Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,584 --> 00:00:40,710
And the great fertile hunting grounds
of the Mescalero Apache-...
2
00:00:40,876 --> 00:00:46,418
their chief Winnetou
always and ever faithful.
3
00:00:46,585 --> 00:00:49,168
He lived ...
4
00:00:49,335 --> 00:00:53,335
during the period of bloom
After the American Civil War ...
5
00:00:53,502 --> 00:00:57,335
when many immigrants crossing
dared.
6
00:00:57,501 --> 00:01:02,918
The need to colonize areas
in the West is growing.
7
00:01:03,084 --> 00:01:07,002
The efforts of the leaders
to keep the peace ...
8
00:01:07,167 --> 00:01:10,293
failure by the rapid on_ikkelingen ...
9
00:01:10,460 --> 00:01:14,543
human failure, ego'isme
and betrayal.
10
00:01:15,585 --> 00:01:19,752
The habitat of the Indians
is becoming smaller.
11
00:01:19,918 --> 00:01:22,960
They are threatened with collapse.
12
00:01:23,127 --> 00:01:26,460
Winnetou sees the impending doom.
13
00:01:26,626 --> 00:01:30,752
He tirelessly tries
the danger.
14
00:04:04,710 --> 00:04:09,502
My brothers look with red Winnetou
on the land of our fathers.
15
00:04:09,667 --> 00:04:16,002
Mountains, rivers, forests and fertile
pasture land where grazing bumels.
16
00:04:16,168 --> 00:04:22,543
Winnetou was happy that peace is closed
between us and showed the faces.
17
00:04:22,710 --> 00:04:29,168
But he is not reassured, because not every
is willing to keep the law.
18
00:04:32,667 --> 00:04:35,502
There is gemaaM hunting on the herd.
19
00:05:59,877 --> 00:06:01,960
Shame on you.
20
00:06:02,126 --> 00:06:05,502
Why would we?
You fall to us.
21
00:06:05,668 --> 00:06:09,627
You shoot off the bumels
while there is no hunger.
22
00:06:09,792 --> 00:06:12,418
I embarrassed me, Winnetou.
-Keep your mouth.
23
00:06:12,584 --> 00:06:15,210
I never knew this would happen.
24
00:06:15,377 --> 00:06:18,627
You should keep your mouth.
You've participated.
25
00:06:18,792 --> 00:06:23,335
We want our horses and weapons
back. Here goes much change.
26
00:06:23,502 --> 00:06:28,210
Watch your words.
You Hunting without suffering hunger.
27
00:06:28,377 --> 00:06:31,918
Three warriors are dead.
She wanted to warn you.
28
00:06:32,085 --> 00:06:34,502
They fell behind to us.
29
00:07:02,835 --> 00:07:09,168
Go back to your country.
You get your horses and a knife.
30
00:07:12,959 --> 00:07:18,918
There you are on our territory no hair
aggrieved. There is peace closed.
31
00:07:19,085 --> 00:07:24,710
You keep weapons Winnetou
as proof of his accusation.
32
00:07:34,834 --> 00:07:38,543
I wanted to say ...
-Get your gun but.
33
00:07:44,877 --> 00:07:47,960
This I will not forget, Winnetou.
34
00:07:48,751 --> 00:07:53,210
Wait, young friend.
Be wary opje.
35
00:07:53,376 --> 00:07:58,627
Winnetou saw greed, cunning
and murder in the eyes of those men.
36
00:07:58,792 --> 00:08:00,585
Go now.
37
00:08:03,960 --> 00:08:05,918
I thank you
38
00:09:34,459 --> 00:09:36,377
My brother.
39
00:09:51,334 --> 00:09:53,418
I am from Clinton.
40
00:09:53,584 --> 00:09:57,918
There is an endless stream
pioneers together.
41
00:09:58,085 --> 00:10:01,418
It is there 's just so loud nachb
as daytime.
42
00:10:01,585 --> 00:10:07,085
I had nostalgia for the past when
chief Intschu-yet Tchuna lived.
43
00:10:07,251 --> 00:10:09,335
A great time.
44
00:10:09,502 --> 00:10:15,002
Winnetou also _am here
to look back on what once was.
45
00:10:26,126 --> 00:10:28,960
Want to tell my brother
what concerned him?
46
00:10:29,126 --> 00:10:33,002
Winnetou has decided
to move to Santa Fe to drive.
47
00:10:33,167 --> 00:10:39,293
The face said it appeared that soon everything
otherwise it will be for the Apache.
48
00:10:39,460 --> 00:10:42,418
Winnetou adheres to peace.
49
00:10:42,585 --> 00:10:44,835
He should know ...
50
00:10:45,001 --> 00:10:49,710
or the white father in Washington
is prepared to speak to.
51
00:10:49,877 --> 00:10:55,585
Does my brother out that
Santa Fe unknown dangers threatening?
52
00:10:56,127 --> 00:10:58,793
There has Winnetou thought.
53
00:10:58,959 --> 00:11:04,877
He will be the new time
face with open eyes.
54
00:11:05,042 --> 00:11:10,085
It will be the first time that Winnetou
is a white city.
55
00:11:10,251 --> 00:11:14,335
He is glad that his white brother him
overruling state.
56
00:12:10,042 --> 00:12:12,168
Winnetou knew this man.
57
00:12:13,542 --> 00:12:17,293
He had to die
because he believed in the good.
58
00:12:32,127 --> 00:12:33,918
What is that?
59
00:12:34,085 --> 00:12:38,918
Church Bells. They urge all Christians
for prayer.
60
00:12:39,750 --> 00:12:45,627
Winnetou knows that showed faces
pray so that their soul is in heaven.
61
00:12:45,793 --> 00:12:52,335
The red people hope that their souls
in the eternal hunting grounds is.
62
00:12:53,460 --> 00:12:58,668
The words vary, but perhaps
is the same intention.
63
00:12:58,834 --> 00:13:02,293
Winnetou think since the last time
often over.
64
00:13:02,460 --> 00:13:07,085
The clock now speaks to Winnetou
and he understands its appeal.
65
00:13:08,293 --> 00:13:10,252
Oh yeah?
66
00:13:10,418 --> 00:13:14,668
The clock says: Do all the good love.
67
00:13:14,835 --> 00:13:17,960
All the evil and hatred.
