All language subtitles for Unforgettable - 04x09 - Shelter from the Storm.WEB-DL-NTb.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:05,269 (HONKY TONK MUSIC PLAYING) 2 00:00:10,109 --> 00:00:11,742 All right, one more shot. Here's to New York. 3 00:00:11,744 --> 00:00:15,680 The only place hat could turn a natural disaster into a party. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,616 Here's to the hurricane blowing offshore 5 00:00:18,618 --> 00:00:21,686 and leaving us the hell alone. 6 00:00:21,688 --> 00:00:22,320 Drink, drink! 7 00:00:22,322 --> 00:00:26,090 EMCEE: All right, everybody, final question. 8 00:00:26,092 --> 00:00:28,626 Superman's father's name. 9 00:00:28,628 --> 00:00:31,462 Trick question. Krypton dad or real dad? 10 00:00:31,464 --> 00:00:34,131 Krypton! Oh! Whoa. 11 00:00:34,133 --> 00:00:34,932 Perfect memory girl, 12 00:00:34,934 --> 00:00:37,234 you have an unfair advantage. Not supposed to play, remember? 13 00:00:37,236 --> 00:00:38,769 EMCEE: Pencils down, pencils down. 14 00:00:38,771 --> 00:00:40,137 I'm not playing, I'm simply offering 15 00:00:40,139 --> 00:00:43,974 emotional support to my team. I'm like a cheerleader. 16 00:00:43,976 --> 00:00:45,276 I'm gonna keep my eye on you, then. 17 00:00:45,278 --> 00:00:48,579 Well, why should hat change? You've been doing it all night. 18 00:00:48,581 --> 00:00:49,280 (CHUCKLES) 19 00:00:49,282 --> 00:00:52,983 All right, the correct answer is Jor-El. 20 00:00:52,985 --> 00:00:56,754 Ladder Company 70 nailed it! 21 00:00:56,756 --> 00:00:58,989 (CHEERING) 22 00:00:58,991 --> 00:01:00,858 All right! 23 00:01:01,594 --> 00:01:03,494 All right, that means we got a tie 24 00:01:03,496 --> 00:01:06,130 between Major Crimes and Ladder Company 70. 25 00:01:06,132 --> 00:01:09,033 That means a bonus question will determine onight's champion. 26 00:01:09,035 --> 00:01:10,901 Buy me a victory drink after? 27 00:01:10,903 --> 00:01:13,337 Hey, why don't you back up, beefcake? 28 00:01:13,339 --> 00:01:13,804 Oh ho ho! 29 00:01:13,806 --> 00:01:14,972 I know Kung furate, why don't you get back 30 00:01:14,974 --> 00:01:16,540 on your side, man. Cops over here, 31 00:01:16,542 --> 00:01:17,942 chutes and ladders over there, pal! 32 00:01:17,944 --> 00:01:20,277 All right, all right. Listen, we played a song 33 00:01:20,279 --> 00:01:22,046 before all 30 questions onight. Okay. 34 00:01:22,048 --> 00:01:25,583 Give us the song titles of the third, ninth, 35 00:01:25,585 --> 00:01:26,851 and 17th songs we played. 36 00:01:26,853 --> 00:01:30,054 Hey, can I get your number? Yes, you may. 37 00:01:30,056 --> 00:01:31,322 Thank you. 38 00:01:31,324 --> 00:01:32,456 6-4-6... Uh-huh. 39 00:01:32,458 --> 00:01:33,924 5-5-5... Uh-huh. 40 00:01:33,926 --> 00:01:37,161 0-1-7-1. 0-1-7-1. 41 00:01:37,163 --> 00:01:38,896 Mmm-hmm. 42 00:01:41,067 --> 00:01:43,300 It shouldn't take that long o type my number down. 43 00:01:43,302 --> 00:01:46,537 I'm sending a message. Oh. 44 00:01:46,539 --> 00:01:48,072 Will I like it? 45 00:01:48,074 --> 00:01:49,340 It's a winner. 46 00:01:49,342 --> 00:01:50,641 Yeah? Yeah. 47 00:01:50,643 --> 00:01:52,009 (CELL PHONE DINGS) 48 00:01:52,011 --> 00:01:53,444 Oh. 49 00:01:53,513 --> 00:01:55,946 (CLEARS THROAT) 50 00:01:58,050 --> 00:01:59,183 I got it. We got it! 51 00:01:59,185 --> 00:02:00,451 We got it! Got it! 52 00:02:00,453 --> 00:02:01,519 Got it! I got it! 53 00:02:01,521 --> 00:02:03,487 Whoo! (LAUGHS) 54 00:02:15,768 --> 00:02:17,635 I don't see what he big deal is. 55 00:02:17,637 --> 00:02:19,170 Looks fine out there. 56 00:02:19,172 --> 00:02:21,205 Give it a few hours. 57 00:02:21,874 --> 00:02:25,409 I just heard on the radio, could be worse than Sandy. 58 00:02:25,411 --> 00:02:26,210 Category four maybe. 59 00:02:26,212 --> 00:02:28,179 All right, well, we gotta stack these bags around these pylons 60 00:02:28,181 --> 00:02:30,080 storm's coming up from the South. 61 00:02:30,082 --> 00:02:32,082 Damn it! 62 00:02:36,923 --> 00:02:38,422 Oh! 63 00:02:41,694 --> 00:02:44,528 I'm not gonna lie, I got a "Hunker down for the hurricane" 64 00:02:44,530 --> 00:02:46,096 happy hour hangover. 65 00:02:46,098 --> 00:02:46,630 Come by my lab. 66 00:02:46,632 --> 00:02:48,032 I'll hook you up with a hangover cure 67 00:02:48,034 --> 00:02:50,100 I picked up in Med school. Oh, thank you. 68 00:02:50,102 --> 00:02:50,801 What do we got? 69 00:02:50,803 --> 00:02:54,205 Body of a young girl. Right over here. 70 00:02:58,244 --> 00:02:59,877 Girl's name is Sadie Kopinski. 71 00:02:59,879 --> 00:03:02,112 19-year-old from Yonkers. 72 00:03:02,114 --> 00:03:04,515 Some kind of ligature was used to strangle her. 73 00:03:04,517 --> 00:03:06,650 Still haven't determined the source. 74 00:03:06,652 --> 00:03:07,885 Unis are canvassing he beach for something 75 00:03:07,887 --> 00:03:09,520 hat would've left a pattern like that. 76 00:03:09,522 --> 00:03:11,388 And she has a contusion on her left parietal bone. 77 00:03:11,390 --> 00:03:14,825 Lack of defensive wounds suggests she was knocked out before she was strangled. 78 00:03:14,827 --> 00:03:19,029 CSUs are trying o get what they can before the wind picks up. 79 00:03:19,031 --> 00:03:21,966 Scene's a mess. I doubt they'll find much. 80 00:03:22,335 --> 00:03:24,368 She's just a baby. 81 00:03:38,885 --> 00:03:40,551 Hurricane Guin continues o pound its way 82 00:03:40,553 --> 00:03:43,654 toward the tri-state area with no sign of letting up. 83 00:03:43,656 --> 00:03:46,490 Boasting sustained winds over 90 miles per hour, 84 00:03:46,492 --> 00:03:49,193 Guin promises to be he most powerful storm 85 00:03:49,195 --> 00:03:51,862 to hit the city since Hurricane Sandy... 86 00:03:51,864 --> 00:03:53,330 Hey, what are we looking at? 87 00:03:53,332 --> 00:03:54,265 Oh, at my apartment. 88 00:03:54,267 --> 00:03:56,467 Actually, uh, from the camera inside the ATM 89 00:03:56,469 --> 00:03:57,401 across from my apartment. 90 00:03:57,403 --> 00:03:58,435 What are you, spying on yourself? 91 00:03:58,437 --> 00:04:00,604 No, I just, uh, didn't know if I closed my windows, 92 00:04:00,606 --> 00:04:03,073 and with the storm coming, I ain't taking any chances. 93 00:04:03,075 --> 00:04:04,675 That your neighbor? Yup. 94 00:04:04,677 --> 00:04:06,377 She's smokin'. Yep. 95 00:04:06,379 --> 00:04:07,778 No, no, no, wait. Go back. 96 00:04:07,780 --> 00:04:09,513 No, that's not happening. (CHUCKLES) 97 00:04:09,515 --> 00:04:12,683 Looks like my windows are closed, so crisis averted. 98 00:04:12,685 --> 00:04:14,518 Spying on your neighbor again there, Jay? 99 00:04:14,520 --> 00:04:16,287 What? No! 100 00:04:16,289 --> 00:04:17,421 Ah. (LAUGHS) 101 00:04:17,423 --> 00:04:19,089 What do we have on our vic? 102 00:04:19,091 --> 00:04:20,257 (GROANS) 103 00:04:20,259 --> 00:04:21,559 Sadie Kopinski, former student 104 00:04:21,561 --> 00:04:23,661 at the Big Apple School of Beauty. 105 00:04:23,663 --> 00:04:24,662 Dropped out earlier this year 106 00:04:24,664 --> 00:04:26,263 after her second arrest for drug possession. 107 00:04:26,265 --> 00:04:28,198 She lived with her parents, Ray and Fiona Kopinski 108 00:04:28,200 --> 00:04:29,300 out in Yonkers, both of which 109 00:04:29,302 --> 00:04:31,569 were on the graveyard shift at the time of Sadie's death. 110 00:04:31,571 --> 00:04:33,637 No sign of forced entry or struggle at the home. 111 00:04:33,639 --> 00:04:35,139 So my guess is, she wasn't killed there. 112 00:04:35,141 --> 00:04:37,207 You got a timeline for her he night she was killed? 