All language subtitles for Wired.S01E03.WEBRip.x264-ION10-eng(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,240
[music playing]
2
00:00:37,200 --> 00:00:38,440
[inaudible].
3
00:00:38,560 --> 00:00:42,120
You're going to answer
a few questions.
4
00:00:42,240 --> 00:00:43,200
Who did this to you?
5
00:00:43,320 --> 00:00:44,120
Some Asian guy--
6
00:00:44,240 --> 00:00:45,120
I don't know his name.
7
00:00:45,240 --> 00:00:46,560
Why did they do it?
8
00:00:46,680 --> 00:00:48,200
He asked me to do somethingfor him at the bank,
9
00:00:48,320 --> 00:00:49,120
and I said no.
10
00:00:49,240 --> 00:00:52,360
Something else, you mean?
11
00:00:52,480 --> 00:00:55,120
They paid you 10,000 pounds.
12
00:00:55,240 --> 00:00:56,200
What did you do for them?
13
00:01:00,880 --> 00:01:02,120
Look, Louise.
14
00:01:02,240 --> 00:01:03,320
If you don't work with
us, you're out the door.
15
00:01:03,440 --> 00:01:04,680
And the next time
they cut you up,
16
00:01:04,800 --> 00:01:05,960
I'm not going to be at
the end of the phone.
17
00:01:06,080 --> 00:01:07,280
You're not much good, anyway.
18
00:01:07,400 --> 00:01:08,760
Pulling you out of
the Thames and having
19
00:01:08,880 --> 00:01:11,080
to tell Erica that her mom'sdead, is that you want?
20
00:01:17,440 --> 00:01:19,720
Yeah.
21
00:01:19,840 --> 00:01:22,840
I set up a false
account, Star Watch.
22
00:01:25,560 --> 00:01:26,400
Star Watch?
23
00:01:26,520 --> 00:01:27,320
They can hack into it.
24
00:01:27,440 --> 00:01:28,240
It's a big deal.
25
00:01:28,360 --> 00:01:29,600
The Lewis-Stone deal?
26
00:01:29,720 --> 00:01:32,320
Stone's secure account
is [inaudible] as well,
27
00:01:32,440 --> 00:01:35,160
except there's a-- there'sa space between the words.
28
00:01:35,280 --> 00:01:37,840
So the money's paid into thedirty account that you set up,
29
00:01:37,960 --> 00:01:38,760
not his?
30
00:01:38,880 --> 00:01:40,880
That's the idea.
31
00:01:41,000 --> 00:01:42,160
Who's going to hack
into the account?
32
00:01:42,280 --> 00:01:43,440
I don't know.
33
00:01:43,560 --> 00:01:44,520
Somebody at transactionsat Canary ward?
34
00:01:44,640 --> 00:01:45,680
I said I don't know.
35
00:01:45,800 --> 00:01:46,880
And why should I believe you?
36
00:01:47,000 --> 00:01:48,240
- Because I'm telling the truth.- Yeah.
37
00:01:48,360 --> 00:01:49,480
But you've lied to us
every step of the way.
38
00:01:49,600 --> 00:01:52,520
I've no idea who it is.
39
00:01:52,640 --> 00:01:53,520
Look.
40
00:01:53,640 --> 00:01:56,120
Am I under arrest or aren't I?
41
00:01:56,240 --> 00:01:58,240
Because if I'm not, I don'thave to tell you anything.
42
00:02:04,880 --> 00:02:08,880
Louise, we want
to work with you.
43
00:02:09,000 --> 00:02:13,880
Look, I'm scared for Erica.
44
00:02:14,000 --> 00:02:15,360
No.
45
00:02:15,480 --> 00:02:20,240
I'd do anything for anyone--
46
00:02:20,360 --> 00:02:21,240
when she's safe.
47
00:02:44,520 --> 00:02:46,880
[doorbell ringing]
48
00:02:47,000 --> 00:02:47,880
[yells in surprise] Oh!
49
00:02:52,000 --> 00:02:54,600
Mom, I don't want to go!
50
00:02:54,720 --> 00:02:56,120
We'll be back
together soon, OK?
51
00:02:56,240 --> 00:02:57,000
You say that.
52
00:02:57,120 --> 00:02:59,080
I mean it!
53
00:02:59,200 --> 00:03:01,720
Look, I love you, Erica,
more than anything.
54
00:03:01,840 --> 00:03:03,560
And everything's
going to be all right.
55
00:03:03,680 --> 00:03:06,480
I promise.
56
00:03:06,600 --> 00:03:07,920
I promise.
57
00:03:08,040 --> 00:03:09,880
[knock on door]
58
00:03:10,000 --> 00:03:10,840
I'll get it.
59
00:03:10,960 --> 00:03:11,760
Yes.
60
00:03:14,400 --> 00:03:15,240
I don't want to go.
61
00:03:15,360 --> 00:03:16,200
I'm not going.
62
00:03:16,320 --> 00:03:17,080
Hey.
63
00:03:17,200 --> 00:03:18,440
I'm staying here.
64
00:03:18,560 --> 00:03:19,920
It's clean outside, and
I brought [inaudible]..
65
00:03:20,040 --> 00:03:21,480
- Good.- Oh, here-- are you his boss?
66
00:03:21,600 --> 00:03:22,520
Hey, listen!
67
00:03:22,640 --> 00:03:23,640
Because I really
don't appreciate
68
00:03:23,760 --> 00:03:24,880
being woken at
the crack of dawn,
69
00:03:25,000 --> 00:03:26,840
dragged over here,
no explanation.
70
00:03:26,960 --> 00:03:28,480
Look--
- Erica?
71
00:03:28,600 --> 00:03:29,400
Are you ready to go?
- No.
72
00:03:29,520 --> 00:03:30,280
No.
73
00:03:30,400 --> 00:03:31,440
I'm not ready to go.
74
00:03:31,560 --> 00:03:33,400
Erica!
75
00:03:33,520 --> 00:03:34,880
Hey.
76
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
I got my car outside.
77
00:03:36,680 --> 00:03:37,840
Looks like any old car.
78
00:03:37,960 --> 00:03:41,160
But inside, I got
radios, walkie talkies,
79
00:03:41,280 --> 00:03:43,920
there's a blue flashing lightyou can stick on the roof.
80
00:03:44,040 --> 00:03:45,560
Want to come and sit
out front with me,
81
00:03:45,680 --> 00:03:46,960
put your dad in the back?
82
00:03:47,080 --> 00:03:50,720
Don't [inaudible].
83
00:03:50,840 --> 00:03:51,600
Come on.
84
00:03:51,720 --> 00:03:52,520
Hey!
85
00:03:52,640 --> 00:03:53,440
What-- no, sorry.
86
00:03:53,560 --> 00:03:54,560
You can't do this.
87
00:03:54,680 --> 00:03:56,520
You can't-- just
spring her on me.
88
00:03:56,640 --> 00:03:59,400
I got a warrant for yourarrest sitting on my desk.
89
00:03:59,520 --> 00:04:00,840
So you haven't got a choice.
90
00:04:00,960 --> 00:04:01,760
Go on.
91
00:04:01,880 --> 00:04:02,800
Go on.
92
00:04:02,920 --> 00:04:06,000
I-- I want to speak to Simon.
93
00:04:06,120 --> 00:04:06,920
You got one minute.
94
00:04:10,880 --> 00:04:12,960
Make it quick, eh?
95
00:04:13,080 --> 00:04:14,840
Lou?
96
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
What the-- no police!
97
00:04:17,080 --> 00:04:18,720
You said you wouldn't.
98
00:04:18,840 --> 00:04:21,080
What the hell am I
going to do with Erica?
99
00:04:21,200 --> 00:04:22,440
What is [inaudible]
going to say?
100
00:04:22,560 --> 00:04:23,160
Listen.