68
00:13:33,793 --> 00:13:36,460
I thank you voorie coming.
69
00:13:36,625 --> 00:13:40,127
If I can do something for you,
than I do that.
70
00:13:40,292 --> 00:13:44,002
I have my hopes on Winnetou established.
71
00:13:44,167 --> 00:13:49,502
If you need help,
Iaat me know.
72
00:13:49,667 --> 00:13:54,418
I send as many soldiers as needed
wherever you want.
73
00:13:54,584 --> 00:13:57,252
There is a great chaos.
74
00:13:57,418 --> 00:14:02,335
There attract large flows pioneers
via Santa Fe to Clinton.
75
00:14:02,502 --> 00:14:09,293
Wifte Bumel the country he seeks to
We disposed suddenly back.
76
00:14:09,459 --> 00:14:13,168
White Buffalo has the whites
Learning fire water to drink.
77
00:14:13,334 --> 00:14:17,376
He is addicted to hit
and now acts as a slave.
78
00:14:17,543 --> 00:14:21,251
Unscrupulous dealers are there
of abuse.
79
00:14:21,417 --> 00:14:26,168
In men walk around Clinton
who conclude deals with the pioneers.
80
00:14:26,334 --> 00:14:30,418
They promise a piece of land
against huge payments.
81
00:14:30,585 --> 00:14:34,168
I still do not know
who is head of the gang.
82
00:14:34,334 --> 00:14:40,376
Each month, a barrel of brandy
Witte Bumel delivered to.
83
00:14:40,542 --> 00:14:43,668
There is even talk of arms shipments.
84
00:14:43,834 --> 00:14:47,251
Only chief Winnetou
and Mr. Shatterhand ...
85
00:14:47,418 --> 00:14:50,835
can reverse the threat.
86
00:14:51,000 --> 00:14:54,626
I have decided
how to be a way ...
87
00:14:56,376 --> 00:14:58,918
Get Scott. Hii must From Morgan.
88
00:15:00,500 --> 00:15:06,043
... the new situation, the white
father in Washington decided ...
89
00:15:06,209 --> 00:15:09,793
the field of Chic's Aria
to increase.
90
00:15:09,959 --> 00:15:13,210
Winnetou will him this message.
91
00:15:14,250 --> 00:15:18,043
Let him promise that he
to hold the convention ...
92
00:15:18,209 --> 00:15:23,001
so that the pioneers get their country.
The Chic-Aria's his horse thieves.
93
00:15:23,168 --> 00:15:26,835
The word of vuunNaterdrinkers
is not worth much.
94
00:15:27,001 --> 00:15:30,126
Will my brother Winnetou guide?
95
00:15:30,292 --> 00:15:34,251
Winnetou let me in the lurch
if I'm in danger?
96
00:15:35,168 --> 00:15:38,418
Make the paper from Washington ready.
97
00:15:38,585 --> 00:15:42,251
Winnetou and Old Shatterhand leave
today.
98
00:15:42,417 --> 00:15:44,501
I make them immediately in order.
99
00:15:44,668 --> 00:15:50,126
Be careful. There are many men,
slechb but few are as h.
100
00:15:52,126 --> 00:15:56,918
Winnetou is glad that he is a white
met who, like his brother ...
101
00:15:57,085 --> 00:15:59,585
unselfish and honest.
102
00:16:02,251 --> 00:16:06,126
I wish the whole amount for me
and my people.
103
00:16:06,293 --> 00:16:10,126
I will not let me with a few dollars
a_chepen.
104
00:16:10,292 --> 00:16:13,251
You get not a penny more.
105
00:16:13,417 --> 00:16:18,460
What do you want more? We have
three red dogs shot.
106
00:16:18,625 --> 00:16:24,335
Unleashed an incident so
the company sends a governor.
107
00:16:24,501 --> 00:16:27,418
Winnetou challenge to a fight ...
108
00:16:27,584 --> 00:16:32,793
then his country being annexed and
we can sell for a lot of money.
109
00:16:32,960 --> 00:16:37,751
And do not forget that there are many costly oil
is in the ground.
110
00:16:37,918 --> 00:16:42,460
That man is peace more dear
than an angel. I want the whole amount.
111
00:16:42,626 --> 00:16:46,085
Then gotta come with ieb better.
112
00:16:46,251 --> 00:16:51,043
Maybe I have something better
for someone who pays better.
113
00:17:07,626 --> 00:17:11,168
Good. That had also been possible.
114
00:17:17,126 --> 00:17:21,126
He talk too much.
It must seem an accident.
115
00:17:31,335 --> 00:17:34,626
Winnetou and Old Shatterhand are
by the governor.
116
00:17:34,792 --> 00:17:36,960
They drive to White Bu_el.
117
00:17:37,125 --> 00:17:41,418
The Chic Aria's get more land
as they maintain the peace.
118
00:17:41,585 --> 00:17:43,793
Keep me informed. Gomez ...
119
00:17:46,750 --> 00:17:50,168
as Winnetou and Wifte Bumel
agree ...
120
00:17:50,335 --> 00:17:54,126
can we the land of the Apache
the oil and forget.
121
00:17:54,292 --> 00:17:57,668
Plus our advance to the pioneers.
122
00:17:57,835 --> 00:18:02,043
The governor is apparently fond
that Winnetou ...
123
00:18:02,209 --> 00:18:05,210
as long as he remains ...
124
00:18:06,334 --> 00:18:09,293
alive. That you wanted to say?
125
00:18:21,417 --> 00:18:23,585
Gomez?
126
00:18:25,210 --> 00:18:29,710
Outside the city lies a quarry.
127
00:18:29,876 --> 00:18:31,960
That's right. Well?
128
00:18:32,125 --> 00:18:37,251
Can not an unfortunate
accident happen?
129
00:18:37,418 --> 00:18:39,668
Everything is possible.
130
00:18:39,835 --> 00:18:43,210
Winnetou and Old Shafterhand
come along.
131
00:18:43,376 --> 00:18:48,001
Maybe the tomorrow
planned explosion off prematurely.
132
00:19:45,626 --> 00:19:47,626
Above. Back.
133
00:20:35,085 --> 00:20:38,293
Winnetou's horse heard the fuse
burn.
134
00:20:38,459 --> 00:20:40,835
Our list is successful.