113 00:04:37,209 --> 00:04:38,809 Street cam outside her parents' place 114 00:04:38,811 --> 00:04:42,379 caught her leaving Sunday night at 6:30 P.M. 115 00:04:42,381 --> 00:04:43,113 Where'd she go next? 116 00:04:43,115 --> 00:04:45,616 According to her cell phone GPS, she was home all night. 117 00:04:45,618 --> 00:04:46,383 Which we know isn't true. 118 00:04:46,385 --> 00:04:48,552 Sadie left her cell phone at home before heading out. 119 00:04:48,554 --> 00:04:51,121 What kind of 19-year-old leaves her cell phone at home? 120 00:04:51,123 --> 00:04:53,624 Sadie's cell had one of those "Find My Phone" apps 121 00:04:53,626 --> 00:04:56,393 installed by her parents, which they access regularly. 122 00:04:56,395 --> 00:04:57,561 She probably leaves her phone at home 123 00:04:57,563 --> 00:04:59,263 in case her parents try o check up on her. 124 00:04:59,265 --> 00:05:01,498 Maybe she's up to old habits? 125 00:05:01,500 --> 00:05:03,968 Not necessarily. 126 00:05:03,970 --> 00:05:04,902 Just got Delina's autopsy report, 127 00:05:04,904 --> 00:05:07,404 and it looks like her tox screen came back clean. 128 00:05:07,406 --> 00:05:10,240 So Sadie wasn't currently using. 129 00:05:10,242 --> 00:05:10,941 Anything else? 130 00:05:10,943 --> 00:05:13,577 Delina did find traces of polyethylene resin 131 00:05:13,579 --> 00:05:15,245 hroughout her thoracic region. 132 00:05:15,247 --> 00:05:16,280 It's a chemical compound 133 00:05:16,282 --> 00:05:19,083 found in plastic bags, tubing, adhesive tape, and bottles. 134 00:05:19,085 --> 00:05:21,752 Any of those things could've made contact with her body 135 00:05:21,754 --> 00:05:23,921 after it was dumped at the beach. 136 00:05:23,923 --> 00:05:26,223 See if you can run down any of Sadie's friends. 137 00:05:26,225 --> 00:05:28,258 Carrie and I'll alk to her parents. 138 00:05:28,260 --> 00:05:30,427 We're on it, boss. 139 00:05:33,966 --> 00:05:36,367 Sadie had her problems, but... 140 00:05:36,369 --> 00:05:39,436 Who would want o hurt my little girl? 141 00:05:45,311 --> 00:05:46,977 I'm so sorry for your loss. 142 00:05:46,979 --> 00:05:48,979 We're gonna do our best 143 00:05:48,981 --> 00:05:51,461 o find whoever did this, okay? 144 00:05:52,652 --> 00:05:56,920 FIONA: Ever since she was little, she loved makeup. 145 00:05:56,922 --> 00:05:58,856 I'd let her do mine. 146 00:05:58,858 --> 00:06:01,225 We'd sit around for hours. 147 00:06:01,227 --> 00:06:03,160 She wanted to do makeup for Broadway shows, 148 00:06:03,162 --> 00:06:08,766 but she was never able to stay sober long enough to. 149 00:06:10,369 --> 00:06:12,102 I'm sorry. 150 00:06:13,339 --> 00:06:15,773 You sure I can't get you anything? 151 00:06:16,409 --> 00:06:18,175 Nah, I'm good. 152 00:06:18,644 --> 00:06:20,244 Any idea where Sadie went last night? 153 00:06:20,246 --> 00:06:23,080 No, we didn't even know hat she'd left the house 154 00:06:23,082 --> 00:06:25,015 ill after we came home from work this morning. 155 00:06:25,017 --> 00:06:26,750 Can you think of anyone who would want 156 00:06:26,752 --> 00:06:28,385 o hurt your daughter? 157 00:06:28,387 --> 00:06:30,354 She was turning her life around, 158 00:06:30,356 --> 00:06:32,356 going to NA meetings. 159 00:06:32,358 --> 00:06:34,124 Anything out of the ordinary? 160 00:06:34,126 --> 00:06:35,225 I mean, coming out of rehab 161 00:06:35,227 --> 00:06:37,428 must have been a tough adjustment. 162 00:06:38,864 --> 00:06:42,366 Actually, here was a setback a few weeks ago. 163 00:06:42,368 --> 00:06:43,133 What happened? 164 00:06:43,135 --> 00:06:44,435 Sadie was arrested for petty theft, 165 00:06:44,437 --> 00:06:46,804 but the charges were dropped. 166 00:06:46,806 --> 00:06:48,906 Never went on her record. 167 00:06:48,908 --> 00:06:51,141 Why were the charges dropped? 168 00:06:51,143 --> 00:06:52,576 I don't know. 169 00:06:52,578 --> 00:06:54,912 Sadie didn't want o talk about it. 170 00:06:54,914 --> 00:06:58,182 We were just relieved. (SIGHS) 171 00:07:00,486 --> 00:07:04,421 She had had so many ough breaks. 172 00:07:04,824 --> 00:07:08,525 We didn't want to look a gift horse in the mouth. 173 00:07:15,101 --> 00:07:17,835 There it is, no wonder why it didn't show up at first. 174 00:07:17,837 --> 00:07:18,969 Sadie's latest brush with the law 175 00:07:18,971 --> 00:07:21,105 was erased from he C.I.I. database. 176 00:07:21,107 --> 00:07:22,039 But you found it, Detective. 177 00:07:22,041 --> 00:07:26,110 Sadie was arrested for stealing the purse of a Betty Wiggins, 178 00:07:26,112 --> 00:07:27,711 but then the charges were withdrawn 179 00:07:27,713 --> 00:07:31,749 by Betty's grandson, Robert. (WHISTLES) 180 00:07:31,751 --> 00:07:32,983 Robert Wiggins. 181 00:07:32,985 --> 00:07:35,152 As in Robert Wiggins? 182 00:07:35,154 --> 00:07:37,187 Oh, my God. One and the same. 183 00:07:37,189 --> 00:07:38,622 Who the hell are you talking about? 184 00:07:38,624 --> 00:07:39,923 Robert Wiggins? Yeah. 185 00:07:39,925 --> 00:07:41,592 Better known as R-Dubbs. 186 00:07:41,594 --> 00:07:42,226 What is it? Who is it? 187 00:07:42,228 --> 00:07:43,994 Drug dealer turned heavy-hitting music producer. RDub. 188 00:07:43,996 --> 00:07:48,232 Multiple arrests for aggravated assault, drugs, firearm possession. 189 00:07:48,234 --> 00:07:49,800 He even did a stretch up at Riker's. 190 00:07:49,802 --> 00:07:53,704 So what do we think, hat he got his grandmother o refuse to prosecute 191 00:07:53,706 --> 00:07:55,806 so he could take care of it on his own? 192 00:07:55,808 --> 00:07:56,640 That makes sense. 193 00:07:56,642 --> 00:08:00,911 I mean, lyrically, RDub's all about street justice. 194 00:08:04,316 --> 00:08:06,950 You think I'd kill a girl for robbing my grandma? 195 00:08:06,952 --> 00:08:09,653 You've assaulted people over a hell of a lot less. 196 00:08:09,655 --> 00:08:11,755 I would kill someone for robbing my grandmother, 197 00:08:11,757 --> 00:08:13,857 so I ain't insulted by the inquiry. 198 00:08:13,859 --> 00:08:16,226 What about a girl? Would you kill her? 199 00:08:16,228 --> 00:08:16,927 I don't hit girls. 200 00:08:16,929 --> 00:08:20,364 I got a business to run, which is what I was doing 201 00:08:20,366 --> 00:08:21,799 night before last. 202 00:08:21,801 --> 00:08:23,600 I was at a show in Philly. 203 00:08:23,602 --> 00:08:25,602 Someplace called Low End Theory. 204 00:08:25,604 --> 00:08:27,437 Someone there will remember me. 205 00:08:27,439 --> 00:08:28,806 You better hope they do. 206 00:08:28,808 --> 00:08:32,142 And don't even think about leaving town. 207 00:08:32,311 --> 00:08:32,676 Look. 208 00:08:32,678 --> 00:08:35,045 I wanted to press charges, but the detective on the case 209 00:08:35,047 --> 00:08:37,314 convinced me it'd be a waste of my time. 210 00:08:37,316 --> 00:08:39,817 He said there wasn't enough evidence against her. 211 00:08:39,819 --> 00:08:41,718 Remember the name of this detective? 212 00:08:41,720 --> 00:08:44,755 Uh... Frank something. 213 00:08:44,757 --> 00:08:46,723 Frank Fleming. 214 00:08:48,160 --> 00:08:51,562 She wanted to do makeup for Broadway shows... 215 00:08:54,633 --> 00:08:56,800 He's not our killer. 216 00:08:58,404 --> 00:09:00,137 He's not our killer. He's not? 217 00:09:00,139 --> 00:09:02,539 I saw the initials "FF" on a ticket envelope 218 00:09:02,541 --> 00:09:05,442 in Sadie's room. Frank Fleming. 219 00:09:05,444 --> 00:09:06,877 You think he bought her the tickets? 220 00:09:06,879 --> 00:09:09,179 I don't know, but he buried he case for some reason. 221 00:09:09,181 --> 00:09:11,415 Listen, Delina's report said that Sadie 222 00:09:11,417 --> 00:09:15,485 had a resin on her chest consistent with adhesive tape. 223 00:09:15,487 --> 00:09:17,821 What if Sadie was wearing a wire? 224 00:09:17,823 --> 00:09:19,256 You think Fleming ossed Sadie's case 225 00:09:19,258 --> 00:09:23,493 in exchange for her working as a confidential informant? 