Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,767 --> 00:00:26,645
Die Hauptdarsteller und ihre Farben:
2
00:00:26,807 --> 00:00:28,798
Janet
3
00:00:28,847 --> 00:00:30,838
Jack
4
00:00:30,887 --> 00:00:32,878
Scott
5
00:00:32,927 --> 00:00:34,918
Elizabeth
6
00:00:34,967 --> 00:00:36,958
andere
7
00:00:38,127 --> 00:00:42,120
(Bob) Richtig nett hier.
(Margaret) Ja, nicht schlecht
8
00:00:42,167 --> 00:00:46,126
f�r �ne Neuverfilmung von SHINING.
Wie konnt ich nur so d�mlich sein,
9
00:00:46,167 --> 00:00:50,160
mich von dir hierher schleppen zu lassen?
Du hattest doch nichts anderes vor.
10
00:00:50,207 --> 00:00:53,279
Doch,
ich h�tte gern ein gutes Buch gelesen.
11
00:00:53,327 --> 00:00:57,400
Noch viel lieber
w�r ich in irgendeine Bar gegangen.
12
00:00:58,287 --> 00:01:02,439
Sieht aus, als w�ren wir die Ersten.
Ich hab ein ganz komisches Gef�hl.
13
00:01:02,487 --> 00:01:06,480
Mach dich bitte nicht l�cherlich.
Ich meine, das ist doch ein super Einfall:
14
00:01:06,527 --> 00:01:10,236
Eine Party in �nem alten Geisterhaus!
Jippie!
15
00:01:10,287 --> 00:01:14,280
Wolltest du mir vorhin nicht was erz�hlen?
Irgendwas �ber Elizabeth?
16
00:01:14,327 --> 00:01:19,447
Ja, ich war mit ihr in der Grundschule.
Aber so gut erinnere ich mich nicht mehr.
17
00:01:19,487 --> 00:01:25,005
Nur, dass sie schon damals �n Freak war.
So ist sie heute sicher nicht mehr.
18
00:01:25,047 --> 00:01:28,722
Hier w�re das Beweisst�ck Nr. 1:
ein Hexenhaus.
19
00:01:42,287 --> 00:01:44,278
T�rglocke
20
00:01:54,087 --> 00:01:58,000
Ich hab�s dir gleich gesagt:
kein Mensch zu Hause.
21
00:02:04,887 --> 00:02:07,196
Komm, gehen wir rein.
22
00:02:07,247 --> 00:02:11,286
Und wenn sie stinksauer wird, weil wir
einfach so in ihr Haus reinspazieren?
23
00:02:11,327 --> 00:02:14,922
Dann verwandelt sie uns in Fr�sche!
Sehr witzig!
24
00:02:14,967 --> 00:02:17,959
Gehen wir einfach rein.
25
00:02:37,287 --> 00:02:38,720
Pfeift
26
00:02:38,767 --> 00:02:42,680
Wow! Die hat sich ja richtig
was einfallen lassen.
27
00:02:43,167 --> 00:02:47,604
Woher willst du wissen, dass es hier
nicht immer so unheimlich aussieht?
28
00:02:47,647 --> 00:02:51,640
Du hast mir was versprochen:
Dass wir ins HURRICANE zur�ckfahren,
29
00:02:51,687 --> 00:02:56,078
wenn das hier nichts ist.
Nat�rlich, Schatz. Wir gehen gleich. Ok?
30
00:02:56,127 --> 00:02:58,243
Elizabeth?
31
00:02:58,647 --> 00:03:00,239
Lizzy?
32
00:03:00,287 --> 00:03:04,280
Wir sind�s, Bob und Margaret.
Wir kommen zu deiner Party.
33
00:03:04,327 --> 00:03:08,445
Vielleicht duscht sie noch.
Oder es ist ein verfr�hter Aprilscherz!
34
00:03:08,487 --> 00:03:13,322
Wir kommen her und es gibt keine Party.
Dann sind wir die Lachnummer des Abends.
35
00:03:13,367 --> 00:03:17,360
Lass uns bitte gehen.
Warte, da dr�ben brennt Licht.
36
00:03:17,407 --> 00:03:20,399
Ich seh mal nach.
37
00:03:31,087 --> 00:03:33,078
Bob?
38
00:03:34,287 --> 00:03:35,720
Bob!
39
00:03:35,767 --> 00:03:38,804
Es ist der Keller! Ah! Du Idiot!
40
00:03:38,847 --> 00:03:42,840
Du h�ttest dein Gesicht sehen sollen.
Dann sieh�s dir noch mal genau an,
41
00:03:42,887 --> 00:03:46,880
bevor ich dir die Augen auskratze!
Ich wollte dich nicht erschrecken, ok?
42
00:03:46,927 --> 00:03:50,920
Den Keller musst du dir ansehen, Schatz.
Der ist Wahnsinn.
43
00:03:50,967 --> 00:03:53,959
Also gut. Aber nur den Keller!
44
00:04:03,247 --> 00:04:05,238
Sieh mal.
45
00:04:08,447 --> 00:04:12,440
Ich hoffe nur, das ist einer
von Elizabeths Partygags.
46
00:04:12,487 --> 00:04:17,436
Denn wenn�s hier immer so aussieht,
hat sie gr��ere Probleme als ich dachte.
47
00:04:17,487 --> 00:04:21,924
Schatz, erinnerst du dich? Ich wollt�s
schon immer mal auf dem Friedhof treiben.
48
00:04:21,967 --> 00:04:26,119
Und erinnerst du dich,
dass ich dich deshalb f�r pervers halte?
49
00:04:26,167 --> 00:04:29,239
Wir k�nnten�s stattdessen hier tun.
50
00:04:30,007 --> 00:04:34,319
Bob, was ist, wenn uns Elizabeth
oder sonst jemand hier findet?
51
00:04:34,367 --> 00:04:39,487
Du bist ja verr�ckt.
Nein. Nur sehr, sehr geil.
52
00:04:39,847 --> 00:04:45,046
Ok, du verr�ckter Spinner.
Dann hab ich aber auch was gut bei dir.
53
00:04:46,127 --> 00:04:50,120
Jetzt komm, ich lad dich
zum neuen Meg-Ryan-Film ein.
54
00:04:50,167 --> 00:04:53,239
Ich wei� doch, dass du Meg Ryan magst.
55
00:05:20,007 --> 00:05:24,000
Schei�e! Ich wusste doch,
dass uns hier jemand st�rt.
56
00:05:24,047 --> 00:05:26,038
Elizabeth?
57
00:05:28,607 --> 00:05:30,598
Toller Trick.
58
00:05:30,687 --> 00:05:33,076
Entsetzte Schreie
59
00:05:33,287 --> 00:05:36,245
(Margaret) Oh mein Gott!
60
00:05:38,967 --> 00:05:41,959
Oh mein Gott!
61
00:09:11,647 --> 00:09:17,005
Ich bin schon total aufgeregt.
Das wird sicher �ne ganz coole Party.
62
00:09:18,127 --> 00:09:22,120
Wei�t du noch, als Elizabeth
das Glasauge in der Hand hatte und so tat,
63
00:09:22,167 --> 00:09:26,160
als sei ihr richtiges rausgefallen?
Sie ist ein verr�ckter Vogel.
64
00:09:26,207 --> 00:09:31,201
Im gleichen Jahr hatte sie doch die Ratte
in Billy Hershbergers Spind versteckt!
65
00:09:31,247 --> 00:09:35,240
Ja. Mann, das war ein Chaos.
Wisst ihr, wo Bob und Margaret stecken?
66
00:09:35,287 --> 00:09:39,121
Ihr Auto steht drau�en.
Vielleicht beim V�geln.
67
00:09:39,287 --> 00:09:43,758
Bin ich etwa deren Babysitter?
Nat�rlich nicht. Ich fand�s nur komisch,
68
00:09:43,807 --> 00:09:47,561
dass sie sich noch nicht blicken lie�en.
Brad!
69
00:09:50,487 --> 00:09:53,843
Du Superhirn. Du denkst zu viel. Was ist?
70
00:09:53,967 --> 00:09:59,166
Du hackst permanent auf ihm rum!
Ok, Freunde, macht jetzt Schluss.
71
00:09:59,207 --> 00:10:03,246
Jack, du kannst dein Superman-Kost�m
wieder ausziehen.
72
00:10:03,287 --> 00:10:08,236
Immerhin promovierte Brad in Quantenphysik.
Er wird der n�chste Stephen King.
73
00:10:08,287 --> 00:10:11,324
Du meinst sicher Stephen Hawking, Maria.
74
00:10:11,367 --> 00:10:16,043
Noch �n Witz und du wirst Bozo, der Clown!
Inzwischen bringt�s unser kleiner Jackie
75
00:10:16,087 --> 00:10:20,205
zum Fernsehmechaniker.
Angewandte Wissenschaften, mein Freund, ok?
76
00:10:20,247 --> 00:10:24,399
Und nenn mich bitte nicht Jackie.
Ich kann es auf den Tod nicht ausstehen,
77
00:10:24,447 --> 00:10:28,440
wenn mich einer Jackie nennt!
Wei�t du, wo dein Problem liegt?
78
00:10:28,487 --> 00:10:31,524
Du hast zu wenig Sex!
Was?
79
00:10:31,567 --> 00:10:35,560
Wir m�ssen Jack eine Frau besorgen.
Sonst explodiert das B�bchen noch.
80
00:10:35,607 --> 00:10:39,600
Wieso hackt ihr st�ndig auf mir rum?
Brad hat auch keine Freundin.
81
00:10:39,647 --> 00:10:42,605
Sie hat Recht. Du bist kein edler Tropfen,
der mit dem Alter besser wird.
82
00:10:42,647 --> 00:10:46,003
Du musst dich ranhalten, sonst war�s das.
83
00:10:46,327 --> 00:10:50,718
Was ist? Ich hab keine Zeit f�r Frauen!
Die hat doch �berhaupt keine Ahnung.
84
00:10:50,767 --> 00:10:54,760
Ich hab gerade die Bestnote f�r meine
wissenschaftliche Abhandlung erhalten.
85
00:10:54,807 --> 00:10:58,880
Wirklich? Und worum ging�s da?
��Linksh�nder im Wandel der Zeit��!
86
00:10:58,927 --> 00:11:03,000
Da geht es um mystische Dinge.
Linksh�nder? Wie soll ich das verstehen?
87
00:11:03,047 --> 00:11:07,006
Also, das hat nichts mit Football zu tun.
Ha, ha!
88
00:11:07,047 --> 00:11:11,165
Es geht dabei um die linke Hand und
den Aberglauben, der damit einhergeht.
89
00:11:11,207 --> 00:11:15,200
Viele Kulturen glauben,
die linke Hand ist ein Symbol des B�sen
90
00:11:15,247 --> 00:11:19,479
und Linksh�nder m�ssen demzufolge
Diener des Teufels sein. Einfach gesagt.
91
00:11:19,527 --> 00:11:23,520
F�r mich klingt das ziemlich krank.
Ich hab das nicht erfunden!
92
00:11:23,567 --> 00:11:27,560
Meine Arbeit konzentriert sich darauf:
Der Mythos der Linksh�ndler kam auf,
93
00:11:27,607 --> 00:11:31,600
weil es auf der Welt so wenige gibt.
Antike Kulturen suchten sich sehr gerne
94
00:11:31,647 --> 00:11:36,437
irgendwas Anormales und machten daraus
��das B�se��. Versteht ihr?