135
00:20:41,000 --> 00:20:43,918
Winnetou should only
Chic to the Aria's.
136
00:20:44,084 --> 00:20:49,210
The driver returned to Santa Fe.
Old Shafterhand follows his trail.
137
00:20:49,375 --> 00:20:52,793
It introduces us to the man
who wanted to kill us.
138
00:21:46,251 --> 00:21:50,168
Can I ask you where we're visiting
to owe?
139
00:21:50,334 --> 00:21:54,335
I want the man speak
who just arrived.
140
00:21:55,668 --> 00:22:02,460
Have you, gentlemen, whether you, ladies,
see someone come in?
141
00:22:02,626 --> 00:22:06,335
No one, the only gentleman who is there.
142
00:22:07,335 --> 00:22:09,501
You hear it.
143
00:22:10,210 --> 00:22:12,751
You must be mistaken.
144
00:22:36,001 --> 00:22:39,543
I ask h. ..
145
00:22:39,709 --> 00:22:43,835
where did you come from?
Denkje-What?
146
00:22:44,001 --> 00:22:46,626
From the quarry. I was there, too.
147
00:22:46,792 --> 00:22:51,585
Through the dust you saw no
that we went after the attack lie.
148
00:22:51,750 --> 00:22:56,001
And what we have with the quarry
to do?
149
00:22:56,167 --> 00:22:58,710
That you hear very soon.
150
00:22:58,876 --> 00:23:04,376
I just stay so long in Santa Fe until I know
why do you cover this man.
151
00:23:05,418 --> 00:23:11,460
This is very frivolous and dangerous.
Less-dangerous than the quarry.
152
00:23:12,542 --> 00:23:16,751
You feel good right now.
-Very good.
153
00:23:29,168 --> 00:23:32,085
ldioot, we have to iou to thank.
154
00:23:32,251 --> 00:23:35,293
She seemed both dead,
Like their horses.
155
00:23:35,459 --> 00:23:38,126
Winnetou is passed.
156
00:23:38,292 --> 00:23:41,543
Rollins can only help us.
157
00:23:41,709 --> 00:23:44,126
Send a message to Clinton.
158
00:23:49,834 --> 00:23:52,126
In the rose.
159
00:24:19,835 --> 00:24:21,585
Play.
160
00:24:37,417 --> 00:24:40,751
So girl, I get no kusie?
161
00:24:40,918 --> 00:24:43,335
It may also be _ee.
162
00:24:48,293 --> 00:24:51,001
Come here, baby.
-Let me go.
163
00:24:51,168 --> 00:24:54,960
Calm down, which blow
gotta pay with a kiss.
164
00:24:58,334 --> 00:25:02,460
What gotta, garden gnome?
Would you like a slap in your mouth?
165
00:25:04,960 --> 00:25:08,001
So, that will not disturb us.
166
00:25:12,210 --> 00:25:16,668
That is the man of meede Rollins.
Only it.
167
00:25:29,250 --> 00:25:32,835
Where is he?
He is outward-apart.
168
00:25:47,500 --> 00:25:50,418
Two fingers beside them.
-Damn.
169
00:25:50,584 --> 00:25:52,626
The following.
170
00:25:53,918 --> 00:25:56,460
A hand width within the plane.
171
00:26:00,126 --> 00:26:03,418
Is this a little man
come over?
172
00:26:03,585 --> 00:26:07,751
He looks like a garden gnome.
-Who did that?
173
00:26:07,918 --> 00:26:13,543
The man I'm looking for. If I dwarf
to get tackle, I break his bones.
174
00:26:13,710 --> 00:26:17,960
I want to meet him.
Maybe we can use him.
175
00:26:21,751 --> 00:26:25,751
Hawkins has his own way
for people to know.
176
00:26:25,918 --> 00:26:30,001
That I had never thought of you.
-That 's all right.
177
00:26:30,167 --> 00:26:32,918
You know that guy, or his boss?
178
00:26:33,084 --> 00:26:36,585
You have to watch out for those guys.
179
00:26:36,750 --> 00:26:40,668
Just once I cross my nose always
in others' affairs.
180
00:26:40,835 --> 00:26:46,626
Never time for themselves. Once,
but they went away with another.
181
00:26:46,793 --> 00:26:49,210
Well, if those things go.
182
00:26:50,750 --> 00:26:55,418
Have you no family? Such a young girl
Amas do that here ...
183
00:26:55,585 --> 00:27:00,501
You can quietly say.
I would your father can be.
184
00:27:00,667 --> 00:27:04,626
Fine, then I say 'daddy' to you.
Me-best.
185
00:27:04,793 --> 00:27:10,710
But then you in my beard kroelen,
as a good daughter should do.
186
00:27:10,875 --> 00:27:13,043
So here he is.
187
00:27:17,543 --> 00:27:20,460
You have insulted one of my men.
188
00:27:21,335 --> 00:27:24,585
You've sold him a slap
with a rifle.
189
00:27:24,751 --> 00:27:27,168
What do you mean 'yes'?
190
00:27:27,335 --> 00:27:30,168
Nieb Can you say yes?
191
00:27:38,500 --> 00:27:41,043
Can you shoot?
192
00:27:48,793 --> 00:27:51,251
For a bet?
193
00:27:51,417 --> 00:27:54,418
Alsjij win
she is under your protection.
194
00:27:54,584 --> 00:27:58,293
If I win,
she is under his protection.
195
00:27:58,459 --> 00:28:02,543
Let us therefore but to go outside.
Deal?
196
00:28:13,584 --> 00:28:17,960
The old Sam Hawkins but must
win, niemaar?
197
00:28:22,417 --> 00:28:24,585
Where are you, boss?
Yes.
198
00:28:24,750 --> 00:28:29,710
We should shoot three times each.
Start you or I start?
199
00:28:30,626 --> 00:28:32,668
Well, then I start.
200
00:28:32,834 --> 00:28:37,668
Wait, boss. This man has fireworks
brought.
201
00:28:37,834 --> 00:28:42,793
R, 25 dollar a man he shoots it off.
-Val not bother us.
202
00:28:43,792 --> 00:28:45,418
Get out.
203
00:28:49,960 --> 00:28:51,835
Getromen.
204
00:28:53,835 --> 00:28:55,543
Keep it up.
205
00:29:00,626 --> 00:29:03,001
A finger width in the map.
