> 00:02:32,560
I'm usually saying it as much
to myself as I am to them.
42
00:02:32,560 --> 00:02:35,000
Always a good reminder
when you're alone...
43
00:02:35,960 --> 00:02:37,640
..in the unknown...
44
00:02:38,880 --> 00:02:41,320
..all hope lost.
45
00:02:41,320 --> 00:02:43,240
SHOUTING
46
00:02:45,960 --> 00:02:47,360
No way.
47
00:02:50,080 --> 00:02:51,400
Won't work in here.
48
00:02:51,400 --> 00:02:53,760
Why not? Could be a clue.
A clue to what?
49
00:02:55,200 --> 00:02:56,320
What...
50
00:02:57,360 --> 00:02:58,400
..was that?
51
00:02:59,360 --> 00:03:02,800
Interesting. Useful. Maybe.
52
00:03:04,480 --> 00:03:06,360
Another! Even better.
53
00:03:06,360 --> 00:03:08,720
What are you?
54
00:03:08,720 --> 00:03:09,960
Pathways?
55
00:03:11,240 --> 00:03:12,800
Signals?
56
00:03:12,800 --> 00:03:14,040
Synapses?
57
00:03:14,040 --> 00:03:15,320
I could be inside something.
58
00:03:15,320 --> 00:03:18,360
Oh, I hope it's not a liver.
I hate being inside livers.
59
00:03:18,360 --> 00:03:19,640
People always get so offended.
60
00:03:19,640 --> 00:03:21,120
"What are you doing
in my liver again?"
61
00:03:21,120 --> 00:03:22,320
WOMAN: Hello?
62
00:03:23,600 --> 00:03:27,640
Hello?
63
00:03:30,080 --> 00:03:32,080
"4C seat pocket."
64
00:03:34,480 --> 00:03:36,000
No way.
65
00:03:36,000 --> 00:03:37,640
HE GROANS
66
00:03:37,640 --> 00:03:39,200
Hey! Hey!
67
00:03:39,200 --> 00:03:40,840
I've got a plan.
68
00:03:44,720 --> 00:03:46,160
Can you hear me?
69
00:03:46,160 --> 00:03:48,160
I'm trying to find you...
somehow.
70
00:03:49,960 --> 00:03:52,280
THE DOCTOR CRIES OUT
71
00:03:56,080 --> 00:03:58,080
Please be assured
all this will pass.
72
00:03:58,080 --> 00:04:00,120
I shall be recovered
momentarily.
73
00:04:01,800 --> 00:04:03,960
"Open panel in floor"!
What does it say next?
74
00:04:03,960 --> 00:04:06,840
"Connect the cable...
75
00:04:06,840 --> 00:04:07,840
"..to your phone."
76
00:04:07,840 --> 00:04:09,480
HE STRAINS
77
00:04:11,600 --> 00:04:13,240
Welcome aboard.
78
00:04:13,240 --> 00:04:16,560
You are kidding!
How's she doing that?!
79
00:04:16,560 --> 00:04:18,520
I realise you have questions.
80
00:04:18,520 --> 00:04:21,240
Where are you?!
We're going to die!
81
00:04:21,240 --> 00:04:24,080
First of all,
you're not going to die.
82
00:04:24,080 --> 00:04:26,120
Second of all, don't talk back to
the screens.
83
00:04:26,120 --> 00:04:28,880
Obviously, I'm a recording
and I can't hear you.
84
00:04:28,880 --> 00:04:30,640
Third, don't panic.
Especially you, Graham.
85
00:04:30,640 --> 00:04:33,440
I'm not panicking!
Yes, you were.
86
00:04:33,440 --> 00:04:36,080
And I did just say don't talk back
to the screens. Eh?!
87
00:04:36,080 --> 00:04:38,400
Haven't got long. The bomb
in the cockpit knocked out
88
00:04:38,400 --> 00:04:40,960
the signals from the
computer to the engines.
89
00:04:40,960 --> 00:04:44,200
But the computers in this
aircraft aren't in the cockpit,
90
00:04:44,200 --> 00:04:46,040
they're under the cabin floor.
91
00:04:46,040 --> 00:04:47,520
Ryan, the app should have opened.
92
00:04:47,520 --> 00:04:49,400
What app? Eh?
93
00:04:49,400 --> 00:04:51,880
How was this installed
on me phone?
94
00:04:51,880 --> 00:04:53,960
Use it to communicate
with the engines
95
00:04:53,960 --> 00:04:55,920
via the aircraft wiring.
96
00:04:55,920 --> 00:04:57,840
By the way, you have shut the
cockpit door, haven't you?
97
00:04:57,840 --> 00:04:59,040
That's vital.
98
00:04:59,040 --> 00:05:01,080
Cockpit doors are designed
to be incredibly robust.
99
00:05:01,080 --> 00:05:02,640
I'll do it!
100
00:05:02,640 --> 00:05:05,040
Now pay attention. Do this fast.
101
00:05:05,040 --> 00:05:08,400
I'm worried you might lose me if
there's a power surge. Lost her.
102
00:05:08,400 --> 00:05:10,040
Press the cursor up!
103
00:05:10,040 --> 00:05:12,840
We've got to stop this plane
from going down!
104
00:05:12,840 --> 00:05:14,680
Up, up, up!
105
00:05:14,680 --> 00:05:17,920
Too many ups!
Level out! Level out!
106
00:05:24,800 --> 00:05:26,120
When you say "recovered",
107
00:05:26,120 --> 00:05:27,880
what do you mean?
108
00:05:27,880 --> 00:05:30,120
The paralysis will fade.
109
00:05:31,200 --> 00:05:32,840
You don't look paralysed.
110
00:05:32,840 --> 00:05:36,240
Not in this...realm
but in my earthly aspect.
111
00:05:36,240 --> 00:05:37,920
Right.
112
00:05:38,840 --> 00:05:40,160
What's your name?
113
00:05:40,160 --> 00:05:43,120
I am Ada. And what do you think
this realm is, Ada?
114
00:05:43,120 --> 00:05:45,560
I...believe it to be my mind.
115
00:05:47,600 --> 00:05:50,000
Though I have not met
another here before.
116
00:05:50,000 --> 00:05:52,240
Then what do you think I am?
117
00:05:52,240 --> 00:05:55,400
I presume you are a consequence of
my thoughts.
118
00:05:55,400 --> 00:05:57,920
No. I'm the Doctor,
and I'm very real.
119
00:05:57,920 --> 00:05:59,240
But you've been here before?
120
00:05:59,240 --> 00:06:02,000
Many times. When the
paralysis subsides,
121
00:06:02,000 --> 00:06:04,440
I find myself
fully back in my body,
122
00:06:04,440 --> 00:06:06,480
restored in the physical realm.
123
00:06:06,480 --> 00:06:09,760
If you are real, do you have your
own solution for egress from here?
124
00:06:09,760 --> 00:06:11,840
No exit strategy.
125
00:06:11,840 --> 00:06:13,760
CRACKLING
126
00:06:13,760 --> 00:06:16,000
Before I leave, I need to
work out what this place is.
127
00:06:16,960 --> 00:06:18,760
Oh!
128
00:06:20,680 --> 00:06:23,120
Those fragments of light...
129
00:06:23,120 --> 00:06:25,320
..or energy, why are they
surrounding you?
130
00:06:25,320 --> 00:06:27,600
They are always here with me.
131
00:06:27,600 --> 00:06:30,200
They place a word in my mind.
132
00:06:31,200 --> 00:06:32,400
"Kasaavin"?
133
00:06:43,240 --> 00:06:46,000
Ada...step away.
134
00:06:46,000 --> 00:06:48,720
Do not be afraid.
135
00:06:48,720 --> 00:06:50,920
This is my guardian.
136
00:06:50,920 --> 00:06:52,360
This is their realm!
137
00:06:53,880 --> 00:06:55,640
This is where they're from.
138
00:06:55,640 --> 00:06:57,680
But how did you bring us here?
139
00:06:59,600 --> 00:07:00,880
Unless...
140
00:07:01,920 --> 00:07:03,560
You can't be.
141
00:07:03,560 --> 00:07:05,600
But you must be. What? Gateways?
142
00:07:05,600 --> 00:07:08,440
We go through you
and arrive in your realm?
143
00:07:08,440 --> 00:07:12,200
And I say "realm" - it's not
a planet, not really a void.
144
00:07:12,200 --> 00:07:13,360
A separate dimension?
145
00:07:13,360 --> 00:07:14,720
Are we beyond our...
146
00:07:14,720 --> 00:07:17,760
..my universe?
147
00:07:17,760 --> 00:07:21,600
Little of what you are saying
makes sense to me,
148
00:07:21,600 --> 00:07:23,600
but I'm concerned
you'll be marooned here.
149
00:07:23,600 --> 00:07:25,080
When my guardian has returned...
150
00:07:25,080 --> 00:07:27,840
They're not your guardians.
..I can offer you my hand.
151
00:07:27,840 --> 00:07:29,760
We may leave this place together.
152
00:07:31,240 --> 00:07:33,000
I don't think that will work.
153
00:07:33,000 --> 00:07:36,160
How will you know
if you do not try?
154
00:07:36,160 --> 00:07:37,880
Decide, Doctor.
155
00:07:44,040 --> 00:07:46,160
You got us level, Ryan. Good lad!
156
00:07:46,160 --> 00:07:49,480
I can fly a plane! Can't ride a
bike, but I can fly a plane.
157
00:07:49,480 --> 00:07:51,080
Hey, look!
158
00:07:51,080 --> 00:07:52,760
Barton must have programmed in a
flight pattern
159
00:07:52,760 --> 00:07:54,120
before he left the cockpit.
160
00:07:54,120 --> 00:07:55,760
Looks like this app's
keying into it.
161
00:07:55,760 --> 00:07:58,200
How did the Doctor do this?
No idea.
162
00:07:58,200 --> 00:08:00,640
But now we've got to stay
on a plane without a cockpit...
163
00:08:01,600 --> 00:08:03,680
..till it decides where to land.
164
00:08:07,320 --> 00:08:10,600
You should've seen me!
I was great!
165
00:08:10,600 --> 00:08:12,280
She did not have a clue.
166
00:08:12,280 --> 00:08:14,760
This better work.
167
00:08:14,760 --> 00:08:16,680
Final calibrations,
168
00:08:16,680 --> 00:08:18,560
and then we'll be ready.
169
00:08:19,920 --> 00:08:21,960
All our efforts will come together
170
00:08:21,960 --> 00:08:24,000
in a moment of beauty.
171
00:08:26,640 --> 00:08:28,440
We'll all have what we want.
172
00:08:28,440 --> 00:08:30,360
So you know, I don't appreciate
173
00:08:30,360 --> 00:08:34,120
last-minute changes of plan
as I'm about to take off.