95
00:11:36,487 --> 00:11:40,526
Also bin ich ein b�ser Mensch,
weil ich Linksh�nder bin, oder?
96
00:11:40,567 --> 00:11:43,559
Das hoff ich doch.
Hey!
97
00:11:43,607 --> 00:11:49,284
Da wir �ber Spuk und Zauberei reden...
Oh, unsere liebreizende Gastgeberin. Wow!
98
00:11:49,327 --> 00:11:51,318
Beifallsrufe
99
00:11:53,967 --> 00:11:57,960
(Tony) Hey, hab ich was vers�umt?
Ist das hier �n Kost�mfest?
100
00:11:58,007 --> 00:12:02,762
Nein, ich hab mir nur was Altes angezogen.
Aber ihr werdet nachher feststellen,
101
00:12:02,807 --> 00:12:07,597
dass es gut zum Thema
meiner kleinen Party passt.
102
00:12:07,647 --> 00:12:12,641
Ja. Zuerst m�cht ich mich bedanken,
dass ihr so zahlreich erschienen seid.
103
00:12:12,687 --> 00:12:18,045
Wie ich in den Einladungskarten schrieb,
ist dieser Abend f�r mich sehr bedeutsam.
104
00:12:18,087 --> 00:12:22,080
Und den m�chte ich nat�rlich
mit meinen Freunden verbringen.
105
00:12:22,127 --> 00:12:26,166
Ich m�chte ohne weitere Verz�gerung
sofort anfangen.
106
00:12:28,967 --> 00:12:33,199
(Tony) Ach du Schei�e, seht euch das an!
Das erinnert mich an ein Poster
107
00:12:33,247 --> 00:12:36,683
von �ner Gruft-Sound-Band.
Total abgefahren.
108
00:12:37,287 --> 00:12:42,156
Wow! Ein Pentagramm! Sch�tzt das nicht
vor b�sen M�chten oder so �hnlich?
109
00:12:42,207 --> 00:12:46,200
Kommt ganz darauf an, Janet.
Glaubst du denn an b�se M�chte?
110
00:12:46,247 --> 00:12:51,605
Ich glaube an allen m�glichen Gruselmist!
Da wir gerade beim Thema sind:
111
00:12:51,647 --> 00:12:55,640
Was dagegen, wenn ich die Party starte?
Ganz wie du m�chtest.
112
00:12:55,687 --> 00:12:58,155
Klasse.
Tony!
113
00:12:58,207 --> 00:13:02,280
Nicht was du meinst. Keine Angst!
Die ist blo� f�r Zigarettentabak.
114
00:13:02,327 --> 00:13:06,764
Bl�dsinn! Du L�genmaul hast doch nie
�ne Party mit Zigarettentabak gefeiert!
115
00:13:06,807 --> 00:13:10,800
Mir vergeht gerade die Lust auf jede Party!
Seit meine Mama hier ist.
116
00:13:10,847 --> 00:13:14,840
V�ter, sperrt eure T�chter ein.
Der gute alte Scott Meredith
117
00:13:14,887 --> 00:13:18,880
gibt sich heute mit Alkohol die Kante.
Schatz, ich dachte,
118
00:13:18,927 --> 00:13:22,920
du wolltest keine harten Sachen trinken.
Ich meine, Jack hat Janet,
119
00:13:22,967 --> 00:13:26,960
Tony und Brad im Auto.
Also bist du ja wohl der Einzige,
120
00:13:27,007 --> 00:13:32,035
der uns beide heute Abend wieder
nach Hause bringen kann.
121
00:13:32,087 --> 00:13:37,286
Ich k�nnte mir nat�rlich ein Taxi nehmen.
Du m�sstest dann laufen!
122
00:13:37,927 --> 00:13:42,239
Irgendwelche Probleme?
Nein, so was gibt�s bei uns nicht.
123
00:13:42,287 --> 00:13:46,280
Ich will ja nicht pingelig sein,
aber ich finde, deine Alten...
124
00:13:46,327 --> 00:13:52,243
sollten sich �n Dienstm�dchen anschaffen.
Du hast es wirklich voll drauf, oder?
125
00:13:52,287 --> 00:13:57,281
Das ist nur ein bisschen Puderzucker,
der mit Backpulver gestreckt wurde.
126
00:13:57,327 --> 00:14:01,320
Ich war letztes Jahr an Halloween hier.
Da haben wir�s genauso gemacht.
127
00:14:01,367 --> 00:14:05,804
Tr�s compeliqu�, ich bin beeindruckt.
Du hast also die Spinnweben und alles
128
00:14:05,847 --> 00:14:10,363
extra f�r die Party hindekoriert?
Wie ich schon sagte: Das ist unser Thema.
129
00:14:10,407 --> 00:14:14,639
Thema ��Ich bin Psychopath und w�nschte,
es w�re wieder Halloween��!
130
00:14:14,687 --> 00:14:18,680
H�r auf zu st�nkern, Maria.
Einige haben Vorbehalte gegen mich,
131
00:14:18,727 --> 00:14:22,766
das wei� ich.
Ich habe daf�r Verst�ndnis.
132
00:14:22,807 --> 00:14:25,799
Ist schon gut, Maria.
133
00:14:30,487 --> 00:14:33,479
Dann kann�s ja jetzt losgehen!
134
00:14:33,527 --> 00:14:37,566
Du hast wirklich Physik studiert?
Ich bef�rchte, das ist mein Fluch.
135
00:14:37,607 --> 00:14:42,601
Kannst du dir mal meine Gitarre ansehen?
Das alte Schei�ding ist total im Arsch.
136
00:14:42,647 --> 00:14:46,640
Ich kenn mich mit Instrumenten nicht aus.
Da hab ich mich wohl get�uscht.
137
00:14:46,687 --> 00:14:49,838
Du siehst eigentlich ganz intelligent aus.
Danke.
138
00:14:49,887 --> 00:14:52,242
Keine Ursache.
139
00:14:52,887 --> 00:14:56,846
Willst du auch mal?
Oh. Nein, danke.
140
00:14:56,887 --> 00:15:00,880
Der Schei� funktioniert heut nicht mehr.
Was funktioniert nicht?
141
00:15:00,927 --> 00:15:04,920
Diese ganze Anti-Drogen-Kampagne und so.
Hab ich alles ausprobiert.
142
00:15:04,967 --> 00:15:08,880
Ich sag dir: Es funktioniert nicht.
Also rauch ruhig.
143
00:15:08,927 --> 00:15:12,920
Ich m�chte nichts damit zu tun haben.
Ok, Mann. Schon gut. Echt cool.
144
00:15:12,967 --> 00:15:16,960
Ich hatte mal einen Freund, der wollte,
dass ich Klebstoff schn�ffle.
145
00:15:17,007 --> 00:15:21,000
Ich sagte: ��Auf keinen Fall. Von dem Zeug
f�hrt man total ab, mein Freund!��
146
00:15:21,047 --> 00:15:25,040
Gut. So was versucht man auch nicht.
Nein, versteh mich nicht falsch.
147
00:15:25,087 --> 00:15:29,478
Ich hab�s probiert. Aber ich hatte Recht.
Das Zeug sprengt dir die Sch�deldecke weg.
148
00:15:29,527 --> 00:15:33,964
Jetzt rauch schon.
Keinen Bock. Hey, Leute!
149
00:15:34,007 --> 00:15:38,000
Wieso erz�hlst du immer diese bescheuerte
Geschichte? Was ist los mit dir?
150
00:15:38,047 --> 00:15:39,241
T�rglocke
151
00:15:39,287 --> 00:15:43,280
Sp�t, aber nicht zu sp�t.
Bitte entschuldigt mich.
152
00:15:43,327 --> 00:15:46,319
Ich mach nur kurz die T�r auf, ja?
153
00:15:48,207 --> 00:15:53,201
Kommen heute etwa noch mehr Grenzdebile?
Hoffentlich ist es der Pizza-Service.
154
00:15:53,247 --> 00:15:56,239
Ich hab vielleicht �n Hunger...
155
00:15:58,647 --> 00:16:01,639
Was ist?
Du wei�t genau, was ist.
156
00:16:01,687 --> 00:16:05,680
Du flirtest skrupellos mit ihr.
So was nennt man wohl Paranoia.
157
00:16:05,727 --> 00:16:09,845
Du hast doch schon mit anderen Frauen
geflirtet und ich hab nie was gesagt.
158
00:16:09,887 --> 00:16:14,165
Ich konnte mich immer drauf verlassen,
dass du mit mir nach Hause f�hrst.
159
00:16:14,207 --> 00:16:18,200
Aber hier ist das anders.
Ich flirte nicht, ok, Schatz?
160
00:16:18,247 --> 00:16:22,638
Krieg dich wieder ein. Am�sier dich.
Trink was. Dann bist du witziger.
161
00:16:22,687 --> 00:16:26,077
Ich glaube, du stehst auf sie.
162
00:16:26,287 --> 00:16:30,360
Dieser Schuppen ist riesengro�.
Warum gehen wir nicht nach oben?
163
00:16:30,407 --> 00:16:36,039
Dann beweis ich dir, warum ich tausendmal
lieber mit dir zusammen bin als mit ihr.
164
00:16:36,087 --> 00:16:39,079
Einverstanden.
165
00:16:43,487 --> 00:16:46,923
Dieses Haus ist wirklich unheimlich, Scott.
166
00:16:47,487 --> 00:16:53,039
Ja. Brad hat mich da auf was gebracht.
Ich frag mich, wo Bob und Margaret sind.
167
00:16:53,087 --> 00:16:57,126
Vielleicht laufen sie uns gleich
in einem der Schlafzimmer �ber den Weg!
168
00:16:57,167 --> 00:17:01,160
Ich �berleg gerade, ob ich Elizabeth
mal nach den beiden frage.
169
00:17:01,207 --> 00:17:05,200
W�re es dir m�glich, ihren Namen nicht
in jedem zweiten Satz zu erw�hnen?
170
00:17:05,247 --> 00:17:08,159
Tut mir Leid.
Ist schon gut.
171
00:17:08,207 --> 00:17:12,644
Und mir tut�s auch Leid, wenn ich gerade
ein wenig zickig zu dir war.
172
00:17:12,687 --> 00:17:16,680
Wei�t du, ich mag Elizabeth wirklich.
Es ist einfach so,
173
00:17:16,727 --> 00:17:22,120
dass sie mir manchmal unheimlich ist.
Wenn die dich so lange ansieht...
174
00:17:22,167 --> 00:17:25,239
Dann werd ich einfach eifers�chtig.
175
00:17:25,287 --> 00:17:29,280
Ja, ich geb gern zu,
dass sie ein wenig aus dem Rahmen f�llt.
176
00:17:29,327 --> 00:17:33,320
Aber sie ist doch echt gut drauf.
Sie war den ganzen Abend sehr freundlich.
177
00:17:33,367 --> 00:17:37,360
Du solltest nicht so hart urteilen.
Wei�t du, Scott,
178
00:17:37,407 --> 00:17:41,400
ich hab dir nie von den Ger�chten erz�hlt,
die sich um dieses Haus ranken.
179
00:17:41,447 --> 00:17:44,439
Und was wir als Kinder dar�ber sagten.
Was denn?
180
00:17:44,487 --> 00:17:47,445
Dass es verhext ist!
181
00:17:47,487 --> 00:17:51,526
Kein Wunder, dass ihr alle Schiss
in diesem Haus habt. Verstehst du,
182
00:17:51,567 --> 00:17:55,560
ihr tragt diese Geschichten schon
seit Jahren mit euch herum.
