Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,252 --> 00:00:50,772
(-Va placer tes hommes.)
2
00:00:54,734 --> 00:00:56,133
(Faites vite!)
3
00:01:03,378 --> 00:01:04,217
(Tout est pr�t?)
4
00:01:04,378 --> 00:01:05,698
(-Presque.)
5
00:01:16,663 --> 00:01:18,183
(-A vos places, bon Dieu.)
6
00:01:32,310 --> 00:01:34,270
- Hoffer! Hoffer!
7
00:01:34,431 --> 00:01:35,950
- Obersturmf�hrer...
8
00:01:37,592 --> 00:01:39,792
- Les condamn�s � mort
ne sont pas l�?!
9
00:01:39,953 --> 00:01:41,353
- Non, Obersturmf�hrer...
10
00:01:42,394 --> 00:01:44,714
- Saloperie de verts.
- Ta gueule!
11
00:01:50,918 --> 00:01:52,398
(-Tiens-le, bon Dieu.)
12
00:01:52,559 --> 00:01:53,438
(-C'est un vieux mec.)
13
00:01:55,280 --> 00:01:57,159
- A vos ordres, Obersturmf�hrer!
14
00:02:01,562 --> 00:02:03,442
(-Il y en a encore un
qui arrive.)
15
00:02:08,686 --> 00:02:09,725
- Tsst, tsst...
16
00:02:23,772 --> 00:02:25,972
(-�a marche.)
(-Tire. Mais tire!)
17
00:02:26,693 --> 00:02:28,053
(-Jean, c'est pr�t.)
18
00:02:28,214 --> 00:02:29,574
(-Allez, sors de l�.)
19
00:02:29,735 --> 00:02:31,735
(Mets en marche la voiture.)
20
00:02:33,216 --> 00:02:34,496
(Allez, poussez.)
21
00:02:40,899 --> 00:02:41,738
(Tirez-vous!)
22
00:02:51,584 --> 00:02:54,464
- Tirez! Tirez sur le projecteur!
23
00:03:22,917 --> 00:03:24,356
- Garde-le, il peut servir.
24
00:03:24,518 --> 00:03:25,957
- Attention, planquez-vous.
25
00:03:39,405 --> 00:03:42,165
- De ce c�t�, Thomas et son groupe
sont rep�rables.
26
00:03:42,325 --> 00:03:43,725
Couvrez-les.
27
00:03:44,046 --> 00:03:46,686
- Thomas, c'est � nous.
- Allons-y, allez.
28
00:03:47,487 --> 00:03:48,567
Allez, allez.
29
00:03:49,288 --> 00:03:50,448
Vite.
30
00:04:46,352 --> 00:04:47,192
- Allez, par l�.
31
00:04:48,433 --> 00:04:49,793
L�, c'est bon. Par l�.
32
00:04:50,514 --> 00:04:51,514
Philippe, vas-y.
33
00:04:51,835 --> 00:04:53,675
- Et lui?
- Tu l'emm�nes.
34
00:04:53,956 --> 00:04:55,236
- Allez, avance!
35
00:05:02,200 --> 00:05:04,320
- Paco...
- On entend une mitrailleuse.
36
00:05:04,481 --> 00:05:06,681
- Tu viens ou pas?
- Je fais comme pr�vu.
37
00:05:06,841 --> 00:05:08,881
- Balance �a.
Et tu t'assommes apr�s.
38
00:05:15,645 --> 00:05:18,366
- Nous, c'est le rouge.
Allez, c'est celle-l�.
39
00:05:18,527 --> 00:05:20,206
Vous avez une minute
pour l'ouvrir.
40
00:05:20,367 --> 00:05:21,887
- Attends! Laisse, je casse.
41
00:05:22,048 --> 00:05:24,929
- A la 2e explosion,
fais signe au camion de venir.
42
00:05:30,531 --> 00:05:32,211
- Attends. Voil�.
43
00:05:32,372 --> 00:05:33,932
- Vous faites
de foutus soldats.
44
00:05:34,093 --> 00:05:35,173
- Il est tr�s bien, lui.
45
00:05:36,814 --> 00:05:37,974
- �a y est.
46
00:05:44,738 --> 00:05:46,978
- On est l�.
Il faut prendre ce chemin-l�.
47
00:05:47,139 --> 00:05:47,939
Allez.
48
00:05:49,059 --> 00:05:50,419
- Oh, le con!
49
00:05:51,700 --> 00:05:52,860
- Que fais-tu l�?
50
00:05:53,021 --> 00:05:55,701
- J'aime mieux aller avec vous.
C'est quoi, �a?
51
00:06:20,753 --> 00:06:22,033
- Une grenade!
52
00:06:22,274 --> 00:06:23,473
- Celle-l� est bidon!
53
00:06:26,916 --> 00:06:28,356
- T'as rien?
- Rien.
54
00:06:28,957 --> 00:06:29,996
- Allez! Allons-y!
55
00:06:36,400 --> 00:06:37,479
Ma grenade...
56
00:06:46,925 --> 00:06:48,044
- Baisse-toi, bon Dieu!
57
00:06:48,805 --> 00:06:49,885
Philippe, baisse-toi!
58
00:06:53,767 --> 00:06:54,766
Paco, par l�!
59
00:07:03,972 --> 00:07:04,891
Paco!
60
00:07:06,373 --> 00:07:07,452
- Les prisonniers!
61
00:07:13,535 --> 00:07:15,375
- Colonel Guers?
- Nous sommes tous l�!
62
00:07:15,536 --> 00:07:16,576
- Pourquoi tous ensemble?
63
00:07:16,737 --> 00:07:17,576
- On ouvre les autres cellules?
64
00:07:17,737 --> 00:07:19,737
- L�gion Condor?
65
00:07:23,460 --> 00:07:24,259
- La barre � mine!
66
00:07:24,981 --> 00:07:26,780
La barre � mine!
- Elle est dans le camion.
67
00:07:26,982 --> 00:07:29,782
- Bon, les fusils!
Eloignez-vous, on va tirer!
68
00:07:35,104 --> 00:07:36,784
Regardez les autres cellules.
69
00:07:42,148 --> 00:07:43,187
Alors, Philippe!
70
00:07:46,870 --> 00:07:48,029
- Voil� quelqu'un.
71
00:07:48,191 --> 00:07:49,350
- Tirons-nous!
72
00:08:03,717 --> 00:08:04,917
- Pourquoi tous dans 2 cellules?
73
00:08:05,078 --> 00:08:07,398
- On nous y a mis
quand vous avez attaqu�.
74
00:08:07,559 --> 00:08:08,718
- C'est mes grenades.
75
00:08:08,879 --> 00:08:11,880
- Occupe-toi des prisonniers.
Thomas t'attend l�-haut.
76
00:08:12,041 --> 00:08:14,561
- Ils m'ont pass� les pieds
au chalumeau.
77
00:08:15,843 --> 00:08:17,922
- Pas vous, M. le cur�.
Vous restez ici.
78
00:08:18,083 --> 00:08:20,523
- On les rel�che pas, eux?
- �a nous regarde pas.
79
00:08:30,449 --> 00:08:32,248
- Tu grouilles, avec tes fum�es?
80
00:08:34,931 --> 00:08:35,890
- Couvrez-nous.
81
00:08:42,053 --> 00:08:43,013
- Encore lui?
82
00:08:43,814 --> 00:08:45,974
- Tire-lui dans le bide.
- Avec sa gueule?
83
00:08:46,135 --> 00:08:47,975
- Non, attends. Hop.
84
00:08:48,616 --> 00:08:50,376
�a fait pas de mal
et puis �a occupe.
85
00:08:52,378 --> 00:08:53,818
(-Allez-y, descendez.)
86
00:08:56,980 --> 00:08:58,380
(Vite! Vite!)
87
00:09:05,543 --> 00:09:06,703
- Tu fous quoi?
88
00:09:06,864 --> 00:09:09,424
- Le Chleuh arrive, ouvre,
�a tombe et �a explose.
89
00:09:09,585 --> 00:09:10,545
- Vicieux, va.
90
00:09:20,349 --> 00:09:21,749
Ils ont r�ussi!
91
00:09:21,910 --> 00:09:23,310
D�crochez!
92
00:09:24,791 --> 00:09:26,711
- Nous, on reste arm�s.
93
00:09:26,872 --> 00:09:28,392
- D�crochez!
94
00:09:28,553 --> 00:09:29,953
- On fera diversion!
95
00:09:30,114 --> 00:09:31,954
- Par ici! Avec moi!