174
00:08:36,160 --> 00:08:38,800
A little chaos
is a wonderful thing.
175
00:08:38,800 --> 00:08:41,040
Allowed me to swat those flies.
176
00:08:42,040 --> 00:08:44,160
PHONE BEEPS
177
00:08:46,520 --> 00:08:49,000
I've just been notified.
178
00:08:49,000 --> 00:08:51,400
My plane's about to land at its
programmed destination.
179
00:08:51,400 --> 00:08:54,680
They can't have survived.
You told me
180
00:08:54,680 --> 00:08:57,720
everything was foolproof.
What's gone wrong?
181
00:08:57,720 --> 00:08:59,560
Watch your tone...
182
00:08:59,560 --> 00:09:01,600
..Mr Barton.
183
00:09:01,600 --> 00:09:03,680
I'm not your employee.
184
00:09:03,680 --> 00:09:06,040
ALARM BLARES
185
00:09:11,480 --> 00:09:12,680
HEAD THUDS REPEATEDLY
186
00:09:15,600 --> 00:09:17,600
How has she got there?
187
00:09:17,600 --> 00:09:19,640
What's happened?
188
00:09:22,160 --> 00:09:26,120
Nothing I can't deal with.
I'll drop you at your plane.
189
00:09:26,120 --> 00:09:29,200
You sort out her friends,
I'll deal with the Doctor.
190
00:09:37,520 --> 00:09:39,160
Ah.
191
00:09:39,160 --> 00:09:40,920
I'm getting...
192
00:09:40,920 --> 00:09:42,560
..19th century?
193
00:09:44,000 --> 00:09:45,440
Early...
194
00:09:46,480 --> 00:09:49,080
..with a touch of mid.
195
00:09:49,080 --> 00:09:50,920
Top notes...
196
00:09:50,920 --> 00:09:52,520
..London.
197
00:09:52,520 --> 00:09:53,960
Steam?
198
00:09:53,960 --> 00:09:55,520
Why am I getting steam?
199
00:09:55,520 --> 00:09:58,880
Nations shall cower in fear
200
00:09:58,880 --> 00:10:02,640
as my steam gun fires
1,000 bearings per minute.
201
00:10:02,640 --> 00:10:04,880
AUDIENCE GASPS
See the mouse survive
202
00:10:04,880 --> 00:10:08,000
inside our revolutionary
diving bell!
203
00:10:08,000 --> 00:10:10,840
AUDIENCE GASPS
Touch the magneto.
204
00:10:10,840 --> 00:10:13,360
Powerful shocks.
AUDIENCE GASPS
205
00:10:13,360 --> 00:10:17,520
The perfect modern defence,
a grenade for the home.
206
00:10:17,520 --> 00:10:19,440
Intruders repelled with force.
207
00:10:19,440 --> 00:10:20,920
AUDIENCE GASPS
208
00:10:20,920 --> 00:10:22,520
It worked!
209
00:10:22,520 --> 00:10:25,360
Miss Gordon, are you recovered?
I am.
210
00:10:25,360 --> 00:10:28,080
Thank you. Me too.
Thanks for asking.
211
00:10:28,080 --> 00:10:32,320
Madam, this gallery is full of
the extraordinary, but...
212
00:10:32,320 --> 00:10:34,560
your apparition just now was...
213
00:10:35,520 --> 00:10:37,280
..impossible.
How did you do it?
214
00:10:39,160 --> 00:10:40,120
Er...
215
00:10:43,200 --> 00:10:46,080
I am bound never to
reveal my secrets.
216
00:10:46,080 --> 00:10:50,240
Go about your day, knowing that you
may tell people you were
217
00:10:50,240 --> 00:10:55,160
privileged to witness the Marvellous
Apparating Man!
218
00:10:55,160 --> 00:10:57,960
Lady. Apparating Lady!
219
00:10:57,960 --> 00:11:00,440
Every time!
APPLAUSE
220
00:11:02,400 --> 00:11:05,880
The year, right now,
would be what?
221
00:11:05,880 --> 00:11:10,320
The year, madam, remains 1834.
222
00:11:10,320 --> 00:11:11,840
Yes.
223
00:11:14,400 --> 00:11:16,840
Marooned in the 19th century.
224
00:11:18,280 --> 00:11:20,280
Hold on in there, fam.
225
00:11:22,760 --> 00:11:24,760
And there was no-one on board?
226
00:11:24,760 --> 00:11:28,960
No, sir. It appears the craft
landed itself via automation.
227
00:11:31,440 --> 00:11:35,240
Sir, we have had
this conversation before.
228
00:11:35,240 --> 00:11:37,760
If you're going to be testing
these sort of systems,
229
00:11:37,760 --> 00:11:40,240
we really need to be
kept fully in the loop.
230
00:11:40,240 --> 00:11:42,560
I'm going to have to do
some tricky smoothing-over
231
00:11:42,560 --> 00:11:44,280
with the Civil Aviation Authority.
232
00:11:46,040 --> 00:11:48,520
How did he get here so quick?
233
00:11:48,520 --> 00:11:51,760
I dunno. Where is "here", anyway?
234
00:11:51,760 --> 00:11:53,400
Britain.
235
00:11:53,400 --> 00:11:55,040
We're home.
236
00:11:55,040 --> 00:11:56,680
Almost.
237
00:11:56,680 --> 00:11:58,480
Essex. Essex!
238
00:11:58,480 --> 00:12:01,000
That is my manor!
We are golden!
239
00:12:02,280 --> 00:12:03,960
What do we do, though?
240
00:12:05,040 --> 00:12:07,240
Figure out what Barton and O
are planning.
241
00:12:07,240 --> 00:12:08,440
That's what the Doctor would do...
242
00:12:08,440 --> 00:12:11,200
Yeah. ..if she was here.
243
00:12:11,200 --> 00:12:13,760
No, she'll be all right, Yaz.
Just got to believe.
244
00:12:13,760 --> 00:12:15,440
You didn't see that place.
245
00:12:15,440 --> 00:12:18,320
Eh? Still got access
to Barton's diary.
246
00:12:18,320 --> 00:12:21,040
He's giving a keynote speech
in London tomorrow night.
247
00:12:21,040 --> 00:12:22,880
That is where
we have got to get to.
248
00:12:22,880 --> 00:12:24,920
Yeah, without him
knowing we're still alive.
249
00:12:24,920 --> 00:12:27,360
So let's get moving.
250
00:12:29,880 --> 00:12:31,920
KEYPAD BEEPS
251
00:12:33,440 --> 00:12:35,440
I need tracking intel
on three people.
252
00:12:36,400 --> 00:12:37,720
As soon as you can!
253
00:12:39,000 --> 00:12:40,960
These are their names.
254
00:12:42,080 --> 00:12:43,760
ADA: Now we are safe,
Doctor, will you reveal
255
00:12:43,760 --> 00:12:46,040
a little more concerning how
you came to be...
256
00:12:46,040 --> 00:12:49,000
Agh! ..in that place
and, indeed, who you are?
257
00:12:50,000 --> 00:12:52,120
I'm a traveller
in space and time.
258
00:12:52,120 --> 00:12:54,360
I was in the middle of dealing
with a planet-threatening
259
00:12:54,360 --> 00:12:57,400
conspiracy two centuries
from now when I was attacked
260
00:12:57,400 --> 00:13:00,360
by an old enemy and exiled to the
place where I found you.
261
00:13:00,360 --> 00:13:02,480
Oh! I'm not a fool, Doctor.
262
00:13:02,480 --> 00:13:04,280
And I'm not treating you as one.
263
00:13:05,160 --> 00:13:06,720
This conspiracy involves
264
00:13:06,720 --> 00:13:09,360
those creatures you think
are your guardians.
265
00:13:09,360 --> 00:13:11,840
They're in alliance with a renegade
from my home planet
266
00:13:11,840 --> 00:13:14,240
and a 21st-century tech inventor.
267
00:13:14,240 --> 00:13:17,720
186 years from now,
they're assassinating spies,
268
00:13:17,720 --> 00:13:19,720
and I am stuck here
without my TARDIS,
269
00:13:19,720 --> 00:13:21,760
and I need to find
my way back before...
270
00:13:21,760 --> 00:13:24,600
Ladies and gentlemen!
271
00:13:24,600 --> 00:13:28,200
See the incredible
shrinking device!
272
00:13:28,200 --> 00:13:30,160
Want to be smaller, ladies?
273
00:13:30,160 --> 00:13:31,720
You can!
274
00:13:31,720 --> 00:13:34,960
SCREAMING
Who's next? You, sir.
275
00:13:34,960 --> 00:13:37,400
Go, Ada. You too.
276
00:13:37,400 --> 00:13:38,720
Go!
277
00:13:38,720 --> 00:13:40,560
Ah, the happy couple!
278
00:13:42,000 --> 00:13:44,160
I said go!
279
00:13:44,160 --> 00:13:45,920
Do not move!
280
00:13:47,880 --> 00:13:49,560
Hands on heads.
281
00:13:51,200 --> 00:13:52,240
Hands on heads!
282
00:13:52,240 --> 00:13:53,440
SCREAMING
283
00:13:55,640 --> 00:13:56,720
Let them go....
284
00:13:57,920 --> 00:13:59,600
..and you can have me.
285
00:14:04,800 --> 00:14:06,280
I've got you anyway.
286
00:14:10,760 --> 00:14:12,560
Did you just move?
287
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Did you move? No!
288
00:14:18,840 --> 00:14:20,680
HE LAUGHS
289
00:14:20,680 --> 00:14:23,120
Oh, my mistake.
290
00:14:23,120 --> 00:14:24,680
Sorry.
291
00:14:24,680 --> 00:14:26,160
Sorry!
292
00:14:30,640 --> 00:14:32,240
When I kill them, Doctor,
293
00:14:32,240 --> 00:14:33,480
it gives me a little buzz.
294
00:14:35,120 --> 00:14:36,320
Right here.
295
00:14:36,320 --> 00:14:39,400
In the hearts. It's like...
296
00:14:39,400 --> 00:14:41,320
How would I describe it?
It's like...
297
00:14:42,480 --> 00:14:44,320
It's like knowing
I'm in the right place,
298
00:14:44,320 --> 00:14:46,840
doing what I was made for.
299
00:14:48,080 --> 00:14:49,560
What do you want?
300
00:14:51,560 --> 00:14:53,040
Kneel.
301
00:14:57,040 --> 00:14:58,600
Kneel.
302
00:14:58,600 --> 00:15:00,720
Or they all die.
303
00:15:12,680 --> 00:15:15,320
Call me by my name.
304
00:15:21,840 --> 00:15:23,200
Master.