183
00:17:55,607 --> 00:17:59,600
Deshalb glaubt ihr diesen Schwachsinn.
Das ist nicht witzig, Scott!
184
00:17:59,647 --> 00:18:03,640
Zu viele Leute reden �ber dieses Haus.
Also muss auch was dran sein!
185
00:18:03,687 --> 00:18:08,556
Das sind alles nur Hirngespinste.
Ja.
186
00:18:08,607 --> 00:18:13,806
Du brauchst jemanden, der dich
f�r eine Weile von allem ablenkt.
187
00:18:20,847 --> 00:18:22,838
Donner
188
00:18:27,087 --> 00:18:32,844
Ich glaub�s einfach nicht. Wahnsinn!
Heut ist doch nicht Halloween, oder?
189
00:18:33,007 --> 00:18:38,843
Ist doch egal. Wir suchen uns
jetzt ein Zimmer, ok?
190
00:18:55,447 --> 00:18:58,439
Was das hier wohl hei�t?
191
00:19:01,247 --> 00:19:05,081
Hier steht: ��Necronomicon��.
Siehst du schlecht?
192
00:19:05,287 --> 00:19:09,280
War blo� �n Scherz.
Ich hab keine Ahnung, was das hei�t.
193
00:19:09,327 --> 00:19:12,319
Vielleicht ist es Franz�sisch.
194
00:19:12,367 --> 00:19:16,360
Hier steht jedenfalls ��Le Fey��.
Das kann ja sogar ich entziffern.
195
00:19:16,407 --> 00:19:21,720
Und was glaubst du, k�nnte das sein?
F�r�n Fotoalbum ist es jedenfalls zu alt.
196
00:19:21,767 --> 00:19:25,237
Jetzt mal ernsthaft.
Oh! Ich wei� es nicht!
197
00:19:25,287 --> 00:19:29,280
Frag doch unsere liebe Gastgeberin!
Falls sie mal wieder reinschwebt.
198
00:19:29,327 --> 00:19:32,603
Ich spiel solange Gitarre.
Hallo, Leute.
199
00:19:32,807 --> 00:19:36,800
Ich m�chte euch meine Freundin Jennifer
vorstellen, die gerade angekommen ist.
200
00:19:36,847 --> 00:19:40,840
Jennifer, das sind die anderen,
f�hl dich hier bitte wie zu Hause.
201
00:19:40,887 --> 00:19:45,005
Wir wollten gerade eben anfangen.
Hi. Brad Peyton. Hi.
202
00:19:45,047 --> 00:19:48,039
Hey, rauchst du so was?
203
00:19:48,127 --> 00:19:52,120
Richtig gutes Zeug.
Hab ich im Kleiderschrank gez�chtet.
204
00:19:52,167 --> 00:19:54,556
Wow, Jennifer?
205
00:19:54,607 --> 00:19:58,600
Jennifer Bainbridge?
Wir sa�en doch letztes Jahr zusammen!
206
00:19:58,647 --> 00:20:03,163
In Psychologie! Ich brauchte noch �n
Schein in Geisteswissenschaften und...
207
00:20:03,207 --> 00:20:07,200
Jack Smith! Du warst in der letzten Reihe!
Wow! Ja, das stimmt.
208
00:20:07,247 --> 00:20:11,718
Ich wei� noch, als du reingekommen bist
und du hattest gerade die neue Brille...
209
00:20:11,767 --> 00:20:16,761
Oh... ich halt jetzt einfach die Klappe.
Sonst mache ich noch einen gr��eren
210
00:20:16,807 --> 00:20:20,482
Idioten aus mir,
als ich�s ohnehin getan hab.
211
00:20:20,767 --> 00:20:23,645
Du bist f�r mich kein Idiot.
Danke.
212
00:20:26,087 --> 00:20:31,161
Wo sind Scott und Maria abgeblieben?
Die Wahrheit gef�llt dir bestimmt nicht.
213
00:20:45,487 --> 00:20:48,479
Ok, dann k�nnen wir endlich anfangen.
214
00:20:48,527 --> 00:20:52,520
Wir setzen uns im Kreis um das Pentagramm.
Wozu das denn?
215
00:20:52,567 --> 00:20:57,561
Mein Wahnsinn hat Methode. Vertraut mir.
Und die anderen, die du eingeladen hast?
216
00:20:57,607 --> 00:21:01,520
Was, wenn die noch kommen?
Dann kommen sie eben.
217
00:21:01,647 --> 00:21:06,641
Die Sonne ist nun offiziell untergegangen
und ich m�chte die Mai-Zeremonie beginnen.
218
00:21:06,687 --> 00:21:09,963
Wer ist dabei?
Was soll�s! Ich mach mit.
219
00:21:14,647 --> 00:21:18,640
Setz dich neben die Kleine, Alter.
Du checkst auch gar nichts.
220
00:21:18,687 --> 00:21:22,805
Wir sind nicht mehr auf der High School.
K�nntest du bitte die Haschpfeife
221
00:21:22,847 --> 00:21:26,999
zur Seite legen und dich an die
Spielregeln halten? Danke vielmals!
222
00:21:27,047 --> 00:21:31,518
Ist schon gut, Jack. Setz dich neben mich,
wenn du willst. Ich hab nichts dagegen.
223
00:21:31,567 --> 00:21:33,285
Hi.
224
00:21:33,327 --> 00:21:35,522
Selber hi!
225
00:21:51,487 --> 00:21:54,479
Und du hast keine Lust?
Wei�t du,
226
00:21:54,527 --> 00:21:59,157
ich bleib einfach hier stehen und seh zu.
S�ancen sind nicht mein Ding.
227
00:21:59,207 --> 00:22:04,122
Das hat mit einer S�ance wenig zu tun.
Aber mach ruhig, was du willst.
228
00:22:04,167 --> 00:22:06,806
Ok, dann mach ich mit.
229
00:22:06,847 --> 00:22:11,841
Ich kenn da so�n abgefahrenes Spiel,
wenn wir schon mal alle im Kreis sitzen.
230
00:22:11,887 --> 00:22:16,358
Habt ihr mal von Saugen und Blasen geh�rt?
Ich habe was anderes im Sinn.
231
00:22:16,407 --> 00:22:21,401
Sollte es damit zu tun haben, dass wir ein
menschliches Herz essen, bin ich drau�en.
232
00:22:21,447 --> 00:22:25,440
Ich erkl�re euch jetzt,
was diese Nacht f�r mich bedeutet.
233
00:22:25,487 --> 00:22:30,481
Doch vorher reichen wir uns alle die H�nde.
Ich mag dieses ��wir-lieben-uns-alle�� nicht!
234
00:22:30,527 --> 00:22:34,998
Wir m�ssen nur ganz nah zusammenr�cken
und einen geschlossenen Kreis bilden.
235
00:22:35,047 --> 00:22:39,040
F�r die Mai-Zeremonie!
Was ist das? Das kenne ich gar nicht.
236
00:22:39,087 --> 00:22:44,957
Aber ich komm auch selten unter Menschen.
So �ne Art Hexenkult.
237
00:22:54,287 --> 00:22:58,280
Ich wei� nicht, ob man auf
diesem alten Krempel sitzen darf
238
00:22:58,327 --> 00:23:01,558
oder ob er f�r�s Museum ist.
239
00:23:02,687 --> 00:23:05,679
Ich find�s gut.
240
00:23:05,727 --> 00:23:09,720
Dieser Kult ist um vieles �lter
als die meisten Religionen.
241
00:23:09,767 --> 00:23:13,760
Damals glaubten viele Menschen,
dieser Tag sei der Tag im Jahr,
242
00:23:13,807 --> 00:23:17,800
an dem die Anziehungskraft des Mondes
und die Stellung der Sterne
243
00:23:17,847 --> 00:23:21,840
im Verh�ltnis zu Erde eine
perfekte Konstellation bildeten,
244
00:23:21,887 --> 00:23:25,880
um die Menschheit mit schrecklichen
Katastrophen und Chaos heimzusuchen.
245
00:23:25,927 --> 00:23:30,921
Pompeji soll an diesem besonderen Tag
unter hei�er Asche begraben worden sein.
246
00:23:30,967 --> 00:23:36,485
Das Gleiche gilt f�r den ��schwarzen Tod��
oder f�r die Erfindung der Atombombe.
247
00:23:47,007 --> 00:23:51,000
Und w�ret ihr damals
Meister der schwarzen Magie gewesen,
248
00:23:51,047 --> 00:23:56,041
h�ttet ihr an diesem Tag den M�chten der
Finsternis ehrf�rchtig Tribut gezollt.
249
00:23:56,087 --> 00:24:00,080
So ein Schei�.
Warum sollte jemand so einen Tag feiern?
250
00:24:00,127 --> 00:24:04,678
Halloween feiert man aus demselben Grund.
Masken, ausgeh�hlte K�rbisse und
251
00:24:04,727 --> 00:24:08,242
die Bitte um S��igkeiten verw�ssern
die Parallele zu den schwarzen M�chten.
252
00:24:08,287 --> 00:24:12,280
Fr�her verriegelten die Menschen
ihre T�ren an Halloween,
253
00:24:12,327 --> 00:24:17,481
zum Schutz vor b�sen Geistern und D�monen,
die die Erde bev�lkerten.
254
00:24:19,607 --> 00:24:23,566
hier gibt�s sogar ein Bad.
255
00:24:23,607 --> 00:24:28,920
Ehrlich? Gibt�s hier auch flie�end Wasser
oder steht da so�n alter Pinkelpott?
256
00:24:28,967 --> 00:24:32,164
Da ist sogar �ne Dusche drin.
257
00:24:33,767 --> 00:24:38,761
Da wir nun alle Teil eines Kreises sind,
genau genommen eines geweihten Kreises,
258
00:24:38,807 --> 00:24:42,800
und um dieses alte und m�chtige
Symbol herumsitzen,
259
00:24:42,847 --> 00:24:46,840
m�chte ich euch eine Geschichte erz�hlen.
Diese ist auch meine Geschichte,
260
00:24:46,887 --> 00:24:51,039
obwohl sie sich schon vor Jahrhunderten
zugetragen hat. Ihre Auswirkungen
261
00:24:51,087 --> 00:24:55,080
betreffen jede einzelne Generation
der Le-Fey-Familie.
262
00:24:55,127 --> 00:24:58,119
Und heute erreichen sie mich.
263
00:24:58,807 --> 00:25:03,198
Heute ist der 300. Todestag
einer meiner Vorfahrinnen.
264
00:25:04,847 --> 00:25:08,601
Sie hie� Lilith,
benannt nach der ersten Frau,
265
00:25:09,087 --> 00:25:13,717
der wirklich ersten Frau, die Gott
angewidert aus dem Paradies vertrieb,
266
00:25:13,767 --> 00:25:16,759
bevor er dann Eva erschuf.
267
00:25:16,807 --> 00:25:19,480
Lilith Le Fey!
268
00:25:19,527 --> 00:25:24,237
Sie reiste als Kind �ber den Atlantik
und lebte danach in diesem Haus,
269
00:25:24,287 --> 00:25:29,315
bis zu jener Nacht, in der sie starb.
Sie war nur wenig �lter als ich heute.
270
00:25:35,607 --> 00:25:38,679
Und? Was machen wir jetzt?
271
00:25:39,127 --> 00:25:44,247
Ich glaube, uns f�llt da schon was ein,
wenn wir scharf nachdenken.
272
00:25:44,287 --> 00:25:47,597
Es k�nnte eine lange Nacht werden.
273
00:25:47,647 --> 00:25:50,878
Und... wie lange ist ��lang��?