96
00:09:59,607 --> 00:10:00,446
- Jean, tout va?
97
00:10:00,607 --> 00:10:01,927
- Tout, sauf le retard.
98
00:10:02,087 --> 00:10:04,527
- Octave avait oubli�
sa barre � mine...
99
00:10:04,688 --> 00:10:06,008
- Ils sont pas faits pour �a.
100
00:10:06,169 --> 00:10:08,769
- Il y en a assez qui le sont.
Le chauffeur est mort.
101
00:10:08,930 --> 00:10:09,690
- Attention!
102
00:10:09,891 --> 00:10:11,931
- Qu'est-ce qui se passe?
- Arr�te!
103
00:10:12,652 --> 00:10:14,252
- Une patrouille allemande.
104
00:10:21,016 --> 00:10:24,176
- Ils vont nous bloquer
la sortie de la ville.
105
00:10:24,337 --> 00:10:25,536
- Si vous attaquiez?
106
00:10:25,697 --> 00:10:28,177
- On peut pas risquer leurs vies.
- Allons d'o� ils viennent.
107
00:10:28,339 --> 00:10:29,178
- Passons devant la caserne.
108
00:10:29,339 --> 00:10:31,739
- Filons � pied.
- Il y a un plan de secours!
109
00:10:31,900 --> 00:10:32,860
- Allons-y.
110
00:10:33,021 --> 00:10:34,901
- Les lib�r�s sont au complet?
- Oui.
111
00:10:35,062 --> 00:10:36,942
- Vous pouviez pas arriver � l'heure?
112
00:10:37,103 --> 00:10:39,583
On va chez moi.
Et ma femme est pas au courant.
113
00:10:39,744 --> 00:10:41,384
�a va faire une histoire.
114
00:10:41,545 --> 00:10:43,985
- Avec les femmes, pour les disputes,
y a qu'un truc:
115
00:10:44,145 --> 00:10:45,144
s'expliquer au lit.
116
00:10:50,388 --> 00:10:53,028
- Que personne ne sorte.
Place les sentinelles
117
00:10:53,189 --> 00:10:55,269
et occupe-toi des 12 gars
de la prison.
118
00:10:56,031 --> 00:10:57,951
- Vous allez ameuter
les voisins.
119
00:10:59,792 --> 00:11:01,112
- Mets-toi face � la sortie.
120
00:11:01,953 --> 00:11:03,073
- Vous y �tes, l�.
121
00:11:03,234 --> 00:11:04,994
- O� sont les plans de la ville?
122
00:11:05,155 --> 00:11:08,394
- On reste la journ�e ici
et on repart cette nuit?
123
00:11:08,556 --> 00:11:10,756
- J'en sais, rien,
avec tous ces Chleuhs.
124
00:11:10,917 --> 00:11:12,677
Paco, prends Philippe
et suis-moi.
125
00:11:12,838 --> 00:11:14,397
On d�cide au fur et � mesure.
126
00:11:14,558 --> 00:11:16,638
- Faut soigner mon bless�.
- Je m'en occupe.
127
00:11:16,799 --> 00:11:19,080
- Moi aussi!
- Un seul suffit!
128
00:11:20,361 --> 00:11:22,881
- Il a eu peur.
Au lieu de rester, il nous a suivis.
129
00:11:23,042 --> 00:11:24,522
On n'a pas pu ramener son corps.
130
00:11:24,683 --> 00:11:28,003
- Il va falloir pr�venir
sa famille pour qu'elle se cache.
131
00:11:28,164 --> 00:11:30,484
Ma femme... Des amis.
132
00:11:30,645 --> 00:11:31,885
Ils ont un bless�.
133
00:11:32,046 --> 00:11:34,686
- Il a les pieds br�l�s.
Vous auriez de la pommade?
134
00:11:39,489 --> 00:11:41,249
- Ma s�ur vous donnera ce qu'il faut.
135
00:11:41,410 --> 00:11:42,530
Micheline?
136
00:11:45,852 --> 00:11:47,891
Tenez. Vous allez faire peur
aux enfants.
137
00:11:49,213 --> 00:11:51,413
- Alors l�, la prison, ma maison...
138
00:11:51,574 --> 00:11:53,654
Initialement,
vous deviez sortir par l�.
139
00:11:55,656 --> 00:11:57,016
Venez par ici, vous.
140
00:12:00,898 --> 00:12:02,458
Tenez. Essuyez-vous.
141
00:12:03,300 --> 00:12:04,539
Les enfants dorment.
142
00:12:05,781 --> 00:12:07,461
L�, c'est la chambre des petits.
143
00:12:08,741 --> 00:12:10,941
Ils vont surveiller la rue, si...
144
00:12:11,102 --> 00:12:13,222
De la fen�tre,
on voit tr�s bien la rue.
145
00:12:14,824 --> 00:12:16,704
La fen�tre l�. Viens, toi.
146
00:12:17,465 --> 00:12:19,465
Du balcon, on peut voir
toute la rue.
147
00:12:19,986 --> 00:12:23,467
Ici, c'est la chambre des moyens.
L�, celle des grands. C'est l�.
148
00:12:23,628 --> 00:12:26,388
- Vous avez beaucoup d'enfants.
- 9. S'ils se r�veillaient...
149
00:12:26,550 --> 00:12:28,309
Te montre pas, surtout.
- Non, non.
150
00:12:31,151 --> 00:12:32,791
- Vous avez r�veill� tout le monde.
151
00:12:32,952 --> 00:12:35,352
- Qui �tes-vous?
C'est vous, l'a�n�e?
152
00:12:35,513 --> 00:12:37,793
- Non. L'a�n�, c'est papa.
153
00:12:39,635 --> 00:12:41,515
- C'est pas l�, c'est plus haut.
154
00:12:41,676 --> 00:12:43,155
- Ben, tant mieux.
155
00:12:45,037 --> 00:12:46,557
- Je vous fais attendre.
156
00:12:49,640 --> 00:12:51,198
Je m�riterais une fess�e, hein?
157
00:12:51,359 --> 00:12:53,279
Surtout plac�e comme �a.
158
00:12:53,680 --> 00:12:55,520
- La fess�e, ce sera pour plus tard.
159
00:12:57,362 --> 00:12:59,442
- Je passe mon bac cette ann�e.
- Moi aussi.
160
00:12:59,603 --> 00:13:01,803
- Dans un dr�le de coll�ge.
- �a n'emp�che pas.
161
00:13:01,964 --> 00:13:03,964
- Vous devez �tre fort en gymnastique.
162
00:13:04,806 --> 00:13:06,005
Un camion allemand.
163
00:13:06,166 --> 00:13:07,366
- Hein?
164
00:13:07,567 --> 00:13:09,047
Un camion! Paco!
165
00:13:09,208 --> 00:13:11,528
Un camion allemand!
- Retourne � ta place!
166
00:13:11,689 --> 00:13:12,607
- J'ai la pommade!
167
00:13:12,768 --> 00:13:14,488
- Groubac, la lumi�re!
- C'est parti.
168
00:13:16,970 --> 00:13:18,050
- Il y a une patrouille.
169
00:13:19,612 --> 00:13:20,251
- Une patrouille.
170
00:13:20,412 --> 00:13:22,852
- Il y a pire. Il y a 13 lib�r�s.
- Quoi?
171
00:13:23,053 --> 00:13:24,653
Paco, va � la fen�tre.
172
00:13:24,814 --> 00:13:27,494
- On a lib�r� 13 hommes.
- C'est formidable.
173
00:13:28,176 --> 00:13:30,296
- Et impossible de dire
qui est le 13e.
174
00:13:30,497 --> 00:13:31,416
- C'est un mouchard.
175
00:13:31,617 --> 00:13:32,817
- Alors on est foutus.
176
00:13:32,977 --> 00:13:34,777
Et il a tout vu.
Ma maison, la cour!
177
00:13:34,938 --> 00:13:36,498
(-Chut.)
(-Mes enfants.)
178
00:13:39,380 --> 00:13:41,380
- Il va nous tomber dessus...
179
00:13:44,062 --> 00:13:47,023
- C'est mon oncle Emile.
Il travaille au barrage.
180
00:13:47,184 --> 00:13:50,184
Il a un �metteur.
Il envoie des messages � Londres.
181
00:13:50,345 --> 00:13:53,306
- Et vous dites �a comme �a?
- Tout le monde le sait.
182
00:13:53,467 --> 00:13:54,905
- J'ai failli... J'ai failli...