305
00:15:24,680 --> 00:15:25,680
Beg your pardon?
306
00:15:27,920 --> 00:15:29,280
Master!
307
00:15:29,280 --> 00:15:30,520
Can't hear you, love.
308
00:15:31,760 --> 00:15:33,200
Master.
309
00:15:40,480 --> 00:15:43,960
When I arrange for your death,
I expect you to stay dead.
310
00:15:46,800 --> 00:15:50,040
How did you escape?
How did you end up here?
311
00:15:54,600 --> 00:15:56,160
You don't know!
312
00:15:58,800 --> 00:16:02,640
You're not in control
of these creatures.
313
00:16:04,080 --> 00:16:06,320
I bet you don't even know
what they are.
314
00:16:07,400 --> 00:16:09,160
They're called the Kasaavin.
315
00:16:09,160 --> 00:16:11,160
And we have interests in common.
316
00:16:11,160 --> 00:16:13,680
You, Barton...
317
00:16:13,680 --> 00:16:17,680
..and a race you barely know?
That's one uneasy alliance.
318
00:16:20,120 --> 00:16:21,680
Trust each other, do you?
319
00:16:21,680 --> 00:16:22,960
Oh, completely.
320
00:16:26,840 --> 00:16:29,320
By the way, I bring news from home.
321
00:16:29,320 --> 00:16:31,080
Down, Doctor!
322
00:16:33,120 --> 00:16:36,400
This is not designed for use
by a young lady! Nothing is.
323
00:16:36,400 --> 00:16:39,640
And yet I find myself
more than capable.
324
00:16:40,600 --> 00:16:41,800
All of you, out!
325
00:16:41,800 --> 00:16:44,080
Ada, I really do not approve.
326
00:16:44,080 --> 00:16:46,600
Run all you like, Doctor.
327
00:16:46,600 --> 00:16:48,160
You won't get far without a TARDIS!
328
00:16:48,160 --> 00:16:50,480
Don't have a TARDIS.
329
00:16:55,600 --> 00:16:57,400
Do have an Ada.
330
00:16:57,400 --> 00:16:59,800
It's hard not to stand out
in this gear.
331
00:16:59,800 --> 00:17:01,160
PHONE RINGS
We've been on a night out.
332
00:17:01,160 --> 00:17:03,560
We're just coming home, that's all.
Nothing weird about that.
333
00:17:03,560 --> 00:17:06,600
PHONES RING
BARTON: Hello, friends.
334
00:17:06,600 --> 00:17:08,880
Or should I say
"plane thieves"?
335
00:17:08,880 --> 00:17:11,480
What, did you think I wouldn't
be able to track you?
336
00:17:11,480 --> 00:17:14,560
We have your numbers, e-mails, GPS.
I even know how many
337
00:17:14,560 --> 00:17:17,600
more stamps you need for
a free coffee. So close, Ryan.
338
00:17:17,600 --> 00:17:19,840
Or should I say "Logan"?
339
00:17:19,840 --> 00:17:21,480
Look up.
340
00:17:21,480 --> 00:17:23,320
Your passports have been revoked,
341
00:17:23,320 --> 00:17:24,760
your bank cards are frozen.
342
00:17:24,760 --> 00:17:26,800
We have a record of
everyone you know -
343
00:17:26,800 --> 00:17:28,680
friends, family, colleagues,
344
00:17:28,680 --> 00:17:31,200
everyone you ever followed
on social media.
345
00:17:31,200 --> 00:17:32,320
Of course, we have
346
00:17:32,320 --> 00:17:34,440
cameras everywhere, and now you're
wanted for hijacking.
347
00:17:34,440 --> 00:17:37,560
Go on, go off-grid.
See how long you last.
348
00:17:40,360 --> 00:17:41,720
Hey, smash your phones now.
349
00:17:41,720 --> 00:17:44,600
Aw! Yasmin Khan
is phoning her mum!
350
00:17:44,600 --> 00:17:46,080
He don't half go on.
MUM: Yaz?
351
00:17:46,080 --> 00:17:49,200
Hello. It's me. Listen, don't
listen to anything you hear.
352
00:17:50,320 --> 00:17:51,720
Ryan! You're not hearing.
353
00:17:52,640 --> 00:17:53,960
We have to go dark.
354
00:17:53,960 --> 00:17:55,640
Run.
355
00:17:56,960 --> 00:17:59,240
MR BABBAGE: Surely we
must alert the authorities.
356
00:17:59,240 --> 00:18:00,880
THE DOCTOR: The
authorities won't be any help.
357
00:18:00,880 --> 00:18:03,200
ADA: Besides, what would
we tell them, Mr Babbage?
358
00:18:03,200 --> 00:18:04,920
I have no concept, Ada.
359
00:18:04,920 --> 00:18:08,120
I cannot explain any of
what I have seen today.
360
00:18:08,120 --> 00:18:10,800
Babbage? Charles Babbage?
361
00:18:10,800 --> 00:18:12,200
Yes. So this must be...
362
00:18:12,200 --> 00:18:15,080
My Difference Engine.
..your Difference Engine!
363
00:18:15,080 --> 00:18:18,120
Oh. You...you know of it?
364
00:18:18,120 --> 00:18:20,960
Er, just in passing.
As yet unfinished.
365
00:18:20,960 --> 00:18:25,840
It will count and perform
quadratic equations.
366
00:18:25,840 --> 00:18:29,520
If you're Charles Babbage, then
you're not just any old Ada.
367
00:18:29,520 --> 00:18:30,920
You're Ada Lovelace!
368
00:18:30,920 --> 00:18:33,400
Daughter of Lord Byron
and Annabella Milbanke,
369
00:18:33,400 --> 00:18:35,200
one of the great minds.
370
00:18:35,200 --> 00:18:37,960
I am Ada Gordon, madam.
371
00:18:37,960 --> 00:18:40,280
1834. Of course you are.
372
00:18:40,280 --> 00:18:42,600
Well, maybe one day, who knows,
you might meet a nice earl.
373
00:18:42,600 --> 00:18:44,720
This changes everything!
374
00:18:44,720 --> 00:18:46,560
This isn't an accident.
375
00:18:46,560 --> 00:18:48,520
Ada Lovelace in Babbage's house?
376
00:18:48,520 --> 00:18:50,600
You're clues.
377
00:18:50,600 --> 00:18:52,600
You're important. I'm...
378
00:18:52,600 --> 00:18:54,680
..delighted to hear it, madam.
379
00:18:54,680 --> 00:18:56,520
Yes, it's not good news.
380
00:18:56,520 --> 00:18:57,640
What's that?
381
00:18:57,640 --> 00:19:00,160
This is the Silver Lady...
382
00:19:01,200 --> 00:19:03,560
..a revolutionary
piece of engineering.
383
00:19:03,560 --> 00:19:05,840
But, like all great ladies,
384
00:19:05,840 --> 00:19:09,760
she is as much for decoration
as for purpose.
385
00:19:12,120 --> 00:19:14,320
How did you come by this?
It was a gift,
386
00:19:14,320 --> 00:19:15,600
delivered by a young man
387
00:19:15,600 --> 00:19:18,160
who said it was
a token of appreciation...
388
00:19:18,160 --> 00:19:19,480
..from his master.
389
00:19:21,280 --> 00:19:22,720
Was it?
390
00:19:24,360 --> 00:19:25,760
What does it do?
391
00:19:25,760 --> 00:19:27,400
It...moves...
392
00:19:27,400 --> 00:19:30,240
..and, on occasion, projects.
393
00:19:30,240 --> 00:19:32,880
On occasion
projects something like this?
394
00:19:36,160 --> 00:19:38,800
M-Mr Babbage, you have
seen the same form.
395
00:19:38,800 --> 00:19:41,280
Madam, those are
my private notes.
396
00:19:42,440 --> 00:19:45,480
The Master and the Kasaavin,
what are they doing?
397
00:19:45,480 --> 00:19:48,200
Er... Do you understand her,
Miss Gordon?
398
00:19:48,200 --> 00:19:50,960
Not in the least, Mr Babbage.
399
00:19:50,960 --> 00:19:53,200
Ada, when was
your first paralysis?
400
00:19:53,200 --> 00:19:55,040
I was 13 years old.
401
00:19:55,040 --> 00:19:57,200
That is when I was first
transported to the place
402
00:19:57,200 --> 00:20:00,320
where we met
and I first saw an apparition.
403
00:20:00,320 --> 00:20:02,760
And over the years,
the paralysis recurs
404
00:20:02,760 --> 00:20:03,960
with the same effect?
405
00:20:03,960 --> 00:20:08,040
Yes! No doctor has ever been
able to diagnose the cause.
406
00:20:08,040 --> 00:20:09,800
Well, this Doctor may be able to.
407
00:20:09,800 --> 00:20:12,480
An apparition...from this machine.
408
00:20:12,480 --> 00:20:15,960
Correct. So, they take you, Ada,
multiple times...
409
00:20:16,840 --> 00:20:18,560
..from here and...
410
00:20:18,560 --> 00:20:20,200
..they study you
in their dimension,
411
00:20:20,200 --> 00:20:23,120
which means they can't be
in this dimension for long.
412
00:20:23,120 --> 00:20:25,760
But maybe they gain an ally,
413
00:20:25,760 --> 00:20:28,400
a mastermind who builds them
414
00:20:28,400 --> 00:20:33,000
a machine which
stabilises them in this world
415
00:20:33,000 --> 00:20:36,960
long enough for them to send
spies and to spread their work
416
00:20:36,960 --> 00:20:39,520
and start a plan.
Cos I've seen the map!
417
00:20:39,520 --> 00:20:42,160
In his hut. Multiple Earths.
418
00:20:42,160 --> 00:20:44,000
Except not.
Not multiple Earths.
419
00:20:45,200 --> 00:20:47,840
Multiple time periods.
420
00:20:47,840 --> 00:20:51,640
These creatures aren't just
alien spies on Earth,
421
00:20:51,640 --> 00:20:53,600
they're spies through time...
422
00:20:54,760 --> 00:20:56,880
..through history...
423
00:20:56,880 --> 00:20:58,400
..starting with you.
SONIC WHIRS
424
00:20:58,400 --> 00:21:00,040
What are you doing?
425
00:21:00,040 --> 00:21:02,120
The man from the Adelaide
Gallery will be coming for me.
426
00:21:02,120 --> 00:21:03,280
I need to get back
427
00:21:03,280 --> 00:21:06,560
to where I came from, find
my friends and figure this out.
428
00:21:07,760 --> 00:21:09,800
And I've only got
one way out of here,
429
00:21:09,800 --> 00:21:11,640
the same way I came in.