274
00:25:51,287 --> 00:25:54,324
Sehr, sehr lang.
Na, wenn das so ist,
275
00:25:55,407 --> 00:25:59,719
fallen mir da ein paar sch�ne Sachen ein.
Ich h�re...
276
00:26:04,087 --> 00:26:08,080
Sie wuchs bei ihren Eltern auf,
die sich beide f�r m�chtige
277
00:26:08,127 --> 00:26:13,247
und unantastbare Hexenmeister hielten.
Sie f�hrten sie in die schwarze Magie ein.
278
00:26:13,287 --> 00:26:18,281
Sie erlangte also die F�higkeit, mit dem
Reich des B�sen Kontakt aufzunehmen.
279
00:26:18,327 --> 00:26:22,718
Man sagt, sie sei die Lieblingssch�lerin
der dunklen M�chte gewesen.
280
00:26:22,767 --> 00:26:27,761
Dadurch entwickelte sie Kr�fte, von denen
ihre Eltern nicht mal zu tr�umen wagten.
281
00:26:27,807 --> 00:26:32,756
Mit zunehmendem Alter wurde Lilith immer
unkontrollierbarer und z�gelloser.
282
00:26:32,807 --> 00:26:37,801
Selbst nach den Ma�st�ben ihrer Familie.
Bald befolgte sie keinerlei Regeln mehr
283
00:26:37,847 --> 00:26:42,921
und wandte sich haltlos allem zu,
was als inakzeptabel angesehen wurde:
284
00:26:42,967 --> 00:26:45,481
z�gelloser Sex,
285
00:26:45,527 --> 00:26:50,806
unkontrollierter Alkoholgenuss,
Tanz auf Friedh�fen im Mondenschein,
286
00:26:50,847 --> 00:26:56,444
Blasphemie! Sie wagte es sogar, einen Blick
in das Zauberbuch ihres Vaters zu werfen,
287
00:26:56,487 --> 00:27:02,960
das laut �berlieferter Familienlegende
eins der m�chtigsten der ganzen Welt war.
288
00:27:03,247 --> 00:27:07,240
Ihr Vater versuchte,
sie f�r diese Anma�ung zu bestrafen,
289
00:27:07,287 --> 00:27:11,280
aber Lilith war schon zu m�chtig.
Die Einzigen, auf die sie nun
290
00:27:11,327 --> 00:27:14,319
noch h�ren wollte,
waren die Stimmen der Finsternis,
291
00:27:14,367 --> 00:27:18,360
die ihr ihre Macht verliehen hatten.
Und eines Nachts,
292
00:27:18,407 --> 00:27:23,401
v�llig unerwartet, starben ihre Eltern
pl�tzlich eines unerkl�rlichen Todes.
293
00:27:23,447 --> 00:27:28,441
Man behauptete, Lilith habe sie get�tet.
Aber es wurde ihr so viel untergeschoben,
294
00:27:28,487 --> 00:27:32,480
dass der Tod ihrer Familie
mit der Zeit zum Mythos wurde.
295
00:27:32,527 --> 00:27:38,523
Danach entf�hrte sie in einer Mainacht im
Jahre 1698 ein kleines Kind aus Dunwich.
296
00:27:38,567 --> 00:27:43,243
Die Stimmen der Finsternis hatten
ihr befohlen, ein Opfer darzubringen,
297
00:27:43,287 --> 00:27:48,805
ein unschuldiges Herz! Sie brachte
das Kind hierher, in dieses Haus!
298
00:27:49,847 --> 00:27:54,841
In der Absicht, ihm in einer feierlichen
Zeremonie das Herz herauszuschneiden.
299
00:27:54,887 --> 00:27:57,879
Oh Mann, hat das Kind �berlebt?
300
00:27:57,967 --> 00:28:02,961
Das Kind blieb unversehrt. Denn nach der
Entf�hrung sandten die Stadt�ltesten
301
00:28:03,007 --> 00:28:07,046
ihre Krieger aus. Ein speziell
geschultes Hexenj�ger-Kommando.
302
00:28:07,087 --> 00:28:12,081
Sie erreichten dieses Haus, kurz bevor
das Opfer dargebracht werden sollte.
303
00:28:12,127 --> 00:28:16,917
Die gr��te Macht blieb ihr somit verwehrt.
Denn damals gab es auf Hexerei
304
00:28:16,967 --> 00:28:23,202
nur eine einzige denkbare Bestrafung:
Die Verbrennung auf dem Scheiterhaufen!
305
00:28:34,607 --> 00:28:36,598
Unheimliche Stimmen
306
00:29:03,527 --> 00:29:05,518
Glockenschl�ge
307
00:29:08,887 --> 00:29:11,879
Wo bin ich?
Sei still, du Hexe!
308
00:29:11,927 --> 00:29:14,919
Scott, was redest du da?
309
00:29:14,967 --> 00:29:18,562
Du wurdest zweifelsfrei
der Hexerei �berf�hrt!
310
00:29:18,607 --> 00:29:22,680
Hey, ich bin Brad Peyton! H�rt auf damit!
Ihr kennt mich doch alle!
311
00:29:22,727 --> 00:29:27,437
Wegen des Verbrechens der Hexerei,
des Mordes und der gottlosen Allianz
312
00:29:27,487 --> 00:29:31,480
mit dem F�rsten der Dunkelheit
h�re dieses Urteil:
313
00:29:31,527 --> 00:29:35,520
Wir, die treuen Diener des Herrn,
die Stadt�ltesten von Dunwich,
314
00:29:35,567 --> 00:29:39,765
verurteilen dich, Lilith Le Fey,
zum Tod auf dem Scheiterhaufen!
315
00:29:39,807 --> 00:29:43,880
Und zur ewigen Verdammnis
aus dem Reich des Guten.
316
00:29:46,247 --> 00:29:49,842
Die Ewigkeit...
kann sehr unangenehm werden.
317
00:29:50,647 --> 00:29:52,638
Glockenschl�ge
318
00:29:56,007 --> 00:29:58,999
Warum weckt mich denn niemand auf?
319
00:29:59,047 --> 00:30:03,040
Lasst mich nicht verbrennen!
Hey, ganz ruhig.
320
00:30:03,087 --> 00:30:06,079
Ich hab was gesehen.
Was ist denn?
321
00:30:06,127 --> 00:30:10,120
Es war alles so real! Ich war dort!
Aber sie verbrannten nicht Lilith,
322
00:30:10,167 --> 00:30:14,160
sondern mich! Es war...
Ich war mitten auf dem Scheiterhaufen!
323
00:30:14,207 --> 00:30:18,200
Du bist w�hrend meiner Geschichte
sicher nur eingeschlafen.
324
00:30:18,247 --> 00:30:22,240
Du hast dieses Zimmer nie verlassen!
Es war alles nur ein b�ser Traum.
325
00:30:22,287 --> 00:30:28,123
So was hab ich noch nie getr�umt!
Was anderes war�s nicht, ich schw�r�s!
326
00:30:29,327 --> 00:30:33,320
Also gut.
Ich halte mit Sicherheit niemanden auf,
327
00:30:33,367 --> 00:30:37,485
der jetzt gehen m�chte.
Das ist doch nicht deine Schuld.
328
00:30:37,527 --> 00:30:41,998
Die Geschichte hat mir einfach blo�
�ne Heidenangst eingejagt.
329
00:30:42,047 --> 00:30:46,245
Ich glaub, ich geh jetzt nach Hause.
Klar. Das Telefon steht oben.
330
00:30:46,287 --> 00:30:50,280
Ich geh rauf und ruf dir ein Taxi an.
Dann k�nnten alle anderen
331
00:30:50,327 --> 00:30:54,798
noch auf der Party bleiben.
Es dauert allerdings ein paar Minuten.
332
00:30:54,847 --> 00:30:59,238
Ja, mach das. Tut mir Leid,
dass ich so ausgerastet bin.
333
00:30:59,447 --> 00:31:03,804
Muss ja echt �n �bler Trip gewesen sein.
So was erleb ich 3-mal am Tag.
334
00:31:06,887 --> 00:31:10,880
Ich bin froh,
dass wir hier raufgegangen sind, Scott.
335
00:31:10,927 --> 00:31:14,237
Ich glaube, wir hatten es n�tig.
336
00:31:16,767 --> 00:31:20,157
Wenigstens einer von uns f�hlt sich wohl.
337
00:31:28,407 --> 00:31:32,400
Irgendwie komisch,
sich auf diese Art wiederzusehen!
338
00:31:32,447 --> 00:31:36,440
Ja, ich f�hl mich
wie ein 14-j�hriger im Zeltlager,
339
00:31:36,487 --> 00:31:40,958
dem Geistergeschichten erz�hlt werden.
Ich bin aus dem Zeltlager rausgeflogen,
340
00:31:41,007 --> 00:31:45,523
weil wir immer Schmerztabletten bekamen,
wenn wir uns irgendwie verletzt hatten.
341
00:31:45,567 --> 00:31:49,526
Also war ich st�ndig verletzt,
um viele Pillen zu kriegen.
342
00:31:49,567 --> 00:31:54,482
Bis sie sagten: Du hast �n Drogenproblem!
Meine Alten brachten mich in �ne Anstalt.
343
00:31:54,527 --> 00:31:57,599
Schluss, aus, fertig! The End!
344
00:31:57,647 --> 00:32:01,640
Ich bin mit 14 im Knast gelandet,
weil ich �n Benz geklaut hab.
345
00:32:01,687 --> 00:32:06,761
Sa� den ganzen Sommer im Jugendgef�ngnis.
Echt geil!
346
00:32:06,807 --> 00:32:09,799
Ich und meine gro�e Klappe.
347
00:32:09,847 --> 00:32:14,637
Ich w�rd mich hier gern mal umsehen.
Hast du Lust mitzukommen?
348
00:32:14,687 --> 00:32:16,837
Ob ich...
349
00:32:16,887 --> 00:32:19,879
Ich meine... klar.
350
00:32:20,087 --> 00:32:23,238
Sicher. Liebend gern!
Ok, dann komm.
351
00:32:29,527 --> 00:32:36,000
Wei�t du was, S��er? W�hrend du schl�fst,
spring ich schnell unter die Dusche. Ok?
352
00:32:37,287 --> 00:32:39,278
Ok.
353
00:33:01,567 --> 00:33:03,558
Hallo!
354
00:33:05,767 --> 00:33:08,156
Elizabeth?
355
00:33:09,287 --> 00:33:11,164
Scotty!
356
00:33:11,207 --> 00:33:14,199
Wo seid ihr?
357
00:33:15,087 --> 00:33:19,603
Ich sch�tze, das hier...
ist wohl die Folterkammer, oder?
358
00:33:19,647 --> 00:33:24,118
Es wird behauptet, die Familie Le Fey
habe sich Anfang des 16. Jahrhunderts
359
00:33:24,167 --> 00:33:28,160
in m�hevoller Arbeit jeden
einzelnen Ziegelstein f�r dieses Haus
360
00:33:28,207 --> 00:33:32,359
aus Frankreich anliefern lassen.
So verr�ckt kann doch keiner sein, oder?
361
00:33:32,407 --> 00:33:36,241
Ehrlich?
Wie kamen die denn auf diese Idee?
362
00:33:36,447 --> 00:33:40,440
Ich vermute, Elizabeths Vorfahren
kamen aus den gleichen Gr�nden
363
00:33:40,487 --> 00:33:44,480
wie viele Pilger in die Neue Welt:
um religi�ser Verfolgung zu entgehen.