Look.
101
00:04:23,280 --> 00:04:24,400
I'm sorry.
102
00:04:24,520 --> 00:04:25,320
I'm going to speak
to a lawyer and find
103
00:04:25,440 --> 00:04:26,120
out exactly where I stand.
104
00:04:26,240 --> 00:04:29,000
It's 15,000 pounds.
105
00:04:29,120 --> 00:04:30,520
Set up an account for Erica.
106
00:04:30,640 --> 00:04:33,600
Put 10,000 in a trust thatshe can get when she's 18.
107
00:04:33,720 --> 00:04:34,880
And then there's five for you.
108
00:04:38,200 --> 00:04:39,120
Five's-- five's for me?
109
00:04:39,240 --> 00:04:41,320
Can you look after her, Simon?
110
00:04:41,440 --> 00:04:42,240
She's all I've got.
111
00:04:49,440 --> 00:04:51,320
I'm-- I'm--
112
00:04:51,440 --> 00:04:52,400
I'm sorry.
113
00:04:52,520 --> 00:04:53,600
This morning was a shock.
114
00:04:53,720 --> 00:04:54,600
And I just--
115
00:04:54,720 --> 00:04:55,480
Erica?
116
00:04:57,880 --> 00:04:58,640
Yeah.
117
00:05:01,960 --> 00:05:02,880
You going to be OK?
118
00:05:05,960 --> 00:05:08,800
I'm sorry.
119
00:05:17,360 --> 00:05:24,160
[phone ringing]
120
00:05:24,280 --> 00:05:25,240
Louise?
121
00:05:25,360 --> 00:05:26,840
It's me, Crawford.
122
00:05:26,960 --> 00:05:28,320
Hugh Borne has been found dead.
123
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
Oh, my God.
124
00:05:29,560 --> 00:05:30,680
Look, I don't
want you to panic.
125
00:05:30,800 --> 00:05:32,040
But I do want you
to be very careful.
126
00:05:32,160 --> 00:05:34,760
[inaudible] works for
a serious organization.
127
00:05:34,880 --> 00:05:36,720
They may have some peopleinside the bank watching you.
128
00:05:36,840 --> 00:05:38,880
They may have their own police.
129
00:05:39,000 --> 00:05:40,320
So don't trust anyone, OK?
130
00:05:43,920 --> 00:05:44,800
Harry?
131
00:05:44,920 --> 00:05:46,600
This is Crawford.
132
00:05:46,720 --> 00:05:47,920
Louise Evans has come in.
133
00:05:48,040 --> 00:05:49,520
She's now working with
us, not against us.
134
00:05:49,640 --> 00:05:51,360
So we need to keep an eyeon her for our own sake.
135
00:06:02,600 --> 00:06:04,440
A high level city
banker has been
136
00:06:04,560 --> 00:06:08,240
murdered in the affluentLondon suburb of Highland Park.
137
00:06:08,360 --> 00:06:10,480
It was outside his
family house that Hugh
138
00:06:10,600 --> 00:06:13,600
Borne was found dead in theearly hours of this morning.
139
00:06:13,720 --> 00:06:18,040
Mr. Borne was a managingdirector with Zed BG Banking.
140
00:06:18,160 --> 00:06:20,680
Zed BG banking said he
was a popular manager
141
00:06:20,800 --> 00:06:22,440
who will be badly missed.
142
00:06:22,560 --> 00:06:24,960
He leaves a wife and
two teenage children.
143
00:06:30,280 --> 00:06:34,000
[side conversation]
144
00:06:34,120 --> 00:06:35,080
Louise?
145
00:06:35,200 --> 00:06:37,360
Get yourself in here.
146
00:06:37,480 --> 00:06:51,440
[phone ringing]
147
00:06:51,560 --> 00:06:52,640
Well, he was a
toady little wanker.
148
00:06:52,760 --> 00:06:55,560
But he was good for a laugh.
149
00:06:55,680 --> 00:06:57,360
Now he's gone, just like that.
150
00:06:57,480 --> 00:06:58,640
[snaps fingers]
151
00:06:58,760 --> 00:07:02,680
Mugged-- what is
the world coming to?
152
00:07:02,800 --> 00:07:03,560
Are you all right?
153
00:07:03,680 --> 00:07:04,840
You look bloody awful.
154
00:07:04,960 --> 00:07:07,040
It's the shock.
155
00:07:07,160 --> 00:07:09,200
Look, why don't you just getyourself out of the office.
156
00:07:09,320 --> 00:07:11,240
Get down to the Canary Wharf.
157
00:07:11,360 --> 00:07:13,720
Check out the transactionscene for the Lewis Stone deal,
158
00:07:13,840 --> 00:07:14,600
will you?
159
00:07:14,720 --> 00:07:16,040
OK.
160
00:07:16,160 --> 00:07:17,840
Make sure we got the best.
161
00:07:17,960 --> 00:07:18,840
Come on.
162
00:07:18,960 --> 00:07:24,800
[phone ringing]
163
00:07:24,920 --> 00:07:27,280
[sighs]
164
00:07:30,840 --> 00:07:33,200
[beep]
165
00:07:37,320 --> 00:07:39,080
Everybody works in groups.
166
00:07:39,200 --> 00:07:40,760
On a large transaction
like yours,
167
00:07:40,880 --> 00:07:43,000
I'll set up a specificgroup 48 hours in advance.
168
00:07:43,120 --> 00:07:44,520
Right.
169
00:07:44,640 --> 00:07:46,080
They won't know what they'reabout to be processing.
170
00:07:46,200 --> 00:07:47,920
And they won't know untilit arrives on their screens.
171
00:07:48,040 --> 00:07:49,280
Life on the trading floor.
172
00:07:49,400 --> 00:07:50,720
Please.
173
00:07:50,840 --> 00:07:53,040
We need a list of namesfor the transaction team.
174
00:07:53,160 --> 00:07:54,440
Our vendor's a very
important client.
175
00:07:54,560 --> 00:07:56,000
He needs to be reassured.
176
00:07:59,680 --> 00:08:00,480
Yeah.
177
00:08:00,600 --> 00:08:02,080
OK.
178
00:08:02,200 --> 00:08:03,000
OK.
179
00:08:03,120 --> 00:08:05,760
Thank you.
180
00:08:05,880 --> 00:08:07,560
Lewis Stone--
181
00:08:07,680 --> 00:08:08,800
I see what you mean
about importance.
182
00:08:08,920 --> 00:08:09,720
Yeah.
183
00:08:09,840 --> 00:08:10,600
OK.
184
00:08:14,920 --> 00:08:18,080
These are 15 of my top people.
185
00:08:18,200 --> 00:08:22,680
They're all 110% reliable,any eight from this list.
186
00:08:22,800 --> 00:08:23,680
[inaudible]
187
00:09:28,520 --> 00:09:29,400
Ooh!
188
00:09:29,520 --> 00:09:30,280
Sorry.
189
00:09:50,600 --> 00:09:51,800
Hi.
190
00:09:51,920 --> 00:09:53,040
Isn't it--
- Louise.
191
00:09:53,160 --> 00:09:54,000
Assad.
192
00:09:54,120 --> 00:09:55,280
I haven't seen you for ages.
193
00:09:55,400 --> 00:09:56,200
How you doing?
194
00:09:56,320 --> 00:09:57,080
Not good.
195
00:09:59,720 --> 00:10:00,720
Did it happen last night?
196
00:10:00,840 --> 00:10:02,280
Yeah.
197
00:10:02,400 --> 00:10:04,600
I'm sorry that I didn't--
198
00:10:04,720 --> 00:10:08,880
I couldn't-- what do you want?
199
00:10:09,000 --> 00:10:11,200
The police know
about Star Watch.
200
00:10:11,320 --> 00:10:13,680
But the man in the
restaurant, who is he?