430
00:21:11,640 --> 00:21:14,240
If I use my sonic on the Silver
Lady, I might be able to force
431
00:21:14,240 --> 00:21:17,080
this creature to throw me
back to the 21st century.
432
00:21:17,080 --> 00:21:20,480
I hope. If this is your plan,
it is fraught with risk.
433
00:21:20,480 --> 00:21:23,160
Where there's risk,
there's hope.
434
00:21:23,160 --> 00:21:24,640
Deep breath.
435
00:21:26,400 --> 00:21:27,680
Ada, no!
436
00:21:35,360 --> 00:21:38,800
No-one living here yet, no
CCTV, no neighbourhood watch.
437
00:21:41,040 --> 00:21:42,880
The one on the end. Go on!
438
00:21:48,760 --> 00:21:50,800
What if the Doctor
doesn't come back?
439
00:21:51,800 --> 00:21:53,840
What if we never see her
again?
440
00:21:53,840 --> 00:21:55,880
We keep going...
441
00:21:55,880 --> 00:21:57,720
..stop Barton...
442
00:21:57,720 --> 00:22:00,560
..get rid of those creatures,
whatever they are.
443
00:22:00,560 --> 00:22:02,480
Ryan's right.
444
00:22:02,480 --> 00:22:05,880
We carry on doing what the
Doc would want us to do.
445
00:22:05,880 --> 00:22:08,080
I'm sorry, did you just say,
"Ryan's right"?
446
00:22:08,080 --> 00:22:10,920
Yes, I did!
Enjoy the moment, son.
447
00:22:10,920 --> 00:22:12,480
You won't hear it often.
448
00:22:15,200 --> 00:22:16,760
And that old guy...
449
00:22:18,440 --> 00:22:21,680
..if the Doctor knew him, how come
she couldn't recognise him?
450
00:22:24,120 --> 00:22:25,440
In the outback...
451
00:22:26,480 --> 00:22:29,200
..he said that he knew the
Doc when she was a man,
452
00:22:29,200 --> 00:22:31,080
and that first night we met...
453
00:22:32,200 --> 00:22:35,480
..she told me and Grace that she'd
been through, erm...
454
00:22:35,480 --> 00:22:37,120
..something called...
455
00:22:39,120 --> 00:22:41,160
..regeneration, like
her whole body had changed.
456
00:22:41,160 --> 00:22:43,640
We've spent all this time
with her
457
00:22:43,640 --> 00:22:45,240
and we don't even know
where she's from.
458
00:22:45,240 --> 00:22:48,480
Yeah, not for want of asking,
though. Eh? I mean!
459
00:22:48,480 --> 00:22:50,520
And we will ask...
460
00:22:50,520 --> 00:22:51,720
..when we see her again...
461
00:22:52,880 --> 00:22:54,520
..which we will...
462
00:22:54,520 --> 00:22:57,680
..cos she is safe somewhere,
of course. Right?
463
00:22:59,240 --> 00:23:00,880
Right. Right.
464
00:23:04,960 --> 00:23:06,800
You know what she'd ask now?
465
00:23:08,200 --> 00:23:10,280
"What do we have
at our disposal?"
466
00:23:12,160 --> 00:23:13,600
Well...
467
00:23:13,600 --> 00:23:16,920
..I've, er...got to admit...
468
00:23:16,920 --> 00:23:19,840
..I did keep a couple of
those spy gadgety things.
469
00:23:19,840 --> 00:23:21,800
Me too!
470
00:23:21,800 --> 00:23:23,240
Hey, are you
471
00:23:23,240 --> 00:23:25,680
wearing the laser shoes?
I might be.
472
00:23:25,680 --> 00:23:27,680
Why didn't you use them
on the plane?!
473
00:23:27,680 --> 00:23:29,800
What, in a confined space
like that?
474
00:23:29,800 --> 00:23:31,240
You're having a laugh, in't ya?
475
00:23:31,240 --> 00:23:32,560
That wouldn't have been
very smart, would it?
476
00:23:32,560 --> 00:23:34,800
And besides which, I forgot
477
00:23:34,800 --> 00:23:36,880
to read the instructions.
Graham!
478
00:23:36,880 --> 00:23:38,800
Well, we was in a rush!
What could I do?
479
00:23:39,800 --> 00:23:41,320
Rocket cufflinks.
480
00:23:42,720 --> 00:23:45,120
To be fair, I didn't read the
instructions on those either.
481
00:23:45,120 --> 00:23:46,800
You doughnut!
482
00:23:46,800 --> 00:23:48,400
BOTH: "Doughnut"?
Yeah, the pair of you.
483
00:23:48,400 --> 00:23:50,040
Right couple of doughnuts!
484
00:23:51,600 --> 00:23:53,280
But...
485
00:23:53,280 --> 00:23:55,760
..there's no-one
I'd rather be on the run with.
486
00:24:02,080 --> 00:24:03,400
CRUNCHING
487
00:24:16,040 --> 00:24:17,280
What?
488
00:24:18,680 --> 00:24:19,680
No.
489
00:24:19,680 --> 00:24:21,120
PLANE ROARS PAST
490
00:24:21,120 --> 00:24:23,120
Ada! Are you OK?
491
00:24:23,120 --> 00:24:24,440
Are we safe?
492
00:24:25,600 --> 00:24:28,000
BOMBS AND GUNFIRE
WOMAN: Don't move.
493
00:24:29,040 --> 00:24:32,120
I said don't move! We're not
hostile. We're here by accident.
494
00:24:32,120 --> 00:24:34,920
What are you doing out here?
What are you wearing?
495
00:24:34,920 --> 00:24:37,360
BOMB WHISTLES OVERHEAD
496
00:24:37,360 --> 00:24:38,480
What are those noises?
497
00:24:38,480 --> 00:24:41,000
Where are we? And when?
498
00:24:41,000 --> 00:24:42,160
Don't you know?
499
00:24:42,160 --> 00:24:44,680
Just landed. Concussion. Humour me.
500
00:24:44,680 --> 00:24:47,520
Paris, 1943.
501
00:24:47,520 --> 00:24:48,880
MAN SHOUTS
502
00:24:48,880 --> 00:24:50,080
Oh, no!
503
00:24:51,040 --> 00:24:52,920
It's a patrol.
504
00:24:52,920 --> 00:24:56,400
Inside, quick.
We're not safe out here.
505
00:25:20,640 --> 00:25:22,480
I know you're here!
506
00:25:25,120 --> 00:25:26,880
I will find you!
507
00:25:34,440 --> 00:25:36,080
BEEPING
508
00:25:36,080 --> 00:25:37,920
Especially you, Doctor.
509
00:25:40,040 --> 00:25:42,520
Coming, ready or not.
510
00:25:50,120 --> 00:25:51,520
Did you just say something?
511
00:25:53,520 --> 00:25:54,800
Ryan, come on!
512
00:25:57,400 --> 00:25:59,040
Out this way. Come on, up here!
513
00:25:59,040 --> 00:26:00,680
Quickly!
514
00:26:00,680 --> 00:26:02,280
Come on, quick!
515
00:26:03,920 --> 00:26:05,520
Come on, Yaz!
516
00:26:13,440 --> 00:26:15,480
The shoe, Graham! What?
517
00:26:15,480 --> 00:26:18,440
Just stomp your foot,
or something!
518
00:26:18,440 --> 00:26:19,560
Again!
519
00:26:19,560 --> 00:26:21,520
You've got to aim better.
520
00:26:21,520 --> 00:26:24,200
What do you mean?
I didn't read the instructions!
521
00:26:24,200 --> 00:26:25,440
Dance, Graham, dance!
522
00:26:53,400 --> 00:26:55,240
Beautiful, isn't it?
523
00:26:56,920 --> 00:26:59,640
Dates back to the 19th century.
524
00:27:04,040 --> 00:27:06,640
What, not going to say anything?
525
00:27:12,160 --> 00:27:15,640
This cannot still be about
me moving to the States.
526
00:27:15,640 --> 00:27:18,480
I text. I e-mail.
527
00:27:18,480 --> 00:27:21,320
I tried to friend you on Facebook,
and you refused.
528
00:27:21,320 --> 00:27:24,520
And trust me, I never use
Facebook unless forced.
529
00:27:25,560 --> 00:27:27,280
Why am I here?
530
00:27:30,640 --> 00:27:32,400
I'm in the country.
531
00:27:32,400 --> 00:27:34,560
I thought it would be nice
for us to see each other.
532
00:27:35,880 --> 00:27:39,480
Thanks for coming.
I didn't have a choice!
533
00:27:39,480 --> 00:27:42,360
I keep wondering, does she know?
534
00:27:43,360 --> 00:27:44,760
Does she realise that I'm one
535
00:27:44,760 --> 00:27:47,720
of the most successful men
on the planet?
536
00:27:47,720 --> 00:27:50,680
I've changed the world.
537
00:27:51,960 --> 00:27:55,920
What do I have to do to get you to
say, "Well done"?
538
00:27:59,200 --> 00:28:01,520
Well done.
539
00:28:03,400 --> 00:28:05,560
Are we finished?
540
00:28:05,560 --> 00:28:07,000
No.
541
00:28:08,240 --> 00:28:09,960
I wanted to see you...
542
00:28:11,360 --> 00:28:13,120
..on the last day.
543
00:28:14,240 --> 00:28:16,160
On the what?
544
00:28:16,160 --> 00:28:18,960
So that you could be the first.
545
00:28:24,080 --> 00:28:26,080
SHE SCREAMS
546
00:28:33,720 --> 00:28:35,240
BANGING ON DOOR
547
00:28:41,640 --> 00:28:42,600
Yes?
548
00:28:46,280 --> 00:28:48,400
CLATTERING
549
00:29:03,120 --> 00:29:04,280
You're new.
550
00:29:09,960 --> 00:29:11,040
SHE BREATHES RAPIDLY
551
00:29:12,440 --> 00:29:13,600
FLOORBOARDS CREAK
552
00:29:27,400 --> 00:29:28,520
STAMPS FOOT
553
00:29:28,520 --> 00:29:29,680
GUNFIRE
554
00:29:37,600 --> 00:29:39,560
GUNFIRE STOPS
555
00:29:39,560 --> 00:29:41,040
THUD
556
00:29:59,560 --> 00:30:01,160
DOOR CLOSES
557
00:30:12,520 --> 00:30:15,120
You are a life-saver.
558
00:30:16,800 --> 00:30:19,280
Got some interesting stuff
under the floorboards here.
559
00:30:20,480 --> 00:30:23,320
Wireless radio equipment.
560
00:30:23,320 --> 00:30:26,760
As issued by the British
Special Operations Executive.
561
00:30:26,760 --> 00:30:31,240
Very distinct, very large
and very difficult to hide.