364
00:33:44,527 --> 00:33:47,997
Dann waren sie Puritaner?
Nicht direkt.
365
00:33:48,047 --> 00:33:51,278
Eher Satanisten!
Na, toll.
366
00:33:55,127 --> 00:33:58,119
Elizabeth? Bist du da unten?
367
00:34:04,767 --> 00:34:06,405
Elizabeth?
368
00:34:06,447 --> 00:34:10,440
Was wird denn sonst noch so erz�hlt?
Der schlechte Ruf,
369
00:34:10,487 --> 00:34:14,924
Hexenmeister und somit b�se zu sein,
haftet der Familie schon sehr lange an.
370
00:34:14,967 --> 00:34:19,597
Ja, das wird hier immer wieder erz�hlt.
Aber niemand h�lt Elizabeth f�r eine Hexe.
371
00:34:19,647 --> 00:34:23,640
Na ja, zumindest ich nicht.
Denk mal an Morgan Le Fey. Die Artus-Sage.
372
00:34:23,687 --> 00:34:25,678
Davon reden wir hier im Moment.
373
00:34:26,487 --> 00:34:29,479
Ist da unten jemand?
374
00:34:49,287 --> 00:34:52,882
Darf ich fragen,
wor�ber du gerade nachdenkst?
375
00:34:52,967 --> 00:34:56,039
Ach, ich seh mich nur um.
376
00:34:56,087 --> 00:34:58,885
Sehr eindrucksvoll.
377
00:34:59,047 --> 00:35:03,643
Was h�ltst du von diesem Hexenzauber?
Das fragst du genau den Falschen.
378
00:35:03,687 --> 00:35:08,238
Ich bin so normal, dass man mich oft
f�r langweilig h�lt. Ich wei� nur,
379
00:35:08,287 --> 00:35:12,758
dass Hexen sehr spitze H�te tragen
und auf Besen herumfliegen.
380
00:35:12,807 --> 00:35:17,085
Ja, aber ich wette, auch du hast
eine dunkle Seite in dir. Wie wir alle.
381
00:35:17,127 --> 00:35:21,359
Richtig, ich bin diplomierter
Naturwissenschaftler. Reicht das?
382
00:35:21,407 --> 00:35:26,401
Und was hat das bitte mit Hexerei zu tun?
Wahrscheinlich �berhaupt nichts.
383
00:35:26,447 --> 00:35:31,475
Aber eins sag ich dir: Die Le Feys haben
bei der Verkabelung ganz sch�n Mist gebaut.
384
00:35:31,527 --> 00:35:34,519
Verkabelung?
Da, siehst du?
385
00:35:34,567 --> 00:35:39,561
So eine marode Verkabelung findet man oft
in alten englischen Schl�ssern oder Burgen.
386
00:35:39,607 --> 00:35:44,601
Wegen Wartungsproblemen durfte man keine
Leitungen durch die Steinw�nde bohren.
387
00:35:44,647 --> 00:35:48,640
Also verlegten sie einfach alles
entlang der W�nde und in solche Risse.
388
00:35:48,687 --> 00:35:52,680
Aber Steinw�nde werden leicht feucht
und verursachen st�ndig Kurzschl�sse
389
00:35:52,727 --> 00:35:59,280
in den Sicherungsk�sten. Ich hab mal...
Das ist sehr interessant, Jack. Wirklich.
390
00:36:01,887 --> 00:36:05,880
Du musstest jetzt �ber Kabel sprechen.
Ganz toll!
391
00:36:08,647 --> 00:36:12,640
Ich rufe die h�heren M�chte an
und ich bitte sie,
392
00:36:12,687 --> 00:36:17,477
ihre unglaubliche Energie freizusetzen.
Ich rufe euch an, ich rede mit euch,
393
00:36:17,527 --> 00:36:21,520
ich erwecke euch zum Leben,
meine Engel und D�monen.
394
00:36:21,567 --> 00:36:25,606
Meine G�tter und die Teufel,
meinen verehrten F�rsten der Finsternis.
395
00:36:25,647 --> 00:36:29,640
Meine Vorfahren,
die �ber mich wachen und mich besch�tzen.
396
00:36:29,687 --> 00:36:34,477
Umh�llt mich, lenkt mich
und gebt meinem Schicksal Gestalt!
397
00:37:04,807 --> 00:37:10,359
Hey! Darauf habe ich gehofft:
�ne alte Ausgabe von ��Wie es euch gef�llt��.
398
00:37:10,407 --> 00:37:14,605
Ja, ja. Welche Frau k�me schon
ohne ihren eigenen Band
399
00:37:14,647 --> 00:37:18,162
mit den Weissagungen
des Nostradamus aus, hm?
400
00:37:27,887 --> 00:37:31,880
Ich glaub�s nicht.
Das hier sieht aus wie das Buch,
401
00:37:31,927 --> 00:37:36,398
das Elizabeth in der Hand hatte.
Es stehen Dutzende davon im Regal.
402
00:37:36,447 --> 00:37:40,440
Nun, so seltsam ist das gar nicht.
Ich habe schon �fter davon geh�rt,
403
00:37:40,487 --> 00:37:44,480
dass viele Menschen mehrere Ausgaben
ihrer Familienbibel besitzen.
404
00:37:44,527 --> 00:37:48,236
In der Regel eine
f�r jedes Familienmitglied.
405
00:37:48,567 --> 00:37:51,559
Sozusagen als Mitgift.
406
00:37:51,607 --> 00:37:55,361
Was machst du da?
Kurz bevor du gekommen bist,
407
00:37:55,607 --> 00:37:59,919
hab ich mir ihre Ausgabe genau angesehen.
Hat mich sehr interessiert.
408
00:37:59,967 --> 00:38:04,279
Ich finde es spannend herauszufinden,
wo Elizabeths Wurzeln liegen.
409
00:38:04,327 --> 00:38:08,240
Ich rufe die Geister
meine gef�rchteten Sippe!
410
00:38:08,367 --> 00:38:12,883
Ich rufe Cerebrus und Baal.
Ich bringe euch jetzt ein Opfer dar.
411
00:38:12,927 --> 00:38:17,842
Das Blut zweier Unschuldiger, denn ich
bin eure ergebene Dienerin auf dieser Erde.
412
00:38:17,887 --> 00:38:23,280
Und ich bitte euch daf�r
um eure Liebe und den Segen eurer Macht.
413
00:38:26,327 --> 00:38:29,319
Schenkt mir diese Macht!
414
00:38:43,727 --> 00:38:47,163
Hallo, meine so lange verschollene Lilith!
415
00:38:47,367 --> 00:38:52,395
Wie sch�n, dass die Familie
die lange Tradition beibehalten hat.
416
00:38:53,287 --> 00:38:56,836
Brad!
Wie nett, dass du dich zu uns gesellst.
417
00:38:56,887 --> 00:38:59,879
Elizabeth, ich... ich...
418
00:39:00,327 --> 00:39:03,763
Du st�rst gerade
eine Familienzusammenkunft.
419
00:39:05,447 --> 00:39:08,439
Wer bist du?
420
00:39:11,727 --> 00:39:16,243
Ich bin dein Schicksal, Brad Peyton.
Ich habe deinen Vorfahren gesagt,
421
00:39:16,287 --> 00:39:19,882
dass ich wiederkomme.
Und hier bin ich!
422
00:39:19,927 --> 00:39:24,159
Baby, wenn du w�sstest,
wie lange ich darauf schon warte.
423
00:39:24,207 --> 00:39:27,199
Auf diesen Kuss!
424
00:39:32,607 --> 00:39:34,598
Brad st�hnt
425
00:39:39,767 --> 00:39:41,246
Ah!
426
00:39:41,287 --> 00:39:44,563
Wie s�� schmeckt das Gef�hl dieser Rache!
427
00:39:45,687 --> 00:39:47,678
Lilith lacht
428
00:39:49,607 --> 00:39:52,405
Nun gehe hin
429
00:39:52,447 --> 00:39:55,007
und fordere deine Belohnung ein,
430
00:39:55,967 --> 00:39:59,755
meine geliebte Nachfahrin!
431
00:40:05,647 --> 00:40:08,844
Oh, das ist aber komisch.
Was denn?
432
00:40:09,007 --> 00:40:13,205
Das ist eine Liste mit Namen.
Goodman Darrow, Goodman Meredith,
433
00:40:13,247 --> 00:40:16,239
Goodman Salisbury, Goodman Smith.
434
00:40:18,287 --> 00:40:20,278
Und?
435
00:40:20,327 --> 00:40:24,320
Na ja, die hier haben alle
die gleichen Nachnamen wie wir.
436
00:40:24,367 --> 00:40:28,804
Die meisten jedenfalls.
Dein Name taucht komischerweise nicht auf.
437
00:40:28,847 --> 00:40:32,840
Wahrscheinlich ist das nur Zufall.
Wei�t du, was ��Goodman�� bedeutet?
438
00:40:32,887 --> 00:40:36,880
��Goodman��? Soweit ich wei�,
war das Anfang des 16. Jahrhunderts
439
00:40:36,927 --> 00:40:40,920
ein Titel wie ��Herr��.
Eine angels�chsische Form der Anrede.
440
00:40:40,967 --> 00:40:46,599
Man wollte dadurch Respekt ausdr�cken.
Wie du wei�t, hab ich Geschichte studiert.
441
00:41:20,927 --> 00:41:23,919
Und was ist mit diesen Namen?
442
00:41:23,967 --> 00:41:28,961
Kommst du denn urspr�nglich aus Dunwich?
Oder zogen deine Eltern von woanders her?
443
00:41:29,007 --> 00:41:34,001
Tja, ich bin zwar in Boston geboren,
aber meine Eltern stammen beide von hier.
444
00:41:34,047 --> 00:41:39,041
Als sie zur�ckkamen, war ich etwa 5.
Sie mochten diese Gegend.
445
00:41:39,087 --> 00:41:44,081
Wei�t du was? Ich wette, wenn du Scott,
Janet, Maria oder sonst jemanden fragst,
446
00:41:44,127 --> 00:41:49,247
w�rden sie dasselbe sagen. Ihr seid alle
direkte Nachkommen dieser Hexenj�ger.
447
00:41:49,287 --> 00:41:54,680
Ok. Wir haben es hier also im Prinzip
mit einem netten M�dchen zu tun,
448
00:41:54,727 --> 00:41:58,720
das zwar ein bisschen schr�g im Kopf ist,
das wir aber alle m�gen.
449
00:41:58,767 --> 00:42:03,636
Und urpl�tzlich, aus heiterem Himmel,
etwa 300 Jahre nach dem schrecklichen Tod
450
00:42:03,687 --> 00:42:07,646
ihrer Vorfahren, werden die Nachkommen
derjenigen eingeladen,
451
00:42:07,687 --> 00:42:11,236
die ihre Vorfahren get�tet haben.
Sieht ganz so aus.
452
00:42:17,087 --> 00:42:18,918
Faucht
453
00:42:18,967 --> 00:42:21,959
Glaubst du, sie wusste das alles,
als sie euch eingeladen hat?
454
00:42:22,007 --> 00:42:26,000
Nat�rlich! Ich wei� nicht,
wie ihr zu der Einladung gekommen seid,
455
00:42:26,047 --> 00:42:30,643
aber bei mir, Scott und Maria
nahm sie es mit der Identit�t sehr genau!
456
00:42:30,687 --> 00:42:35,238
Sie hat sogar unsere Nachnamen erw�hnt!
Obwohl wir uns seit Ewigkeiten kennen!