206
00:29:09,751 --> 00:29:13,293
Weather almost in the heart.
Bravo, nobody does after you.
207
00:29:24,167 --> 00:29:25,751
Here we go.
208
00:29:25,918 --> 00:29:32,376
A shot in the heart knew all the other
shot off. It's all here.
209
00:29:44,792 --> 00:29:47,751
Not even within the circle.
210
00:29:50,459 --> 00:29:54,335
My whole drink walks away.
That man brings us in danger.
211
00:29:54,501 --> 00:29:58,418
What do you say? He has holes in the barrel
shot?
212
00:29:58,584 --> 00:30:01,626
Yes, next to each other. The barrel is empty.
213
00:30:05,710 --> 00:30:07,668
Shooting.
214
00:30:08,417 --> 00:30:11,085
Now I understand what my rifle says.
215
00:30:19,125 --> 00:30:22,001
Located in the heart.
216
00:30:43,418 --> 00:30:46,668
At the moment laabte
gafje have a fling with.
217
00:30:46,835 --> 00:30:51,043
A shot in the heart knew all the other
shot off.
218
00:30:52,626 --> 00:30:56,168
Good, caring for the girl is Bii you.
219
00:30:56,334 --> 00:30:59,835
If you want to ... We would you be able to
use.
220
00:31:00,000 --> 00:31:01,835
Boss ...
221
00:31:02,625 --> 00:31:07,501
You must come to the post office.
There is a telegram for you.
222
00:31:08,460 --> 00:31:11,460
Think about it on my offer.
223
00:31:13,834 --> 00:31:18,668
I think that the old Sam Hawkins
joins the gang.
224
00:31:18,835 --> 00:31:25,126
Because if a rogue gets a telegram,
sit down behind a villainy.
225
00:31:29,251 --> 00:31:31,751
'... and switching from Winnetou. "
226
00:31:33,917 --> 00:31:35,668
Winnetou ... What did you say?
227
00:31:35,835 --> 00:31:40,293
Your garden is a friend
of Winnetou.
228
00:31:40,460 --> 00:31:43,210
Well, well, a friend of Winnetou ...
229
00:31:55,126 --> 00:32:02,001
Why do you garden with?
-Because I'd rather see what he does.
230
00:32:06,459 --> 00:32:08,626
Kid ...
231
00:32:13,293 --> 00:32:18,376
Suppose that Winnetou escape ...
-You wanted a wire stretched?
232
00:32:18,543 --> 00:32:23,876
He has five lives. Hold him
in each case at the Bear River.
233
00:32:24,917 --> 00:32:27,835
Among the large waterfall.
234
00:32:28,000 --> 00:32:31,085
Take your people will
and keep your eyes open.
235
00:32:31,251 --> 00:32:36,043
He has been as good as.
-It must seem an accident.
236
00:32:40,834 --> 00:32:44,501
Garden Gnome, go to
to the Bear River?
237
00:32:47,126 --> 00:32:48,835
VooMraarts.
238
00:33:25,751 --> 00:33:29,085
Are you still in the city?
That zieje-do.
239
00:33:29,250 --> 00:33:31,876
And now there is talk.
240
00:33:37,333 --> 00:33:43,126
Talk, or I turn it out.
And I do not like dirty hands.
241
00:33:47,167 --> 00:33:51,876
We had to include you.
-What are you doing? Speak.
242
00:33:52,043 --> 00:33:54,960
What do you want from Winnetou and me?
243
00:33:56,126 --> 00:33:59,710
I want to know
watjullie with our plan.
244
00:33:59,876 --> 00:34:02,251
Weapons get Bumel white.
245
00:34:02,418 --> 00:34:06,668
He will fight,
and then losing his country.
246
00:34:08,042 --> 00:34:11,793
We also want the land of the Apache,
because of the oil.
247
00:34:11,958 --> 00:34:18,626
There are ambushes laid
on the route to the Aria's Chic.
248
00:34:23,917 --> 00:34:25,710
That is not far.
249
00:34:46,960 --> 00:34:48,335
Hands up.
250
00:34:52,292 --> 00:34:54,085
Turn around.
251
00:35:01,585 --> 00:35:03,626
Against the wall.
252
00:35:39,710 --> 00:35:44,501
Hey, what's going on?
-Nieb. We have fun talking.
253
00:35:45,750 --> 00:35:47,585
Halt.
254
00:35:48,168 --> 00:35:50,793
All dismount.
255
00:35:52,835 --> 00:35:58,126
Thus garden, now comes the farewell.
You have to stay here.
256
00:36:07,625 --> 00:36:11,918
So you do not go to a man
who just became father.
257
00:36:14,751 --> 00:36:17,709
Driving, we go to the Bumelknie.
258
00:36:41,626 --> 00:36:45,543
Dismount. Two men remain
to the horses.
259
00:37:04,000 --> 00:37:06,501
Span the wire.
260
00:37:17,084 --> 00:37:19,418
Good camouflage.
261
00:37:31,334 --> 00:37:36,418
Why do not we crack down?
-It must seem an accident.
262
00:37:36,583 --> 00:37:40,793
If he does not break his neck,
we need a helping hand.
263
00:38:00,042 --> 00:38:02,584
In the distance approaching ieb.
264
00:38:04,792 --> 00:38:06,793
There he is.
265
00:38:59,417 --> 00:39:01,376
Weapons away.
266
00:39:02,125 --> 00:39:04,376
Throw them away.
267
00:39:05,250 --> 00:39:07,418
Do what I say.
268
00:39:09,417 --> 00:39:12,001
Twenty adjust back.
269
00:39:15,376 --> 00:39:16,918
Come on.
270
00:39:47,126 --> 00:39:48,876
Halt ...
271
00:39:50,958 --> 00:39:53,626
That we never get.
272
00:39:53,792 --> 00:39:57,626
Kid will receive him
Bears in the River.
273
00:39:59,000 --> 00:40:02,209
We follow his trail.
274
00:40:30,376 --> 00:40:33,876
What's happened now?
-Easy for you to talk.
275
00:40:34,043 --> 00:40:37,418
You know the joy
of fatherhood?
276
00:40:37,584 --> 00:40:42,001
If ikjou consider as my son ...
-Why maakje me go?
277
00:40:42,167 --> 00:40:48,084
I have a beautiful view.