562
00:30:31,240 --> 00:30:34,640
You're not Parisian. You're a
British spy. I know that face.
563
00:30:34,640 --> 00:30:38,760
Code name Madeleine.
Real name Noor Inayat Khan.
564
00:30:38,760 --> 00:30:40,560
First female wireless operator
565
00:30:40,560 --> 00:30:43,640
to be dropped behind enemy
lines. Very nice to meet you.
566
00:30:43,640 --> 00:30:46,440
I'm not where I wanted to be,
but I can work with this.
567
00:30:46,440 --> 00:30:49,640
Ada, wait till you hear about Noor.
She's as impressive as you.
568
00:30:49,640 --> 00:30:51,120
You grabbing my hand must have
569
00:30:51,120 --> 00:30:53,160
thrown us off course,
spat us out here.
570
00:30:54,160 --> 00:30:56,320
I should like to come out
from the floor now.
571
00:30:56,320 --> 00:30:57,760
Oh!
572
00:30:59,040 --> 00:31:01,080
Who are you?
573
00:31:01,080 --> 00:31:03,200
How do you know so much about me?
574
00:31:03,200 --> 00:31:05,760
And why are you both wearing such
strange clothes?
575
00:31:06,760 --> 00:31:09,880
That soldier's voice -
he was in the Adelaide Gallery.
576
00:31:09,880 --> 00:31:11,240
How can he be here?
577
00:31:11,240 --> 00:31:13,400
He's in league with the Kasaavin,
578
00:31:13,400 --> 00:31:14,480
those creatures of light.
579
00:31:14,480 --> 00:31:16,720
I'd hoped to get back to their
home dimension, where we met,
580
00:31:16,720 --> 00:31:18,960
and then to the 21st century.
581
00:31:18,960 --> 00:31:21,000
But we ended up here
instead, which is,
582
00:31:21,000 --> 00:31:24,160
you know, 19th century
to 20th, it's progress.
583
00:31:24,160 --> 00:31:27,560
But the Master tracked me down,
and now he wants me dead,
584
00:31:27,560 --> 00:31:29,720
whereas I am a big fan
of being alive.
585
00:31:30,760 --> 00:31:33,120
Ada? Are you all right?
586
00:31:33,120 --> 00:31:35,040
DISTANT GUNFIRE
587
00:31:36,400 --> 00:31:38,640
I have always wanted
to return to Paris.
588
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
It's not at its best.
589
00:31:42,000 --> 00:31:44,400
Nightly bombing raids.
590
00:31:44,400 --> 00:31:46,840
Millions dead.
591
00:31:46,840 --> 00:31:49,600
They promised us
war at this scale would never
592
00:31:49,600 --> 00:31:52,680
happen again,
and yet here we are.
593
00:31:52,680 --> 00:31:55,120
This isn't the first time?
594
00:31:56,560 --> 00:31:57,960
Who are you people?
595
00:31:57,960 --> 00:32:00,760
We're your allies, I promise.
596
00:32:00,760 --> 00:32:03,040
This is the future.
597
00:32:03,040 --> 00:32:05,040
A world on fire.
598
00:32:05,040 --> 00:32:07,080
These are the dark times.
599
00:32:07,080 --> 00:32:08,960
But they don't sustain.
600
00:32:10,480 --> 00:32:12,800
Darkness never sustains...
601
00:32:14,080 --> 00:32:17,080
..even though sometimes
it feels like it might.
602
00:32:17,080 --> 00:32:20,080
I need to turn this
to our advantage
603
00:32:20,080 --> 00:32:22,280
and get the Master off my trail.
604
00:32:22,280 --> 00:32:24,360
He's masquerading
as a German soldier.
605
00:32:24,360 --> 00:32:26,200
That's a low, even for him.
606
00:32:26,200 --> 00:32:28,440
Code name Madeleine, what
equipment do you have here?
607
00:32:28,440 --> 00:32:30,160
Only my radio equipment.
608
00:32:30,160 --> 00:32:33,120
No gun. No cyanide pill.
I'm a pacifist.
609
00:32:33,120 --> 00:32:36,080
Snap! Strong position
to take during wartime.
610
00:32:36,080 --> 00:32:39,400
Two pacifists and a 19th-century
descendant of Byron
611
00:32:39,400 --> 00:32:42,240
against the Nazis in Paris
and an alien invasion
612
00:32:42,240 --> 00:32:44,880
across multiple dimensions.
613
00:32:44,880 --> 00:32:46,920
That's a big to-do list.
614
00:32:46,920 --> 00:32:48,520
THE DOCTOR SIGHS
615
00:32:51,200 --> 00:32:52,640
I have an idea!
616
00:32:52,640 --> 00:32:55,600
And you two brilliant people
are a big part of it.
617
00:32:57,080 --> 00:33:00,120
RINGING TONE
618
00:33:00,120 --> 00:33:01,960
Hello?
619
00:33:01,960 --> 00:33:03,360
Sonya, it's me.
620
00:33:03,360 --> 00:33:05,400
Where are you, idiot?
621
00:33:05,400 --> 00:33:07,240
What sort of trouble have you
gone and got yourself into?
622
00:33:07,240 --> 00:33:09,520
Shut up. I'm fine,
but I can't talk long.
623
00:33:09,520 --> 00:33:11,680
Tell Mum and Dad not to worry.
624
00:33:11,680 --> 00:33:13,320
Oh, yeah, cos that's going to
work...
625
00:33:13,320 --> 00:33:15,600
Your name's all over the news.
626
00:33:15,600 --> 00:33:17,160
Have you gone rogue?
627
00:33:17,160 --> 00:33:19,800
Shut up and listen.
I'm with Graham and Ryan.
628
00:33:19,800 --> 00:33:21,840
We're fine. There's just been
a bit of a misunderstanding.
629
00:33:21,840 --> 00:33:23,760
If anyone comes to the door and
wants you to go with them,
630
00:33:23,760 --> 00:33:26,320
just refuse. Stay in the flat
and don't let anyone in.
631
00:33:27,720 --> 00:33:28,880
Keep yourself safe.
632
00:33:28,880 --> 00:33:32,200
I'm worried they'll come
for you. I've got to go.
633
00:33:35,880 --> 00:33:37,280
TYRES SCREECH
634
00:33:37,280 --> 00:33:39,640
Down! Get down!
Face down on the floor!
635
00:33:39,640 --> 00:33:40,800
All right...
636
00:33:40,800 --> 00:33:44,400
Sorry, gents, it's you who's
getting down on the floor.
637
00:33:48,040 --> 00:33:51,720
This is the most advanced
laser shoe known to man.
638
00:33:53,080 --> 00:33:55,160
Ain't worth the resistance, lads.
639
00:33:55,160 --> 00:33:57,200
Guns down and on the floor.
640
00:33:59,240 --> 00:34:01,760
Don't make me do
the ol' soft-shoe shuffle.
641
00:34:04,120 --> 00:34:05,920
Your boss thinks we're stupid.
642
00:34:05,920 --> 00:34:07,920
She made the call knowing that you'd
come for us.
643
00:34:07,920 --> 00:34:10,840
And now we're taking your phones
and we're going to raid your GPS.
644
00:34:10,840 --> 00:34:13,240
How's that for smart?
HE CHUCKLES
645
00:34:13,240 --> 00:34:15,960
Ryan!
Don't tell them the plan!
646
00:34:15,960 --> 00:34:19,160
Oh, yeah. Sorry, I got a bit
carried away.
647
00:34:19,160 --> 00:34:21,360
Come on, let's go.
ENGINE STARTS
648
00:34:24,760 --> 00:34:29,080
FOUR BEEPS
649
00:34:35,760 --> 00:34:37,400
That's not a code.
650
00:34:37,400 --> 00:34:38,480
Not to you.
651
00:34:39,680 --> 00:34:43,320
If this works, I'm going to need you
to find something for me.
652
00:34:44,960 --> 00:34:47,560
This is a very personal code.
653
00:34:49,400 --> 00:34:51,080
TWO SETS OF FOUR BEEPS
654
00:34:51,080 --> 00:34:53,280
TWO SETS
OF FOUR BEEPS
655
00:34:56,280 --> 00:34:58,360
The rhythm of two hearts.
656
00:35:02,400 --> 00:35:07,040
BEEPS CONTINUE
657
00:35:25,360 --> 00:35:27,000
That got his attention.
658
00:35:28,480 --> 00:35:30,080
He's not so far.
659
00:35:31,240 --> 00:35:32,760
I can sense him.
660
00:35:34,640 --> 00:35:35,640
THE DOCTOR: Contact.
661
00:35:38,160 --> 00:35:40,200
O: Contact.
662
00:35:41,720 --> 00:35:43,840
Old-school.
663
00:35:43,840 --> 00:35:46,280
You're not the only one
who can do classic.
664
00:35:47,320 --> 00:35:49,760
So, how are you holding up
665
00:35:49,760 --> 00:35:54,600
without a TARDIS
or your friends or a hope...
666
00:35:55,640 --> 00:35:57,520
..a fugitive in time?
667
00:35:57,520 --> 00:35:59,280
All right.
668
00:35:59,280 --> 00:36:02,920
You've come all this way.
You've got me cornered.
669
00:36:04,560 --> 00:36:06,400
I'll meet you.
670
00:36:06,400 --> 00:36:08,160
No troops.
671
00:36:08,160 --> 00:36:09,840
No soldiers.
672
00:36:09,840 --> 00:36:11,600
Just us.
673
00:36:14,920 --> 00:36:16,480
Where?
674
00:36:16,480 --> 00:36:18,880
Where do you think?
675
00:36:18,880 --> 00:36:21,120
AIR-RAID SIREN WAILS
676
00:36:24,360 --> 00:36:26,400
PLANE ROARS PAST
677
00:36:30,760 --> 00:36:33,320
It's cold up here!
678
00:36:33,320 --> 00:36:35,000
WIND HOWLS
679
00:36:36,520 --> 00:36:38,080
It's worse than Jodrell Bank.
680
00:36:38,080 --> 00:36:40,480
Did I ever apologise for that?
681
00:36:40,480 --> 00:36:42,120
No.
682
00:36:42,120 --> 00:36:44,160
Good.
683
00:36:44,160 --> 00:36:45,560
How's the shoulder?
684
00:36:48,000 --> 00:36:50,520
Painful. I don't like
what you're wearing.
685
00:36:50,520 --> 00:36:53,800
Or the company you keep.
How have you managed that?
686
00:36:53,800 --> 00:36:56,160
You're not exactly
their Aryan archetype.
687
00:36:56,160 --> 00:36:59,960
Tiny Teutonic
psychic perception filter.
688
00:36:59,960 --> 00:37:02,040
Learned it at school.