201
00:10:13,800 --> 00:10:15,440
He's my cousin, Manesh.
202
00:10:15,560 --> 00:10:16,760
He knows that the police know.
203
00:10:16,880 --> 00:10:18,680
But he wants to keep
going with it, anyway.
204
00:10:18,800 --> 00:10:20,040
He's putting us
massively at risk.
205
00:10:20,160 --> 00:10:23,040
But he'll look after us.
206
00:10:23,160 --> 00:10:25,640
He killed Hugh
Borne, just because he
207
00:10:25,760 --> 00:10:27,000
thought he [inaudible].
208
00:10:27,120 --> 00:10:29,520
Do you really think he's
going to stand by us?
209
00:10:29,640 --> 00:10:31,920
I didn't want to
do this, any of it.
210
00:10:32,040 --> 00:10:33,240
We need to help each other.
211
00:10:50,200 --> 00:10:52,160
[phone ringing]
212
00:10:52,280 --> 00:10:53,360
Hello?
213
00:10:53,480 --> 00:10:54,520
CRAWFORD HILL [ON
PHONE]: Crawford.
214
00:10:54,640 --> 00:10:55,480
Keep walking.
215
00:10:55,600 --> 00:10:56,440
I'll meet you in five minutes.
216
00:11:07,520 --> 00:11:08,400
What's this?
217
00:11:08,520 --> 00:11:10,320
It's a risk assessment on you.
218
00:11:10,440 --> 00:11:13,280
Most interesting reading,you're a high priority.
219
00:11:13,400 --> 00:11:15,360
There's a significant
danger to your life.
220
00:11:15,480 --> 00:11:17,640
Well, thanks for telling me.
221
00:11:21,120 --> 00:11:24,320
Witness protection will lookafter you, re-identify you,
222
00:11:24,440 --> 00:11:26,320
re-house you, give
you 24-hour protection
223
00:11:26,440 --> 00:11:27,560
during any court session.
224
00:11:27,680 --> 00:11:28,800
Hang on.
225
00:11:28,920 --> 00:11:30,120
I'm not going to court.
226
00:11:30,240 --> 00:11:31,400
I'll help you on the
quiet, but I'm not going
227
00:11:31,520 --> 00:11:33,760
to stand in a witness box.
228
00:11:33,880 --> 00:11:35,120
I'd never be able
to live my life.
229
00:11:35,240 --> 00:11:36,600
These people wouldalways be looking for me.
230
00:11:36,720 --> 00:11:37,720
You know that!
231
00:11:37,840 --> 00:11:38,960
You want to turn
your back on us?
232
00:11:39,080 --> 00:11:40,440
That's fine.
233
00:11:40,560 --> 00:11:42,840
But with Erica, it's
a different matter.
234
00:11:42,960 --> 00:11:45,240
We'd have to call
social services.
235
00:11:45,360 --> 00:11:46,400
What?
236
00:11:46,520 --> 00:11:47,400
You can't take
that risk with her.
237
00:11:47,520 --> 00:11:49,080
You know that.
238
00:11:49,200 --> 00:11:52,240
That's why you handed
her over to Simon.
239
00:11:52,360 --> 00:11:53,240
You're a good mom, Louise.
240
00:11:57,240 --> 00:11:58,720
Where do I sign in?
241
00:11:58,840 --> 00:11:59,600
Dot.
242
00:12:24,800 --> 00:12:26,520
Are you going somewhere?
243
00:12:26,640 --> 00:12:27,400
Hugh hadn't talked.
244
00:12:27,520 --> 00:12:28,520
He hadn't done anything.
245
00:12:28,640 --> 00:12:29,440
Well, I didn't kill him.
246
00:12:31,840 --> 00:12:33,080
I just-- I want out.
247
00:12:33,200 --> 00:12:34,560
I want to be in Dubai
when the money comes in.
248
00:12:34,680 --> 00:12:37,160
I can tee up my bankcontacts from over there.
249
00:12:37,280 --> 00:12:40,720
And I want the $50 grand Iput into this place back.
250
00:12:40,840 --> 00:12:41,600
OK.
251
00:12:41,720 --> 00:12:42,800
Just talk to Jez.
252
00:12:42,920 --> 00:12:44,200
He deals with my finances now.
253
00:12:44,320 --> 00:12:47,360
What-- you're banking
with the Ralindis now?
254
00:12:47,480 --> 00:12:49,880
I thought you were just lickingthe shit off their shoes.
255
00:12:50,000 --> 00:12:51,640
Bling is making me a boss.
256
00:12:51,760 --> 00:12:53,280
- When?
- When this deal's over.
257
00:12:53,400 --> 00:12:55,040
But who's going to getyou into the bank next time,
258
00:12:55,160 --> 00:12:57,680
Ralindi and his bunch of thugs?
259
00:12:57,800 --> 00:12:58,920
I'm just following
the money, man.
260
00:12:59,040 --> 00:13:00,440
Yeah.
261
00:13:00,560 --> 00:13:01,520
Well, I'll be in the SheratonDubai if you need me.
262
00:13:01,640 --> 00:13:03,160
Wait!
263
00:13:03,280 --> 00:13:04,480
Are you sure you're going tobe able to work it from there?
264
00:13:04,600 --> 00:13:05,960
- I can work it from anywhere.- All right.
265
00:13:06,080 --> 00:13:07,120
Well, then I guess
this is goodbye.
266
00:13:12,840 --> 00:13:13,600
Ah!
267
00:13:18,840 --> 00:13:19,600
Ah!
268
00:13:25,240 --> 00:13:27,120
Oh.
269
00:13:27,240 --> 00:13:34,600
[gasping]
270
00:13:34,720 --> 00:13:37,600
[camera snapping]
271
00:14:03,240 --> 00:14:07,360
You remember when I firstcame in here, Mark, cap in hand,
272
00:14:07,480 --> 00:14:08,720
desperate for a loan?
273
00:14:08,840 --> 00:14:10,400
God, you made me grovel.
274
00:14:10,520 --> 00:14:11,320
Louise?
275
00:14:11,440 --> 00:14:12,720
Hi, Mr. Stone.
276
00:14:12,840 --> 00:14:14,680
I said I wanted to
get into green energy.
277
00:14:14,800 --> 00:14:16,520
And you said what's that?
278
00:14:16,640 --> 00:14:17,880
[uneasy laugh]
279
00:14:18,000 --> 00:14:18,880
You should have bought
shares in that, mate.
280
00:14:19,000 --> 00:14:19,560
You could have retired by now.
281
00:14:19,680 --> 00:14:21,280
[laughs]
282
00:14:21,400 --> 00:14:23,280
Anyway, why did I drop by?
283
00:14:26,120 --> 00:14:28,920
I wanted to tell you personally.
284
00:14:29,040 --> 00:14:30,760
We're off the
blocks in 48 hours.
285
00:14:42,280 --> 00:14:44,640
[phone texting]
286
00:14:57,120 --> 00:14:59,480
[beeping]
287
00:15:05,040 --> 00:15:08,440
He was a big
spender, [inaudible]..
288
00:15:08,560 --> 00:15:12,760
Kids at private school,
skiing, whole summers
289
00:15:12,880 --> 00:15:15,160
in the south of France.
290
00:15:15,280 --> 00:15:18,160
I hope he had life insurance.
291
00:15:18,280 --> 00:15:21,280
I get a bus here.
292
00:15:21,400 --> 00:15:24,760
Do I send his wife a letter,or do I just ring her up?
293
00:15:24,880 --> 00:15:27,320
I think a letter's better.
294
00:15:27,440 --> 00:15:29,080
You'll write it
for me, won't you?
295
00:15:29,200 --> 00:15:31,040
I'm crap at that sort of thing.
296
00:15:31,160 --> 00:15:32,440
Yeah.