183
00:13:55,067 --> 00:13:56,226
- Leur tomber dessus.
184
00:13:56,387 --> 00:13:59,147
- Oui. Il y en a partout.
La ville est cern�e.
185
00:13:59,309 --> 00:14:00,388
- Cern�e, d�j�?
186
00:14:00,549 --> 00:14:02,189
- Hier,
vous parliez de 100 soldats.
187
00:14:02,350 --> 00:14:03,590
- Multipliez par 5.
188
00:14:03,751 --> 00:14:05,150
- Il fallait nous le dire hier.
189
00:14:05,311 --> 00:14:07,431
- Oui!
- Il fallait sortir,
190
00:14:07,592 --> 00:14:09,192
pas lambiner!
- Je ne vous permets pas!
191
00:14:10,034 --> 00:14:11,033
- Tentez une sortie.
192
00:14:11,194 --> 00:14:13,994
Dans 2 heures, ils seront 2 000,
ratisseront partout
193
00:14:14,156 --> 00:14:15,074
et vous trouveront.
194
00:14:15,635 --> 00:14:17,795
Ils ont des m�thodes.
C'est pour �a qu'ils ont gagn� la guerre.
195
00:14:17,956 --> 00:14:20,637
- Pas encore.
- N'emp�che qu'ils sont partout.
196
00:14:20,798 --> 00:14:22,237
De Norv�ge en Sicile...
197
00:14:22,398 --> 00:14:23,878
- On sait, t'�nerve pas.
198
00:14:24,039 --> 00:14:25,799
Qu'est-ce que
tu nous proposes?
199
00:14:27,721 --> 00:14:30,521
- Vous allez prendre le car
de la centrale du barrage.
200
00:14:30,682 --> 00:14:32,242
Il emm�ne les ouvriers.
201
00:14:32,403 --> 00:14:34,803
Mais il y a que 27 ouvriers.
Vous �tes 32.
202
00:14:34,964 --> 00:14:35,924
- 33.
- Comment?
203
00:14:36,085 --> 00:14:36,923
20 plus 12.
204
00:14:37,084 --> 00:14:39,965
- 13.
- On avait bien pr�cis�!
205
00:14:40,126 --> 00:14:41,766
Que les 12 condamn�s � mort!
206
00:14:41,927 --> 00:14:43,607
Pas les autres d�tenus!
207
00:14:43,768 --> 00:14:46,408
- Il y en a un 13e qui s'est faufil�
parmi les 12.
208
00:14:46,569 --> 00:14:49,009
- Probablement un mouton.
- Supprimez-le!
209
00:14:49,170 --> 00:14:50,050
- On sait pas qui c'est.
210
00:14:50,211 --> 00:14:51,370
- Je vais le trouver.
211
00:14:51,531 --> 00:14:53,251
- Vous n'allez pas le tuer ici?
212
00:14:53,412 --> 00:14:55,492
Ma femme va �tre furieuse!
213
00:14:55,653 --> 00:14:58,333
Mais t'es fou, Emile!
"Supprimez, supprimez"...
214
00:14:59,214 --> 00:15:00,654
Tu remets �a, toi, hein?
215
00:15:05,337 --> 00:15:06,817
- Je reviens.
- Oui.
216
00:15:07,738 --> 00:15:09,698
- 2 bonnes s�urs
p�dalent en danseuse.
217
00:15:09,859 --> 00:15:11,779
- En danseuse?
Ce sont elles. Venez.
218
00:15:11,940 --> 00:15:14,220
- Paco, on s'en va.
- Elles vont vous conduire.
219
00:15:14,941 --> 00:15:16,821
- Allez, on s'en va.
- On s'en va d�j�?
220
00:15:20,383 --> 00:15:21,462
- Groubac, on s'en va!
221
00:15:21,624 --> 00:15:23,463
La femme rit.
222
00:15:23,905 --> 00:15:25,224
- T'arrives toujours
au bon moment.
223
00:15:25,385 --> 00:15:27,305
- La guerre te coupe pas
l'app�tit de �a.
224
00:15:27,466 --> 00:15:30,467
- Si c'�tait le cas,
il n'y aurait plus de guerres.
225
00:15:31,788 --> 00:15:33,148
- Un des n�tres.
226
00:15:34,790 --> 00:15:35,869
Bougez pas.
227
00:15:36,030 --> 00:15:38,310
Celui-l� est de notre groupe aussi.
228
00:15:40,191 --> 00:15:42,231
Celui du coin,
je ne le connais pas.
229
00:15:42,392 --> 00:15:44,833
Mais il a �t� tortur�.
On ne les conna�t pas tous,
230
00:15:44,994 --> 00:15:47,954
avec leur syst�me.
Surtout ceux qui op�rent en ville.
231
00:15:48,435 --> 00:15:50,515
L�, en face,
Lanel, professeur.
232
00:15:50,676 --> 00:15:52,996
Lui, c'est Vatzky,
un responsable de Paris.
233
00:15:53,158 --> 00:15:55,197
Il a �t� pris dans la r�gion.
Donn�.
234
00:15:55,359 --> 00:15:57,999
Maquis d'Ussel.
Celui-l�, je ne le connais pas.
235
00:15:58,680 --> 00:15:59,680
Lui non plus.
236
00:16:00,520 --> 00:16:01,760
Vous les avez tous vus.
237
00:16:01,921 --> 00:16:04,561
- H�, Ouf, la pommade pour ton bless�.
238
00:16:06,243 --> 00:16:07,242
- Alors?
- Rien.
239
00:16:07,403 --> 00:16:09,123
Il faut les interroger un par un.
240
00:16:09,284 --> 00:16:11,964
- Si c'est un mouchard, on est faits
� la 1 re patrouille.
241
00:16:12,126 --> 00:16:13,165
- Et il a tout vu.
242
00:16:13,326 --> 00:16:14,526
- Il faut savoir qui c'est.
243
00:16:14,687 --> 00:16:17,327
- C'est moi. Vous n'aviez pas
pr�vu de me lib�rer.
244
00:16:17,488 --> 00:16:20,328
- Vous n'avez rien dit.
- Vous ne m'avez rien demand�.
245
00:16:20,489 --> 00:16:22,168
- Maintenant,
on peut partir.
246
00:16:22,329 --> 00:16:24,409
- Je peux m'en aller.
- Il se fout de vous.
247
00:16:24,570 --> 00:16:26,050
- Mais pas du tout, c'est...
248
00:16:26,211 --> 00:16:28,051
- �a va.
Retournez avec les autres.
249
00:16:29,333 --> 00:16:31,613
- Si vous voulez pas de moi,
je m'en vais.
250
00:16:33,014 --> 00:16:34,974
- Il fait l'imb�cile.
- Il faut le surveiller.
251
00:16:35,135 --> 00:16:36,055
- Lecocq!
252
00:16:36,296 --> 00:16:37,295
- Oui, Jean.
253
00:16:37,937 --> 00:16:39,136
- Kerk?
254
00:16:39,297 --> 00:16:40,737
Surveille ce type.
255
00:16:40,898 --> 00:16:42,258
T'as ton couteau?
- Toujours.
256
00:16:42,419 --> 00:16:45,178
- Reste derri�re lui.
S'il fuit, s'il crie, tu l'abats.
257
00:16:51,782 --> 00:16:53,222
- Je vais fermer la grille.
258
00:16:56,344 --> 00:16:58,785
- Qu'est-ce que tu fais l�?
Veux-tu aller te coucher?
259
00:17:01,947 --> 00:17:03,826
- Une mitraillette � chaque coin.
260
00:17:03,987 --> 00:17:05,747
- Sous le bras,
� cause de l'Espagnol.
261
00:17:05,908 --> 00:17:08,708
- Paco et Philippe, derri�re.
Personne ne tire avant moi.
262
00:17:10,430 --> 00:17:12,390
Mon colonel, vous resterez ici.
263
00:17:12,551 --> 00:17:13,551
On vous cachera en ville.
264
00:17:13,872 --> 00:17:16,472
Choisissez les 5 plus indispensables
pour la R�sistance.
265
00:17:16,833 --> 00:17:18,153
On tente une sortie difficile.
266
00:17:18,634 --> 00:17:20,474
- La camionnette ouvre le chemin.
267
00:17:20,635 --> 00:17:21,995
Je conduirai les autres
au couvent.
268
00:17:22,156 --> 00:17:23,715
- Aucun danger, au couvent?
269
00:17:23,877 --> 00:17:25,355
- Dans celui-l�, aucun.
270
00:17:25,876 --> 00:17:26,956
- En effet.