226 00:09:23,495 --> 00:09:24,194 That's kind of a leap. 227 00:09:24,196 --> 00:09:26,730 I'm the queen of leaping o conclusions, you know that. 228 00:09:26,732 --> 00:09:29,967 You're the queen of a few other things I can think of too. 229 00:09:29,969 --> 00:09:31,835 I'm gonna take that as a compliment. 230 00:09:31,837 --> 00:09:32,803 Let's bring Fleming in. 231 00:09:32,805 --> 00:09:35,606 If he leveraged Sadie into doing his dirty work, 232 00:09:35,608 --> 00:09:38,408 hat could be how she got killed. 233 00:09:46,418 --> 00:09:49,052 Lieutenant Al Burns. Frank Fleming. 234 00:09:49,054 --> 00:09:51,655 Thanks for coming in, Frank. 235 00:09:52,057 --> 00:09:55,325 Major Crimes. I musta hit the big time. 236 00:09:55,327 --> 00:09:57,027 Yeah. Something like that. 237 00:09:57,029 --> 00:09:59,296 If you're looking for me o consult on the case, 238 00:09:59,298 --> 00:10:01,698 when it comes o narcotics, I'm the guy. 239 00:10:01,700 --> 00:10:03,634 Actually, there is a case. 240 00:10:03,636 --> 00:10:04,968 Sadie Kopinski. 241 00:10:04,970 --> 00:10:06,870 (SNORTS) What about her? 242 00:10:06,872 --> 00:10:09,373 That's what I want to know. 243 00:10:09,608 --> 00:10:11,775 Tweaked-out C.I. 244 00:10:11,777 --> 00:10:12,609 You pick her up? 245 00:10:12,611 --> 00:10:14,912 Because she is into me for 10 grand 246 00:10:14,914 --> 00:10:16,146 of buy money that I fronted her. 247 00:10:16,148 --> 00:10:19,149 That's the least of your troubles, Detective. 248 00:10:19,685 --> 00:10:21,151 Sadie's dead. 249 00:10:21,153 --> 00:10:22,319 What? 250 00:10:22,321 --> 00:10:25,822 And you got a lot of explainin' to do, Frank. 251 00:10:34,433 --> 00:10:35,365 I didn't know she was dead. 252 00:10:35,367 --> 00:10:38,702 What'd you think happened when you lost track of her? 253 00:10:39,605 --> 00:10:41,271 I figured she ditched the wire 254 00:10:41,273 --> 00:10:43,707 and bolted with the money I gave her for the buy. 255 00:10:43,709 --> 00:10:46,310 It wouldn't be he first time a C.I. took off 256 00:10:46,312 --> 00:10:47,144 with a bag full of cash. 257 00:10:47,146 --> 00:10:48,312 Did you even look for her? 258 00:10:48,314 --> 00:10:52,015 I scoured the park where she was set o meet the dealer. 259 00:10:52,017 --> 00:10:54,985 There was no sign of her, so I left. 260 00:10:54,987 --> 00:10:56,653 And you got Sadie killed. 261 00:10:56,655 --> 00:10:58,722 Back off, Lieutenant. 262 00:10:59,591 --> 00:11:02,125 You have no idea how much... 263 00:11:04,330 --> 00:11:05,862 What? 264 00:11:07,199 --> 00:11:08,699 Forget it. 265 00:11:10,436 --> 00:11:11,969 Oh. 266 00:11:15,641 --> 00:11:17,607 It's okay, Frank. 267 00:11:19,178 --> 00:11:20,877 What's okay? 268 00:11:21,347 --> 00:11:22,713 We figured out 269 00:11:22,715 --> 00:11:26,149 who gave these Broadway tickets to Sadie. 270 00:11:26,518 --> 00:11:29,219 I thought maybe it was payment, 271 00:11:29,221 --> 00:11:31,088 or you were bangin' her. 272 00:11:31,490 --> 00:11:33,457 It wasn't like that. 273 00:11:33,459 --> 00:11:35,125 No, it wasn't. 274 00:11:36,028 --> 00:11:38,028 She mattered to you. 275 00:11:38,998 --> 00:11:42,065 You two... Was it serious? 276 00:11:42,067 --> 00:11:45,736 You wouldn't be the first good cop o fall for a troubled... 277 00:11:45,738 --> 00:11:48,638 No, it wasn't anything like that. 278 00:11:50,576 --> 00:11:54,811 She... She was a good kid. 279 00:11:57,282 --> 00:11:58,015 When I wired her up, 280 00:11:58,017 --> 00:12:03,487 I just thought we'd be getting another scumbag drug dealer off the streets. 281 00:12:03,489 --> 00:12:06,623 I never thought it would end up like this. 282 00:12:07,559 --> 00:12:10,660 Then you gotta help us nail her killer. 283 00:12:10,929 --> 00:12:13,663 Who was the dealer she met up with? 284 00:12:14,633 --> 00:12:16,533 All right, so, meet our prime suspect, 285 00:12:16,535 --> 00:12:18,735 at least according o Frank Fleming, anyways, 286 00:12:18,737 --> 00:12:20,237 a dealer named Bobby Ewers. 287 00:12:20,239 --> 00:12:21,938 Now, Fleming sent over Sadie's C.I. file, 288 00:12:21,940 --> 00:12:25,409 so it does look like she met up with Ewers a few days ago. 289 00:12:25,411 --> 00:12:27,010 There's something you should know about Ewers, Carrie. 290 00:12:27,012 --> 00:12:31,014 This guys works for one of the East Coast's nastiest crime syndicates. 291 00:12:31,016 --> 00:12:34,151 It's run by Lorenzo Abrelli, aka The Shadow. 292 00:12:34,153 --> 00:12:36,620 The Shadow? Mmm-hmm. 293 00:12:36,622 --> 00:12:39,289 Now, we've got next to nothing on this guy on the database. 294 00:12:39,291 --> 00:12:43,360 He's never been arrested. People haven't even seen him in years. 295 00:12:43,362 --> 00:12:45,328 This guy is literally a ghost. 296 00:12:45,330 --> 00:12:48,398 I mean, all I could find on him? 297 00:12:48,567 --> 00:12:50,667 These low-res photos. 298 00:12:50,669 --> 00:12:52,169 I know about this guy, Lorenzo. 299 00:12:52,171 --> 00:12:55,238 He grew up in the Jersey foster-care system, 300 00:12:55,240 --> 00:12:56,440 bounced from family to family, 301 00:12:56,442 --> 00:12:58,108 probably because of his volatile temper. 302 00:12:58,110 --> 00:13:00,610 When he was 12 years old, system lost track of him. 303 00:13:00,612 --> 00:13:03,980 How'd that happen? A fire destroyed he foster home he was in, 304 00:13:03,982 --> 00:13:05,916 left him with a nasty scar on his arm. 305 00:13:05,918 --> 00:13:08,385 This boy walked out of the hospital. 306 00:13:08,387 --> 00:13:09,119 Nobody's seen him since. 307 00:13:09,121 --> 00:13:12,155 But now, he's got a wall of people surrounding him, 308 00:13:12,157 --> 00:13:16,726 protecting him. All of them capable of murdering a C.I. 309 00:13:17,329 --> 00:13:17,828 Whoa, hold on. 310 00:13:17,830 --> 00:13:19,496 There's some activity on Sadie's credit card. 311 00:13:19,498 --> 00:13:22,265 Looks like Ewers bought a train ticket to Toronto. 312 00:13:22,267 --> 00:13:23,400 Leaves Penn Station in an hour. 313 00:13:23,402 --> 00:13:27,003 And he's running up a tab at a bar across the street from the station. 314 00:13:27,005 --> 00:13:29,039 Jeez, looks like he's buying a drink 315 00:13:29,041 --> 00:13:30,574 for everybody in the house. 316 00:13:30,576 --> 00:13:31,074 Generous guy. 317 00:13:31,076 --> 00:13:33,710 Hey boss, we got a patrol car down he block from the bar. 318 00:13:33,712 --> 00:13:35,479 All right, let's pick him up. 319 00:13:35,481 --> 00:13:37,547 We're bringing the party here, boys. 320 00:13:37,549 --> 00:13:39,483 Yep. 321 00:13:43,455 --> 00:13:45,889 We found your ditched car. 322 00:13:45,891 --> 00:13:49,451 And guess what? There's blood in the trunk. 323 00:13:49,561 --> 00:13:50,660 I'm betting once they run it, 324 00:13:50,662 --> 00:13:53,096 hey'll find out it belongs to Sadie. 325 00:13:53,098 --> 00:13:54,064 I didn't kill her. 326 00:13:54,066 --> 00:13:56,733 Oh, we are way past that, Bobby. 327 00:13:56,735 --> 00:14:00,770 We have all the evidence we need to convict you. 328 00:14:04,376 --> 00:14:05,976 Okay, maybe I freaked out 329 00:14:05,978 --> 00:14:08,578 when I realized she was wearing a wire, 330 00:14:08,914 --> 00:14:09,479 and I hit her, 331 00:14:09,481 --> 00:14:10,847 but she was definitely alive. 332 00:14:10,849 --> 00:14:14,184 I didn't know what to do, so I took her o the people I work for. 333 00:14:14,186 --> 00:14:16,353 You brought an unconscious C.I. 334 00:14:16,355 --> 00:14:19,789 o the headquarters of a major drug operation? 