689
00:37:02,040 --> 00:37:04,680
Lets people see
what they want to see.
690
00:37:04,680 --> 00:37:06,720
I'm assuming it was you
who hijacked the MI6 car.
691
00:37:06,720 --> 00:37:09,360
That was fun.
And assassinated C.
692
00:37:09,360 --> 00:37:11,160
Mandraffian laser rifle.
693
00:37:11,160 --> 00:37:12,640
One shot.
694
00:37:13,600 --> 00:37:15,440
I've still got an eye for it.
695
00:37:17,800 --> 00:37:20,720
Why were the Kasaavin
assassinating spies?
696
00:37:23,360 --> 00:37:25,760
Earth's intelligence services
697
00:37:25,760 --> 00:37:28,040
started to realise
their presence.
698
00:37:28,040 --> 00:37:29,640
So, what, you brought
the Kasaavin to Earth?
699
00:37:29,640 --> 00:37:32,720
They were already here.
HE CHUCKLES
700
00:37:32,720 --> 00:37:35,080
I just persuaded them
we had interests in common.
701
00:37:35,080 --> 00:37:37,400
The Kasaavin are embedded
across the whole
702
00:37:37,400 --> 00:37:41,480
of this universe,
spies from another dimension.
703
00:37:41,480 --> 00:37:43,080
As I said to Mr Barton...
704
00:37:44,880 --> 00:37:46,360
..think of them as Russia...
705
00:37:47,800 --> 00:37:48,960
..but bigger.
706
00:37:48,960 --> 00:37:51,320
Sleeper agents everywhere,
707
00:37:51,320 --> 00:37:55,280
waiting to be activated,
amassing information
708
00:37:55,280 --> 00:37:57,520
in case they need to attack.
709
00:37:57,520 --> 00:38:02,040
And, I mean, you know me.
I can't help myself.
710
00:38:02,040 --> 00:38:04,000
I have to stick my oar in.
711
00:38:06,240 --> 00:38:07,960
What have you done?
712
00:38:09,840 --> 00:38:12,320
Suggested a better plan.
713
00:38:16,160 --> 00:38:17,840
TYRES SCREECH
714
00:38:19,800 --> 00:38:21,240
YAZ: Over here!
715
00:38:23,200 --> 00:38:24,320
Is she alive?
716
00:38:25,600 --> 00:38:27,160
No.
717
00:38:28,640 --> 00:38:30,400
What's she even doing here?
718
00:38:32,440 --> 00:38:34,040
Where's Barton?
719
00:38:34,040 --> 00:38:37,080
This is where his guys were supposed
to lead us, and he's not here.
720
00:38:37,080 --> 00:38:38,760
BEEPING
721
00:38:38,760 --> 00:38:41,200
Well done
overpowering my people.
722
00:38:41,200 --> 00:38:44,040
But did you really think
they wouldn't tell me?
723
00:38:44,040 --> 00:38:46,280
I have a significant
announcement to make,
724
00:38:46,280 --> 00:38:48,920
and you, my friends,
are two steps behind.
725
00:38:48,920 --> 00:38:50,920
As usual.
YAZ: We know all about you.
726
00:38:50,920 --> 00:38:53,200
We know some of your DNA
isn't human.
727
00:38:54,600 --> 00:38:55,960
So what are you, part alien?
728
00:38:55,960 --> 00:38:58,800
You really don't understand
who I am.
729
00:38:58,800 --> 00:39:00,200
I build things.
730
00:39:00,200 --> 00:39:01,280
I test them.
731
00:39:01,280 --> 00:39:05,000
So I let them test
a tiny part of me.
732
00:39:05,000 --> 00:39:08,000
And now it's time
for the global roll-out.
733
00:39:08,000 --> 00:39:09,600
I'm proof of concept.
734
00:39:09,600 --> 00:39:12,360
What concept?
What did they try?
735
00:39:12,360 --> 00:39:15,080
Look after my mum.
736
00:39:17,480 --> 00:39:18,760
He killed his own mum.
737
00:39:20,200 --> 00:39:22,000
And left her here.
738
00:39:29,880 --> 00:39:32,720
That machine was
in Barton's office.
739
00:39:37,640 --> 00:39:39,440
What are you doing?
740
00:39:39,440 --> 00:39:42,040
Communicating a message
back to London,
741
00:39:42,040 --> 00:39:44,120
just as the Doctor asked.
742
00:39:44,120 --> 00:39:47,600
Why are we trusting her?
I have seen
743
00:39:47,600 --> 00:39:49,640
extraordinary things with her.
744
00:39:50,840 --> 00:39:55,320
She's wise and unafraid,
and I believe in her.
745
00:39:56,360 --> 00:39:59,760
W-What is this...contraption
she's left us with?
746
00:40:01,000 --> 00:40:04,600
I don't know. I've never seen
anything like that before.
747
00:40:05,680 --> 00:40:07,120
So...
748
00:40:07,120 --> 00:40:09,320
..are you ready
to brave the night?
749
00:40:10,960 --> 00:40:14,240
DISTANT GUNFIRE AND EXPLOSIONS
750
00:40:28,000 --> 00:40:29,680
How does that fit here?
751
00:40:30,880 --> 00:40:33,720
She did say, "Look for something
anomalous."
752
00:40:36,040 --> 00:40:38,320
Use...the device.
753
00:40:41,840 --> 00:40:43,640
PHONE JINGLES
754
00:40:47,920 --> 00:40:49,760
DIALLING
755
00:40:49,760 --> 00:40:50,960
RINGING TONE
756
00:40:50,960 --> 00:40:53,760
PHONE RINGS
Oh! Must change the ringtone.
757
00:40:53,760 --> 00:40:56,000
Sent it to voicemail.
758
00:40:56,000 --> 00:40:58,880
Probably just asking if I've had an
accident in the last five years.
759
00:40:58,880 --> 00:41:00,800
They hate it when you give them a
list, though, don't they?
760
00:41:00,800 --> 00:41:03,480
Why didn't you die when
the Kasaavin attacked you?
761
00:41:03,480 --> 00:41:06,720
Me and Yaz,
both time travellers,
762
00:41:06,720 --> 00:41:09,040
fizzing with artron energy,
763
00:41:09,040 --> 00:41:11,080
and my DNA not matching
the rest of humanity,
764
00:41:11,080 --> 00:41:13,600
we confused them. And I don't think
they're as stable
765
00:41:13,600 --> 00:41:16,080
in this dimension
as they'd like to be.
766
00:41:16,080 --> 00:41:18,040
What deal have you made
with them?
767
00:41:18,040 --> 00:41:20,960
I showed them and Barton
what was possible.
768
00:41:20,960 --> 00:41:22,920
They helped me
lay a trap for you,
769
00:41:22,920 --> 00:41:25,080
and I raised their ambitions.
770
00:41:27,880 --> 00:41:29,760
Of course, ultimately...
771
00:41:29,760 --> 00:41:33,120
..the Kasaavin are just
the mechanism.
772
00:41:33,120 --> 00:41:36,160
They... They don't have
my vision. You know?
773
00:41:36,160 --> 00:41:37,760
And what vision is that?
774
00:41:37,760 --> 00:41:39,560
Maximum carnage.
775
00:41:39,560 --> 00:41:40,840
I don't understand.
776
00:41:40,840 --> 00:41:42,320
No, no, I know you don't.
777
00:41:43,160 --> 00:41:44,280
But you will.
778
00:41:45,400 --> 00:41:47,560
And of course,
the best thing is...
779
00:41:48,560 --> 00:41:50,840
..everyone loses except me.
780
00:41:50,840 --> 00:41:53,520
Barton and those creatures
do the dirty work,
781
00:41:53,520 --> 00:41:55,360
and once they're done,
I get rid of them,
782
00:41:55,360 --> 00:41:57,760
having destroyed your precious human
race in the process.
783
00:41:57,760 --> 00:41:59,240
Win-win-win.
784
00:41:59,240 --> 00:42:01,840
When does all this stop for you?
785
00:42:02,800 --> 00:42:04,440
The games?
786
00:42:04,440 --> 00:42:05,720
The betrayals?
787
00:42:05,720 --> 00:42:07,040
The killing?
788
00:42:07,040 --> 00:42:09,240
Why would it stop?
789
00:42:09,240 --> 00:42:11,800
I mean, how else
would I get your attention?
790
00:42:13,200 --> 00:42:16,240
When did you last go home?
791
00:42:16,240 --> 00:42:17,560
What do you mean?
792
00:42:19,880 --> 00:42:21,960
I took a trip home.
793
00:42:21,960 --> 00:42:24,680
To Gallifrey.
794
00:42:24,680 --> 00:42:28,240
Hiding in its little
bubble universe.
795
00:42:28,240 --> 00:42:30,560
Not sure how to describe
what I found.
796
00:42:30,560 --> 00:42:33,120
"Pulverised"?
797
00:42:33,120 --> 00:42:35,160
"Burned"?
798
00:42:35,160 --> 00:42:36,800
"Nuked"?
799
00:42:36,800 --> 00:42:39,440
All of the above.
800
00:42:40,760 --> 00:42:42,680
Someone destroyed it.
801
00:42:44,720 --> 00:42:46,600
Our home...
802
00:42:48,120 --> 00:42:49,800
..razed to the ground.
803
00:42:51,320 --> 00:42:52,840
Everyone killed.
804
00:42:54,480 --> 00:42:56,040
Everything burned.
805
00:42:59,600 --> 00:43:01,080
You're lying.
806
00:43:01,080 --> 00:43:03,880
You should really take a look.
807
00:43:03,880 --> 00:43:05,640
Oh, wait, you won't be able to.
808
00:43:05,640 --> 00:43:07,480
I just thought
I'd let you know before I...
809
00:43:07,480 --> 00:43:10,280
MEN SHOUT
Can you hear voices?
810
00:43:10,280 --> 00:43:12,640
Why are there troops
coming up the stairs?!
811
00:43:12,640 --> 00:43:15,080
Oh. That's me...
812
00:43:15,080 --> 00:43:17,280
..and one of Blighty's
bravest radio operators.
813
00:43:17,280 --> 00:43:18,640
Very good at sending messages,
814
00:43:18,640 --> 00:43:22,200
particularly fake ones
designed to be intercepted.
815
00:43:22,200 --> 00:43:23,560
Now, finish what you were saying!
816
00:43:23,560 --> 00:43:25,360
What have you done?!
817
00:43:25,360 --> 00:43:27,200
Sent a message to the Brits...
818
00:43:28,640 --> 00:43:31,640
..telling them how valuable
you've been...
819
00:43:31,640 --> 00:43:33,680
..as a double agent...
820
00:43:35,080 --> 00:43:38,520
..sending Nazi information
to the British.