271
00:17:29,158 --> 00:17:30,438
- Attention, on s'arr�te!
272
00:17:30,599 --> 00:17:32,559
Crissement de pneus
et protestations
273
00:17:33,200 --> 00:17:35,280
Ne bougez pas. Plus un mot!
274
00:17:35,441 --> 00:17:36,601
- Silence, bon Dieu!
275
00:17:45,366 --> 00:17:47,045
Taisez-vous! Asseyez-vous!
276
00:17:48,046 --> 00:17:49,045
- Il va se tirer!
277
00:17:49,207 --> 00:17:50,646
- Non! J'ai failli tomber.
278
00:17:50,807 --> 00:17:51,767
- Chut!
279
00:18:01,372 --> 00:18:03,252
- On les a sem�s,
mais il faut faire vite.
280
00:18:12,657 --> 00:18:14,016
- On vous laisse aussi
le bless�.
281
00:18:14,177 --> 00:18:15,337
On manque de docteurs, l�-haut.
282
00:18:15,498 --> 00:18:17,258
- On s'en occupera.
Dieu l'aidera.
283
00:18:17,419 --> 00:18:19,099
- �a m'�tonnerait.
- Il est juif.
284
00:18:19,260 --> 00:18:21,220
- En temps de guerre,
Il ferme les yeux.
285
00:18:21,381 --> 00:18:24,061
- Il devrait les ouvrir.
Il en verrait, des choses.
286
00:18:24,222 --> 00:18:25,782
- Allez-y, passez dans le car.
287
00:18:28,024 --> 00:18:29,783
- Vous mettez tous des bleus.
288
00:18:35,667 --> 00:18:36,866
- Asseyez-vous l�.
289
00:18:43,030 --> 00:18:44,710
- Fais d�barbouiller les gars.
290
00:18:47,512 --> 00:18:48,792
- Mets-toi l�, toi.
291
00:18:51,953 --> 00:18:53,833
- D�p�chez-vous.
D�barbouillez-vous.
292
00:18:53,994 --> 00:18:56,194
Toi, Florent,
tu peux toujours te frotter.
293
00:18:56,355 --> 00:18:58,035
- Pour quoi? Te ressembler?
294
00:18:58,316 --> 00:19:00,676
- Au revoir, mon colonel. Et merci.
- A bient�t.
295
00:19:00,998 --> 00:19:02,077
- Planquez les armes.
296
00:19:02,238 --> 00:19:04,478
- Mais gardez-les pas loin.
Et les ouvriers?
297
00:19:04,639 --> 00:19:06,959
- Ils n'ont rien vu, rien entendu.
298
00:19:12,682 --> 00:19:14,722
- Dans 15 min, on s'inqui�te
car on ne t'a pas vu.
299
00:19:14,883 --> 00:19:17,924
Dans 30 minutes, on pr�vient
la direction allemande.
300
00:19:18,085 --> 00:19:19,124
- Et les barrages?
301
00:19:21,286 --> 00:19:22,366
Et les barrages?
302
00:19:23,167 --> 00:19:27,368
- J'ai un laissez-passer collectif
pour 27 ouvriers. �a doit marcher.
303
00:19:27,929 --> 00:19:30,570
Evidemment, s'ils demandent
vos papiers personnels,
304
00:19:30,731 --> 00:19:32,530
il faut leur tirer dessus.
305
00:19:32,691 --> 00:19:34,050
Et l�, adieu Berthe.
306
00:19:34,211 --> 00:19:35,731
- Culott�, votre plan.
307
00:19:35,892 --> 00:19:37,412
- Oui, hein?
308
00:19:38,453 --> 00:19:39,813
- On a une chance de passer?
309
00:19:39,974 --> 00:19:41,574
- Pratiquement pas.
310
00:19:41,735 --> 00:19:43,375
Il y aura des diversions
311
00:19:43,536 --> 00:19:46,816
au moment o� on va passer,
�a pourrait marcher.
312
00:19:48,578 --> 00:19:49,978
Ils ont l'air bien gamins, vos gars.
313
00:19:50,139 --> 00:19:53,699
Oubliez pas que vous allez au boulot.
Faut faire la gueule, sinon...
314
00:19:53,860 --> 00:19:54,859
- Aucun danger
315
00:19:55,020 --> 00:19:56,180
de ce c�t�.
316
00:19:56,821 --> 00:19:58,821
- Attention, attention, les gars!
317
00:19:58,982 --> 00:20:00,702
Il y a du Fridolin dans l'air.
318
00:20:00,863 --> 00:20:02,983
Attention, il y en aura
pour tout le monde.
319
00:20:03,144 --> 00:20:04,744
- Personne ne bouge
avant moi.
320
00:20:12,188 --> 00:20:13,508
(-Planque ton flingue.)
321
00:20:20,792 --> 00:20:22,713
- Attention, papa.
Tu bouges trop.
322
00:20:30,999 --> 00:20:32,960
- Tu le laisses faire tout seul?
- Oui.
323
00:20:34,559 --> 00:20:36,120
- Mon bahut peut rester l�?
324
00:20:36,281 --> 00:20:39,522
Ce sont les ouvriers que j'am�ne
tous les matins au barrage.
325
00:20:43,807 --> 00:20:46,487
- Tu te souviens � Barcelone?
- Oui.
326
00:20:46,688 --> 00:20:49,128
- Voil� le laissez-passer.
Tout est en r�gle.
327
00:20:51,812 --> 00:20:52,771
Et l'heure...
328
00:20:54,173 --> 00:20:55,652
C'est mes ouvriers.
329
00:20:55,854 --> 00:20:57,053
- Il en fait trop.
330
00:20:57,214 --> 00:20:59,294
- Et la diversion en ville?
331
00:20:59,455 --> 00:21:00,616
- Tous les matins...
332
00:21:17,707 --> 00:21:19,308
- Merde, ma pastille.
333
00:21:28,074 --> 00:21:29,675
- D�gagez les ponts!
334
00:21:29,836 --> 00:21:31,635
- La diversion est arriv�e
au poil.
335
00:21:31,797 --> 00:21:33,636
- D�gagez les ponts, vite!
336
00:21:34,399 --> 00:21:36,879
- On est sauv�s, mais j'ai eu chaud
aux noisettes!
337
00:22:00,374 --> 00:22:01,493
- Salut.
338
00:22:07,338 --> 00:22:08,978
- Cazal a bien calcul� son coup.
339
00:22:09,139 --> 00:22:10,780
- Il a fait la guerre d'Espagne.
340
00:22:10,981 --> 00:22:12,180
- Si t'avais ton violon,
341
00:22:12,342 --> 00:22:14,702
on ferait un bel orchestre.
On pourrait danser.
342
00:22:14,863 --> 00:22:16,983
- Ma musique,
�a peut pas se danser.
343
00:22:17,304 --> 00:22:19,824
- Ces saloperies d'espadrilles
ne tiennent plus.
344
00:22:21,147 --> 00:22:24,347
- �a fait plaisir d'�tre � la campagne!
- Merci, Cazal.
345
00:22:28,271 --> 00:22:30,552
- Je m'en vais aussi.
- Vous restez avec nous.
346
00:22:31,554 --> 00:22:33,994
Allez... Ne le quitte pas.
347
00:22:34,155 --> 00:22:36,396
- Je lui bande les yeux?
- Non. Pas la peine.
348
00:22:36,597 --> 00:22:38,997
- Dis donc, qui c'est, ce type-l�?
349
00:22:40,879 --> 00:22:42,198
- C'est du boulot pour Kerk.
350
00:22:42,359 --> 00:22:44,120
- Faut se m�fier
des �trangers.
351
00:22:44,281 --> 00:22:47,241
- Quand Jean est arriv� au camp,
il disait rien.
352
00:22:47,402 --> 00:22:49,723
Et on a appris qu'il venait
de Londres.
353
00:22:52,047 --> 00:22:53,726
- Quelle pointure tu chausses?
354
00:22:54,928 --> 00:22:55,887
- Je sais pas.
355
00:22:58,450 --> 00:23:01,132
- C'est des bottes allemandes?
- Ben, oui.
356
00:23:01,293 --> 00:23:03,611
- T'�tais en prison
avec des bottes allemandes?
357
00:23:03,773 --> 00:23:04,853
- Et alors?
358
00:23:08,175 --> 00:23:09,096
- Allez, allez.
359
00:23:13,539 --> 00:23:16,100
- Groubac, continue l'histoire
de ta bonne femme.