Sure.
297
00:15:32,560 --> 00:15:33,320
OK.
298
00:15:33,440 --> 00:15:34,360
Right.
299
00:15:34,480 --> 00:15:35,760
Go home.
Get some sleep.
300
00:15:35,880 --> 00:15:36,920
And I'll write the
letter for you.
301
00:15:37,040 --> 00:15:38,200
Yeah.
Thanks.
302
00:15:38,320 --> 00:15:39,200
OK.
Bye.
303
00:15:39,320 --> 00:15:40,120
I'll see you.
304
00:15:40,240 --> 00:15:42,720
See you.
305
00:15:42,840 --> 00:15:45,720
[bus engine running]
306
00:16:04,800 --> 00:16:06,160
She's on her way home.
307
00:16:44,320 --> 00:16:45,080
It's you.
308
00:16:48,320 --> 00:16:49,200
I told you I'd find you.
309
00:16:49,320 --> 00:16:50,320
How are you doing?
310
00:16:50,440 --> 00:16:51,240
All right.
311
00:16:55,840 --> 00:16:57,120
Well, did a good little job.
312
00:16:57,240 --> 00:16:58,560
They're healing up nicely.
313
00:16:58,680 --> 00:16:59,800
Did the police take the bait?
314
00:16:59,920 --> 00:17:01,080
Well, sympathy is
not their big thing.
315
00:17:01,200 --> 00:17:02,360
But yeah, I think they did.
316
00:17:02,480 --> 00:17:04,560
And I'm good at playing victim.
317
00:17:04,680 --> 00:17:06,440
I reckon you're good atplaying pretty much anything.
318
00:17:09,200 --> 00:17:10,000
So?
319
00:17:10,120 --> 00:17:11,560
I'm working with them.
320
00:17:11,680 --> 00:17:12,560
I think they trust me.
321
00:17:16,600 --> 00:17:18,120
Good.
322
00:17:18,240 --> 00:17:19,560
They want to put me in somebloody awful witness protection
323
00:17:19,680 --> 00:17:21,160
scheme once this is over.
324
00:17:21,280 --> 00:17:22,400
Look.
325
00:17:22,520 --> 00:17:23,960
I'm not going into
witness protection.
326
00:17:24,080 --> 00:17:25,080
I want money when this is over.
327
00:17:25,200 --> 00:17:25,960
You'll get it.
328
00:17:26,080 --> 00:17:27,440
You'll get it.
329
00:17:27,560 --> 00:17:29,520
OK.
330
00:17:29,640 --> 00:17:30,440
Good.
331
00:17:36,000 --> 00:17:37,840
I'll be in touch.
332
00:17:44,920 --> 00:17:46,760
If the police are on tothis, we stop immediately.
333
00:17:46,880 --> 00:17:48,040
Why?
The girl's with me.
334
00:17:48,160 --> 00:17:49,320
- Are you sure she's with you?- Listen.
335
00:17:49,440 --> 00:17:50,800
She let me cut her
up so the deal would
336
00:17:50,920 --> 00:17:51,720
look right for the police.
337
00:17:51,840 --> 00:17:53,080
She's on our side.
338
00:17:53,200 --> 00:17:54,880
I still don't like it.
339
00:17:55,000 --> 00:17:56,880
And you're certain the policedon't know about your cousin
340
00:17:57,000 --> 00:17:58,360
being at Canary Wharf?
341
00:17:58,480 --> 00:18:00,240
When they interviewedher yesterday, they didn't.
342
00:18:00,360 --> 00:18:02,160
What about your partner?
343
00:18:02,280 --> 00:18:03,960
He's not on our case anymore.
344
00:18:04,080 --> 00:18:06,560
He's not on anyone's case.
345
00:18:06,680 --> 00:18:09,160
So what did your
girl tell the police?
346
00:18:09,280 --> 00:18:10,840
She's given them thenumber of the [inaudible]
347
00:18:10,960 --> 00:18:11,720
Star Watch account.
348
00:18:11,840 --> 00:18:13,080
I told her to.
349
00:18:13,200 --> 00:18:14,360
Ben, you can transfer
the money straight out,
350
00:18:14,480 --> 00:18:16,080
soon as the transaction
hits the stream.
351
00:18:16,200 --> 00:18:17,400
It's going to be a
bit risky for him.
352
00:18:17,520 --> 00:18:20,800
But you know, Stone's
selling the company
353
00:18:20,920 --> 00:18:21,840
for more than we thought.
354
00:18:21,960 --> 00:18:26,600
It's $250 mil.
355
00:18:26,720 --> 00:18:30,160
[sighs] The police
have half the story.
356
00:18:30,280 --> 00:18:31,200
You give them half the money.
357
00:18:39,400 --> 00:18:40,280
Can you confirm for me?
358
00:18:44,440 --> 00:18:46,680
Is it Phillip Manningham?
359
00:18:46,800 --> 00:18:49,480
They pulled out his teeth,cut off his hands and feet,
360
00:18:49,600 --> 00:18:50,800
probably hoping he
wouldn't wash up
361
00:18:50,920 --> 00:18:52,120
till he hit Sweden,
by which time
362
00:18:52,240 --> 00:18:53,920
the fish would have
had a good nibble.
363
00:18:54,040 --> 00:18:54,840
They got the tides wrong.
364
00:18:54,960 --> 00:18:56,320
Spare me the details.
365
00:18:56,440 --> 00:18:58,960
You're self-involved
with some serious types.
366
00:18:59,080 --> 00:19:00,280
They're backing this fraud.
367
00:19:00,400 --> 00:19:02,160
Now if he let this
deal run, we have
368
00:19:02,280 --> 00:19:04,600
a good chance of catching him.
369
00:19:04,720 --> 00:19:06,200
I talked to the board.
370
00:19:06,320 --> 00:19:10,560
And the feeling is that we haveno choice but to cooperate.
371
00:19:10,680 --> 00:19:14,040
[side conversations]
372
00:19:14,160 --> 00:19:17,000
[phone ringing]
373
00:19:35,400 --> 00:19:36,760
Melanie?
374
00:19:36,880 --> 00:19:37,880
- What?
- They've moved you.
375
00:19:38,000 --> 00:19:39,160
Yeah.
Yeah.
376
00:19:39,280 --> 00:19:40,640
I know.
377
00:19:40,760 --> 00:19:42,760
Some huge deal-- it's abouttime I've made the list.
378
00:19:42,880 --> 00:19:45,120
I've got your new keyboard.
379
00:19:45,240 --> 00:19:46,000
Thank you.
380
00:19:48,880 --> 00:19:50,160
[phone ringing]
381
00:19:50,280 --> 00:19:52,200
Are you going
to miss me, then?
382
00:19:52,320 --> 00:19:53,200
Yeah.
383
00:19:53,320 --> 00:19:54,760
See how you like it.
- OK.
384
00:19:54,880 --> 00:19:55,640
Good day.
385
00:20:08,880 --> 00:20:10,400
How do you know Phillip
Manningham's dead?
386
00:20:10,520 --> 00:20:13,080
Because I spent most thismorning looking at his body.
387
00:20:13,200 --> 00:20:14,280
How do you do
that and not go mad?
388
00:20:14,400 --> 00:20:16,360
It's part of the job.
389
00:20:16,480 --> 00:20:19,640
Now the best place to
put this is in your bra.
390
00:20:19,760 --> 00:20:21,040
But it sticks to material.
391
00:20:21,160 --> 00:20:24,680
So just put it anywhere
that's comfortable.
392
00:20:24,800 --> 00:20:26,520
[clears throat]
393
00:20:26,640 --> 00:20:29,440
What do you want me
to ask [inaudible]??
394
00:20:29,560 --> 00:20:31,000
Try and get him to
name the Ralindis.