821
00:43:40,960 --> 00:43:43,520
Facial perception filter?
Very easy to jam.
822
00:43:43,520 --> 00:43:46,240
Now they'll see the real you.
823
00:43:46,240 --> 00:43:47,480
Good luck.
LIFT BELL PINGS
824
00:43:49,400 --> 00:43:50,920
SOLDIERS SHOUT
825
00:43:52,400 --> 00:43:54,400
I believe there's been a
misunderstanding.
826
00:43:54,400 --> 00:43:56,880
Can we talk about this?
827
00:43:56,880 --> 00:43:59,160
You've always struck me
as such reasonable people.
828
00:44:08,400 --> 00:44:10,440
CHATTER
829
00:44:13,080 --> 00:44:15,520
SHE PANTS HEAVILY
830
00:44:15,520 --> 00:44:17,480
NOOR: Over here.
831
00:44:18,480 --> 00:44:19,800
Is this what you meant?
832
00:44:19,800 --> 00:44:21,840
That wasn't here last week.
833
00:44:21,840 --> 00:44:24,600
I bet it wasn't! So arrogant...
834
00:44:26,040 --> 00:44:28,240
..didn't even change the appearance.
835
00:44:29,840 --> 00:44:34,880
OK, you two, my best secret agents,
time to go lock-picking.
836
00:44:38,200 --> 00:44:41,120
Why is this house so important?
This is not a house.
837
00:44:41,120 --> 00:44:44,640
It's a machine
that travels in space and time.
838
00:44:44,640 --> 00:44:48,400
This is my way back to finding my
friends and saving humanity.
839
00:44:48,400 --> 00:44:51,480
I know you think I'm mad,
but give me five minutes
840
00:44:51,480 --> 00:44:53,320
and you'll think
I'm the sanest person alive.
841
00:44:53,320 --> 00:44:54,720
OK, that was an overstatement.
842
00:44:54,720 --> 00:44:56,480
I said the Master's arrogant,
843
00:44:56,480 --> 00:44:57,800
but arrogance...
844
00:44:57,800 --> 00:44:59,200
..can trip you up.
845
00:45:01,000 --> 00:45:02,920
I know what this is!
846
00:45:02,920 --> 00:45:06,320
A temporal map, showing
every significant person
847
00:45:06,320 --> 00:45:09,360
in the development of
computers through history,
848
00:45:09,360 --> 00:45:11,360
starting with you, Ada.
849
00:45:11,360 --> 00:45:12,800
This is the plan!
850
00:45:12,800 --> 00:45:14,200
See?
851
00:45:14,200 --> 00:45:17,520
BOTH: No.
W-What is a computer?
852
00:45:17,520 --> 00:45:19,720
Oh. Forget you heard that word.
853
00:45:19,720 --> 00:45:22,360
Otherwise I've just disrupted
the whole of history. Again.
854
00:45:22,360 --> 00:45:25,960
OK... Ah, my brain's fizzing. Good.
855
00:45:25,960 --> 00:45:29,480
The Kasaavin posted an agent on
every person on that map,
856
00:45:29,480 --> 00:45:32,520
because that's what spies do,
what Barton does.
857
00:45:32,520 --> 00:45:34,600
They gather all the data!
858
00:45:34,600 --> 00:45:37,560
Where does the DNA fit in?
859
00:45:37,560 --> 00:45:39,200
Kasaavin...
860
00:45:39,200 --> 00:45:40,920
..technology, DNA...
861
00:45:42,160 --> 00:45:44,000
How are they all connected?
862
00:45:44,000 --> 00:45:45,920
Oh!
863
00:45:45,920 --> 00:45:48,720
Human DNA.
That's what they were testing.
864
00:45:48,720 --> 00:45:51,600
How much of that
did you understand?
865
00:45:55,440 --> 00:45:56,840
Thank you.
866
00:45:58,120 --> 00:46:01,240
Today, I'm here to say thank you
867
00:46:01,240 --> 00:46:03,800
to those of you all round the world
868
00:46:03,800 --> 00:46:06,440
who've made our
achievements possible,
869
00:46:06,440 --> 00:46:08,680
to everyone
who, over the years,
870
00:46:08,680 --> 00:46:11,200
has given us everything.
871
00:46:11,200 --> 00:46:15,560
We gave you pieces of plastic
and circuitry and games...
872
00:46:15,560 --> 00:46:19,240
..and you handed us -
me, my company -
873
00:46:19,240 --> 00:46:22,240
total access to your lives -
874
00:46:22,240 --> 00:46:25,200
what you buy, where you go,
875
00:46:25,200 --> 00:46:28,160
who you text, what you text,
876
00:46:28,160 --> 00:46:33,440
every thought and photo and post,
every credit-card number,
877
00:46:33,440 --> 00:46:36,480
every birthday,
every memorable place
878
00:46:36,480 --> 00:46:39,120
and all your mothers'
maiden names.
879
00:46:39,120 --> 00:46:43,600
So thank you for carrying
our cameras in your pockets
880
00:46:43,600 --> 00:46:46,440
and putting our microphones
in your bedrooms,
881
00:46:46,440 --> 00:46:50,800
for signing up your kids,
handing them our devices.
882
00:46:50,800 --> 00:46:53,440
We told you, "Of course
your lives are private,
883
00:46:53,440 --> 00:46:55,840
"of course your data's safe."
884
00:46:55,840 --> 00:46:58,440
And you believed us.
885
00:46:58,440 --> 00:47:01,680
You kept clicking Agree.
886
00:47:01,680 --> 00:47:03,320
And now...
887
00:47:03,320 --> 00:47:05,920
..we can do anything.
888
00:47:05,920 --> 00:47:09,800
I can send a text
to every device on this planet.
889
00:47:10,760 --> 00:47:13,360
PHONE CHIMES
890
00:47:14,680 --> 00:47:15,800
PHONE CHIMES
891
00:47:18,440 --> 00:47:20,280
PHONES CHIME
892
00:47:24,200 --> 00:47:26,280
Go ahead.
893
00:47:26,280 --> 00:47:28,160
Read it.
894
00:47:28,160 --> 00:47:30,600
YAZ: "Humanity is over.
895
00:47:30,600 --> 00:47:33,160
"You have three minutes
to prepare."
896
00:47:34,360 --> 00:47:35,720
Prepare for what?
897
00:47:37,200 --> 00:47:39,560
MURMURING AND LAUGHTER
898
00:47:39,560 --> 00:47:40,880
Funny, right?
899
00:47:41,920 --> 00:47:42,920
Except...
900
00:47:42,920 --> 00:47:44,520
..not a joke.
901
00:47:45,560 --> 00:47:49,760
We are way past peak human.
902
00:47:49,760 --> 00:47:52,240
We've created systems
that are smarter
903
00:47:52,240 --> 00:47:54,520
and can run more efficiently
than we do.
904
00:47:55,320 --> 00:47:56,920
So what's our purpose?
905
00:47:57,960 --> 00:47:59,960
We must be useful for something.
906
00:48:00,960 --> 00:48:02,640
Well, the data tells us we are.
907
00:48:03,640 --> 00:48:05,720
We can repurpose.
908
00:48:05,720 --> 00:48:06,920
Well...
909
00:48:06,920 --> 00:48:08,560
..you all can.
910
00:48:10,640 --> 00:48:12,440
You know the most efficient type
911
00:48:12,440 --> 00:48:14,600
of hard drives on Planet Earth?
912
00:48:16,840 --> 00:48:17,840
Humans.
913
00:48:19,280 --> 00:48:22,720
Human DNA can store
so much data.
914
00:48:22,720 --> 00:48:25,200
We're the perfect
storage system,
915
00:48:25,200 --> 00:48:27,800
which means there are
over seven billion
916
00:48:27,800 --> 00:48:30,920
potentially incredibly useful
hard drives on this planet.
917
00:48:30,920 --> 00:48:36,720
All that's needed is to reformat
the whole of humanity.
918
00:48:39,160 --> 00:48:42,040
Luckily, there's an app for that.
919
00:48:49,160 --> 00:48:52,320
Anyone feel like this is something
we should be worried about?
920
00:49:04,560 --> 00:49:06,000
Mum?
921
00:49:06,000 --> 00:49:07,800
I can't move!
922
00:49:09,800 --> 00:49:13,640
A handful of us will remain
sentient in order to supervise,
923
00:49:13,640 --> 00:49:14,960
maybe even rebuild.
924
00:49:14,960 --> 00:49:17,160
But for the rest of you...
925
00:49:18,200 --> 00:49:20,640
..welcome to
the end of your lives.
926
00:49:21,840 --> 00:49:23,440
Use your shoe on the machine.
927
00:49:25,080 --> 00:49:26,240
It doesn't make any difference.
928
00:49:26,240 --> 00:49:27,720
Cufflinks!
929
00:49:29,840 --> 00:49:30,960
Move away.
930
00:49:32,200 --> 00:49:33,440
Now!
931
00:49:35,920 --> 00:49:36,960
I've just had
932
00:49:36,960 --> 00:49:41,480
the most infuriating 77 years
of my life.
933
00:49:41,480 --> 00:49:45,000
Have you any idea how hard it is
to live through the 20th century?
934
00:49:52,476 --> 00:49:53,956
..watch you all pay.
935
00:49:53,956 --> 00:49:55,316
What's the machine?
936
00:49:58,756 --> 00:50:01,476
Conversion and transmission.
937
00:50:01,476 --> 00:50:02,916
We're transmitting
938
00:50:02,916 --> 00:50:05,876
Kasaavin energy
around the world all at once
939
00:50:05,876 --> 00:50:09,756
into every device,
hitting every human being
940
00:50:09,756 --> 00:50:14,236
and erasing all their DNA
simultaneously.
941
00:50:14,236 --> 00:50:16,476
Jaz! I can't let go of it.
942
00:50:19,876 --> 00:50:21,716
First her. Then you.
943
00:50:23,756 --> 00:50:25,156
Then you.
944
00:50:29,636 --> 00:50:30,836
Don't do this.
945
00:50:33,076 --> 00:50:34,836
MURMURING
946
00:50:34,836 --> 00:50:36,556
Extraction team in.
947
00:50:36,556 --> 00:50:37,676
Immediately!
948
00:50:46,516 --> 00:50:48,916
Sorry. I think
that might have been me.
949
00:50:48,916 --> 00:50:51,636
And I'll admit, it was close.
950
00:50:55,236 --> 00:50:56,836
What was that?
951
00:50:56,836 --> 00:50:58,716
What do I keep telling you?
952
00:50:58,716 --> 00:51:00,756
Conspiracy!
953
00:51:02,076 --> 00:51:06,076
No. Two can play
at embedding things in history.