457
00:42:35,287 --> 00:42:39,644
Es k�nnte doch genauso gut Zufall sein
oder einer ihrer verr�ckten Witze.
458
00:42:39,687 --> 00:42:43,680
Sie hat doch einen sehr komischen Humor.
Ja. Aber Goodman Bainbridge
459
00:42:43,727 --> 00:42:47,720
wurde in dem Buch vorhin nicht erw�hnt,
also geh�rst du eindeutig nicht dazu!
460
00:42:47,767 --> 00:42:51,760
Wieso hat sie dich dann eingeladen?
Wie gesagt, reiner Zufall.
461
00:42:51,807 --> 00:42:56,801
Das passt alles viel zu perfekt zusammen,
um Zufall oder Versehen sein zu k�nnen.
462
00:42:56,847 --> 00:43:01,841
Vielleicht solltest du uns nur ablenken.
Sie k�nnte doch ein bl�des Spiel treiben:
463
00:43:01,887 --> 00:43:06,836
Das Licht ausmachen, damit wir in diesem
riesigen Spukhaus blind umhertappen
464
00:43:06,887 --> 00:43:10,880
und uns vor Angst in die Hosen machen.
Oder uns besoffen vom Dach schubsen.
465
00:43:10,927 --> 00:43:14,920
Wo steckt Elizabeth �berhaupt?
Wir sollten sie suchen gehen.
466
00:43:14,967 --> 00:43:17,959
Das k�nnten doch die anderen tun.
467
00:43:18,007 --> 00:43:22,000
Ich muss noch was f�r mein Diplom in
��angewandte Wissenschaften�� tun.
468
00:43:47,567 --> 00:43:53,278
Das ist dein Schicksal, Maria Darrow.
Du bezahlst f�r die Vergangenheit.
469
00:43:53,327 --> 00:43:56,239
Schreit entsetzt
470
00:43:57,647 --> 00:44:00,639
Was war das denn?
Wei� nicht.
471
00:44:00,687 --> 00:44:05,158
Was auch immer es war, es klang nicht gut.
Sehr witzig. Es klang gerade wie
472
00:44:05,207 --> 00:44:10,235
��Schreie aus dem Spukhaus I��. Er kommt!
Warte. Bist du sicher?
473
00:44:10,527 --> 00:44:14,998
Es klang f�r mich wie�n echter Schrei.
Wenn der Schrei echt war, dann nur,
474
00:44:15,047 --> 00:44:19,040
weil diese kleine Cheerleaderin
da oben flachgelegt wurde.
475
00:44:19,087 --> 00:44:24,081
Der Orgasmus klang mir eher vorget�uscht.
Sagt Maria nicht eher solche Sachen wie:
476
00:44:24,127 --> 00:44:29,121
��Reite mich, Cowboy��? Das klang anders!
Ich f�hr dar�ber nicht Buch, du Idiot.
477
00:44:29,167 --> 00:44:34,161
Das klang nicht, als ob sie Sex h�tten.
Kann schon sein. Das gro�e Plastikskelett
478
00:44:34,207 --> 00:44:39,156
drau�en auf dem Flur wurde ja wohl
auch nicht von Andy Warhol gemacht, oder?
479
00:44:39,207 --> 00:44:44,201
Das ist nur �ne riesige Verarsche, Tony!
Einer von Elizabeths seltsamen Scherzen!
480
00:44:44,247 --> 00:44:48,604
Ich kenn sie! Als n�chstes schreit hier
ein Maskierter ��Zahl oder stirb!
481
00:44:48,647 --> 00:44:52,162
Du kannst gern nach Hause fahren.
482
00:44:52,287 --> 00:44:56,599
Ich w�rde lieber bei dir sein,
wenn das in Ordnung ist.
483
00:44:57,647 --> 00:45:00,639
Mehr als in Ordnung.
484
00:45:01,127 --> 00:45:05,120
In den Psychologie-Vorlesungen
hab ich oft gemerkt,
485
00:45:05,167 --> 00:45:08,159
wie du mich angesehen hast.
Ehrlich?
486
00:45:08,207 --> 00:45:12,485
Ich meine, ich hab nie gewusst, wieso.
Ich w�r nie auf die Idee gekommen,
487
00:45:12,527 --> 00:45:15,519
dass du mich magst.
Warum nicht?
488
00:45:15,567 --> 00:45:18,559
Ich hab kein positives Bild von mir.
489
00:45:18,607 --> 00:45:23,237
Ich bin anders als die anderen M�dchen.
Ich halte mich nicht f�r attraktiv.
490
00:45:23,287 --> 00:45:28,156
Hey, ich... bin doch auch nicht
wie die anderen Jungs, oder?
491
00:45:28,287 --> 00:45:33,407
Und ich wette, da drau�en warten Dutzende
von Typen, die dich sehr attraktiv finden.
492
00:45:33,447 --> 00:45:36,439
Wo willst du hin?
493
00:45:36,567 --> 00:45:40,560
Ich fand�s klasse, ich fand�s lustig,
aber jetzt hab ich genug gelacht!
494
00:45:40,607 --> 00:45:44,725
Verstehst du? Lizzy und ihre Fete
sind f�r mich Geschichte.
495
00:45:44,767 --> 00:45:48,760
Und was ist mit Jack?
Jack defloriert wohl das Mauerbl�mchen.
496
00:45:48,807 --> 00:45:52,800
Er wollte uns wieder mit nach Hause nehmen!
Wenn wir ihn nicht finden,
497
00:45:52,847 --> 00:45:57,363
kommen wir nicht hier weg!
Was denkst du, wo er jetzt steckt?
498
00:45:57,407 --> 00:46:01,400
Keine Ahnung. Wenn er clever ist,
liegt er neben Scott und Maria.
499
00:46:01,447 --> 00:46:06,441
Ernsthaft. Ich kenn mich hier nicht aus!
Dann rennen wir eben so lange durchs Haus,
500
00:46:06,487 --> 00:46:11,481
bis wir irgendjemanden von denen treffen.
Und was ist mit den Namen aus diesem Buch?
501
00:46:11,527 --> 00:46:15,520
Die gute alte Lizzy
soll alle Nachkommen derjenigen einladen,
502
00:46:15,567 --> 00:46:20,561
die �ne Vorfahrin von ihr verbrannt haben?
Lachhaft! Totaler Schwachsinn!
503
00:46:20,607 --> 00:46:25,237
Ich meine, wei�t du, wie lang es dauert,
um dieses Spukschloss hierhin zu stellen?
504
00:46:25,287 --> 00:46:29,758
Denk doch mal nach! Sie l�dt uns ein,
w�hrend ihre Alten in der Schweiz sind,
505
00:46:29,807 --> 00:46:33,800
und ist von dem Gedanken besessen,
uns eine Heidenangst einzujagen!
506
00:46:33,847 --> 00:46:37,840
Sie ist eben mies drauf.
Nein! Du bist ein hirntoter Kiffer,
507
00:46:37,887 --> 00:46:41,800
der auf so�n Mist reinf�llt!
Hexen! So�n Schei�!
508
00:46:44,407 --> 00:46:47,558
Ich bin kein Kiffer!
509
00:46:49,687 --> 00:46:53,362
Du solltest dich ab und zu
mal genau ansehen.
510
00:46:53,727 --> 00:46:58,323
Ohne meine Brille seh ich leider nichts.
Du hast unglaublich sch�ne Augen.
511
00:46:58,367 --> 00:47:00,881
Wirklich?
512
00:47:00,927 --> 00:47:04,363
Und der Rest von dir
ist auch wundersch�n.
513
00:47:04,407 --> 00:47:07,399
Was? Was ist?
514
00:47:08,167 --> 00:47:10,806
Entschuldige, Jack. Tut mir Leid.
515
00:47:11,207 --> 00:47:15,803
Aber ich finde, du �bertreibst ein wenig.
Ich schleime. Willst du das sagen?
516
00:47:15,847 --> 00:47:18,839
Nur ein bisschen.
517
00:47:19,007 --> 00:47:22,397
Und was h�tt ich
stattdessen sagen sollen?
518
00:47:22,447 --> 00:47:25,883
Wie w�r�s mit ��Ich mag dich, Jennifer.
519
00:47:26,927 --> 00:47:30,442
Und ich w�rd dich gern
besser kennen lernen��.
520
00:47:31,087 --> 00:47:34,159
Diese Anmache ist auch schon uralt.
521
00:47:34,607 --> 00:47:37,917
Sei bitte still und k�ss mich.
522
00:47:37,967 --> 00:47:40,959
Das klingt gut.
523
00:47:44,287 --> 00:47:48,280
Was ist mit Licht passiert? Wahrscheinlich eine Uberspannung,
524
00:47:48,327 --> 00:47:52,798
so wie die Birnen explodiert sind.
In alten H�usern ist die Elektrik Schei�e.
525
00:47:52,847 --> 00:47:57,363
Wahrscheinlich hat es noch einen alten
Sicherungskasten, kein modernes System.
526
00:47:57,407 --> 00:48:01,878
Deshalb bricht gleich alles zusammen.
Suchen wir die anderen und verschwinden.
527
00:48:01,927 --> 00:48:05,920
Diese Party hat sich wohl erledigt.
Glaubst du, den anderen geht�s gut?
528
00:48:05,967 --> 00:48:09,960
Ja. Es sei denn, Tony ist total high
und hat alle mit einer Uzi umgelegt.
529
00:48:10,007 --> 00:48:14,000
Wenn nicht, geht�s ihnen gut.
Und was war das vorhin f�r ein Schrei?
530
00:48:14,047 --> 00:48:19,599
Ein Schrei? Ich dachte, jemand ohne Talent
h�tte sich in Sangesk�nsten ge�bt.
531
00:48:19,647 --> 00:48:22,639
Du hast Recht. Komm mit!
532
00:48:24,287 --> 00:48:28,280
Was ist denn mit dem Schei�strom los?
Keine Ahnung. Aber in �nem Film
533
00:48:28,327 --> 00:48:32,320
w�rde jetzt �n Verr�ckter
mit �ner Axt auf Kinder losgehen.
534
00:48:32,367 --> 00:48:36,360
Finger weg, Tony!
Ich... f�rchte mich im Dunkeln.
535
00:48:36,407 --> 00:48:40,400
Hier gibt�s doch genug Kerzen!
Ja, das macht die Sache ertr�glicher.
536
00:48:40,447 --> 00:48:45,441
M�chte wissen, wo unsere Sportskanone
und seine Spielgef�hrtin stecken.
537
00:48:45,487 --> 00:48:50,481
Ich w�rde f�r heute gerne Schluss machen.
Diese so genannte Party war der Reinfall!
538
00:48:50,527 --> 00:48:55,521
Wenn Elizabeth ein Taxi gerufen hat,
sollten wir hier bleiben, bis es da ist,
539
00:48:55,567 --> 00:49:00,561
damit wir zusammen abhauen k�nnen, ok?
Wo ist unsere kleine Hexe eigentlich hin,
540
00:49:00,607 --> 00:49:06,204
nachdem sie verschwunden ist?
Und wie lange braucht sie f�r ein Taxi?
541
00:49:07,687 --> 00:49:12,044
Das war �ne rhetorische Frage,
Schnarchbacke!
542
00:49:12,087 --> 00:49:17,844
Ich wei� nicht, was das hei�t.
Das hei�t: Halt die Klappe und komm mit!
543
00:49:21,967 --> 00:49:24,959
Scott? Maria?
544
00:49:25,367 --> 00:49:29,679
Jackie? Brad? Antwortet gef�lligst!