335 00:14:19,791 --> 00:14:21,057 Yeah. 336 00:14:21,059 --> 00:14:22,893 That's what my bosses said, too. 337 00:14:22,895 --> 00:14:24,861 You mean Lorenzo's people. 338 00:14:24,863 --> 00:14:27,130 I don't know who it was. 339 00:14:27,900 --> 00:14:30,200 I work with a guy, Diego. 340 00:14:30,202 --> 00:14:33,436 He told me to get lost for an hour while they cleaned up my mess. 341 00:14:33,438 --> 00:14:35,305 Who exactly cleaned up your mess? 342 00:14:35,307 --> 00:14:37,974 I don't know. By the time I came back, 343 00:14:37,976 --> 00:14:39,342 Diego was gone, and the girl's body 344 00:14:39,344 --> 00:14:41,411 was already in my trunk. 345 00:14:41,747 --> 00:14:43,480 Where can we find Diego? 346 00:14:43,482 --> 00:14:44,581 He texted me later that night. 347 00:14:44,583 --> 00:14:47,217 Said he was booking it for Brazil. 348 00:14:47,352 --> 00:14:49,619 Where'd you meet up with him? 349 00:14:52,324 --> 00:14:53,990 Can't tell you that. 350 00:14:54,293 --> 00:14:56,927 Not without some reciprocity. 351 00:14:57,129 --> 00:14:59,129 You think this is a negotiation? 352 00:14:59,131 --> 00:15:01,198 I want immunity and witness protection. 353 00:15:01,200 --> 00:15:04,534 My bosses find out I ratted, I'm a dead man. 354 00:15:05,237 --> 00:15:06,836 Oh. 355 00:15:07,139 --> 00:15:08,605 Okay. 356 00:15:09,942 --> 00:15:12,275 Here's my counteroffer. 357 00:15:13,312 --> 00:15:15,312 Go screw yourself. 358 00:15:22,754 --> 00:15:25,222 How can I make a deal with some scumbag 359 00:15:25,224 --> 00:15:25,989 who knocks a girl out 360 00:15:25,991 --> 00:15:27,457 and delivers her to where she got killed? 361 00:15:27,459 --> 00:15:28,725 Look, I know he's a piece of shit, okay? 362 00:15:28,727 --> 00:15:30,961 But he could lead us o Sadie's killer. 363 00:15:30,963 --> 00:15:31,595 We need that address. 364 00:15:31,597 --> 00:15:34,130 Well, I've been racking Bobby's movements using his cell phone 365 00:15:34,132 --> 00:15:35,498 from the night of Sadie's death. 366 00:15:35,500 --> 00:15:36,733 Here's a list of the towers 367 00:15:36,735 --> 00:15:38,835 hat his cell phone pinged off of. 368 00:15:38,837 --> 00:15:39,836 Looks like he started his evening 369 00:15:39,838 --> 00:15:41,838 on the Upper East Side, hen he hit Liberty park. 370 00:15:41,840 --> 00:15:43,673 Where he met with Sadie. And after that? 371 00:15:43,675 --> 00:15:47,110 And after that, he hit an industrial manufacturing neighborhood 372 00:15:47,112 --> 00:15:47,844 in the South Bronx. 373 00:15:47,846 --> 00:15:50,380 Mostly just a bunch of meat processing plants 374 00:15:50,382 --> 00:15:51,414 and some other factories, 375 00:15:51,416 --> 00:15:56,720 a coat factory and an industrial bakery, to be exact. 376 00:15:58,190 --> 00:15:59,756 CSU's are trying to get what they can 377 00:15:59,758 --> 00:16:01,358 before the wind picks up. 378 00:16:01,360 --> 00:16:04,194 Scene's a mess. Doubt they'll find much. 379 00:16:04,863 --> 00:16:07,264 Al, you may not have to make a deal. 380 00:16:07,266 --> 00:16:09,833 At Sadie's crime scene, here was a wrapper. 381 00:16:09,835 --> 00:16:11,468 Southview Bakery. 382 00:16:11,470 --> 00:16:14,571 Come on, a crime syndicate working out of a bakery? 383 00:16:14,573 --> 00:16:16,773 Do you have anything better? 384 00:16:17,075 --> 00:16:17,841 No. So, Jay? 385 00:16:17,843 --> 00:16:20,277 Have some unis meet us there in unmarked cars. 386 00:16:20,279 --> 00:16:21,745 I have a feeling we're walking into a room 387 00:16:21,747 --> 00:16:23,580 full of people who don't want to see us. 388 00:16:23,582 --> 00:16:26,916 NEWSCASTER: With storm surges expected to be over 10 feet, 389 00:16:26,918 --> 00:16:28,918 flooding and power outages are expected, 390 00:16:28,920 --> 00:16:32,722 and Mayor de Blasio is asking that all non-essential personnel 391 00:16:32,724 --> 00:16:34,024 please remain indoors. 392 00:16:34,026 --> 00:16:36,459 (THUNDER RUMBLES) 393 00:16:37,062 --> 00:16:38,228 Here we go. 394 00:16:38,230 --> 00:16:40,670 We're going in on my signal. 395 00:16:44,703 --> 00:16:45,902 Al, wait. 396 00:16:45,904 --> 00:16:47,937 Stand by. 397 00:17:00,185 --> 00:17:03,687 That's him. That's Lorenzo the Shadow. 398 00:17:04,323 --> 00:17:05,655 That's him? 399 00:17:05,657 --> 00:17:08,325 We're gonna need a bigger boat. 400 00:17:12,531 --> 00:17:14,764 (THUNDER RUMBLES) 401 00:17:22,474 --> 00:17:23,340 Freeze, police! 402 00:17:23,342 --> 00:17:24,808 Let me see your hands! Don't move! 403 00:17:24,810 --> 00:17:27,077 Okay, okay, my hands are up, just don't shoot. 404 00:17:27,079 --> 00:17:29,179 Don't even think about it. 405 00:17:29,381 --> 00:17:30,880 Get his gun. 406 00:17:32,351 --> 00:17:33,216 You're making a mistake. 407 00:17:33,218 --> 00:17:35,952 Wouldn't be the first, and it won't be the last. 408 00:17:35,954 --> 00:17:37,053 Cuff him up. All right. 409 00:17:37,055 --> 00:17:39,656 What's your name, big guy? 410 00:17:39,658 --> 00:17:41,191 Huh? 411 00:17:41,393 --> 00:17:43,026 Ah, no I.D. 412 00:17:43,028 --> 00:17:44,661 Oh. You gonna ell us your name, 413 00:17:44,663 --> 00:17:47,130 or do we just call you The Shadow? 414 00:17:47,733 --> 00:17:49,232 Or you could call him "Mr. Shadow," 415 00:17:49,234 --> 00:17:50,867 keep things formal. 416 00:17:51,136 --> 00:17:51,801 My name is go f... 417 00:17:51,803 --> 00:17:54,070 Don't say anything, Lorenzo. 418 00:17:54,940 --> 00:17:56,806 Oh, Lorenzo. 419 00:17:56,808 --> 00:17:58,975 See, now that wasn't so hard, was it? 420 00:17:58,977 --> 00:18:01,177 Nice to meet you, Lorenzo. 421 00:18:01,179 --> 00:18:02,846 You're dead. I'm sorry, boss. 422 00:18:02,848 --> 00:18:04,347 They already called you The Shadow, I figured... 423 00:18:04,349 --> 00:18:05,615 All right, shut up. Both of you. 424 00:18:05,617 --> 00:18:06,716 Who are you? 425 00:18:06,718 --> 00:18:08,685 I'm just a bean counter. 426 00:18:08,920 --> 00:18:10,120 Lot of beans. 427 00:18:10,122 --> 00:18:11,287 You don't know the half of it. 428 00:18:11,289 --> 00:18:13,123 I'm sure we will, once we get you back 429 00:18:13,125 --> 00:18:16,025 o Major Crimes, Steven Patchett. 430 00:18:16,027 --> 00:18:18,728 Call me Stevie. Everyone does. 431 00:18:19,064 --> 00:18:21,264 OFFICER: We're gonna ransport these guys in. 432 00:18:21,266 --> 00:18:22,832 Right behind you. 433 00:18:22,834 --> 00:18:24,567 You need a new nickname. 434 00:18:24,569 --> 00:18:26,736 You're not in the shadows anymore. 435 00:18:26,738 --> 00:18:29,973 How about Lorenzo the Mute? 436 00:18:34,179 --> 00:18:34,944 (THUNDER RUMBLES) 437 00:18:34,946 --> 00:18:37,213 (CHUCKLES) Did you know 100 people in the United States 438 00:18:37,215 --> 00:18:38,815 are killed every year by lightning strikes? 439 00:18:38,817 --> 00:18:41,551 You a weatherman as well as being a criminal accountant? 440 00:18:41,553 --> 00:18:43,486 You know, I resent that. I mean, would you call 441 00:18:43,488 --> 00:18:45,622 he Yankees' accountant "Yankee Accountant?" 442 00:18:45,624 --> 00:18:46,623 No, you would not. So, you know, 443 00:18:46,625 --> 00:18:49,292 your characterization is as lazy as it is fallacious. 444 00:18:49,294 --> 00:18:53,296 Even though, yes, my client is technically a criminal. 445 00:18:53,298 --> 00:18:55,098 Strike that. Uh, alleged criminal. 446 00:18:55,100 --> 00:18:57,767 You know, I have an office in West... 447 00:18:57,769 --> 00:18:58,268 Shut up. 448 00:18:58,270 --> 00:19:01,171 I don't care about your office in Westchester. 449 00:19:01,173 --> 00:19:02,872 Just shut up. 450 00:19:02,874 --> 00:19:03,773 Thank you. Sure. 451 00:19:03,775 --> 00:19:06,075 I was gonna shoot him myself. 452 00:19:06,077 --> 00:19:08,812 (GUNSHOTS) Get down! 453 00:19:11,116 --> 00:19:12,682 Drive! 