395
00:20:31,120 --> 00:20:33,200
They're the people whoare laundering the money.
396
00:20:33,320 --> 00:20:34,400
How are they
going to launder it?
397
00:20:34,520 --> 00:20:35,640
Well, once it's
out of the bank,
398
00:20:35,760 --> 00:20:36,880
they'll move it very
quickly, break it
399
00:20:37,000 --> 00:20:38,360
down into smaller amounts.
400
00:20:38,480 --> 00:20:40,720
It'll end up in places
like Pakistan and Dubai,
401
00:20:40,840 --> 00:20:42,160
where they have a
network of banks.
402
00:20:42,280 --> 00:20:43,320
The Ralindis?
403
00:20:43,440 --> 00:20:44,320
Yeah.
404
00:20:44,440 --> 00:20:45,560
But don't push it, all right?
405
00:20:45,680 --> 00:20:47,800
I want you out of
there in one piece.
406
00:20:47,920 --> 00:20:48,800
Like last time?
407
00:20:48,920 --> 00:20:50,800
I wanted to come in last time.
408
00:20:50,920 --> 00:20:53,080
But I didn't have backup.
409
00:20:53,200 --> 00:20:55,840
But I wanted to.
410
00:20:55,960 --> 00:20:57,040
Now we won't be able to see you.
411
00:20:57,160 --> 00:20:58,560
But we will be able to hear you.
412
00:20:58,680 --> 00:21:00,720
So if anything
scares you, cough.
413
00:21:00,840 --> 00:21:01,800
Cough?
414
00:21:01,920 --> 00:21:03,880
[clears throat]
415
00:21:04,000 --> 00:21:07,640
[coughs]
416
00:21:07,760 --> 00:21:09,400
What if I cough for real?
417
00:21:09,520 --> 00:21:11,040
Well, you'll have
10 armed policemen
418
00:21:11,160 --> 00:21:12,560
in there within 60
seconds, offering
419
00:21:12,680 --> 00:21:13,640
you a fisherman's friend.
420
00:21:20,080 --> 00:21:20,920
Louise?
421
00:21:21,040 --> 00:21:22,240
Yeah?
422
00:21:22,360 --> 00:21:23,160
You don't have to do this.
423
00:21:23,280 --> 00:21:25,520
I want to.
424
00:21:25,640 --> 00:21:26,960
I want him inside
as much as you do.
425
00:21:42,400 --> 00:21:43,560
Where's Phillip?
426
00:21:43,680 --> 00:21:45,360
I thought I was supposed
to be meeting him?
427
00:21:45,480 --> 00:21:46,760
He's pissed off to Dubai.
428
00:21:51,480 --> 00:21:53,520
What's that got to do with you?
429
00:21:53,640 --> 00:21:54,760
So how's it all going, your end?
430
00:21:54,880 --> 00:21:56,080
Well.
431
00:21:56,200 --> 00:21:58,080
Deals' definitely on
track tomorrow morning.
432
00:21:58,200 --> 00:21:59,960
So why is Phillip gone to Dubai?
433
00:22:00,080 --> 00:22:01,400
Search me.
434
00:22:01,520 --> 00:22:02,760
He told me to give you this.
435
00:22:02,880 --> 00:22:04,080
When the money is in the
fake Star Watch account,
436
00:22:04,200 --> 00:22:05,200
move it to this account--
437
00:22:05,320 --> 00:22:06,400
Gibraltar.
438
00:22:06,520 --> 00:22:08,120
Whose account is this?
439
00:22:08,240 --> 00:22:10,280
It's better you don't know.
440
00:22:10,400 --> 00:22:11,520
How you going to
launder the money?
441
00:22:11,640 --> 00:22:13,440
It's 250 million pounds.
442
00:22:13,560 --> 00:22:15,360
No need to worry
about that, either.
443
00:22:15,480 --> 00:22:16,880
You must be working
for someone big.
444
00:22:17,000 --> 00:22:17,760
Who is it?
445
00:22:20,240 --> 00:22:21,680
I'm a pretty much free agent.
446
00:22:21,800 --> 00:22:23,480
I don't really work
well with other people.
447
00:22:23,600 --> 00:22:24,520
He's not giving her anything.
448
00:22:32,400 --> 00:22:33,200
Even Philip?
449
00:22:35,920 --> 00:22:37,960
Yeah, even Philip.
450
00:22:38,080 --> 00:22:40,080
Once this Stone realizesthe money hasn't come through,
451
00:22:40,200 --> 00:22:41,200
what's going to happen to me?
452
00:22:41,320 --> 00:22:42,120
Sit tight.
453
00:22:42,240 --> 00:22:43,680
I'll get you out.
454
00:22:43,800 --> 00:22:44,560
OK.
455
00:22:51,600 --> 00:22:57,440
[door closing]
456
00:22:57,560 --> 00:22:58,760
I take it this isn't
a social visit?
457
00:23:03,360 --> 00:23:04,520
Right.
458
00:23:04,640 --> 00:23:05,960
So the money is going
to be transferred
459
00:23:06,080 --> 00:23:08,720
from the dirty account tothis account, Gibraltar.
460
00:23:08,840 --> 00:23:10,160
Hey, were you even
going to say thank you?
461
00:23:10,280 --> 00:23:13,720
Or well done,
Louise, you did OK?
462
00:23:13,840 --> 00:23:15,560
Is there anything else
you want to tell me?
463
00:23:15,680 --> 00:23:18,520
Should there be?
464
00:23:18,640 --> 00:23:20,560
If you're messing
me about, don't.
465
00:23:20,680 --> 00:23:22,480
Apart from the fact there aremillions of pounds at stake,
466
00:23:22,600 --> 00:23:26,200
these people are very dangerous.
467
00:23:26,320 --> 00:23:28,560
There's airline tickets
on the table for Turkey,
468
00:23:28,680 --> 00:23:30,960
if that helps.
469
00:23:31,080 --> 00:23:32,080
Hey, Nick?
470
00:23:32,200 --> 00:23:33,760
Our bird could be
flying the coop.
471
00:23:33,880 --> 00:23:36,320
Check all Air Turkey flights andstick a ports warning on him.
472
00:23:42,280 --> 00:23:43,080
Anything else?
473
00:23:59,120 --> 00:24:01,000
[beep]
474
00:24:04,080 --> 00:24:05,480
[car lock beeps]
475
00:24:05,600 --> 00:24:08,960
[street noise]
476
00:24:49,440 --> 00:24:52,320
Mike, she's logging on tothe clean Star Watch account.
477
00:24:52,440 --> 00:24:53,320
Can we have visuals?
478
00:24:53,440 --> 00:24:54,400
We have one on transparency.
479
00:24:54,520 --> 00:24:55,640
We should have audio.
480
00:24:55,760 --> 00:24:56,520
You've got audio?
481
00:24:56,640 --> 00:24:57,440
Yeah.
482
00:24:57,560 --> 00:24:59,120
Mhm.
483
00:24:59,240 --> 00:25:02,760
[inaudible],, this is Louise,putting you on standby.
484
00:25:02,880 --> 00:25:04,880
[beeping]
485
00:25:05,000 --> 00:25:07,480
New York, this is Louise Evans,putting you on standby now.
486
00:25:07,600 --> 00:25:09,040
OK.
487
00:25:09,160 --> 00:25:11,320
The password to the
secure site is--
488
00:25:23,920 --> 00:25:39,280
[beeping]
489
00:25:39,400 --> 00:25:42,560
Let's bring up
the dirty account.
490
00:25:42,680 --> 00:25:43,560
[keyboard clacking]
491
00:25:43,680 --> 00:25:51,080
[beeping]
492
00:25:51,200 --> 00:25:52,080
Can I just?
493
00:25:52,200 --> 00:25:54,080
Oh, good.