Ich bin�s, Janet!
545
00:49:31,327 --> 00:49:34,876
Gut, wie ihr wollt.
Dann komm ich rein.
546
00:49:37,567 --> 00:49:40,559
Hoppla.
Was ist denn?
547
00:49:42,327 --> 00:49:44,887
Oh.
548
00:49:45,327 --> 00:49:49,320
Scotty, Maria? Tut mir wirklich Leid,
dass wir hier so reinplatzen,
549
00:49:49,367 --> 00:49:53,838
aber Tony und ich haben irgendwie Panik.
Wir wollen abhauen. Also zieht euch an,
550
00:49:53,887 --> 00:49:56,924
damit wir gemeinsam verduften k�nnen.
551
00:49:57,647 --> 00:50:01,640
Habt ihr was an den Ohren?
Ich steh auch auf 2 4 Stunden Sex am Tag,
552
00:50:01,687 --> 00:50:06,397
aber nicht jetzt und schon gar nicht
in diesem Schuppen. Ok, gut.
553
00:50:06,447 --> 00:50:10,440
Dann holen wir euch ab,
sobald wir die anderen gefunden haben.
554
00:50:10,487 --> 00:50:14,639
Sag schon!
Was haben die beiden denn da drin gemacht?
555
00:50:15,047 --> 00:50:18,084
Hast du ihre... ihre Br�ste gesehen?
556
00:50:18,287 --> 00:50:22,326
Wof�r h�ltst du mich? Das Penthouse-Forum?
Halt die Klappe und hilf mir,
557
00:50:22,367 --> 00:50:28,840
Jack und Jennifer zu finden. Hier muss
doch irgendjemand sein, der nicht v�gelt!
558
00:50:39,287 --> 00:50:43,280
Sind die etwa alle nach Hause gefahren?
Keine Ahnung.
559
00:50:43,327 --> 00:50:47,240
Ich dachte, der Strom geht nicht!
Ist auch so.
560
00:50:47,767 --> 00:50:51,760
Wozu brauchst du das denn?
Die Sache gef�llt mir gar nicht mehr!
561
00:50:51,807 --> 00:50:57,643
Vielleicht ist das noch so�n bl�der Witz.
Ja, genau! Ha, ha! Ich lach mich tot.
562
00:50:57,687 --> 00:50:59,837
Janet? Tony?
563
00:50:59,887 --> 00:51:02,560
Wo seid ihr?
564
00:51:02,607 --> 00:51:06,600
Ich muss immer denken,
dass sie alle hinter einer T�r stehen
565
00:51:06,647 --> 00:51:10,799
und gleich ���berraschung�� rufen!
Wenn die so �ne Nummer mit uns abziehen,
566
00:51:10,847 --> 00:51:14,283
schlag ich ihnen damit den Sch�del ein,
das schw�r ich dir!
567
00:51:14,327 --> 00:51:16,443
espenstischer Laut
568
00:51:16,487 --> 00:51:21,481
Das kann doch nur ein bl�der Witz sein!
Aber diese Witze gehen mir auf den Keks!
569
00:51:21,527 --> 00:51:25,440
Was machen wir jetzt, Jack?
Wir gehen ins Foyer!
570
00:51:25,647 --> 00:51:30,641
Ist da keiner, vergessen wir die anderen
und gehen in die Sp�tvorstellung ins Kino!
571
00:51:30,687 --> 00:51:35,238
Dann sollen sie uns am Arsch lecken.
Eigentlich finde ich das ziemlich gemein,
572
00:51:35,287 --> 00:51:39,838
aber unter den gegebenen Umst�nden...
Bin hinter dir!
573
00:51:56,807 --> 00:52:00,243
Wollt ihr etwa meine Feier sprengen?
574
00:52:54,647 --> 00:52:57,639
Tony! Alles in Ordnung?
575
00:52:57,687 --> 00:53:01,680
Klar. Alles ok. Aber ich glaube kaum,
dass du wissen m�chtest,
576
00:53:01,727 --> 00:53:05,766
was ich mit meiner Hose angestellt hab.
Was ist mit dieser...
577
00:53:05,807 --> 00:53:09,800
Ich hab sie schlafen gelegt
und eingesperrt. Alles ok.
578
00:53:09,847 --> 00:53:14,398
Ich will endlich wissen, was los ist!
Dieses komische Ding eben,
579
00:53:14,447 --> 00:53:18,440
war das diese Lilith von Elizabeth?
Sag mir, was du glaubst!
580
00:53:18,487 --> 00:53:23,356
Ich hab keine Ahnung.
Das ist doch wohl alles nicht zu fassen!
581
00:53:23,487 --> 00:53:26,957
F�r mich ist das total durchgeknallt!
Hast du ihr Gesicht gesehen?
582
00:53:27,007 --> 00:53:31,398
Und ihre Stimme geh�rt? Hey, Mann!
Das ist kein Scherz mehr!
583
00:53:31,447 --> 00:53:35,440
Die Alte braucht �n Exorzisten!
Und jetzt? Wir haben kein Weihwasser,
584
00:53:35,487 --> 00:53:39,878
Knoblauch oder so was.
Du holst jetzt Scott und Maria.
585
00:53:40,447 --> 00:53:45,237
Ich suche unten nach den anderen.
Anschlie�end verduften wir alle von hier.
586
00:53:45,287 --> 00:53:49,599
Irgendwas dagegen?
Ich krieg sogar auf den Brustwarzen raus!
587
00:53:53,127 --> 00:53:56,119
Hallo? Ist jemand hier?
588
00:53:56,167 --> 00:54:00,160
Warum schreist du denn so?
Mann, bist du wahnsinnig?
589
00:54:00,207 --> 00:54:04,917
Wow, Conan! Schon gut.
Ich wollte dir nicht an die W�sche.
590
00:54:05,287 --> 00:54:08,279
Entschuldige. Ich bin etwas nerv�s.
591
00:54:08,327 --> 00:54:12,320
Was ist denn mit dem Strom passiert?
Ich suche schon seit Stunden
592
00:54:12,367 --> 00:54:16,838
nach einem Sicherungskasten.
Wir dachten, du willst uns erschrecken.
593
00:54:16,887 --> 00:54:20,880
Du glaubst, ich will euch erschrecken?
Ich bin zwar verr�ckt,
594
00:54:20,927 --> 00:54:24,920
aber so verr�ckt nun auch wieder nicht.
Hast du bei deiner Suche
595
00:54:24,967 --> 00:54:28,960
vielleicht die anderen gesehen?
Ich bin vorhin zuf�llig
596
00:54:29,007 --> 00:54:32,841
Janet und Tony �ber den Weg gelaufen.
Wirklich?
597
00:54:33,007 --> 00:54:38,001
Ok, Elizabeth. Ich sag�s dir nur ungern,
aber wir sollten von hier verschwinden.
598
00:54:38,047 --> 00:54:42,040
Wei�t du, wo die anderen sind?
Wir sind zusammen gekommen,
599
00:54:42,087 --> 00:54:46,000
also fahren wir auch wieder zusammen!
Elizabeth!
600
00:54:46,847 --> 00:54:50,601
Ich m�chte euch gern jemanden vorstellen.
Was?
601
00:54:52,407 --> 00:54:56,400
Freunde, das ist Lilith Le Fey!
Ihr erinnert euch doch.
602
00:54:56,447 --> 00:54:59,598
Ich hab euch vorhin von ihr erz�hlt.
603
00:54:59,647 --> 00:55:03,560
Niemand verl�sst ohne meine Erlaubnis
diese Party.
604
00:55:03,887 --> 00:55:07,243
Ich bin euer Schicksal, euer Fluch!
605
00:55:08,527 --> 00:55:13,157
Niemand geht! Ihr geh�rt alle mir.
606
00:55:15,167 --> 00:55:18,364
Oh, mein Gott! Hilf mir, Jack, hilf mir!
607
00:55:19,687 --> 00:55:22,997
Jack betet das ��Vaterunser��
608
00:55:29,127 --> 00:55:31,687
Lilith lacht h�misch
609
00:55:31,727 --> 00:55:35,322
Mein Gott ist viel �lter als deiner,
du Zwerg!
610
00:55:36,367 --> 00:55:41,361
Das Kreuz wirkt nicht sehr lange, Jackie!
Und das wei�t du auch ganz genau, oder?
611
00:55:41,407 --> 00:55:45,400
Woher wei�t du das mit dem Kreuz?
Keine Ahnung. War irgendwie logisch.
612
00:55:45,447 --> 00:55:49,440
Ich bin katholisch erzogen.
Ok! Und wie geht�s jetzt weiter?
613
00:55:49,487 --> 00:55:52,957
Lass mich �berlegen. Weg hier!
614
00:55:53,007 --> 00:55:57,000
So ein Schei�dreck!
War das eine h�ssliche Halloween-Maske?
615
00:55:57,047 --> 00:56:01,040
Nein! Die war aus dem Reich der Untoten!
Nein, das glaub ich nicht!
616
00:56:01,087 --> 00:56:06,081
Es muss eine logische Erkl�rung geben!
Das ganze Haus sieht aus wie ein Spukhaus.
617
00:56:06,127 --> 00:56:11,121
Als spielte sie uns einen �blen Streich!
Dar�ber denken wir sp�ter nach! Lauf!
618
00:56:11,167 --> 00:56:14,239
Du kommst nicht weit, Jack Smith!
619
00:56:14,327 --> 00:56:18,320
Denn das hier ist mein Haus.
Und die T�ren gehen erst wieder auf,
620
00:56:18,367 --> 00:56:22,360
wenn sich meine geschundene Familie
an euch allen ger�cht hat!
621
00:56:22,407 --> 00:56:25,399
Scottie! Maria?
Ist bei euch alles ok?
622
00:56:25,447 --> 00:56:30,441
Ich kann mich auch wieder verziehen,
wenn ihr �ne Marathonnummer schieben wollt.
623
00:56:30,487 --> 00:56:35,641
Aber hier ist es dunkel und unheimlich.
Und diese D�monen-Tante ist hinter uns her!
624
00:56:35,687 --> 00:56:40,238
Janet will, dass wir die Fliege machen,
sonst krieg ich Riesen�rger mit ihr.
625
00:56:40,287 --> 00:56:43,279
Und au�erdem muss ich dringend pinkeln.
626
00:56:43,327 --> 00:56:48,481
Kein Problem, wir ziehen uns gerade an.
Komm rein. Ok.
627
00:56:50,527 --> 00:56:54,042
Hey, Leute. Die Party ist zu Ende.
628
00:56:54,487 --> 00:56:58,480
Die Party geht jetzt erst los.
Verlier blo� nicht den Kopf.
629
00:56:58,527 --> 00:57:00,518
Entsetzter Schrei
630
00:57:03,687 --> 00:57:06,679
Schei�e!
Was ist mit euch los?
631
00:57:06,727 --> 00:57:11,198
Wir haben Elizabeth gesehen!
Dieses widerliche Ding kam aus ihr raus!
632
00:57:11,247 --> 00:57:15,638
Das war Lilith Le Fey!
Wir suchen die anderen und verschwinden!
633
00:57:15,687 --> 00:57:19,680
Sie hat eine ganz �ble Nummer
mit mir und Tony abgezogen!
634
00:57:19,727 --> 00:57:23,959
Ich will abhauen, und zwar sofort!
Und wenn wir mindestens 150 km
635
00:57:24,007 --> 00:57:28,444
von hier weg sind, holen wir die Bullen!
Geht nicht. Elizabeth ist an der T�r!