454 00:19:19,191 --> 00:19:21,925 (THUNDER RUMBLING) (PHONE RINGS) 455 00:19:21,927 --> 00:19:22,325 Hey, Al. 456 00:19:22,327 --> 00:19:24,360 AL: Jay, listen, we've been ambushed. 457 00:19:24,362 --> 00:19:27,030 Some of Lorenzo's guys followed us and shot up the car. 458 00:19:27,032 --> 00:19:28,965 (RECEPTION DROPPING) We're in the Bronx, but... 459 00:19:28,967 --> 00:19:29,699 Whoa, whoa, Al, Al. 460 00:19:29,701 --> 00:19:31,701 Uh, I didn't catch all that. Can you repeat it? 461 00:19:31,703 --> 00:19:33,203 AL: I think we've lost 'em for now. 462 00:19:33,205 --> 00:19:36,973 We gotta hole up somewhere. We're heading towards... (STATIC) 463 00:19:36,975 --> 00:19:38,741 Al? 464 00:19:38,743 --> 00:19:40,443 Al? 465 00:19:40,445 --> 00:19:42,178 Hey, boss? 466 00:19:42,681 --> 00:19:44,147 Carrie and Al were just ambushed. 467 00:19:44,149 --> 00:19:45,348 Their car just got shot up. 468 00:19:45,350 --> 00:19:46,883 What do you mean? Where, where are they? 469 00:19:46,885 --> 00:19:47,851 I don't know. Somewhere in the Bronx. 470 00:19:47,853 --> 00:19:49,819 Lost the signal before they could tell me exactly where they were. 471 00:19:49,821 --> 00:19:52,422 Look, that narrows it down o, like, 60 square miles. 472 00:19:52,424 --> 00:19:54,457 J-bones, what else? 473 00:19:55,026 --> 00:19:55,658 I got nothing. 474 00:19:55,660 --> 00:19:57,193 We have to find out where they are, 475 00:19:57,195 --> 00:19:58,194 and we have to get them help. 476 00:19:58,196 --> 00:20:00,463 All right. Come on. 477 00:20:03,335 --> 00:20:05,168 Ah, come on. It's this frickin' storm. 478 00:20:05,170 --> 00:20:06,736 The whole system's down because of it. 479 00:20:06,738 --> 00:20:07,770 I can't even get a... Jay. 480 00:20:07,772 --> 00:20:09,439 Just do whatever the hell you have to do 481 00:20:09,441 --> 00:20:10,740 and find them, you got that? 482 00:20:10,742 --> 00:20:13,676 (THUNDER RUMBLES) All right. 483 00:20:14,346 --> 00:20:15,745 Okay, so there are no phone signals 484 00:20:15,747 --> 00:20:17,180 'cause the cell towers are overloaded. 485 00:20:17,182 --> 00:20:19,716 Do we have coms with anybody up there? 486 00:20:19,718 --> 00:20:21,651 Uh... 487 00:20:22,020 --> 00:20:23,019 No. It's a mess. 488 00:20:23,021 --> 00:20:24,988 Can't get anything. They're all out on calls. 489 00:20:24,990 --> 00:20:26,623 Maybe we should go. Go? And do what? 490 00:20:26,625 --> 00:20:29,325 Wander around the Bronx with what, a frickin' megaphone? 491 00:20:29,327 --> 00:20:31,027 We have to find their location. 492 00:20:31,029 --> 00:20:32,195 Try to get through o any precincts, 493 00:20:32,197 --> 00:20:34,097 see if there's been any reports of any shots fired. 494 00:20:34,099 --> 00:20:37,834 Once we find out where they were ambushed, hen we find them. 495 00:20:37,836 --> 00:20:40,937 Yes, ma'am. All right. 496 00:20:42,974 --> 00:20:46,242 (WIND HOWLING) (THUNDER RUMBLING) 497 00:20:52,584 --> 00:20:54,651 51st has seen better days. Hey. 498 00:20:54,653 --> 00:20:56,252 Good thing you remembered this place. 499 00:20:56,254 --> 00:20:57,020 The engine's shot. 500 00:20:57,022 --> 00:20:58,955 Hi, how may I help you? Carrie Wells, Major Crimes. 501 00:20:58,957 --> 00:21:00,623 Richie Gardner, Probationary Officer. 502 00:21:00,625 --> 00:21:02,492 You're a probey? How long you been on the job? 503 00:21:02,494 --> 00:21:04,627 One week. Four days, actually. 504 00:21:04,629 --> 00:21:06,629 Okay, well, welcome o the deep end. 505 00:21:06,631 --> 00:21:08,531 We got a hurricane, a wanted criminal, 506 00:21:08,533 --> 00:21:09,666 and a bunch of guys out there with guns 507 00:21:09,668 --> 00:21:12,569 who are trying to find us so they can set Lorenzo free. 508 00:21:12,571 --> 00:21:13,636 Where are the holding cells? 509 00:21:13,638 --> 00:21:15,238 Uh, we only have the one. 510 00:21:15,240 --> 00:21:18,508 Place is under renovation. It's in the bullpen. 511 00:21:18,510 --> 00:21:19,142 Any guests tonight? 512 00:21:19,144 --> 00:21:20,877 RICHIE: Just the guys you're checking in. 513 00:21:20,879 --> 00:21:22,679 And here's the keys. 514 00:21:24,516 --> 00:21:28,117 Lock the door, hunker down. Storm's coming. 515 00:21:29,387 --> 00:21:30,153 Ah! 516 00:21:30,155 --> 00:21:32,055 Hey, you just ripped a $2,000 suit, you know, 517 00:21:32,057 --> 00:21:33,856 hat's the fourth violation. Shut up! 518 00:21:33,858 --> 00:21:35,959 My statutory rights... 519 00:21:36,895 --> 00:21:39,495 Ugh, this cut on my hand needs medical attention, 520 00:21:39,497 --> 00:21:41,531 now you're legally required o provide that. 521 00:21:41,533 --> 00:21:43,032 Okay, you know what? If you shut up, 522 00:21:43,034 --> 00:21:44,567 I will provide you with medical attention. 523 00:21:44,569 --> 00:21:45,668 (STAMMERING) No, no, no, wait, 524 00:21:45,670 --> 00:21:47,136 you can't put me in the cell with him. 525 00:21:47,138 --> 00:21:48,371 He's gonna try and kill me. 526 00:21:48,373 --> 00:21:50,406 "Try" is actually optimistic on my part. 527 00:21:50,408 --> 00:21:51,941 He is going to successfully kill me. 528 00:21:51,943 --> 00:21:54,143 And then he'll likely kill he family I'll never have. 529 00:21:54,145 --> 00:21:55,311 But maybe I could have that family 530 00:21:55,313 --> 00:21:57,246 if you don't put me in there. You talk an awful lot. 531 00:21:57,248 --> 00:21:59,482 Do you know that? Are you good? 532 00:21:59,751 --> 00:22:01,751 All right, you know what? Listen. 533 00:22:01,753 --> 00:22:04,387 Shut up. You talk too much, 534 00:22:04,389 --> 00:22:05,521 way too much. 535 00:22:05,523 --> 00:22:06,589 This is the part where you roll over 536 00:22:06,591 --> 00:22:08,291 on the whole organization, huh? 537 00:22:08,293 --> 00:22:09,726 I keep immaculate books. 538 00:22:09,728 --> 00:22:11,561 Well, they're not actually books, per se, 539 00:22:11,563 --> 00:22:13,663 'cause everything's on computers these days... 540 00:22:13,665 --> 00:22:14,130 Oh, my God! 541 00:22:14,132 --> 00:22:15,932 But I can give you a big, juicy collar. 542 00:22:15,934 --> 00:22:17,333 I'm gonna need a first aid kit. 543 00:22:17,335 --> 00:22:18,167 I'll check with Richie. Yeah. 544 00:22:18,169 --> 00:22:19,802 You know what? To give me a big juicy collar, 545 00:22:19,804 --> 00:22:22,405 I need a witness who's brave enough o testify at trial. 546 00:22:22,407 --> 00:22:23,973 Are you gonna do that? 547 00:22:23,975 --> 00:22:26,142 (THUNDER CLAPS) 548 00:22:26,745 --> 00:22:30,113 I swear to you. Anything you need. 549 00:22:30,115 --> 00:22:33,950 Fine, you can stay out here with me. 550 00:22:33,952 --> 00:22:37,387 If you shut up and stop annoying me. 551 00:22:37,389 --> 00:22:39,589 Sit down. Don't talk. 552 00:22:39,591 --> 00:22:42,025 My anatomy thanks you. 553 00:22:44,429 --> 00:22:47,096 Who are you? (STAMMERS) Who are you? 554 00:22:47,098 --> 00:22:49,298 Lieutenant Al Burns. One more time. 555 00:22:49,300 --> 00:22:51,834 Who are you? Oh, I'm Francis Shadez. 556 00:22:51,836 --> 00:22:54,137 Administrative assistant. I work here. 557 00:22:54,139 --> 00:22:58,141 Okay, if you work here, can you help me find a first aid kit? 558 00:22:58,143 --> 00:22:58,508 Yeah. 559 00:22:58,510 --> 00:23:01,544 Sure, it's back here. I'll show you. 560 00:23:04,249 --> 00:23:06,015 Ah. 561 00:23:08,119 --> 00:23:09,952 Hey. (CHUCKLES) 562 00:23:09,954 --> 00:23:11,688 What, you don't trust me? 563 00:23:12,123 --> 00:23:13,856 I don't trust anyone. 564 00:23:13,858 --> 00:23:15,925 (THUNDER CLAPS) 565 00:23:16,528 --> 00:23:17,694 Shit. Here you go. 566 00:23:17,696 --> 00:23:21,164 Ah, thank you. No cell phone reception. 