I had this as planned.
278
00:40:48,250 --> 00:40:50,168
Is it really true, Sam?
279
00:40:50,333 --> 00:40:55,709
They had caught Winnetou,
I have him freed, he could flee. ..
280
00:40:58,543 --> 00:41:04,251
I heard his horse, when the bandits,
then I heard shots _ee ...
281
00:41:04,417 --> 00:41:07,209
and now they await him in the river.
282
00:41:38,126 --> 00:41:39,709
Get out.
283
00:41:42,376 --> 00:41:44,418
Bend over.
284
00:41:53,417 --> 00:41:56,751
We shoot at the same time
if he is under the waterfall.
285
00:41:56,918 --> 00:41:59,459
Say it against the others.
286
00:42:31,126 --> 00:42:34,376
Saving the horse. I want to have.
287
00:42:44,917 --> 00:42:48,501
What happened?
-It was wrong, but now we have him.
288
00:42:48,667 --> 00:42:51,959
Not on the horse shooting.
This is mine.
289
00:43:00,459 --> 00:43:03,543
Come on, he sits in the fall.
290
00:43:12,501 --> 00:43:14,251
He has disappeared.
291
00:43:14,418 --> 00:43:16,459
Over there.
292
00:43:56,209 --> 00:43:59,084
We never get him here.
293
00:43:59,251 --> 00:44:04,168
He must strooma_aarb out of the water
come. As we wait on him.
294
00:44:24,334 --> 00:44:29,834
Tim, Shutterstock, trapping the horse.
You are well rewarded.
295
00:44:47,043 --> 00:44:48,793
Halt.
296
00:44:59,668 --> 00:45:03,626
Careful. Now hii can not escape.
297
00:45:39,126 --> 00:45:41,209
Please note.
298
00:45:49,417 --> 00:45:51,918
Here I am.
299
00:45:53,167 --> 00:45:58,418
Fish him out of the water. Go to
the other side. I try here.
300
00:45:59,084 --> 00:46:00,834
Come.
301
00:46:11,043 --> 00:46:13,543
Here is the way down.
302
00:46:34,001 --> 00:46:39,209
A corpse is not the top drive.
We need dredges.
303
00:46:39,375 --> 00:46:42,959
If the others him
at least not found.
304
00:46:52,375 --> 00:46:56,251
We never get him.
The boss may catch him themselves.
305
00:47:05,126 --> 00:47:07,918
Nieb to see. We go further.
306
00:47:16,458 --> 00:47:19,418
He is a trace.
307
00:47:19,583 --> 00:47:23,459
He is dark.
Send the injured back to Clinton.
308
00:47:23,625 --> 00:47:28,168
We save us here at camp
Search continues tomorrow and rafts.
309
00:47:28,333 --> 00:47:31,168
There is not anything here.
310
00:47:32,376 --> 00:47:36,293
We have to watch tonight
drafting.
311
00:47:37,333 --> 00:47:39,168
Something is wrong.
312
00:48:26,334 --> 00:48:29,043
This is Jeff.
-Robbery.
313
00:48:35,125 --> 00:48:41,876
Drive more quiet. I remain deliberately
behind, zodatjij first arrive.
314
00:48:46,417 --> 00:48:49,668
There is Winnetou's horse.
315
00:49:02,083 --> 00:49:05,459
What is it?
Winnetou-needs me.
316
00:49:05,626 --> 00:49:09,168
Go ahead. Although you me
've never really seen driving.
317
00:49:09,333 --> 00:49:12,668
Sam, go back to Clinton
and take good care of.
318
00:49:12,834 --> 00:49:16,501
At Sam Hawkins, you can always rock solid
trust.
319
00:49:16,667 --> 00:49:19,376
I know. The best to you.
320
00:49:19,543 --> 00:49:22,334
The scroll he himself well, convergence groups.
321
00:49:35,293 --> 00:49:39,626
Damn ... Ver he will not come,
tuber that is far too slow.
322
00:49:39,793 --> 00:49:42,084
We cut him off.
323
00:50:30,293 --> 00:50:33,001
Hurry up, cut him off.
324
00:50:48,043 --> 00:50:50,043
In addition.
325
00:50:51,000 --> 00:50:54,751
Six men to the plateau.
Put him under.
326
00:50:54,918 --> 00:50:59,959
Come on. The rest of you climbs
behind him to the top.
327
00:51:09,167 --> 00:51:13,043
That red bastard. He has his knife ...
328
00:51:14,500 --> 00:51:16,876
Winnetou's knife ...
329
00:51:20,542 --> 00:51:26,793
Red skin that has not five, only nine
Life. But that will not save him.
330
00:51:26,958 --> 00:51:30,959
You go to Clinton,
I bring White Bu_el a visit.
331
00:52:56,251 --> 00:52:58,501
This way, fast.
332
00:53:10,918 --> 00:53:13,418
That was at the last minute.
333
00:53:13,583 --> 00:53:15,751
Aria's chic.
334
00:53:21,000 --> 00:53:24,418
Red Feather, the right hand
of White Buffalo.
335
00:53:24,583 --> 00:53:29,543
What does the Mescalero-chief
on the hunting grounds of Chic's Aria?
336
00:53:29,708 --> 00:53:32,168
Winnetou greeting Red Feather.
337
00:53:32,333 --> 00:53:38,668
He wants to Old Shafterhand in the village
Wifte Bumel of a smoking pipe.
338
00:53:38,834 --> 00:53:42,668
Red Feather takes Winnetou
and it turned into sight.
339
00:53:42,833 --> 00:53:46,293
He will hand over their weapons
Wifte to Bumel.
340
00:53:46,458 --> 00:53:51,876
Red Feather really think that
Old Shafterhand seems on_apenen?
341
00:53:52,043 --> 00:53:56,209
They showed faces
were friends of Chic's Aria.
342
00:53:56,375 --> 00:54:02,084
Red Feather will be their enemies, if necessary
forced to go along.
343
00:54:06,208 --> 00:54:11,793
The Chic's Aria are our friends.
They support us settlers syndicate.
344
00:54:11,958 --> 00:54:15,459
With their help we will aim
achieve.
345
00:54:15,625 --> 00:54:22,168
Each time the message coming
that the country can begin distribution.
346
00:54:26,334 --> 00:54:30,876
Those who have not yet registered,
can do now ...