636
00:57:28,487 --> 00:57:32,480
Wir m�ssen einen anderen Fluchtweg finden!
Die Fenster!
637
00:57:32,527 --> 00:57:37,442
Die Bude ist sicherer als Fort Knox!
F�r die Riegel br�uchten wir Dynamit!
638
00:57:37,487 --> 00:57:41,480
Du glaubst, jedes Fenster ist verriegelt?
Bei unserem Gl�ck? Ja!
639
00:57:41,527 --> 00:57:45,520
Ich blute wie ein abgestochenes Schwein.
Ach du Schei�e!
640
00:57:45,567 --> 00:57:50,561
�ne saftige Kriegsverletzung, Cinderella!
Es geht nicht tief, sieht aber �bel aus.
641
00:57:50,607 --> 00:57:55,635
Gibt�s Hintert�ren oder Kellerfenster?
Wir kennen uns hier doch gar nicht aus!
642
00:57:55,687 --> 00:58:00,681
Die blo�e Idee, wir m�ssten weiter
hier herumirren, macht mich wahnsinnig!
643
00:58:00,727 --> 00:58:05,243
Was ist mit dem Telefon?
�n Raumschiff zu finden, w�r einfacher!
644
00:58:05,287 --> 00:58:11,362
Vielleicht gibt�s ja �n Speicherfenster!
Ohne Tony gehe ich hier nicht weg!
645
00:58:22,687 --> 00:58:24,678
Fauchen
646
00:58:24,727 --> 00:58:29,243
Was ist denn blo� mit denen passiert?
Solange ihr versucht das rauszufinden,
647
00:58:29,287 --> 00:58:32,757
hau ich schon mal ab!
Schei�e!
648
00:58:39,487 --> 00:58:43,480
Auf diese Schei�e steh ich nicht!
Glaubst du etwa, ich?
649
00:58:43,527 --> 00:58:49,921
Wo sind die blo�? Elizabeth und Lilith?
Dar�ber will ich jetzt nicht nachdenken!
650
00:58:49,967 --> 00:58:53,960
Was ist denn, ihr s��en Kleinen?
Liegt�s an der Musik?
651
00:58:54,007 --> 00:58:56,999
Oder gibt�s nicht genug zu trinken?
652
00:58:57,047 --> 00:59:01,598
Ihr wollt mich doch nicht etwa
schon verlassen? Das w�re unh�flich.
653
00:59:01,647 --> 00:59:05,640
Das k�nnt ihr nicht tun.
Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen,
654
00:59:05,687 --> 00:59:09,077
wo die Party erst richtig losgeht!
655
00:59:10,047 --> 00:59:12,038
H�misches Lachen
656
00:59:21,287 --> 00:59:25,405
Wir sitzen ganz sch�n in der Falle!
Wenn uns keiner die Knochen bricht,
657
00:59:25,447 --> 00:59:29,235
werden wir wohl leider verhungern!
Ganz toll!
658
00:59:29,487 --> 00:59:34,436
Hier sieht�s aus wie in einem Labor.
Oder wie in einem Frankenstein-Kerker!
659
00:59:34,487 --> 00:59:39,925
Hier ruht sie sich wohl aus, wenn ihr
das Herzrausrei�en zu anstrengend wird!
660
00:59:39,967 --> 00:59:45,246
Oh Gott, Bob und Margaret!
Die muss es als erstes erwischt haben.
661
00:59:45,567 --> 00:59:51,961
Und Brad hat die beiden wohl gefunden.
Ich hab keine Lust, so zu enden wie sie!
662
00:59:56,567 --> 01:00:01,595
Vielleicht ist das das Buch!
Der Schinken, von dem Elizabeth erz�hlte.
663
01:00:01,647 --> 01:00:05,242
Wie sagte sie?
Das superb�se Buch oder so.
664
01:00:08,047 --> 01:00:09,639
Oh!
665
01:00:09,687 --> 01:00:12,679
Ja, das ist es.
666
01:00:13,767 --> 01:00:17,760
Wonach suchst du denn?
Haben wir nicht schon genug �rger?
667
01:00:17,807 --> 01:00:22,722
Vielleicht gibt es irgendwas N�tzliches,
das wir gegen die Hexen verwenden k�nnten.
668
01:00:22,767 --> 01:00:24,758
Gespenstischer Laut
669
01:00:24,807 --> 01:00:28,117
Wir m�ssen zusammen bleiben!
670
01:00:42,847 --> 01:00:44,997
Janet?
671
01:00:45,047 --> 01:00:48,039
Wie gef�llt dir mein neues Outfit?
672
01:00:48,087 --> 01:00:51,636
Schei�e!
Die Party ist fast vorbei, Jack.
673
01:00:51,687 --> 01:00:55,680
Entweder k�mmern sich Elizabeth
und ihre Freunde jetzt um dich
674
01:00:55,727 --> 01:00:59,720
oder wir spielen miteinander.
Wie h�ttest du�s denn gern?
675
01:00:59,767 --> 01:01:05,205
Schwester, du kotzt mich einfach an!
Komm her, wenn du dich traust!
676
01:01:14,687 --> 01:01:16,678
Schmerzensschrei
677
01:01:21,807 --> 01:01:27,882
Wir lassen uns doch von deinem bl�den
Kreuz nicht den Spa� verderben, Jack!
678
01:01:40,527 --> 01:01:45,965
Das ist dein Schicksal, Jack!
Wir beide werden uns jetzt vergn�gen.
679
01:01:50,407 --> 01:01:52,398
Schreie
680
01:02:05,487 --> 01:02:09,799
Kannst du laufen?
Wenn�s gut geht, kann ich kriechen.
681
01:02:22,287 --> 01:02:25,836
Vielleicht schaffen wir�s
bis zum Speicher.
682
01:02:25,887 --> 01:02:32,360
Keine Chance. Selbst wenn wir�s schaffen,
k�me ich doch nie die Hauswand runter.
683
01:02:39,687 --> 01:02:43,680
Jack, ich mach mir Sorgen um dich.
Du verlierst unheimlich viel Blut.
684
01:02:43,727 --> 01:02:47,720
Hey, es gibt nur
einen einzigen Ausweg f�r uns.
685
01:02:47,927 --> 01:02:52,876
Wir beide m�ssen Elizabeth t�ten.
Einfacher gesagt als getan.
686
01:02:54,327 --> 01:02:56,795
Der Sicherungskasten!
687
01:02:56,847 --> 01:03:01,523
Ich glaube, das Problem mit dem Licht ist gerade unser geringstes Ubel!
688
01:03:01,567 --> 01:03:05,560
Nein, ich hab einen Plan.
Du musst diese Leitung kappen.
689
01:03:05,607 --> 01:03:09,885
Aber so, dass sie noch mit dem Kasten
verbunden bleibt. Nimm das Schwert.
690
01:03:09,927 --> 01:03:13,158
Halt�s fest. Am Griff. Gut, sehr gut.
691
01:03:13,887 --> 01:03:16,879
Schlag auf das Kabel.
692
01:03:18,607 --> 01:03:20,882
Gut so!
693
01:03:23,527 --> 01:03:26,519
Gro�artig.
694
01:03:27,447 --> 01:03:31,804
Immerhin bin ich Fachmann
f�r angewandte Naturwissenschaften, oder?
695
01:03:31,847 --> 01:03:36,079
Dann wird�s auch Zeit,
diese F�higkeiten anzuwenden.
696
01:03:36,287 --> 01:03:40,280
So! Jetzt geh r�ber zum Sicherungskasten.
697
01:03:40,327 --> 01:03:45,879
Ja. Geh. Und wenn ich ��jetzt�� sage,
dr�ckst du einfach den Schalter runter.
698
01:03:45,927 --> 01:03:50,443
Jack, ich wei� nicht, ob ich das kann!
699
01:03:50,487 --> 01:03:54,241
dr�ckst du einfach den Schalter runter.
700
01:03:55,367 --> 01:03:59,246
Elizabeth?
Bist du zuf�llig irgendwo hier?
701
01:03:59,327 --> 01:04:05,402
Willst du mit Lilith nicht vorbeischauen
und sehen, was wir f�r euch haben?
702
01:04:10,447 --> 01:04:15,475
Gib acht, worum du bittest, Jack.
Sonst kriegst du es wom�glich.
703
01:04:15,687 --> 01:04:19,726
Keinen Schritt weiter
oder ich verbrenne dieses nette Buch!
704
01:04:19,767 --> 01:04:23,760
Dann bist du extra auferstanden,
um die Weltherrschaft zu �bernehmen
705
01:04:23,807 --> 01:04:27,800
und kommst nicht weiter,
weil die Betriebsanleitung verbrannt ist!
706
01:04:27,847 --> 01:04:33,444
Kleiner, s��er Jackie. Dich heb ich mir
mit Sicherheit bis zuletzt auf.
707
01:04:33,487 --> 01:04:37,480
Zumindest das,
was noch von dir �brig bleibt.
708
01:04:41,327 --> 01:04:44,319
Du bekommst eine 1 f�r gute Mitarbeit.
709
01:04:44,367 --> 01:04:48,280
Aber ich f�rchte,
das Thema hast du weit verfehlt.
710
01:04:48,687 --> 01:04:54,796
Ich mache das schon seit Jahrhunderten.
Lange bevor deine Gro�eltern geboren waren.
711
01:04:54,847 --> 01:04:58,840
Ich kriege immer,
was ich mir in den Kopf setze!
712
01:04:59,607 --> 01:05:02,599
Verlass dich drauf.
713
01:05:09,887 --> 01:05:11,878
Lilith st�hnt
714
01:05:16,927 --> 01:05:19,885
Was hast du getan?
715
01:05:19,927 --> 01:05:23,966
Das ist f�r ��Jackie��, du Mistst�ck!
Jetzt!
716
01:06:19,567 --> 01:06:23,242
Alles ok?
717
01:06:24,367 --> 01:06:29,646
Aber das spielt keine Rolle. Sie wird
ihre Rache bekommen, und zwar durch mich!
718
01:06:29,687 --> 01:06:35,239
Wei�t du nicht, wer ich bin, Elizabeth?
Auch ich hatte Vorfahren in Dunwich.
719
01:06:35,287 --> 01:06:40,281
Erinnerst du dich noch an das Kind,
das vor 300 Jahren geopfert werden sollte?
720
01:06:40,327 --> 01:06:43,637
Ich bin aus dieser Linie.
721
01:06:43,687 --> 01:06:47,600
Dein Spiel ist vorbei, Elizabeth.
Wie du ja wei�t,
722
01:06:47,727 --> 01:06:52,721
m�ssen wir alle f�r unsere Vergangenheit
bezahlen. Das gilt auch f�r dich!
723
01:07:22,007 --> 01:07:26,603
Oh Mann, ich wechsle jetzt definitiv
meinen Studiengang.
724
01:07:26,647 --> 01:07:30,401
Komm mit.
725
01:07:30,447 --> 01:07:34,918
Dass alle unsere Freunde tot sind und
wir auch auf der Abschussliste standen,
726
01:07:34,967 --> 01:07:38,960
weil unsere Vorfahren Hexenj�ger waren?
727
01:07:39,007 --> 01:07:43,637
die Vergangenheit kann jetzt ruhen.
728
01:07:44,087 --> 01:07:47,079
Ich meine, ich... ich...
729
01:07:48,687 --> 01:07:51,759
Sei still k�ss mich, Jack.
730
01:08:02,327 --> 01:08:07,321
Untertitel f�r H�rgesch�digte:
VICOMEDIA 01/2002
70701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.