567 00:23:21,166 --> 00:23:23,566 Landlines are still down. I'll check again. 568 00:23:23,568 --> 00:23:24,701 Go. 569 00:23:24,703 --> 00:23:26,335 Oh, it hurts. 570 00:23:30,475 --> 00:23:32,108 Any word? Not yet, no. 571 00:23:32,110 --> 00:23:34,310 Working on Ewers's phone. 572 00:23:34,312 --> 00:23:35,745 He's one of Lorenzo's top guys. 573 00:23:35,747 --> 00:23:36,846 He's got all the cell numbers, 574 00:23:36,848 --> 00:23:38,281 so we're gonna run a track and trace. 575 00:23:38,283 --> 00:23:41,284 Find Lorenzo's troops before they find ours. 576 00:23:41,786 --> 00:23:42,785 (THUNDER CLAPS) 577 00:23:42,787 --> 00:23:44,454 We better hurry. Storm's here. 578 00:23:44,456 --> 00:23:48,224 Hold on. Oh, baby, oh, baby. 579 00:23:51,996 --> 00:23:52,695 Cracked it! 580 00:23:52,697 --> 00:23:54,430 Yes! Nice job. Okay. 581 00:23:54,432 --> 00:23:55,565 Okay, okay. 582 00:23:55,567 --> 00:23:57,300 All right, I'm entering phone numbers 583 00:23:57,302 --> 00:23:58,101 of known Lorenzo associates, 584 00:23:58,103 --> 00:24:00,703 see if they're on the move. ALICE: Yeah, go, go, go. 585 00:24:00,705 --> 00:24:03,539 (COMPUTER BEEPING) 586 00:24:08,046 --> 00:24:11,247 Oh, no. Oh, my God. 587 00:24:11,750 --> 00:24:12,682 There's a dozen of 'em. 588 00:24:12,684 --> 00:24:14,250 JAY LEE: And look where hey're all headed. 589 00:24:14,252 --> 00:24:18,287 161st and Grand Concourse. That's the 51st Precinct. 590 00:24:18,289 --> 00:24:20,223 And that's where Carrie and Al would head for. 591 00:24:20,225 --> 00:24:22,625 Jay, we gotta call 'em. We gotta warn 'em. 592 00:24:22,627 --> 00:24:24,894 Yep. Already on it. 593 00:24:26,698 --> 00:24:27,663 (OPERATOR TONES) CHERIE: Answer. 594 00:24:27,665 --> 00:24:29,766 AUTOMATED FEMALE VOICE: We're sorry, your call can not be completed. 595 00:24:29,768 --> 00:24:33,436 Come on. Please check the number and dial again. 596 00:24:33,438 --> 00:24:33,903 Ah. 597 00:24:33,905 --> 00:24:36,139 Precinct landlines are down. There's no way to get hrough to 'em, boss. 598 00:24:36,141 --> 00:24:41,811 (SIGHS) They're surrounded and they have no idea what's coming at them. 599 00:24:56,094 --> 00:24:57,894 (THUNDER CLAPS) 600 00:24:57,896 --> 00:24:59,328 We're gonna be stuck here for a while. 601 00:24:59,330 --> 00:25:01,764 I should check the breach points downstairs. 602 00:25:01,766 --> 00:25:02,999 I'll come with you. 603 00:25:03,001 --> 00:25:04,667 Richie. Keep an eye on him. 604 00:25:04,669 --> 00:25:07,670 Check the landlines, and, um, if he annoys you, 605 00:25:07,672 --> 00:25:10,306 just, you know, shoot him. 606 00:25:10,875 --> 00:25:13,442 (THUNDER RUMBLING) 607 00:25:15,313 --> 00:25:18,047 (CHUCKLES) She was, uh... 608 00:25:18,049 --> 00:25:19,982 She was joking, by the way. 609 00:25:19,984 --> 00:25:22,852 I know you're a little green, but, uh... 610 00:25:22,854 --> 00:25:24,887 Cops are prone o bouts of jocularity. 611 00:25:24,889 --> 00:25:28,324 You know, it, uh, helps relieve he stress of the job. 612 00:25:28,326 --> 00:25:32,829 I'm not a kid, and I don't feel the stress of the job. 613 00:25:32,831 --> 00:25:35,198 Come on, I can see it. 614 00:25:35,200 --> 00:25:37,200 Hey, it's just wo guys talking, right? 615 00:25:37,202 --> 00:25:39,202 I mean, look at you. 616 00:25:39,204 --> 00:25:41,370 You're shaking like a leaf. 617 00:25:41,673 --> 00:25:43,339 You know what? 618 00:25:43,341 --> 00:25:47,577 You will be better off in the cell. 619 00:25:48,780 --> 00:25:50,980 Oh, come... Come on. 620 00:25:50,982 --> 00:25:52,315 Ah! 621 00:25:52,317 --> 00:25:53,916 You... She said I could sit here. 622 00:25:53,918 --> 00:25:56,118 Let's go. Ah. 623 00:25:57,488 --> 00:25:59,555 (THUNDER RUMBLING) 624 00:26:02,694 --> 00:26:04,327 Go. 625 00:26:09,934 --> 00:26:11,801 RICHIE: They're loose! 626 00:26:12,070 --> 00:26:14,704 The emergency lights should've kicked on by now. 627 00:26:14,706 --> 00:26:17,807 This place must have backup power. 628 00:26:24,382 --> 00:26:25,681 Ah! 629 00:26:25,683 --> 00:26:27,450 Hey. 630 00:26:30,054 --> 00:26:32,622 Al, I saw a fuse box on the way in now. 631 00:26:32,624 --> 00:26:36,158 Maybe it's connected o the backup generator. 632 00:26:36,160 --> 00:26:39,328 I'll go help Richie. Watch your ass. 633 00:26:39,330 --> 00:26:41,964 That's what I got you for, right? 634 00:26:45,837 --> 00:26:48,571 Move a muscle, it'll be the last breath... 635 00:26:48,873 --> 00:26:50,439 Oh, sorry. 636 00:26:50,441 --> 00:26:52,174 You're quite the badass. 637 00:26:52,176 --> 00:26:53,509 I'll hold onto this. 638 00:26:53,511 --> 00:26:55,578 You think I'm a badass? 639 00:26:56,147 --> 00:26:57,813 Okay. 640 00:26:59,784 --> 00:27:01,384 (THUNDER RUMBLING) 641 00:27:01,386 --> 00:27:02,084 Bingo, baby. 642 00:27:02,086 --> 00:27:05,454 (ELECTRICITY POWERS ON) Come on, come on, come on. 643 00:27:05,456 --> 00:27:06,689 Yes. 644 00:27:06,691 --> 00:27:07,223 (GROANS) 645 00:27:07,225 --> 00:27:09,625 What happened? They overpowered me. 646 00:27:09,627 --> 00:27:11,827 I'm sorry. Which way did they go? 647 00:27:11,829 --> 00:27:14,263 That way. All right. 648 00:27:14,565 --> 00:27:16,732 You two stay here. 649 00:27:17,535 --> 00:27:20,403 (WHISPERS) All right. 650 00:27:39,390 --> 00:27:40,890 Clear. 651 00:27:40,892 --> 00:27:42,892 (THUNDER RUMBLING) 652 00:27:55,807 --> 00:27:57,606 Clear. 653 00:28:00,678 --> 00:28:04,380 (THUNDER RUMBLING) 654 00:28:20,698 --> 00:28:23,199 (SIGHS) Clear. 655 00:28:29,540 --> 00:28:31,374 I'll take the stairs. 656 00:28:31,376 --> 00:28:33,509 You take the hall. 657 00:28:52,964 --> 00:28:55,231 (THUNDER RUMBLING) 658 00:29:02,306 --> 00:29:03,606 (GASPS) Oh! 659 00:29:03,608 --> 00:29:05,241 Shit. 660 00:29:05,443 --> 00:29:06,742 Anything? 661 00:29:06,744 --> 00:29:08,377 Nothing. 662 00:29:08,379 --> 00:29:10,112 (THUNDER RUMBLING) 663 00:29:20,391 --> 00:29:22,158 (MOUTHING) 664 00:29:39,377 --> 00:29:40,810 Don't move. Okay, don't shoot. 665 00:29:40,812 --> 00:29:42,244 Get out. Ow! 666 00:29:42,246 --> 00:29:44,046 Ow, ow, ow. 667 00:29:46,617 --> 00:29:48,851 (THUNDER RUMBLING) 668 00:29:51,222 --> 00:29:52,855 Take it easy. Ow! 669 00:29:52,857 --> 00:29:54,623 Okay, okay. All right. 670 00:29:54,625 --> 00:29:56,892 Just... Ah! 671 00:30:02,767 --> 00:30:03,399 Now what? 672 00:30:03,401 --> 00:30:05,634 We wait for this storm o blow over, 673 00:30:05,636 --> 00:30:08,270 hen we all head downtown. 674 00:30:09,340 --> 00:30:11,574 (THUNDER RUMBLING) 675 00:30:16,214 --> 00:30:17,847 CARRIE: Damn it. 676 00:30:18,916 --> 00:30:19,448 (THUNDER CLAPS) 677 00:30:19,450 --> 00:30:22,084 Lorenzo's boys are back in town. 678 00:30:33,397 --> 00:30:35,764 Al, we got guys with guns headed this way. 679 00:30:35,766 --> 00:30:36,732 How much ammo you got? 680 00:30:36,734 --> 00:30:38,434 Four in this clip, one full. 681 00:30:38,436 --> 00:30:40,002 I got one clip, it... 682 00:30:40,004 --> 00:30:41,270 It's not gonna be enough. 683 00:30:41,272 --> 00:30:43,572 (THUNDER RUMBLING) 684 00:30:44,809 --> 00:30:46,509 Richie, we need ammo. 685 00:30:46,511 --> 00:30:48,477 Well, ever since he construction started to happen, 686 00:30:48,479 --> 00:30:49,578 it's been locked in the Captain's safe. 687 00:30:49,580 --> 00:30:51,814 He's the only one hat knows the code. 688 00:30:51,816 --> 00:30:52,481 (BANGING) 689 00:30:52,483 --> 00:30:54,550 They're trying to break he front door down! 690 00:30:54,552 --> 00:30:56,785 Let's get down there. 691 00:30:56,921 --> 00:30:58,521 You stay here. 692 00:30:59,891 --> 00:31:02,358 (LOUD BANGING) 693 00:31:02,360 --> 00:31:04,393 (THUNDER RUMBLING) 694 00:31:04,495 --> 00:31:05,861 (EXHALES) 695 00:31:05,863 --> 00:31:08,030 Remember how I always wanted to be more like 696 00:31:08,032 --> 00:31:08,964 Butch Cassidy? 