360
00:23:16,261 --> 00:23:18,261
- "Une longue chevelure blonde,
361
00:23:18,422 --> 00:23:21,103
"comme une longue crini�re,
362
00:23:21,586 --> 00:23:23,944
"toute nue dans la rivi�re,
363
00:23:24,105 --> 00:23:25,626
"se penche sur l'eau,
364
00:23:25,787 --> 00:23:27,748
"et se donne un baiser.
365
00:23:27,909 --> 00:23:30,149
"Je suis poisson
et je la regarde.
366
00:23:30,310 --> 00:23:32,111
"Vent, et je la caresse.
367
00:23:32,272 --> 00:23:34,071
"Eau, et je l'embrasse...
368
00:23:34,232 --> 00:23:35,952
"partout.
369
00:23:36,113 --> 00:23:38,194
"Les deux mains sur les hanches,
370
00:23:38,355 --> 00:23:41,996
"les seins point�s vers le haut
comme dans une pri�re,
371
00:23:42,158 --> 00:23:43,358
"les hanches..."
372
00:23:43,518 --> 00:23:46,318
- "Douces..."
- "Rondes, comme la Terre est ronde,
373
00:23:46,479 --> 00:23:48,160
"et grandes comme elle."
374
00:23:48,321 --> 00:23:49,640
- "Le ventre..."
375
00:23:49,802 --> 00:23:52,843
- "Dur, profond et souple
comme la mer.
376
00:23:53,004 --> 00:23:54,523
"Comme une dune
de sable chaud."
377
00:23:54,724 --> 00:23:57,446
- "Sur laquelle on se roulerait
comme des dingues."
378
00:23:57,608 --> 00:23:59,326
- Ho! Ta gueule!
379
00:23:59,488 --> 00:24:00,448
Vous g�chez tout.
380
00:24:00,609 --> 00:24:03,691
On commen�ait � voir des anges
et tu nous parles de putes.
381
00:24:07,332 --> 00:24:08,573
- On s'arr�te ici.
382
00:24:08,734 --> 00:24:11,694
Florent, va voir
si on n'a pas de la visite.
383
00:24:11,855 --> 00:24:14,176
Les autres, installez-vous.
On attend ici.
384
00:24:17,899 --> 00:24:18,980
- Il t'a parl�?
385
00:24:19,141 --> 00:24:21,581
- Il m'a demand�
ce qu'on allait faire de lui.
386
00:24:21,742 --> 00:24:23,943
Il m'a demand�
o� on l'emmenait.
387
00:24:24,104 --> 00:24:25,583
- Quoi, encore?
- C'est tout.
388
00:24:26,704 --> 00:24:27,864
Il est pas rassur�.
389
00:24:28,025 --> 00:24:29,306
- Il regarde partout.
390
00:24:29,467 --> 00:24:32,587
- Toujours le b�guin?
- Ils se font la gueule.
391
00:24:32,748 --> 00:24:34,229
- Les femmes,
il faut les faire rire.
392
00:24:34,390 --> 00:24:35,990
- Il vaut mieux
les faire rougir.
393
00:24:36,151 --> 00:24:38,391
- Tu peux pas lui foutre la paix?
- Ho, h�!
394
00:24:41,354 --> 00:24:43,956
- Je voudrais �tre s�r
qu'elle pense � moi.
395
00:24:44,117 --> 00:24:45,956
- Oui, elle pense � toi,
dans le lit d'un autre.
396
00:24:46,117 --> 00:24:47,276
- Fous-lui la paix.
397
00:24:48,318 --> 00:24:51,359
La prochaine op�ration,
c'est l'attaque de la Perception.
398
00:24:51,520 --> 00:24:53,120
Action combin�e.
Tous les maquis.
399
00:24:53,281 --> 00:24:55,881
Tu pourras peut-�tre la voir.
- Ferme-la!
400
00:24:56,042 --> 00:24:58,564
- La Perception? C'est dr�le.
- Non. C'est utile!
401
00:24:58,725 --> 00:25:00,565
- C'est dr�le aussi, non?
402
00:25:00,726 --> 00:25:02,086
- Je crois
que c'est un paysan.
403
00:25:02,247 --> 00:25:03,447
- T'as vu ses mains?
404
00:25:03,608 --> 00:25:05,049
- Elles blanchissent,
en prison.
405
00:25:05,210 --> 00:25:06,648
- Il a d� y rester longtemps.
406
00:25:06,810 --> 00:25:08,849
Et on lui a donn�
des bottes allemandes.
407
00:25:09,572 --> 00:25:10,650
- On verra tout �a l�-haut.
408
00:25:10,811 --> 00:25:12,172
- Les gars! Des bolets!
409
00:25:12,333 --> 00:25:14,133
- Avec des �ufs, c'est formidable!
410
00:25:14,294 --> 00:25:17,335
- Il n'y en a pas, ici.
C'est des rodophiles livides.
411
00:25:17,497 --> 00:25:19,336
Tout ce qu'il y a de mortel.
412
00:25:19,497 --> 00:25:21,377
- Rodophiles livides...
413
00:25:28,584 --> 00:25:30,824
Florent, tu restes de garde!
414
00:25:30,985 --> 00:25:32,465
Je t'envoie Paco.
415
00:25:34,547 --> 00:25:37,147
- Le premier arriv� aura
double portion!
416
00:25:39,670 --> 00:25:41,790
Et m�me triple portion!
417
00:25:43,553 --> 00:25:44,752
De nouilles!
418
00:25:48,396 --> 00:25:50,516
- Il faut le nettoyer.
- On tombe de sommeil.
419
00:25:50,677 --> 00:25:51,636
- Apr�s.
420
00:25:51,957 --> 00:25:53,398
Tu pr�pares � manger.
421
00:25:54,479 --> 00:25:55,960
- Corv�e d'eau!
422
00:25:56,481 --> 00:25:58,521
- C'est pas ici qu'on aura
une indigestion.
423
00:25:58,682 --> 00:26:00,242
- Ni la v�role.
424
00:26:05,606 --> 00:26:06,927
- On en a pas assez, depuis hier?
425
00:26:07,087 --> 00:26:09,168
- Il faut r�gler le cas du type.
426
00:26:09,329 --> 00:26:11,809
- Dis � Hardy de faire
son feu dans la grange.
427
00:26:11,970 --> 00:26:13,169
A cause des avions.
428
00:26:14,331 --> 00:26:16,012
On s'occupera de lui apr�s.
429
00:26:32,583 --> 00:26:34,103
- Florent! L'avion!
430
00:26:41,188 --> 00:26:42,189
- L'avion!
431
00:26:42,869 --> 00:26:44,750
- C'est un avion d'observation.
432
00:26:44,911 --> 00:26:47,512
Il va vers Mende.
Il finira par nous rep�rer.
433
00:26:47,673 --> 00:26:48,672
- Viens.
434
00:26:49,394 --> 00:26:50,674
Viens ici!
435
00:26:50,835 --> 00:26:51,995
- Regarde le salaud!
436
00:26:54,517 --> 00:26:55,876
- Qu'est-ce qui vous prend?
437
00:26:56,037 --> 00:26:58,677
Il peut pas me voir.
Il est beaucoup trop loin.
438
00:27:00,280 --> 00:27:03,401
C'est pas possible. Il pouvait pas
me voir. Il �tait trop haut.
439
00:27:04,723 --> 00:27:08,005
- Dis-nous qui tu es.
- Et ce que tu faisais en prison.
440
00:27:08,166 --> 00:27:09,725
Avec des bottes de nazis.
441
00:27:09,887 --> 00:27:11,326
- Ben, j'attendais.
442
00:27:11,488 --> 00:27:12,608
- Quoi?
443
00:27:12,769 --> 00:27:14,248
- J'attendais le matin.
444
00:27:14,409 --> 00:27:16,809
On attend toujours le matin,
en prison.
445
00:27:16,970 --> 00:27:17,851
- Depuis quand?
446
00:27:18,452 --> 00:27:19,450
- Deux nuits.
447
00:27:19,611 --> 00:27:21,012
- C'est �a. Et tu savais
qu'on allait venir.
448
00:27:21,173 --> 00:27:23,614
- Pourquoi on t'a condamn�?
449
00:27:23,775 --> 00:27:25,175
- On m'a pris sans papiers.
450
00:27:25,336 --> 00:27:27,216
- C'est pas assez pour la mort.
451
00:27:27,377 --> 00:27:28,818
- Et aussi � cause des bottes.
452
00:27:28,979 --> 00:27:31,219
- Il a r�ponse � tout.