954
00:51:06,076 --> 00:51:08,636
I knew the Silver Lady
was important
955
00:51:08,636 --> 00:51:11,796
and that you built it for a reason.
But I couldn't work out why.
956
00:51:13,356 --> 00:51:16,956
So I traced its movements
through history.
957
00:51:16,956 --> 00:51:18,996
And when I saw that Barton
now owned it,
958
00:51:18,996 --> 00:51:20,796
we stopped by his office.
959
00:51:20,796 --> 00:51:22,316
Middle of last year,
960
00:51:22,316 --> 00:51:24,076
using your TARDIS, I built
961
00:51:24,076 --> 00:51:27,116
a fail-safe into that machine,
planted a virus.
962
00:51:27,116 --> 00:51:28,756
If it ever detected
963
00:51:28,756 --> 00:51:31,596
the massing of a Kasaavin
army within its systems -
964
00:51:31,596 --> 00:51:33,396
total shutdown.
965
00:51:36,556 --> 00:51:40,116
You're going to have to explain
yourself to them, Doctor.
966
00:51:40,116 --> 00:51:41,956
Am I?
967
00:51:43,556 --> 00:51:45,876
Listen, you lot,
I've rigged the Silver Lady
968
00:51:45,876 --> 00:51:48,476
to exile you back to
your own dimension.
969
00:51:48,476 --> 00:51:50,356
This planet's off-limits.
970
00:51:50,356 --> 00:51:52,716
Oh, and you know that deal
he made with you?
971
00:51:52,716 --> 00:51:55,076
O, ON RECORDING: Barton and these
creatures do the dirty work,
972
00:51:55,076 --> 00:51:56,716
and once they're done,
I get rid of them,
973
00:51:56,716 --> 00:51:59,436
having destroyed your precious human
race in the process.
974
00:51:59,436 --> 00:52:01,116
Win-win-win.
975
00:52:01,116 --> 00:52:03,476
Oh...
976
00:52:03,476 --> 00:52:06,556
That's your name.
Don't wear it out.
977
00:52:06,556 --> 00:52:08,876
That's the trouble
with modern technology.
978
00:52:08,876 --> 00:52:11,036
You never know when you're being
spied upon.
979
00:52:11,036 --> 00:52:13,156
KASAAVIN MURMUR THREATENINGLY
980
00:52:13,156 --> 00:52:16,076
Don't... Don't listen to her.
981
00:52:27,476 --> 00:52:28,476
No.
982
00:52:29,796 --> 00:52:31,116
Doctor...
983
00:52:33,316 --> 00:52:37,996
Doctor!
984
00:52:39,476 --> 00:52:41,276
What?
985
00:52:41,276 --> 00:52:43,676
You have a lot of
explaining to do.
986
00:52:43,676 --> 00:52:45,916
Like what? Like...
987
00:52:45,916 --> 00:52:47,236
Who are they?
988
00:52:47,236 --> 00:52:49,396
And are we being replaced?
989
00:52:49,396 --> 00:52:50,676
No!
990
00:52:50,676 --> 00:52:53,116
This is Ada, this is Noor.
991
00:52:53,116 --> 00:52:54,476
1834,
992
00:52:54,476 --> 00:52:58,396
1943. They helped me out. I'm
dropping them back in a sec.
993
00:52:58,396 --> 00:53:00,556
How did you manage to save our lives
on the plane?
994
00:53:00,556 --> 00:53:02,196
The plane!
995
00:53:02,196 --> 00:53:04,436
Oh! I forgot!
996
00:53:04,436 --> 00:53:05,836
Come on!
997
00:53:07,796 --> 00:53:11,076
You have shut the cockpit doors,
haven't you? That's vital.
998
00:53:11,076 --> 00:53:13,196
Cockpit doors are designed
to be incredibly robust.
999
00:53:17,636 --> 00:53:19,196
I love a laminator.
1000
00:53:20,476 --> 00:53:22,916
Stick these in Barton's
plane as it's being built
1001
00:53:22,916 --> 00:53:24,316
then reclaim my own TARDIS.
1002
00:53:25,356 --> 00:53:27,516
This is where I leave you.
1003
00:53:28,476 --> 00:53:30,196
Answer me one question.
1004
00:53:30,196 --> 00:53:33,356
The fascists - do they win?
1005
00:53:33,356 --> 00:53:34,516
Never.
1006
00:53:35,636 --> 00:53:37,316
Not while there's people like you.
1007
00:53:39,236 --> 00:53:40,556
It's all right.
1008
00:53:40,556 --> 00:53:43,196
I'm just removing me from your mind.
1009
00:53:50,756 --> 00:53:52,556
Bonne chance.
1010
00:53:58,996 --> 00:54:01,516
VWORPING
1011
00:54:06,396 --> 00:54:09,036
Doctor? Does this
have to be the end?
1012
00:54:09,036 --> 00:54:14,956
All the things I've learned,
the advances, the machines!
1013
00:54:14,956 --> 00:54:17,356
I would dearly love to see more.
1014
00:54:17,356 --> 00:54:19,796
I'm afraid I need to do
something about that.
1015
00:54:19,796 --> 00:54:21,636
What do you mean?
I'm ever so sorry, Ada.
1016
00:54:21,636 --> 00:54:23,596
D-Doctor, what are you doing?
1017
00:54:23,596 --> 00:54:26,756
Wiping the things you shouldn't have
knowledge of. Including me.
1018
00:54:26,756 --> 00:54:28,196
But I want that knowledge.
1019
00:54:28,196 --> 00:54:30,156
Don't take it away.
Please don't take it a...
1020
00:54:32,196 --> 00:54:33,796
Oh, Ada.
1021
00:54:33,796 --> 00:54:35,836
You don't need a preview.
1022
00:54:35,836 --> 00:54:37,836
You'll figure it out before anyone.
1023
00:54:37,836 --> 00:54:41,116
The first to see the potential
in things like that,
1024
00:54:41,116 --> 00:54:43,076
to work out what could be...
1025
00:54:43,956 --> 00:54:45,956
..what they can really do.
1026
00:54:45,956 --> 00:54:48,036
Computers start with you.
1027
00:54:49,836 --> 00:54:51,676
Sweet dreams, Ada Lovelace.
1028
00:55:01,436 --> 00:55:02,756
VWORPING
1029
00:55:11,916 --> 00:55:14,076
O: When did you last go home?
1030
00:55:14,076 --> 00:55:16,236
You should really take a look.
1031
00:56:10,956 --> 00:56:13,876
JINGLING
1032
00:56:18,236 --> 00:56:19,836
O: Geo-activated.
1033
00:56:26,396 --> 00:56:28,596
If you're seeing this...
1034
00:56:28,596 --> 00:56:30,996
..you've been to Gallifrey.
1035
00:56:33,836 --> 00:56:36,436
When I said someone did that...
1036
00:56:37,396 --> 00:56:39,396
..obviously I meant...
1037
00:56:40,956 --> 00:56:42,316
..I did.
1038
00:56:45,076 --> 00:56:47,876
I had to make them pay
for what I discovered.
1039
00:56:51,316 --> 00:56:53,196
They lied to us...
1040
00:56:55,596 --> 00:56:58,236
..the founding fathers of Gallifrey.
1041
00:57:00,636 --> 00:57:02,916
Everything we were told was a lie.
1042
00:57:04,956 --> 00:57:06,956
We are not who we think,
1043
00:57:06,956 --> 00:57:08,796
you or I.
1044
00:57:08,796 --> 00:57:11,636
The whole existence
of our species...
1045
00:57:12,836 --> 00:57:15,916
..built on the lie
of the timeless child.
1046
00:57:18,516 --> 00:57:21,516
REMNANTS:
Child...child...child...
1047
00:57:22,676 --> 00:57:24,236
Do you see it?
1048
00:57:25,636 --> 00:57:29,116
It's buried deep
in all our memories...
1049
00:57:30,116 --> 00:57:31,876
..in our identity.
1050
00:57:33,156 --> 00:57:35,596
HE EXHALES DEEPLY
1051
00:57:37,596 --> 00:57:39,076
I'd tell you more...
1052
00:57:40,276 --> 00:57:41,396
..but...
1053
00:57:46,956 --> 00:57:49,396
..but why would I make it
easy for you?
1054
00:57:51,356 --> 00:57:53,356
It wasn't for me.
1055
00:57:59,116 --> 00:58:00,396
SHE GROANS
1056
00:58:09,316 --> 00:58:11,396
YAZ: You OK? You're really quiet.
1057
00:58:11,396 --> 00:58:13,196
RYAN: Yeah. You have been
for days now.
1058
00:58:13,196 --> 00:58:15,436
They're right. Five planets,
you've barely said a word.
1059
00:58:15,436 --> 00:58:18,956
I'm fine! Why don't you ever
share anything with us?
1060
00:58:18,956 --> 00:58:20,596
I share stuff!
1061
00:58:20,596 --> 00:58:22,756
Not about yourself, though.
1062
00:58:22,756 --> 00:58:24,956
Yeah, you know
everything about us.
1063
00:58:24,956 --> 00:58:27,596
And we know nothing about you.
Mm.
1064
00:58:28,796 --> 00:58:30,636
Fine.
1065
00:58:32,516 --> 00:58:34,196
What do you want to know?
1066
00:58:39,196 --> 00:58:42,076
Who are you, Doc? I mean, really.
1067
00:58:46,116 --> 00:58:48,516
I was born on a planet
called Gallifrey
1068
00:58:48,516 --> 00:58:50,756
in the constellation
of Kasterborous.
1069
00:58:52,356 --> 00:58:54,796
I'm a Time Lord.
1070
00:58:54,796 --> 00:58:56,636
I can regenerate my body.
1071
00:58:57,876 --> 00:59:00,156
I stole this TARDIS and I ran away.
1072
00:59:00,156 --> 00:59:02,236
I've been travelling ever since.
1073
00:59:04,236 --> 00:59:06,596
The Master was one of
my oldest friends.
1074
00:59:08,156 --> 00:59:09,996
We went very different ways.
1075
00:59:12,476 --> 00:59:13,916
Questions?
1076
00:59:21,436 --> 00:59:22,596
Loads.
1077
00:59:23,596 --> 00:59:26,116
Can we visit...your home?
1078
00:59:29,156 --> 00:59:31,396
Another time.
1079
01:00:18,356 --> 01:00:20,876
WOMAN: Welcome to
Tranquillity Spa.
1080
01:00:20,876 --> 01:00:22,596
Why would you need to defend
a holiday spa
1081
01:00:22,596 --> 01:00:23,796
with an ionic membrane?
1082
01:00:23,796 --> 01:00:26,876
I'm sure it's nothing to worry
about. We're not safe out here.
75469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.