697 00:31:08,966 --> 00:31:09,698 This isn't what I meant. 698 00:31:09,700 --> 00:31:12,601 You know, I'm Butch Cassidy. You're the Sundance Kid. 699 00:31:12,603 --> 00:31:14,436 Is this really a time to... 700 00:31:21,412 --> 00:31:22,978 (MAN GROANS) 701 00:31:24,148 --> 00:31:24,980 Ah! 702 00:31:24,982 --> 00:31:26,849 One clip left. 703 00:31:26,851 --> 00:31:28,150 You guys need more ammo, right? 704 00:31:28,152 --> 00:31:30,152 How'd you get into he Captain's safe? 705 00:31:30,154 --> 00:31:32,121 Well, he and I shared some things. 706 00:31:32,123 --> 00:31:33,055 This isn't for a Glock. 707 00:31:33,057 --> 00:31:35,124 I'll take it. All right. 708 00:31:35,126 --> 00:31:37,426 Okay. I'll check the back entrance. 709 00:31:37,428 --> 00:31:39,628 I'll cover you. Go, go, go. 710 00:31:44,435 --> 00:31:46,569 (THUNDER RUMBLING) 711 00:31:48,839 --> 00:31:50,573 (DOOR RATTLING) 712 00:31:51,342 --> 00:31:53,442 Don't move. Al. 713 00:31:53,444 --> 00:31:54,877 What the hell are you doing here? 714 00:31:54,879 --> 00:31:56,078 Figured you could use the help. 715 00:31:56,080 --> 00:31:58,447 So you came through a hurricane? 716 00:31:58,549 --> 00:32:00,916 Whoo! Hey, boys. 717 00:32:01,285 --> 00:32:03,452 Hey, we came to the rescue. It's crazy out there. 718 00:32:03,454 --> 00:32:07,423 It's crazy in here too, and I'm not sure we needed rescuing. 719 00:32:07,425 --> 00:32:09,425 (GUNSHOTS) 720 00:32:09,627 --> 00:32:11,460 Could use your help, though. 721 00:32:11,462 --> 00:32:13,896 Okay. All right. 722 00:32:14,031 --> 00:32:15,798 Let's go. 723 00:32:18,102 --> 00:32:21,103 MAN: Give us Lorenzo and we're gone! 724 00:32:21,272 --> 00:32:22,204 Hey. 725 00:32:22,206 --> 00:32:23,005 Welcome to the party. 726 00:32:23,007 --> 00:32:25,841 I think we can keep 'em pinned down from here. 727 00:32:25,843 --> 00:32:26,842 Go. 728 00:32:26,844 --> 00:32:28,677 (GUNFIRE) 729 00:32:34,218 --> 00:32:35,684 (GROANS) 730 00:32:36,587 --> 00:32:38,187 I'm... I'm out. 731 00:32:39,123 --> 00:32:39,855 Okay, listen to me. 732 00:32:39,857 --> 00:32:41,257 Richie, is there a way out of here? 733 00:32:41,259 --> 00:32:44,360 Some kind of obscure way hey might not know about? 734 00:32:44,362 --> 00:32:46,462 Uh, the... Down in the basement, 735 00:32:46,464 --> 00:32:48,230 here's a door with a deadend alley. 736 00:32:48,232 --> 00:32:49,865 Great. Okay, you and Richie 737 00:32:49,867 --> 00:32:50,733 ake Lorenzo and the accountant, 738 00:32:50,735 --> 00:32:53,135 see if there's a way out hrough that alley. 739 00:32:53,137 --> 00:32:54,570 We'll hold 'em off from here. 740 00:32:54,572 --> 00:32:56,205 Okay. Go. 741 00:32:56,540 --> 00:32:58,240 (GUNSHOTS) 742 00:33:10,454 --> 00:33:12,621 (THUNDER RUMBLES) 743 00:33:15,393 --> 00:33:16,925 (GRUNTS) 744 00:33:16,927 --> 00:33:19,361 Ah! No! 745 00:33:19,363 --> 00:33:21,797 Get up! Ah! 746 00:33:21,932 --> 00:33:22,264 Oh! 747 00:33:22,266 --> 00:33:25,467 Please be gentle. This is my calculating hand. 748 00:33:27,338 --> 00:33:30,439 Drop the gun, or he's dead. 749 00:33:33,477 --> 00:33:35,678 I said drop it. 750 00:33:36,547 --> 00:33:37,813 Drop it! 751 00:33:37,815 --> 00:33:39,848 It's okay, Richie. 752 00:33:42,520 --> 00:33:44,720 (GUN CLATTERS) Keys. 753 00:33:44,722 --> 00:33:46,555 Let's go, keys! 754 00:33:46,557 --> 00:33:48,657 (THUNDER CLAPS) 755 00:33:48,659 --> 00:33:51,560 (KEYS CLATTER) Pick 'em up, Stevie. 756 00:33:53,664 --> 00:33:55,264 Let's go, get the keys! 757 00:33:55,266 --> 00:33:57,333 Okay, okay, okay. 758 00:33:59,203 --> 00:34:01,103 Come on, come on! 759 00:34:01,539 --> 00:34:03,138 Get 'em off me. 760 00:34:03,240 --> 00:34:05,808 (CHOKES) 761 00:34:08,012 --> 00:34:10,145 The storm's almost over and this place is gonna be surrounded. 762 00:34:10,147 --> 00:34:12,848 You're not gonna get outta here. 763 00:34:13,050 --> 00:34:14,850 (GRUNTS) 764 00:34:14,852 --> 00:34:17,152 You bastard. (RICHIE GROANS) 765 00:34:17,154 --> 00:34:19,655 You're my ticket outta here. 766 00:34:19,657 --> 00:34:21,523 Put the cuffs on her. 767 00:34:21,525 --> 00:34:23,592 You mean our ticket, don't ya? 768 00:34:23,594 --> 00:34:25,594 (CHUCKLES) 769 00:34:25,596 --> 00:34:27,296 Come on, put the cuffs on her. 770 00:34:27,298 --> 00:34:29,631 (YELLS) Ah! 771 00:34:30,167 --> 00:34:32,201 Oh! (GRUNTS) 772 00:34:37,475 --> 00:34:38,540 Ah! 773 00:34:38,542 --> 00:34:40,776 (CHOKING) 774 00:34:42,246 --> 00:34:44,313 (GUNSHOTS) 775 00:34:45,783 --> 00:34:47,716 (GASPING) 776 00:34:48,252 --> 00:34:51,186 Pretty badass for an accountant. 777 00:34:55,192 --> 00:34:57,272 We gotta get Richie upstairs. 778 00:35:10,908 --> 00:35:12,574 Let's finish this. You ready? 779 00:35:12,576 --> 00:35:13,742 Born ready, boss. 780 00:35:13,744 --> 00:35:15,010 Francis, stay back. 781 00:35:15,012 --> 00:35:16,745 I'd like to stay with him, 782 00:35:16,747 --> 00:35:18,380 if that's okay with you. 783 00:35:18,382 --> 00:35:20,015 Just stay close, okay? 784 00:35:20,017 --> 00:35:22,017 I will. All right. 785 00:35:25,656 --> 00:35:27,556 (RICHIE GRUNTS) Ah! 786 00:35:27,558 --> 00:35:29,024 Okay, okay. 787 00:35:29,026 --> 00:35:31,293 Get him down on the floor. 788 00:35:31,529 --> 00:35:32,261 He can rest. Ah. 789 00:35:32,263 --> 00:35:35,464 Remain steady. You're gonna be okay. All right? 790 00:35:35,466 --> 00:35:37,466 Ow. 791 00:35:42,339 --> 00:35:43,772 (THUNDER RUMBLING) 792 00:35:43,774 --> 00:35:46,475 JOANNE: I know about his guy, Lorenzo. 793 00:35:46,477 --> 00:35:48,043 A fire destroyed his foster home. 794 00:35:48,045 --> 00:35:51,213 Left him with a nasty scar on his arm. 795 00:36:00,024 --> 00:36:02,057 So, uh, Stevie. 796 00:36:02,059 --> 00:36:03,992 How long you been Lorenzo's accountant for? 797 00:36:03,994 --> 00:36:06,094 Uh... (BLOWS RASPBERRY) I don't know. 798 00:36:06,096 --> 00:36:08,363 Maybe about a year or so? 799 00:36:08,532 --> 00:36:09,531 I was on my way out, though. 800 00:36:09,533 --> 00:36:12,468 I don't think he liked he way I did business. 801 00:36:14,672 --> 00:36:16,238 Get down! 802 00:36:16,240 --> 00:36:19,141 (GUNSHOTS) 803 00:36:19,143 --> 00:36:20,375 That's odd. 804 00:36:20,377 --> 00:36:21,710 Seems like he was protecting you 805 00:36:21,712 --> 00:36:23,545 when we got shot at in the car. 806 00:36:23,547 --> 00:36:24,546 (CHUCKLES) Right. 807 00:36:24,548 --> 00:36:27,382 More like I was in his way or something. 808 00:36:27,618 --> 00:36:31,253 So, uh, so, you think the judge will go easy on me 809 00:36:31,255 --> 00:36:33,655 if you tell him I saved your life? 810 00:36:33,657 --> 00:36:34,423 No. 811 00:36:34,425 --> 00:36:37,893 I don't think that's gonna happen, Lorenzo. 812 00:36:38,496 --> 00:36:39,428 Whoa, whoa, whoa. 813 00:36:39,430 --> 00:36:41,730 Excuse me? Smart. 814 00:36:41,732 --> 00:36:45,100 Hiding in plain sight as the accountant. 815 00:36:45,102 --> 00:36:46,568 Hiding? (LAUGHS INCREDULOUSLY) 816 00:36:46,570 --> 00:36:49,972 Okay, are you sure you didn't take a blow o the head too? 817 00:36:49,974 --> 00:36:53,442 As a boy, Lorenzo was... 818 00:36:53,944 --> 00:36:55,377 Was involved in a fire. 819 00:36:55,379 --> 00:36:57,679 His arm was badly burned. 820 00:36:57,681 --> 00:36:58,680 And I imagine the scars 821 00:36:58,682 --> 00:37:01,083 look a lot like what I just saw on your arm. 822 00:37:01,085 --> 00:37:04,353 So, uh... If I'm Lorenzo... (CHUCKLES) 823 00:37:04,355 --> 00:37:08,423 Then, like, why... Why didn't I kill you when I had the chance? 824 00:37:08,425 --> 00:37:09,057 Too smart. 