347
00:54:31,043 --> 00:54:33,543
and the fee charged.
348
00:54:33,709 --> 00:54:40,834
Once Mr. Rollins, principal assistant
comes back from our red friends ...
349
00:54:42,876 --> 00:54:47,709
That confounded Aria's Chic ...
Trust them.
350
00:54:48,417 --> 00:54:51,084
They have me alive and
scalped.
351
00:54:51,251 --> 00:54:53,793
The red devils ...
352
00:54:54,833 --> 00:54:57,959
Make sure that guy oprot quickly.
353
00:54:58,126 --> 00:55:01,459
Confident that bloodthirsty Chic's Aria
not.
354
00:55:01,626 --> 00:55:03,043
Aside, opzii ...
355
00:55:03,209 --> 00:55:05,209
Directly to my horse.
356
00:55:14,583 --> 00:55:16,834
Disappearing.
357
00:55:28,709 --> 00:55:31,751
It is no blood, but frambozensap.
358
00:55:45,250 --> 00:55:49,001
Come quickly to my room, daddy.
359
00:56:00,458 --> 00:56:02,751
You can here.
-And what about you?
360
00:56:02,916 --> 00:56:05,084
I think they do nieb.
361
00:56:06,209 --> 00:56:10,751
Whose is that horse?
From the workman-fire. Quickly, they come.
362
00:56:10,918 --> 00:56:14,168
I take his horse and his cabinet back.
363
00:57:07,000 --> 00:57:11,084
Would the chief of the Apache
Old and Shafterhand know ...
364
00:57:11,250 --> 00:57:14,751
what this car is it?
365
00:57:39,791 --> 00:57:43,543
The Chic Aria are a nation
of brave warriors.
366
00:57:43,709 --> 00:57:49,084
A nation that has weapons and warriors,
no one to fear.
367
00:57:49,250 --> 00:57:54,084
Not the renegade Apache,
nor the greedy whites ....
368
00:57:54,251 --> 00:57:57,668
that we want to deprive our country.
369
00:57:57,834 --> 00:58:02,792
Now I give the floor to Winnetou,
chief of the Apache.
370
00:58:10,125 --> 00:58:14,084
The word of the Apache is not
treacherous.
371
00:58:14,250 --> 00:58:18,126
Winnetou has come as a friend.
372
00:58:18,291 --> 00:58:20,501
See the course of the sun.
373
00:58:20,667 --> 00:58:24,584
It seems each year down
on another world.
374
00:58:24,751 --> 00:58:29,959
Only he will live that does not
against the change of times.
375
00:58:30,126 --> 00:58:34,292
Wifte Bumel, listen to my brother
Old Shafterhand.
376
00:58:35,834 --> 00:58:38,459
The face appeared to speak.
377
00:58:42,416 --> 00:58:47,376
The white father in Washington is ready
to give you more land.
378
00:58:47,541 --> 00:58:51,709
He sees too few have datjullie
received.
379
00:58:51,876 --> 00:58:55,876
But as White Buffalo wants all land
and wants to fight ...
380
00:58:56,042 --> 00:59:00,209
then there will be a bloody war
at which point you go.
381
00:59:00,376 --> 00:59:04,501
I know that the Aria's Chic
brave warriors are.
382
00:59:04,666 --> 00:59:08,542
Therefore they are willing
to defend the peace.
383
00:59:08,709 --> 00:59:14,709
White Buffalo, have no confidence
in the greedy faces appeared ...
384
00:59:14,876 --> 00:59:18,376
you hiss
to this deadly war.
385
00:59:18,542 --> 00:59:23,001
These guns are old and worthless.
386
00:59:38,041 --> 00:59:44,751
White Bu_el of the words
Winnetou and Old Shatterhand sincere.
387
00:59:44,916 --> 00:59:51,042
He awaits the return of his son
Quick Panther who is looking for fame.
388
00:59:52,666 --> 00:59:57,126
White Buffalo whishes
the burden of veran_oording ...
389
00:59:57,291 --> 01:00:00,084
on the shoulders of a young
to explain.
390
01:00:00,251 --> 01:00:07,126
Quick as Panther approves it, he will
the weapons in a shed deep divide.
391
01:00:15,000 --> 01:00:18,209
Kent's son Winnetou
the chief?
392
01:00:18,376 --> 01:00:23,459
Panther isjong rapid and ambitious.
-And a horse thief.
393
01:00:23,626 --> 01:00:26,501
Witte Bumel has him very sweet.
394
01:01:03,875 --> 01:01:07,126
Horses ... There must be someone.
395
01:01:13,126 --> 01:01:16,709
Fast Panter, a friend greeting h.
396
01:01:16,876 --> 01:01:20,584
I'm the friend of friends
Chic of the Aria's ...
397
01:01:20,750 --> 01:01:26,542
and the enemy of your enemies.
-You're Rollins, a friend of my father.
398
01:01:28,292 --> 01:01:32,001
Uwjacht to fame was successful.
399
01:01:32,166 --> 01:01:36,834
Quick Panther stole the horses
from the pastures of the Apache.
400
01:01:38,167 --> 01:01:40,542
From the Apache?
401
01:01:41,583 --> 01:01:45,167
This horse was Loto Chuna.
402
01:01:45,334 --> 01:01:49,376
And this horse was for the wigwam
of Katchampati.
403
01:01:50,875 --> 01:01:54,501
And this is the best horse.
That was Winnetou.
404
01:01:54,667 --> 01:01:58,292
From Winnetou? I waarschuwje,
Quick Panther.
405
01:02:00,666 --> 01:02:05,376
Do not go to the village of Aria's Chic
with those horses.
406
01:02:05,541 --> 01:02:09,709
Winnetou is on the way to your father,
White buffalo.
407
01:02:13,375 --> 01:02:18,042
How to know the faces showed that?
-Here, the knife of Winnetou.
408
01:02:18,209 --> 01:02:23,542
That we have found.
-Winnetou would never lose his knife.
409
01:02:23,708 --> 01:02:27,167
O no? Would he be take away?
410
01:02:27,333 --> 01:02:29,126
It is not his knife.
411
01:02:29,291 --> 01:02:33,417
Yes, it's him.
Take a good look.
412
01:02:40,791 --> 01:02:44,251
Rollins, are you crazy?
-Keep your head.