494
00:25:54,200 --> 00:25:56,000
Melanie, I just wanted
to say good luck.
495
00:25:56,120 --> 00:25:57,160
I don't think
you should be here.
496
00:26:00,240 --> 00:26:01,680
What are you doing?
497
00:26:01,800 --> 00:26:02,600
Just checking.
498
00:26:08,160 --> 00:26:09,000
Good luck.
499
00:26:09,120 --> 00:26:09,920
Cheers.
500
00:26:29,400 --> 00:26:38,400
[beeping]
501
00:26:38,520 --> 00:26:39,320
Right.
502
00:26:39,440 --> 00:26:40,400
We're on!
503
00:26:40,520 --> 00:26:42,920
Transaction is live.
504
00:26:45,040 --> 00:26:45,840
OK.
505
00:26:45,960 --> 00:26:47,360
We're live.
506
00:26:47,480 --> 00:26:50,600
Transfer the money.
507
00:26:50,720 --> 00:26:53,080
[keyboards clacking]
508
00:27:00,120 --> 00:27:02,480
[beeping]
509
00:27:34,280 --> 00:27:35,440
OK.
510
00:27:35,560 --> 00:27:36,720
She's bringing up the
Gibraltar account.
511
00:27:36,840 --> 00:27:38,360
She's going to transfer
the money into it.
512
00:28:06,440 --> 00:28:07,200
Follow the money.
513
00:28:07,320 --> 00:28:08,520
Don't lose it.
514
00:28:08,640 --> 00:28:10,520
Work backwards from
the access for Louise.
515
00:28:10,640 --> 00:28:12,360
We need to track downthat mole in transactions
516
00:28:12,480 --> 00:28:13,280
at Canary Wharf.
517
00:28:28,160 --> 00:28:30,480
[beeping]
518
00:28:33,160 --> 00:28:33,920
What's going on?
519
00:28:34,040 --> 00:28:34,920
What's going on?
520
00:28:41,480 --> 00:28:49,360
[beep]
521
00:28:49,480 --> 00:28:51,440
What's happening in New York?
522
00:28:51,560 --> 00:28:54,680
[phone ringing]
523
00:28:54,800 --> 00:28:55,800
We've only got
50% of the money.
524
00:28:57,280 --> 00:28:58,600
[phone ringing]- Where's the rest of the money?
525
00:28:58,720 --> 00:28:59,840
- What's happening?
- Try the other monitor.
526
00:28:59,960 --> 00:29:01,400
Where's the rest of the money?
527
00:29:01,520 --> 00:29:02,560
Get me Canary Wharf.
528
00:29:02,680 --> 00:29:03,560
[YELLING] Tell
me what's going on!
529
00:29:03,680 --> 00:29:04,480
Tell me what's going on!
530
00:29:04,600 --> 00:29:06,600
[shouting]
531
00:29:18,880 --> 00:29:21,200
[beeps]
532
00:29:21,320 --> 00:29:22,280
There.
533
00:29:22,400 --> 00:29:23,160
Well done.
534
00:29:24,800 --> 00:29:25,960
[phone ringing]
535
00:29:26,080 --> 00:29:27,760
Take on the [inaudible] now!
536
00:29:27,880 --> 00:29:34,960
[phone ringing]
537
00:29:35,080 --> 00:29:36,240
Well?
538
00:29:36,360 --> 00:29:38,680
[inaudible].
539
00:29:38,800 --> 00:29:41,160
Well done.
540
00:29:41,280 --> 00:29:43,880
OK.
541
00:29:44,000 --> 00:29:45,920
No guns, no mess--
542
00:29:46,040 --> 00:29:47,600
I didn't even have
to leave the office.
543
00:29:47,720 --> 00:29:52,000
[laughs]
544
00:29:52,120 --> 00:29:53,040
[brakes squealing]
545
00:29:54,040 --> 00:29:58,400
[yelling]
546
00:29:58,520 --> 00:29:59,320
Stop!
547
00:30:01,800 --> 00:30:02,560
Don't move.
548
00:30:02,680 --> 00:30:04,200
Give me your hands.
549
00:30:04,320 --> 00:30:05,200
Stay still.
550
00:30:05,320 --> 00:30:06,160
[dog barking]
551
00:30:07,360 --> 00:30:08,120
All right.
552
00:30:08,240 --> 00:30:10,880
Now what's your name?
553
00:30:11,000 --> 00:30:12,120
They've got Manesh.
554
00:30:12,240 --> 00:30:13,240
We need to tie up
our loose ends.
555
00:30:13,360 --> 00:30:14,160
Ah!
556
00:30:20,280 --> 00:30:21,040
Come on.
557
00:30:38,000 --> 00:30:38,800
[yelling] Louise!
558
00:30:38,920 --> 00:30:40,280
Just get in here!
559
00:30:44,360 --> 00:30:45,560
[phone clacking, hanging up]
560
00:30:45,680 --> 00:30:48,080
Picked up a BenChandracar at Canary Wharf.
561
00:30:48,200 --> 00:30:49,320
There was a tip off.
562
00:30:49,440 --> 00:30:51,360
The Ralindis--
they're behind this.
563
00:30:51,480 --> 00:30:53,360
Get her off the floor now!
564
00:30:53,480 --> 00:30:55,720
Get me Mark Sticks.
565
00:30:55,840 --> 00:30:58,600
Lewis Stone has just beenrobbed of 250 million quid.
566
00:30:58,720 --> 00:30:59,960
What do you mean?
567
00:31:00,080 --> 00:31:03,280
Don't pretend you
don't know, Lou!
568
00:31:03,400 --> 00:31:05,120
I trusted you.
569
00:31:05,240 --> 00:31:09,000
And you have just
betrayed all that trust.
570
00:31:09,120 --> 00:31:12,160
[phone ringing]
571
00:31:12,280 --> 00:31:13,640
Yeah.
Oh, God, yeah.
572
00:31:13,760 --> 00:31:14,520
Yeah.
573
00:31:14,640 --> 00:31:15,720
I'll bring her to you.
574
00:31:15,840 --> 00:31:16,600
Who was that?
575
00:31:16,720 --> 00:31:18,720
That was security.
576
00:31:18,840 --> 00:31:20,800
They want me to
take you upstairs.
577
00:31:20,920 --> 00:31:23,280
This is not what
you think it is.
578
00:31:23,400 --> 00:31:24,680
I'm working with
the police on this.
579
00:31:24,800 --> 00:31:25,680
Oh, the police--
580
00:31:25,800 --> 00:31:26,920
I haven't let you down, Mark.
581
00:31:27,040 --> 00:31:27,880
I'm helping them.
582
00:31:28,000 --> 00:31:29,040
They're following the money.
583
00:31:29,160 --> 00:31:30,000
Yeah.
584
00:31:30,120 --> 00:31:31,480
But not all of it, eh, Lou?
585
00:31:31,600 --> 00:31:33,800
Because half of
it's gone missing.
586
00:31:33,920 --> 00:31:37,400
And a good percentage
of that is coming to me.
587
00:31:40,160 --> 00:31:40,920
To you?
588
00:31:41,040 --> 00:31:42,720
Wake up, Lou.
589
00:31:42,840 --> 00:31:45,840
I thought you
meant to be brainy.
590
00:31:45,960 --> 00:31:48,920
Someone representing your newmate, Menash, has just rung me.
591
00:31:49,040 --> 00:31:51,480
He wants me to take youdownstairs, put you in a car,
592
00:31:51,600 --> 00:31:53,080
and to leave you to them.
593
00:31:53,200 --> 00:31:57,040
But just in case, you've thrownin the towel with the boys
594
00:31:57,160 --> 00:32:01,480
in blue, they've got Erica.
595
00:32:01,600 --> 00:32:03,800
[whimpering] Wha-- what?