825 00:37:09,059 --> 00:37:12,928 You're not gonna blow the cover you spent years building, are you? 826 00:37:12,930 --> 00:37:16,832 Easier to shoot the guy you paid to pretend o be Lorenzo. 827 00:37:16,834 --> 00:37:20,235 You're a hero, 'cause you saved me. 828 00:37:20,237 --> 00:37:21,737 You cut a deal, agree to testify, 829 00:37:21,739 --> 00:37:25,841 post bail, and then you disappear 830 00:37:25,843 --> 00:37:27,142 into the shadows. 831 00:37:27,144 --> 00:37:29,945 (LAUGHS) My God. 832 00:37:29,947 --> 00:37:31,547 What? 833 00:37:31,549 --> 00:37:33,682 (LAUGHS) 834 00:37:38,856 --> 00:37:41,023 Oh. 835 00:37:41,025 --> 00:37:43,025 (GROANS) 836 00:37:43,027 --> 00:37:45,160 Pretty smart theory. 837 00:37:46,931 --> 00:37:51,199 Course, you got nothing o hold me on. 838 00:38:06,550 --> 00:38:08,150 Your belt. 839 00:38:09,720 --> 00:38:11,920 You strangled Sadie with your belt. 840 00:38:11,922 --> 00:38:13,488 The markings are he same as the studs, 841 00:38:13,490 --> 00:38:15,324 and I bet forensics can prove it. 842 00:38:15,326 --> 00:38:18,627 (INHALES DEEPLY) You are good. 843 00:38:18,629 --> 00:38:20,395 (LAUGHS) 844 00:38:22,399 --> 00:38:24,132 You know... 845 00:38:24,668 --> 00:38:26,768 I know about you. 846 00:38:27,271 --> 00:38:29,871 The famous memory cop. 847 00:38:30,674 --> 00:38:33,141 I know about you, too. 848 00:38:34,278 --> 00:38:37,679 Lorenzo. Sad little boy. 849 00:38:37,982 --> 00:38:40,849 Orphaned. Ignored. 850 00:38:40,918 --> 00:38:43,919 A victim of the foster care system. 851 00:38:44,855 --> 00:38:47,289 I feel sorry for that boy, 852 00:38:48,058 --> 00:38:49,291 but I won't hesitate 853 00:38:49,293 --> 00:38:52,260 o shoot the cold-blooded murderer 854 00:38:52,262 --> 00:38:54,663 standing in front of me. 855 00:38:56,500 --> 00:38:58,266 That's touching. 856 00:38:58,268 --> 00:39:01,803 But you know, you should feel sorry for yourself. 857 00:39:01,972 --> 00:39:04,706 You see, I'm good with numbers. 858 00:39:04,808 --> 00:39:08,110 Like, how many bullets were in that gun, 859 00:39:08,112 --> 00:39:11,380 and how many bullets went out. 860 00:39:11,382 --> 00:39:14,182 I could have used one shot o kill that big moron, 861 00:39:14,184 --> 00:39:16,084 but I used four. 862 00:39:16,086 --> 00:39:17,219 I emptied it. 863 00:39:17,221 --> 00:39:21,123 Pretty clever, pretending the gun is loaded. 864 00:39:21,125 --> 00:39:23,425 Oh, but it's empty. 865 00:39:24,495 --> 00:39:25,761 You know it. 866 00:39:25,763 --> 00:39:26,995 And I know it. 867 00:39:26,997 --> 00:39:30,165 I don't need bullets o take you out. 868 00:39:41,845 --> 00:39:43,278 Let's see. 869 00:39:44,982 --> 00:39:46,548 (BOTH GRUNTING) 870 00:39:46,550 --> 00:39:48,550 Oh! Oh! 871 00:39:48,552 --> 00:39:49,584 Ah! 872 00:39:49,586 --> 00:39:52,154 (BONE CRUNCHES) (SCREAMS) 873 00:39:53,724 --> 00:39:55,057 (BOTH GRUNT) 874 00:39:55,059 --> 00:39:58,393 I'm sorry, was that your calculating hand? 875 00:39:59,797 --> 00:40:02,330 (GRUNTS) 876 00:40:11,075 --> 00:40:13,475 MAN: Hey, no joke. It's a true story. 877 00:40:13,477 --> 00:40:15,277 Saw, like, ten guys, all myself. 878 00:40:15,279 --> 00:40:17,179 I had nine bullets. It's weird. 879 00:40:17,181 --> 00:40:19,581 Hey, you know, I... All right. 880 00:40:21,218 --> 00:40:22,117 Hey. 881 00:40:22,119 --> 00:40:23,618 Hey, you feelin' all right there, kid? 882 00:40:23,620 --> 00:40:26,822 You okay? Yeah, it's all good. Okay? 883 00:40:26,824 --> 00:40:28,056 JAY LEE: So, you know, maybe 884 00:40:28,058 --> 00:40:30,692 it's a good idea for you o talk to a counselor. 885 00:40:30,694 --> 00:40:31,359 Oh. 886 00:40:31,361 --> 00:40:34,463 But you know, listen, you handled yourself 887 00:40:34,465 --> 00:40:35,464 really well back there. 888 00:40:35,466 --> 00:40:36,998 I knew you had my back, so... 889 00:40:37,000 --> 00:40:39,034 Hey, Francis. Hey, tell me, 890 00:40:39,036 --> 00:40:40,869 what do you think about my boy Jay here? 891 00:40:40,871 --> 00:40:42,270 He's kind of a hero, isn't he? 892 00:40:42,272 --> 00:40:44,606 You let him do all your talking for you? 893 00:40:44,608 --> 00:40:46,208 No, I don't. Danny, uh... 894 00:40:46,210 --> 00:40:47,709 Yeah. I got this, okay? 895 00:40:47,711 --> 00:40:48,844 Oh. Oh, I bet you do. 896 00:40:48,846 --> 00:40:50,045 Okay, yes, I... Yeah? 897 00:40:50,047 --> 00:40:52,247 Okay, yes. Thank you very much. 898 00:40:52,249 --> 00:40:54,783 Look, you were really cool under fire. Thank you. 899 00:40:54,785 --> 00:40:58,053 Really, really, really standup job. 900 00:41:02,593 --> 00:41:04,226 That was crazy. Gonna take your tie off. 901 00:41:04,228 --> 00:41:05,927 A little better. CARRIE: Hey! 902 00:41:05,929 --> 00:41:06,561 ALL: Hey! 903 00:41:06,563 --> 00:41:09,698 I can't believe you brought us all out here and it's closed. 904 00:41:09,700 --> 00:41:11,500 It's not closed. It's a little surprise. 905 00:41:11,502 --> 00:41:14,069 It's closed to the public, but open to us. 906 00:41:14,071 --> 00:41:16,471 Aw. That's sweet. Thank you. 907 00:41:16,473 --> 00:41:17,706 (LAUGHS) What? 908 00:41:17,708 --> 00:41:19,474 Uh... What is this? 909 00:41:19,476 --> 00:41:23,478 That is a love meter. It can test your passion. 910 00:41:23,480 --> 00:41:24,713 Oh, really? Well, no offense, 911 00:41:24,715 --> 00:41:26,448 I could find other ways to, you know... 912 00:41:26,450 --> 00:41:27,549 ALL: Oh! I'm sure you could! 913 00:41:27,551 --> 00:41:28,750 JAY LEE: Right. AL: Wait. 914 00:41:28,752 --> 00:41:30,252 Who's first? No, hold on a second. 915 00:41:30,254 --> 00:41:31,520 Shots. Oh. 916 00:41:31,522 --> 00:41:33,922 To say thank you, hank you, here. 917 00:41:33,924 --> 00:41:35,924 Oh, my. You gotta do it all in one. 918 00:41:35,926 --> 00:41:36,892 Oh, my God! (LAUGHS) 919 00:41:36,894 --> 00:41:40,595 All right, to my partner, Al, who saves my ass 920 00:41:40,597 --> 00:41:42,864 every time, and, um, you know, 921 00:41:42,866 --> 00:41:44,166 occasionally I save his too. 922 00:41:44,168 --> 00:41:46,368 I'll drink to that. (ALL LAUGH) 923 00:41:46,370 --> 00:41:48,303 To Al. And to the rest of you, 924 00:41:48,305 --> 00:41:49,871 hanks for being there for us. 925 00:41:49,873 --> 00:41:51,339 Hey, we're there for each other, right? 926 00:41:51,341 --> 00:41:53,041 AL: Always. Ah, all right, go! 927 00:41:53,043 --> 00:41:54,309 Oh! (CHERIE LAUGHS) 928 00:41:54,311 --> 00:41:55,677 Mmm! CARRIE: Oh, my God. 929 00:41:55,679 --> 00:41:57,379 Oh, it all went down my front. Ah! 930 00:41:57,381 --> 00:41:58,747 Hey, J-bones! Mmm? 931 00:41:58,749 --> 00:41:59,848 Oh, gosh. It's you, baby. 932 00:41:59,850 --> 00:42:01,616 What? You're first up, come on. 933 00:42:01,618 --> 00:42:03,318 Oh, no, no, no. Let's go. 934 00:42:03,320 --> 00:42:04,286 Come on! Jay, come on! 935 00:42:04,288 --> 00:42:06,154 Why can't you have fun? Come on. Oh, okay. 936 00:42:06,156 --> 00:42:08,123 Oh, my God, that's horrible. 937 00:42:08,125 --> 00:42:10,425 Go ahead. Okay, um... 938 00:42:10,427 --> 00:42:11,259 What do Iwhat do I do? 939 00:42:11,261 --> 00:42:13,094 You grab it and you squeeze it. 940 00:42:13,096 --> 00:42:14,896 Grab and squeeze it! Grab it and squeeze it! 941 00:42:14,898 --> 00:42:17,465 CARRIE: That's it, go! Okay. 942 00:42:20,437 --> 00:42:23,038 (GAME DINGS) ALL: Oh! 943 00:42:24,575 --> 00:42:26,508 You are uncontrollable. 944 00:42:26,510 --> 00:42:27,843 MAN: Oh, my God. 945 00:42:27,845 --> 00:42:29,778 (LAUGHS) 946 00:42:30,681 --> 00:42:33,148 How much you pay the guy o rig the machine? 947 00:42:33,150 --> 00:42:35,283 You know me so well. 67075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.