413
01:02:45,334 --> 01:02:48,251
Houdtje your mouth, niemaar?
414
01:02:48,417 --> 01:02:52,084
Yes boss, you have to say.
415
01:02:52,250 --> 01:02:56,459
Put him on his horse,
but the knife should remain seated.
416
01:03:19,251 --> 01:03:23,834
Where denkje on, brother?
A song-klinM on the water.
417
01:03:24,000 --> 01:03:27,834
Herinnerjeje the bells of Santa Fe?
418
01:03:28,917 --> 01:03:31,667
Winnetou hear them read.
419
01:03:31,833 --> 01:03:36,292
They sing for him,
and his heart feel light and peaceful.
420
01:03:37,501 --> 01:03:41,209
Like the lake.
It is filled with love for Manitou.
421
01:03:41,375 --> 01:03:45,376
Winnetou know that his death is near.
422
01:03:46,541 --> 01:03:52,459
That is impossible.
My brother is mistaken. Definitely.
423
01:03:53,375 --> 01:03:58,501
No one can provide for his death.
-Winnetou not mistaken.
424
01:03:59,292 --> 01:04:03,376
His soul will soon
enter the eternal hunting grounds.
425
01:04:03,542 --> 01:04:07,792
Once we die and then our soul
to the afterlife.
426
01:04:07,958 --> 01:04:12,334
But there is still a long time lucky
VOOf Us.
427
01:04:15,334 --> 01:04:20,084
Manitou is great
and Winnetou's life is in his hand.
428
01:04:22,584 --> 01:04:25,417
Quick Panther was killed.
429
01:04:26,541 --> 01:04:32,126
I've seen it myself. He came back
with the horses he had stolen.
430
01:04:32,291 --> 01:04:37,251
I've seen how a warrior
attacked him from an ambush.
431
01:04:37,416 --> 01:04:42,417
It was an Apache,
the chief of the Mescalero's.
432
01:04:44,042 --> 01:04:48,542
Quick Panther venNondde the forehead
of his attacker.
433
01:04:48,709 --> 01:04:53,751
You see the wound? When tripped
Panther fast on a tree root.
434
01:04:53,917 --> 01:04:59,459
He stoofte the knife to the haft
in his heart.
435
01:04:59,626 --> 01:05:03,251
He has murdered your son.
-That is a lie.
436
01:05:04,625 --> 01:05:06,834
A common lie.
437
01:05:07,001 --> 01:05:13,251
I could not intervene, but gave my
men warrant him the only afte cutting.
438
01:05:13,416 --> 01:05:18,126
Unfortunately he ontkwam, but
his knife stabbed in the chest of the dead.
439
01:05:56,583 --> 01:05:59,917
Witte Bumel listening to a liar.
440
01:06:23,208 --> 01:06:26,292
When the sun goes down behind the mountains ...
441
01:06:26,458 --> 01:06:30,709
would you want
that you were never born.
442
01:06:46,376 --> 01:06:51,251
Gentlemen, this evening as the sun goes down,
Winnetou will be dead.
443
01:06:51,416 --> 01:06:53,876
And of course you too.
444
01:06:54,041 --> 01:06:58,917
At last we can land
of the Apache distribution.
445
01:07:00,291 --> 01:07:01,959
VaaMrel.
446
01:09:06,126 --> 01:09:08,917
That was at the last minute.
447
01:09:16,542 --> 01:09:23,417
And so the land of the Apache
released to the pioneers.
448
01:09:24,376 --> 01:09:28,917
We have previously heard.
-That is of course not.
449
01:09:29,083 --> 01:09:32,834
There should be contracted
become. That takes time.
450
01:09:33,001 --> 01:09:36,209
That is absolutely true.
451
01:09:36,792 --> 01:09:41,959
And now is also a tragic accident
We came to the rescue.
452
01:09:42,125 --> 01:09:46,917
I say it again.
Winnetou and Old Shafterhand his death.
453
01:09:47,084 --> 01:09:52,001
That is a lie.
_jk but, I live and Winnetou lives too.
454
01:09:52,166 --> 01:09:57,959
Believe that man no word.
Wait here, I will tell you everything.
455
01:09:58,126 --> 01:10:02,376
Beware of Rollins.
I am the daughter of Sam Hawkins.
456
01:10:06,791 --> 01:10:11,834
A telegram to the governor.
-I only send official documents.
457
01:10:12,000 --> 01:10:16,834
And pieces of the bandits.
Hurry up or I breekje neck.
458
01:10:17,000 --> 01:10:19,626
Hands up.
-Hold on.
459
01:11:14,958 --> 01:11:18,709
Departure onmiddelliik and drive as the devil.
460
01:11:18,876 --> 01:11:24,542
Lieutenant O'Hara is ready.
Lieutenant-O'Connor with the cavalry.
461
01:11:24,709 --> 01:11:28,209
Captain Pitt with the cavalry.
462
01:11:28,375 --> 01:11:35,084
At present, decide whether
whites and Indians can live together.
463
01:11:35,251 --> 01:11:38,584
Or an end
to the bloodshed.
464
01:11:38,751 --> 01:11:42,167
Due to a telegram
a bushranger and a red skin?
465
01:11:42,333 --> 01:11:45,751
Not just a bushranger
and a red skin.
466
01:11:45,917 --> 01:11:50,626
These men are committed
for humanity and peace.
467
01:11:50,792 --> 01:11:57,001
You think only of money at the expense
of pioneers and the future of the country.
468
01:11:57,167 --> 01:11:58,959
Ahoeren.
469
01:11:59,542 --> 01:12:05,917
The Chic Aria's efforts together
with the bandits against the Apache.
470
01:12:06,083 --> 01:12:11,626
But the Apache will
Time to pull back to win ...
471
01:12:11,792 --> 01:12:16,584
in the hope that you and your men
matters is that ...
472
01:12:16,750 --> 01:12:21,501
according to law and convention. I have their
datjullie will be assured.
473
01:12:21,666 --> 01:12:24,417
I love me at my word.
474
01:12:40,625 --> 01:12:46,126
Come to my father chest, rookie.
-It 's good. There are soldiers.
475
01:12:46,292 --> 01:12:51,542
Now we have to move.
-You must redirect the oil, but I ...
476
01:12:51,708 --> 01:12:56,126
ls Winnetou left?