- Me croyez pas...
453
00:27:31,420 --> 00:27:33,661
- Depuis quand t'as pas
de papiers?
454
00:27:33,822 --> 00:27:35,621
- Je sais pas.
Depuis la d�b�cle.
455
00:27:35,782 --> 00:27:37,142
- Il se fout de nous.
456
00:27:37,303 --> 00:27:40,985
Et les bottes, tu les as piqu�es
sur un cadavre allemand?
457
00:27:41,786 --> 00:27:44,107
- Non.
A un Allemand qui se baignait.
458
00:27:44,907 --> 00:27:45,828
- Et apr�s?
459
00:27:46,349 --> 00:27:48,910
- Dans la montagne,
je suis tomb� sur une patrouille...
460
00:27:49,071 --> 00:27:51,071
- Qui t'a pris pour un h�ros.
461
00:27:51,232 --> 00:27:53,112
- Je tuerais pas pour des bottes.
462
00:27:53,273 --> 00:27:54,554
- Ta religion t'en emp�che?
463
00:27:54,714 --> 00:27:56,555
- La religion...
- Que faisais-tu
464
00:27:56,715 --> 00:27:59,556
dans la montagne?
- Je vivais chez les paysans.
465
00:27:59,717 --> 00:28:03,639
- Et t'es jamais tomb� sur un maquisard?
- Non.
466
00:28:03,800 --> 00:28:07,521
- Mais tu sais o� ils sont.
Et tu te retrouves en prison avec eux.
467
00:28:09,084 --> 00:28:11,684
- Je suis pas un indicateur.
La guerre, �a m'int�resse pas.
468
00:28:11,845 --> 00:28:13,085
- Bonne excuse.
469
00:28:13,246 --> 00:28:16,126
- C'est pas parce que vous faites
la guerre, que...
470
00:28:16,528 --> 00:28:18,247
- T'as pas le droit de faire �a!
471
00:28:18,408 --> 00:28:20,289
- Tu m�langes sentiments et s�curit�!
472
00:28:20,449 --> 00:28:21,449
- Mais arr�tez!
473
00:28:21,611 --> 00:28:23,131
- T'as pas le droit!
474
00:28:34,339 --> 00:28:36,459
- Excusez-moi pour votre �tui.
475
00:28:36,620 --> 00:28:38,781
�a me fait mal,
quand on me tire les cheveux.
476
00:28:38,941 --> 00:28:39,901
- �a suffit!
477
00:28:42,384 --> 00:28:43,743
Ouf, reste avec lui.
478
00:28:43,904 --> 00:28:46,064
Vous n'allez pas vous battre, non?
479
00:28:46,746 --> 00:28:49,027
C'est inadmissible
de se d�grader comme �a.
480
00:28:49,188 --> 00:28:52,108
- C'est pas des m�thodes.
- Vous voyez pas son jeu?
481
00:28:52,269 --> 00:28:54,190
- Il a rendu le revolver.
- C'est malin.
482
00:28:54,351 --> 00:28:56,591
On compromet
la s�curit� du groupe.
483
00:28:56,752 --> 00:28:57,993
- Rien n'est prouv�.
484
00:28:58,154 --> 00:29:00,514
- Ce type-l� nous cache
quelque chose.
485
00:29:00,675 --> 00:29:01,874
- Il faut �tre vigilant.
486
00:29:02,035 --> 00:29:03,196
- Et s'il est innocent?
487
00:29:03,477 --> 00:29:06,398
Rappelle-toi le fermier
et le pharmacien.
488
00:29:06,558 --> 00:29:08,479
Tu crois vraiment
qu'ils �taient coupables?
489
00:29:08,680 --> 00:29:10,280
- Arr�te de me sortir �a!
490
00:29:10,442 --> 00:29:13,042
Arr�te de critiquer
les d�cisions du pass�!
491
00:29:13,203 --> 00:29:14,243
C'est de l'intellectualisme!
492
00:29:14,404 --> 00:29:15,163
- Qu'est-ce qui se passe?
493
00:29:15,324 --> 00:29:18,606
- Ils n'arrivent pas
� se mettre d'accord.
494
00:29:19,807 --> 00:29:20,808
- Ton nom?
495
00:29:21,927 --> 00:29:23,087
- Tenez.
496
00:29:24,290 --> 00:29:26,731
Vos amis en ville
pourront vous renseigner.
497
00:29:26,892 --> 00:29:28,692
Ils vous raconteront.
498
00:29:28,853 --> 00:29:31,254
- �a ne prouve rien
et il gagne du temps.
499
00:29:31,415 --> 00:29:34,415
- Parce que tu sais
qu'on a des amis en ville?
500
00:29:34,576 --> 00:29:36,137
- Vous n'�tes rien sans eux.
501
00:29:36,298 --> 00:29:37,457
- Le motard arrive.
502
00:29:37,618 --> 00:29:39,819
- Louis Robert, c'est presque
un nom de guerre.
503
00:29:39,980 --> 00:29:41,261
- J'aurais d� me faire soldat...
504
00:29:41,422 --> 00:29:42,699
- De quel c�t�?
505
00:29:43,140 --> 00:29:46,102
- Peu importe.
La guerre ne m'int�resse pas.
506
00:29:46,264 --> 00:29:49,064
- C'est faux.
On est pour ou contre les Boches.
507
00:29:49,225 --> 00:29:51,546
- Je suis contre personne.
Je veux juste vivre tranquille.
508
00:29:51,708 --> 00:29:54,188
Loin des excit�s.
Avec leurs armes et leurs id�es.
509
00:29:54,349 --> 00:29:55,188
- Il parle de nous!
510
00:29:55,349 --> 00:29:57,590
- De vous, des Allemands,
des Am�ricains...
511
00:29:58,591 --> 00:30:01,472
Vous voulez tous du bien � l'humanit�
que vous exterminez.
512
00:30:01,500 --> 00:30:04,377
- Il a raison.
- Tu te mets contre nous, maintenant?
513
00:30:04,537 --> 00:30:05,415
- C'est absurde.
514
00:30:05,696 --> 00:30:07,775
- Je ne veux aucun malentendu
entre nous.
515
00:30:08,014 --> 00:30:09,693
Je vais demander
une enqu�te.
516
00:30:09,854 --> 00:30:11,492
Si c'est un ennemi...
517
00:30:11,653 --> 00:30:14,490
- On discutera encore.
- Non! On le liquidera.
518
00:30:14,651 --> 00:30:16,329
Et c'est toi
qui t'en chargeras.
519
00:30:16,490 --> 00:30:17,570
- Si c'est un ennemi.
520
00:30:17,731 --> 00:30:19,368
- Ou si le Q.G. l'ordonne.
521
00:30:19,529 --> 00:30:20,767
- D'accord, Paul.
522
00:30:22,808 --> 00:30:24,724
- L'op�ration est avanc�e.
- Quand?
523
00:30:24,885 --> 00:30:26,243
- Venez chercher les instructions.
524
00:30:26,404 --> 00:30:28,083
- Jean, en selle.
- Mes affaires.
525
00:30:28,244 --> 00:30:29,762
- Les avions m'ont retard�.
526
00:30:30,442 --> 00:30:33,040
- Pour le type,
je veux une enqu�te rapide.
527
00:30:33,201 --> 00:30:34,319
- D'accord, Paul.
528
00:30:34,840 --> 00:30:36,199
- Va surveiller le type, toi!
529
00:30:38,957 --> 00:30:40,836
Va dire aux hommes de se reposer.
530
00:30:41,716 --> 00:30:43,035
T'es menuisier?
531
00:30:43,196 --> 00:30:44,713
- Je fais un peu de tout.
532
00:30:44,874 --> 00:30:46,592
- Laisse tomber.
Va te reposer.
533
00:30:46,753 --> 00:30:48,632
- Qui? Moi?
- Oui.
534
00:30:53,310 --> 00:30:55,227
- Le mouchard viendra pas
avec cette pur�e.
535
00:30:55,389 --> 00:30:57,987
- Ils nous apporteront � manger?
- Des clous.
536
00:30:58,147 --> 00:30:59,665
- J'ai connu un homme
qui en mangeait.
537
00:30:59,825 --> 00:31:02,183
- De couleur?
- Non. C'�tait dans une foire.
538
00:31:02,344 --> 00:31:04,622
- Il les dig�rait?
- Il est mort. Chut!
539
00:31:04,782 --> 00:31:06,820
- Toujours tes histoires racistes.
540
00:31:11,059 --> 00:31:12,018
- Bouge pas.