596
00:32:03,920 --> 00:32:05,800
Oh, my God.
597
00:32:05,920 --> 00:32:07,680
So you can shut
up and come with me.
598
00:32:13,680 --> 00:32:15,040
[side conversations]
599
00:32:15,160 --> 00:32:23,400
[phone ringing]
600
00:32:23,520 --> 00:32:27,840
You don't need any of that.
601
00:32:27,960 --> 00:32:29,040
Thank you, sir.
602
00:32:29,160 --> 00:32:30,440
Who's this?
Who's this?
603
00:32:30,560 --> 00:32:32,120
That's Martin Sticks.
It's her boss.
604
00:32:32,240 --> 00:32:33,800
- Well, where's he taking her?- I've just rung down to him.
605
00:32:33,920 --> 00:32:34,720
He's bringing her up.
606
00:32:48,440 --> 00:32:49,320
Know anything about that?
607
00:32:49,440 --> 00:32:51,400
Hey, can you trace this lift?
608
00:32:51,520 --> 00:32:52,880
Where's it going?
609
00:32:53,000 --> 00:32:53,880
Where's he going?
- I don't know.
610
00:32:54,000 --> 00:32:55,080
I don't know.
611
00:32:55,200 --> 00:32:56,280
[YELLING] Tell me
where it's going!
612
00:32:56,400 --> 00:32:57,600
- Don't have a visual--
- What floor?
613
00:32:57,720 --> 00:32:58,600
Do you know what car
is going down or up?
614
00:33:07,560 --> 00:33:09,120
You see, all this was my idea.
615
00:33:09,240 --> 00:33:12,120
Phillip, he gets all the creditbecause he's that kind of guy.
616
00:33:12,240 --> 00:33:17,240
It was me who thought it up,the joy of defrauding Lewis.
617
00:33:17,360 --> 00:33:19,840
Only I needed a kind
of fall girl, someone
618
00:33:19,960 --> 00:33:21,760
who could take all the flack.
619
00:33:21,880 --> 00:33:25,320
And apart from the obviousrisks of ending up in the nick,
620
00:33:25,440 --> 00:33:26,760
cleaning that amount
of money means
621
00:33:26,880 --> 00:33:30,120
getting into bed with somepretty hardcore people.
622
00:33:30,240 --> 00:33:31,040
Come on!
623
00:33:34,040 --> 00:33:36,080
If he kills [inaudible],,what makes you think
624
00:33:36,200 --> 00:33:37,560
he's not going to kill you?
625
00:33:37,680 --> 00:33:40,360
Mutual respect-- how
do I know who they are?
626
00:33:40,480 --> 00:33:41,840
They don't know who I am.
627
00:33:41,960 --> 00:33:44,160
And I'm only asking forenough to keep me in suntan
628
00:33:44,280 --> 00:33:47,040
lotion on the Costa Del Sol.
629
00:33:47,160 --> 00:33:47,920
Louise!
630
00:33:52,080 --> 00:33:53,360
You all right?
- Yeah, I'm fine.
631
00:33:53,480 --> 00:33:54,280
Yeah?
632
00:33:54,400 --> 00:33:56,840
Yeah, I'm fine.
633
00:33:56,960 --> 00:33:57,840
[explosion]
634
00:33:57,960 --> 00:33:58,720
Oh!
635
00:34:03,880 --> 00:34:04,760
Erica!
636
00:34:04,880 --> 00:34:06,160
Erica!
637
00:34:06,280 --> 00:34:07,080
Hey, where are you going?
638
00:34:07,200 --> 00:34:08,440
They've got Erica!
639
00:34:08,560 --> 00:34:10,160
We moved her from
Simon's this morning.
640
00:34:10,280 --> 00:34:11,120
What?
641
00:34:11,240 --> 00:34:12,040
She's at the station.
642
00:34:15,680 --> 00:34:18,640
Yeah, it's me.
643
00:34:18,760 --> 00:34:21,040
Erica?
644
00:34:21,160 --> 00:34:22,520
Are you OK?
645
00:34:22,640 --> 00:34:23,440
Yeah?
646
00:34:23,560 --> 00:34:24,320
I'm fine.
647
00:34:24,440 --> 00:34:25,720
I'm fine.
Yeah.
648
00:34:25,840 --> 00:34:26,640
I love you, too.
649
00:34:26,760 --> 00:34:27,520
I love you, too.
650
00:34:35,280 --> 00:34:36,640
Mom!
651
00:34:36,760 --> 00:34:37,680
Oh, honey!
652
00:34:37,800 --> 00:34:38,600
Oh!
653
00:34:41,560 --> 00:34:42,360
I missed you.
654
00:34:42,480 --> 00:34:43,640
I missed you, too.
655
00:34:53,680 --> 00:34:56,040
[car engine running]
656
00:35:05,120 --> 00:35:07,480
[car door closes]
657
00:35:17,600 --> 00:35:19,000
Why didn't you
go to the police
658
00:35:19,120 --> 00:35:20,800
as soon as you were
approached, Louise?
659
00:35:20,920 --> 00:35:21,760
I was scared.
660
00:35:21,880 --> 00:35:23,080
I see.
661
00:35:23,200 --> 00:35:24,920
And is that why you
set up a false account?
662
00:35:25,040 --> 00:35:26,480
Yes.
663
00:35:26,600 --> 00:35:30,200
And why you accepted 10,000pounds on the 14th of May
664
00:35:30,320 --> 00:35:32,000
and stole documents
from the bank
665
00:35:32,120 --> 00:35:33,720
and handed them over
to these criminals?
666
00:35:33,840 --> 00:35:34,720
Look, what is this?
667
00:35:34,840 --> 00:35:35,880
Dave, this is ridiculous.
668
00:35:36,000 --> 00:35:37,080
It's not getting us anywhere.
669
00:35:37,200 --> 00:35:38,360
I'm pointing out
to you that she's
670
00:35:38,480 --> 00:35:39,600
a totally compromised witness.
671
00:35:39,720 --> 00:35:40,760
The defense will
have a field day.
672
00:35:40,880 --> 00:35:42,080
She can ID Menash Kunzru.
673
00:35:42,200 --> 00:35:43,400
That's all we need her for.
674
00:35:43,520 --> 00:35:45,440
No jury will believe
a word she says.
675
00:35:45,560 --> 00:35:47,200
She should be in the[inaudible],, not a witness box.
676
00:35:47,320 --> 00:35:48,840
I thought he's meant
to be working with us?
677
00:35:48,960 --> 00:35:49,640
- He is.
- You see?
678
00:35:49,760 --> 00:35:50,920
She's lippy.
679
00:35:51,040 --> 00:35:51,920
They'll wind her up
and she'll lose it.
680
00:35:52,040 --> 00:35:54,280
I will not lose it.
681
00:35:54,400 --> 00:35:56,960
What are you doing now?
682
00:35:57,080 --> 00:35:59,040
What if we produce anotherwitness who can back her up?
683
00:36:14,280 --> 00:36:15,080
Hello, Louise.
684
00:36:22,280 --> 00:36:27,040
When you work in the city,money becomes everything.
685
00:36:27,160 --> 00:36:29,040
You can't see behind it.
686
00:36:29,160 --> 00:36:30,440
You can't see beyond it.
687
00:36:30,560 --> 00:36:34,560
You will do anything to
maintain that lifestyle.
688
00:36:34,680 --> 00:36:35,800
I'm no saint.
689
00:36:35,920 --> 00:36:38,200
I got into this, and
I shouldn't have.
690
00:36:38,320 --> 00:36:40,080
Like Louise, I made mistakes.
691
00:36:40,200 --> 00:36:46,120
I was prepared to risk mylife, the life of others,
692
00:36:46,240 --> 00:36:51,400
including my wife and family,in order to keep up appearances.
693
00:36:51,520 --> 00:36:54,320
I'm sorry for that.