-He knows where the Chic Aria's seat.
477
01:12:56,291 --> 01:12:58,126
Come on, Sam.
478
01:13:21,626 --> 01:13:23,959
I salute my friend Witte Bumel.
479
01:13:24,125 --> 01:13:28,126
Is it appeared ready to face
the strain of the enemy to eradicate?
480
01:13:28,291 --> 01:13:33,042
We are appalled by the crime
of the Apache chief.
481
01:14:04,542 --> 01:14:07,917
Here is Winnetou,
chief of the Apache.
482
01:14:08,083 --> 01:14:11,042
White Buffalo, listen to him.
483
01:14:11,208 --> 01:14:17,417
As the crow scratched in the ear
of the person who comes to kill?
484
01:14:17,583 --> 01:14:21,459
Your gaze is clouded
by the death of your son.
485
01:14:21,625 --> 01:14:23,959
You need to focus on your job:
486
01:14:24,126 --> 01:14:28,376
Your people safe on the threshold
to a new time lead.
487
01:14:28,542 --> 01:14:34,542
Opgehitst you have the wrong friends.
See the people you vertrou_.
488
01:14:35,501 --> 01:14:38,834
Next to you is the killer
From your wage.
489
01:15:35,959 --> 01:15:38,542
Back, back.
490
01:15:55,709 --> 01:15:58,292
What advice showed the face?
491
01:15:58,458 --> 01:16:02,209
You fall on them from above,
we from the river.
492
01:16:02,416 --> 01:16:05,917
Shame on you stroomaftNaarts
Iaten drive.
493
01:16:06,084 --> 01:16:12,917
We come together and build vloften
metjullie to. Fast, drive as the devil.
494
01:16:25,291 --> 01:16:28,584
There are bandits,
as Winnetou said.
495
01:16:28,750 --> 01:16:32,834
Sam Hawkins and ensures
that they fall into the trap.
496
01:16:49,084 --> 01:16:51,001
Red villains.
497
01:16:51,167 --> 01:16:55,792
Care for the wounded.
We continue to drive cautiously.
498
01:16:59,625 --> 01:17:01,501
So, that is geluM.
499
01:17:01,667 --> 01:17:07,209
Now they build and then vloften
our rookie to interfere with it.
500
01:19:14,584 --> 01:19:16,834
What do we do now, boss?
501
01:19:17,001 --> 01:19:21,084
We will continue to Pueblo.
-How? Should we fly?
502
01:19:21,251 --> 01:19:24,584
Nonsense. We drive, and if that fails,
Iopen we.
503
01:19:24,749 --> 01:19:28,917
We fall in Pueblo.
504
01:20:18,500 --> 01:20:20,667
I see no movement.
505
01:20:21,874 --> 01:20:24,000
Action.
506
01:20:47,833 --> 01:20:50,667
Stop. Search coverage.
507
01:21:19,500 --> 01:21:24,625
That is our rookie, safe and sound.
508
01:21:26,209 --> 01:21:29,500
My heart is pleased
that it sees his brother again.
509
01:21:29,666 --> 01:21:32,417
Furthermore, he sees no one.
510
01:21:32,583 --> 01:21:36,000
If the sun is high in the sky,
they have overtaken us.
511
01:21:36,167 --> 01:21:41,875
Then, our women and children
their hideout in the mountains bereiM.
512
01:21:45,542 --> 01:21:50,959
My eyes are open. I know where they
want to go. As they walk down.
513
01:21:51,125 --> 01:21:53,250
VooMraarts.
514
01:22:04,334 --> 01:22:09,292
It is the ninth day.
The soldiers can not go far anymore.
515
01:22:35,709 --> 01:22:38,667
We can better down
waiting.
516
01:23:24,750 --> 01:23:26,500
There they are.
517
01:23:40,958 --> 01:23:45,334
Zieje? They sit up there.
They can not escape.
518
01:23:45,500 --> 01:23:47,459
Dismount.
519
01:23:53,875 --> 01:23:58,625
Here spremenjena Old Shatterhand.
Kid-Shoot only when the sign indicates.
520
01:23:58,791 --> 01:24:01,667
I try sideways
Winnetou to come by.
521
01:24:01,833 --> 01:24:06,334
We have withdrawn,
but not from cowardice.
522
01:24:06,500 --> 01:24:12,584
For us, all people
brothers who must understand each other ...
523
01:24:12,750 --> 01:24:15,917
without fighting or killing each other.
524
01:24:16,083 --> 01:24:22,417
We're good and we want verschanst
not senseless bloodshed.
525
01:24:22,583 --> 01:24:26,000
Witte Bumel, remove the blindfold away ...
526
01:24:26,167 --> 01:24:30,917
and recognizing faces showed why the
country you want.
527
01:24:31,083 --> 01:24:35,750
They want money and power,
and then you are eliminated.
528
01:24:35,916 --> 01:24:37,584
Fire.
529
01:25:04,458 --> 01:25:07,417
They drive right off the bandits.
530
01:25:08,084 --> 01:25:11,709
Watch out, you drive right
on the bandits off.
531
01:26:39,542 --> 01:26:43,375
The ball is too close to the heart.
-And now?
532
01:26:43,542 --> 01:26:45,959
His fate is in God's hands.
533
01:28:42,209 --> 01:28:47,375
My brother need not fear.
The people of the Apache was rescued.
534
01:28:49,709 --> 01:28:54,959
This is Winnetou's mission accomplished.
535
01:29:55,666 --> 01:29:58,042
My brother ...
536
01:29:58,750 --> 01:30:01,250
My brother.
537
01:30:01,417 --> 01:30:03,459
Help me, my brother.
538
01:30:13,292 --> 01:30:17,834
Winnetou hear in the distance ...
539
01:30:19,250 --> 01:30:21,834
the bells that call him.
540
01:30:23,750 --> 01:30:26,292
I hear that right, brother?
541
01:30:27,999 --> 01:30:30,459
My brother ...
542
01:30:31,249 --> 01:30:34,042
Winnetou's soul must leave.
543
01:30:37,042 --> 01:30:40,042
Winnetou is ready.
544
01:30:45,041 --> 01:30:46,750
VaanNel ...
545
01:30:47,709 --> 01:30:50,375
my loyal ...
546
01:30:50,542 --> 01:30:53,000
My ...
43717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.