541
00:31:17,375 --> 00:31:18,615
Alors, p�p�!
542
00:31:21,573 --> 00:31:23,012
On court le guilledou?
543
00:31:23,893 --> 00:31:25,769
- Tu m'as fait peur, toi.
544
00:31:26,412 --> 00:31:29,128
T'es pas d'ici, toi.
- Non. Je suis suisse.
545
00:31:29,289 --> 00:31:32,525
- Je me disais aussi que t'avais
un petit air colonial.
546
00:31:33,087 --> 00:31:34,845
- Non. Par l�, p�p�.
547
00:31:35,005 --> 00:31:37,923
- Non. Je vais par l�.
- Non. Il y a trop de brouillard.
548
00:31:38,084 --> 00:31:41,241
- Sois s�rieux.
- Non, non. Par l�, p�p�.
549
00:32:36,091 --> 00:32:37,528
- Merde! Mon prisonnier!
550
00:32:37,689 --> 00:32:38,808
Oh, la vache!
551
00:32:39,448 --> 00:32:40,888
Mon prisonnier s'est tir�!
552
00:32:41,248 --> 00:32:42,805
- Qu'est-ce qui t'arrive?
553
00:32:43,566 --> 00:32:44,805
- Oh, la vache!
554
00:32:44,966 --> 00:32:47,043
Aidez-moi
au lieu de me regarder!
555
00:32:49,923 --> 00:32:51,202
T'as vu mon prisonnier?
- Non.
556
00:32:51,363 --> 00:32:53,080
- Quoi?
- Mon prisonnier...
557
00:32:53,241 --> 00:32:54,478
- Abruti!
558
00:32:57,797 --> 00:32:59,596
- T'as pas vu mon prisonnier?
559
00:33:04,195 --> 00:33:05,673
T'amuse pas � ce jeu-l�!
560
00:33:05,834 --> 00:33:08,512
Ici, c'est comme � l'�cole.
Il faut demander.
561
00:33:08,672 --> 00:33:10,630
- Tu vois? Il aurait pu s'enfuir.
562
00:33:10,791 --> 00:33:11,711
- Peut-�tre.
563
00:33:11,911 --> 00:33:13,548
- Il aurait pu nous trahir.
564
00:33:13,708 --> 00:33:16,347
- Faudra qu'on sache
ce qu'il a dans le ventre.
565
00:33:16,748 --> 00:33:20,624
Un bon homme, il faut 20 ans
pour le faire. Il faut pas le g�cher.
566
00:33:21,305 --> 00:33:23,262
Tant que c'est pas indispensable.
567
00:33:23,423 --> 00:33:25,781
- J'arrive pas
� dessiner son nez.
568
00:33:28,700 --> 00:33:30,979
- Oh! Mais c'est le mas de Berel.
569
00:33:31,140 --> 00:33:32,418
- C'est qui, lui?
570
00:33:32,579 --> 00:33:34,775
- Il dit qu'il est cultivateur.
571
00:33:34,937 --> 00:33:36,815
- �a manque de berg�res, ici.
572
00:33:36,976 --> 00:33:39,214
- �a marche encore, p�p�?
573
00:33:39,375 --> 00:33:40,772
- C'est un vrai moulin, ici!
574
00:33:40,933 --> 00:33:42,971
- Les sentiers sont � tout le monde.
575
00:33:44,332 --> 00:33:45,650
- Pendant des mois,
576
00:33:45,811 --> 00:33:46,970
on voit personne...
577
00:33:47,130 --> 00:33:48,288
- On va t'ausculter.
578
00:33:48,449 --> 00:33:50,847
- Ne me pousse pas comme �a,
blanc-bec.
579
00:33:51,008 --> 00:33:53,605
- Ils se connaissent.
- Ils sont de la m�me r�gion.
580
00:33:53,765 --> 00:33:56,683
- Ou ils ont le m�me patron.
- Un vieux comme �a?
581
00:33:56,844 --> 00:33:59,441
- Le bon Dieu a dit
de respecter les vieux.
582
00:33:59,602 --> 00:34:02,040
- On peut Lui faire dire ce qu'on veut.
583
00:34:02,200 --> 00:34:05,279
- Pourquoi vous me traitez
comme un moins que rien?
584
00:34:05,440 --> 00:34:07,678
- Assieds-toi.
Comment tu t'appelles?
585
00:34:11,516 --> 00:34:12,916
- Passevin.
586
00:34:13,076 --> 00:34:14,313
Jules-Ferdinand.
587
00:34:15,195 --> 00:34:17,592
Mais on m'appelle Henri.
- Pourquoi?
588
00:34:17,753 --> 00:34:19,789
- Parce qu'on me confond
avec mon fr�re que j'aime pas.
589
00:34:19,950 --> 00:34:20,949
- O� habites-tu?
590
00:34:21,110 --> 00:34:22,388
- A Villepont.
591
00:34:22,549 --> 00:34:24,866
Tout le monde me conna�t,
l�-bas.
592
00:34:25,027 --> 00:34:26,706
- Pourquoi t'es venu par ici?
593
00:34:26,867 --> 00:34:28,586
- J'allais chez mon fr�re.
594
00:34:28,747 --> 00:34:29,864
Il va crever.
595
00:34:30,506 --> 00:34:32,104
D'habitude, je prends le car.
596
00:34:32,424 --> 00:34:36,262
Mais ces messieurs l'ont supprim�,
alors j'ai pris le raccourci.
597
00:34:36,702 --> 00:34:38,260
C'est le seul passage.
598
00:34:38,421 --> 00:34:40,858
Vous le savez bien,
vous le gardez.
599
00:34:42,938 --> 00:34:45,455
J'ai d�j� dit tout �a � votre militaire.
600
00:34:45,616 --> 00:34:47,135
Le Suisse.
601
00:34:48,736 --> 00:34:50,973
Je sais pas comment
me faire comprendre.
602
00:34:51,134 --> 00:34:53,572
Il y a jamais eu d'ivrognes, chez nous.
603
00:34:53,733 --> 00:34:55,050
C'est pas vrai, �a!
604
00:34:55,611 --> 00:34:57,009
- On est pr�ts � vous croire.
605
00:34:57,171 --> 00:34:58,728
- Je peux partir?
- Non.
606
00:34:59,649 --> 00:35:00,606
- Oh...
607
00:35:01,167 --> 00:35:02,246
Bon...
608
00:35:02,886 --> 00:35:04,645
On peut dire
que je suis bien tomb�.
609
00:35:04,806 --> 00:35:07,363
- Est-ce que tu sais
o� tu es tomb�?
610
00:35:07,523 --> 00:35:08,682
- Pardi.
611
00:35:08,844 --> 00:35:09,922
Dans un maquis.
612
00:35:10,082 --> 00:35:12,001
- Et c'est quoi?
- Des rebelles.
613
00:35:13,760 --> 00:35:15,238
Enfin, des rebelles...
614
00:35:15,399 --> 00:35:17,238
De l'ordre nouveau, quoi.
615
00:35:18,159 --> 00:35:19,236
Les patriotes, quoi.
616
00:35:20,317 --> 00:35:23,234
Je les connais. Je les ai vus
quand ils ont d�sarm� les gendarmes.
617
00:35:24,034 --> 00:35:27,232
C'�tait pas vous.
Ah non, je vous aurais remis.
618
00:35:27,393 --> 00:35:29,071
- T'as une bonne m�moire.
619
00:35:29,352 --> 00:35:32,868
- C'est pas parce qu'on a pass�
la soixantaine que...
620
00:35:33,030 --> 00:35:35,228
La t�te et les jambes, �a marche.
621
00:35:35,389 --> 00:35:36,506
C'est solide.
622
00:35:37,027 --> 00:35:40,384
Vous croyez pas que je suis
Passevin de Villepont
623
00:35:40,903 --> 00:35:43,702
et que je vais voir Prosper,
mon fumier de fr�re?
624
00:35:43,863 --> 00:35:45,421
- On v�rifiera.
625
00:35:45,583 --> 00:35:47,860
- Et apr�s, je pourrai partir?
626
00:35:48,021 --> 00:35:50,978
- Non.
- Mais je suis pour la R�sistance!
627
00:35:51,138 --> 00:35:55,097
Quand les Allemands sont venus,
je les ai trait�s de salauds.
628
00:35:55,257 --> 00:35:57,014
D'assassins.
- T'as pas pu leur dire �a.
629
00:35:58,336 --> 00:36:00,414
- Non. Mais je l'ai pens�.