694
00:36:54,440 --> 00:36:56,520
Two men have been found
guilty of conspiracy
695
00:36:56,640 --> 00:36:59,560
to defraud the greenentrepreneur, Lewis Stone.
696
00:36:59,680 --> 00:37:01,840
As the two convicted
men were taken away,
697
00:37:01,960 --> 00:37:05,160
they threatened their formerpartners in crime, screaming
698
00:37:05,280 --> 00:37:07,960
abuse and promising revenge.
699
00:37:08,080 --> 00:37:09,440
The case turned
on the statements
700
00:37:09,560 --> 00:37:11,560
of two other members
of the gang who gave
701
00:37:11,680 --> 00:37:13,240
evidence for the prosecution.
702
00:37:13,360 --> 00:37:15,720
I got involved reluctantlyin a serious crime.
703
00:37:15,840 --> 00:37:17,200
And I regret those actions.
704
00:37:17,320 --> 00:37:20,200
But Menash Kunzru threatenedmy wife and children.
705
00:37:20,320 --> 00:37:22,400
He said that if I didn'thelp him, he would kill them,
706
00:37:22,520 --> 00:37:23,840
that he would kill me.
707
00:37:23,960 --> 00:37:26,400
They've been sentencedto three years in prison.
708
00:37:26,520 --> 00:37:27,280
Three years?
709
00:37:37,640 --> 00:37:40,520
[putting glass down on table]
710
00:37:40,640 --> 00:37:43,000
[street noise]
711
00:37:58,120 --> 00:38:00,320
It's not exactly
the Ritz, is it?
712
00:38:00,440 --> 00:38:02,160
They're going to move
me somewhere bigger.
713
00:38:02,280 --> 00:38:04,040
And I get Erica back--
714
00:38:04,160 --> 00:38:06,720
Wales, probably.
715
00:38:06,840 --> 00:38:09,200
And they only give
him three years!
716
00:38:09,320 --> 00:38:11,040
Menash Kunzru will
pay in other ways.
717
00:38:11,160 --> 00:38:12,960
How about the other
one, Ben Chandracar?
718
00:38:13,080 --> 00:38:15,600
Well, he's cooperating nicely.
719
00:38:15,720 --> 00:38:18,480
He's told us about theaccount he moved the money to.
720
00:38:18,600 --> 00:38:19,520
We should pull most of it back.
721
00:38:22,280 --> 00:38:23,800
Listen.
722
00:38:23,920 --> 00:38:26,760
When you find out whereyou're going in Wales, maybe--
723
00:38:26,880 --> 00:38:29,200
I said no ties.
724
00:38:29,320 --> 00:38:30,080
Sorry.
725
00:38:37,600 --> 00:38:39,400
I think you should have this.
726
00:38:39,520 --> 00:38:41,560
It's Phillip Manningham's.
727
00:38:41,680 --> 00:38:42,840
I only kept it for insurance.
728
00:39:02,720 --> 00:39:05,080
[metal clanging and creaking]
729
00:39:20,040 --> 00:39:24,240
I'll be out of here in18 months, after my appeal.
730
00:39:24,360 --> 00:39:26,120
Your business partner,
Phillip Manningham,
731
00:39:26,240 --> 00:39:28,120
disappeared four months ago.
732
00:39:28,240 --> 00:39:29,160
So?
733
00:39:29,280 --> 00:39:30,840
We found a body.
734
00:39:30,960 --> 00:39:33,240
It's Manningham.
735
00:39:33,360 --> 00:39:36,560
Nothing to do with me.
736
00:39:36,680 --> 00:39:38,000
[plastic crackling]
737
00:39:38,120 --> 00:39:40,440
This mobile phone
belonged to him.
738
00:39:40,560 --> 00:39:42,280
Traces of his blood
are all over it.
739
00:39:42,400 --> 00:39:43,160
So is your DNA.
740
00:39:49,880 --> 00:39:51,240
That bitch Louise.
741
00:39:55,720 --> 00:39:57,920
That bitch Louise took it.
742
00:39:58,040 --> 00:40:00,840
18 months is going to be18 years unless you help us.
743
00:40:03,880 --> 00:40:05,040
We need someone
close to [inaudible]..
744
00:40:05,160 --> 00:40:07,320
I need to bring
him down, someone
745
00:40:07,440 --> 00:40:10,080
who can give us informationabout exactly what he's doing.
746
00:40:13,160 --> 00:40:14,520
You think about it.
747
00:40:54,680 --> 00:40:55,760
I've got money deposited.
748
00:40:55,880 --> 00:40:57,560
I'd like to transfer
it to Spain.
749
00:40:57,680 --> 00:40:58,640
Do you have an
account with us?
750
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
Yeah.
751
00:40:59,880 --> 00:41:00,720
Could I have
your name, please?
752
00:41:00,840 --> 00:41:01,880
Yeah.
It's Anna Walden.
753
00:41:08,640 --> 00:41:09,560
You just need to fill a form.
754
00:41:09,680 --> 00:41:10,800
And I'll come 'round.
755
00:41:10,920 --> 00:41:11,720
OK.
756
00:41:19,400 --> 00:41:20,320
Do you have any ID?
757
00:41:20,440 --> 00:41:21,200
Yeah.
758
00:41:30,000 --> 00:41:30,960
Looks fine.
759
00:41:31,080 --> 00:41:31,840
Thank you.
760
00:41:56,200 --> 00:41:57,280
Going somewhere?
761
00:42:00,160 --> 00:42:02,600
Your witness protection officerthinks you're on an economics
762
00:42:02,720 --> 00:42:03,920
course in Croydon.
763
00:42:04,040 --> 00:42:05,360
Yeah, well, she finds
it hard to keep up.
764
00:42:05,480 --> 00:42:06,520
Yeah?
Well, we all do.
765
00:42:13,080 --> 00:42:14,120
How much did you take?
766
00:42:14,240 --> 00:42:15,040
What do you mean?
767
00:42:15,160 --> 00:42:16,640
Come on.
768
00:42:16,760 --> 00:42:17,520
I'm not wired up.
769
00:42:17,640 --> 00:42:19,480
I'm not here officially.
770
00:42:19,600 --> 00:42:20,400
I'm just curious.
771
00:42:26,440 --> 00:42:29,240
600,000 pounds,
between Ben and me.
772
00:42:29,360 --> 00:42:30,160
It's hardly greedy.
773
00:42:33,000 --> 00:42:36,520
I always thought there wascontact between the two of you.
774
00:42:36,640 --> 00:42:37,400
Where'd you put it?
775
00:42:40,760 --> 00:42:43,360
Ben set up an
account in Anna's name.
776
00:42:43,480 --> 00:42:46,160
I gave him her details.
777
00:42:46,280 --> 00:42:47,560
I'm going to buy two
properties in Spain.
778
00:42:47,680 --> 00:42:49,280
When he gets out,
he can sell his.
779
00:42:49,400 --> 00:42:51,080
- Loyalty among thieves?
- Look.
780
00:42:51,200 --> 00:42:52,200
I got you the Ralindis.
781
00:42:52,320 --> 00:42:53,920
Now give me my life back!
782
00:42:54,040 --> 00:42:56,800
You'll never get
your life back, Louise.
783
00:42:56,920 --> 00:42:58,240
You'll always be looking
over your shoulder.
784
00:42:58,360 --> 00:42:59,920
Yeah.
785
00:43:00,040 --> 00:43:01,280
Well, if they want me, no onecan protect me-- not even you.
786
00:43:04,800 --> 00:43:06,640
Hm.
787
00:43:06,760 --> 00:43:07,560
I'll have to come after you.
788
00:43:14,200 --> 00:43:15,120
I look forward to it.
789
00:43:22,160 --> 00:43:23,560
Go on.
48721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.