630
00:36:00,575 --> 00:36:02,050
Et ils savaient que je le pensais.
631
00:36:02,211 --> 00:36:04,970
Je suis pour le maquis.
- Mais t'es pas rassur� avec nous?
632
00:36:05,131 --> 00:36:06,609
- Non. Enfin, si.
633
00:36:06,770 --> 00:36:10,047
Si. Mais mettez-vous � ma place.
634
00:36:10,207 --> 00:36:14,644
- Qu'est-ce qui arrive si tu dis en ville
que t'as rencontr� le maquis?
635
00:36:14,805 --> 00:36:17,163
- Je dirai rien.
- Juste pour causer.
636
00:36:17,324 --> 00:36:19,922
�a remonte aux Allemands,
ils rappliquent...
637
00:36:21,242 --> 00:36:24,598
- Je dirai rien du tout.
Je suis un pacifiste, moi.
638
00:36:24,759 --> 00:36:26,838
Enfin, sauf en temps de guerre,
639
00:36:26,997 --> 00:36:28,076
bien s�r.
640
00:36:28,358 --> 00:36:30,315
- Tu parles en dormant?
- Non.
641
00:36:30,917 --> 00:36:33,633
- Et puis un bon petit coup,
de temps en temps,
642
00:36:33,794 --> 00:36:36,073
�a se refuse pas.
- Ah, un bon petit coup...
643
00:36:36,434 --> 00:36:37,152
- Tu vois?
644
00:36:38,312 --> 00:36:41,710
- Je boirai que de l'eau
jusqu'� la fin de la guerre.
645
00:36:41,871 --> 00:36:43,747
- De toute fa�on, t'es bien, l�.
646
00:36:43,908 --> 00:36:46,106
- Je vais rester avec vous
tout le temps?
647
00:36:46,267 --> 00:36:47,824
- Le temps de changer de camp.
648
00:36:47,985 --> 00:36:49,544
- L'op�ration est pour demain.
649
00:36:49,825 --> 00:36:51,183
C'est qui, ce vieux?
650
00:36:51,345 --> 00:36:52,822
- Un emmerdeur.
- Un nouveau maquisard.
651
00:36:53,023 --> 00:36:54,342
- Et �a?
652
00:36:54,622 --> 00:36:56,741
- Les Anglais nous l'ont parachut�.
653
00:36:56,902 --> 00:36:59,659
Fais quand m�me gaffe,
il est peut-�tre charg�.
654
00:36:59,820 --> 00:37:01,337
C'est quoi, ce maquisard?
655
00:37:01,500 --> 00:37:02,896
- Je suis pas maquisard.
656
00:37:03,057 --> 00:37:04,895
Je suis un p�p�, moi.
657
00:37:05,056 --> 00:37:07,015
- Il y a pas d'�ge
pour servir la patrie.
658
00:37:07,175 --> 00:37:10,013
- F�lix. Sp�cialiste
en coffres-forts.
659
00:37:10,174 --> 00:37:12,332
Condamn� � mort par les SS.
660
00:37:12,493 --> 00:37:13,849
Il nous sera pr�cieux demain.
661
00:37:14,011 --> 00:37:17,090
Pour l'homme de la prison,
ils se renseignent.
662
00:37:17,250 --> 00:37:19,927
S'il nous encombre,
on a carte blanche.
663
00:37:20,088 --> 00:37:22,286
- On attendra leur d�cision.
- Mais...
664
00:37:23,167 --> 00:37:25,285
- C'est une sorte de canon.
665
00:37:25,844 --> 00:37:27,923
- Qu'est-ce que je vais faire, ici?
666
00:37:28,083 --> 00:37:29,601
- Vous ferez la cuisine.
667
00:37:29,762 --> 00:37:31,400
- J'aurai pas un fusil?
668
00:37:31,561 --> 00:37:33,200
- Vous voulez faire la guerre?
669
00:37:33,481 --> 00:37:35,239
- J'ai bien fait l'autre!
670
00:37:35,400 --> 00:37:36,717
Et en uniforme, encore.
671
00:37:36,998 --> 00:37:38,397
- Non!
Coup de canon
672
00:37:42,476 --> 00:37:43,993
- Putain! Qui a fait �a?
673
00:37:47,072 --> 00:37:49,749
- Et tu peux pas me dire
comment vous avez fait?
674
00:37:49,910 --> 00:37:50,709
- Non.
675
00:37:57,227 --> 00:37:59,903
- Avec un fusil de chasse,
tu projettes des bouteilles d'essence?
676
00:38:00,064 --> 00:38:02,703
- On t'a d�j� dit
que tu bouffais salement?
677
00:38:02,864 --> 00:38:03,863
- Oui, mon ch�ri. Toi.
678
00:38:04,023 --> 00:38:05,582
- Et tu t'es pas lav�?
679
00:38:05,742 --> 00:38:07,700
- Seuls les gens sales se lavent.
680
00:38:07,860 --> 00:38:10,737
- Les fris�s te suivront � l'odeur.
�a, c'est Pradel.
681
00:38:10,899 --> 00:38:14,535
L�, la place, la Perception,
la gendarmerie. Bien foutu, non?
682
00:38:19,973 --> 00:38:23,131
- Tu vois? On y va demain.
C'est Pradel, �a.
683
00:38:23,291 --> 00:38:24,411
Tu vas la voir.
684
00:38:26,051 --> 00:38:27,889
- C'est l�, la gendarmerie?
- Oui.
685
00:38:28,050 --> 00:38:32,406
- L�, j'ai connu une veuve rondouillarde
avec des yeux...
686
00:38:32,886 --> 00:38:33,805
Elle avait un gros pif.
687
00:38:34,486 --> 00:38:37,522
- Toujours des cochonneries.
- Non. Des tendresses.
688
00:38:41,522 --> 00:38:43,280
- Arr�te, avec ton pipeau.
689
00:38:43,920 --> 00:38:45,358
- Florent a une id�e.
690
00:38:45,639 --> 00:38:48,476
On creuse un tunnel.
Les Allemands arrivent, personne.
691
00:38:48,637 --> 00:38:51,074
Ils se tirent, on ressort.
�a se fait en Afrique.
692
00:38:51,235 --> 00:38:52,034
- Quel Chinois.
693
00:38:52,395 --> 00:38:53,513
- Le sol est rocailleux.
694
00:38:54,674 --> 00:38:57,871
Pour demain, on a la partie
la plus d�licate de l'op�ration.
695
00:38:58,032 --> 00:38:59,871
Le Q.G. nous trouve efficaces.
696
00:39:00,032 --> 00:39:03,868
- Le Q.G. vous transmet ses f�licitations
pour la prison de Sarlande.
697
00:39:04,509 --> 00:39:06,945
- Les Allemands nous cherchent
� Sarlande.
698
00:39:07,107 --> 00:39:09,585
�a nous donne 2 heures d'avance
pour op�rer � Pradel.
699
00:39:09,746 --> 00:39:12,423
L'op�ration nous procurera
l'argent n�cessaire
700
00:39:12,584 --> 00:39:14,021
pour que nos maquis
701
00:39:14,183 --> 00:39:17,540
se mettent � l'abri.
Tous les maquis participent.
702
00:39:18,220 --> 00:39:22,296
Les copains surveilleront les routes
et stopperont la centrale �lectrique.
703
00:39:22,458 --> 00:39:23,496
- Je veux dire...
704
00:39:23,657 --> 00:39:25,576
- Qu'allez-vous faire de moi?
705
00:39:25,737 --> 00:39:27,495
- Ils nous laisseront partir.
706
00:39:27,656 --> 00:39:29,813
Enfin... moi.
707
00:39:31,972 --> 00:39:33,291
- Vous viendrez avec nous.
708
00:39:33,651 --> 00:39:34,369
- Tr�s bien.
709
00:39:34,530 --> 00:39:35,810
- Jean, � toi.
710
00:39:36,649 --> 00:39:38,687
- Voil� o� �a m�ne, la sensiblerie.
711
00:39:39,248 --> 00:39:41,047
C'est une op�ration �clair.
712
00:39:41,207 --> 00:39:43,885
Plus on est rapide,
plus on �vitera l'ennemi.
713
00:39:44,046 --> 00:39:46,244
Chacun aura une responsabilit�.
714
00:39:46,405 --> 00:39:49,681
Deux d'entre vous resteront
en observateurs pr�s de la ville.
715
00:39:49,842 --> 00:39:53,039
Les camions entreront dans la ville.
Notre objectif
716
00:39:53,200 --> 00:39:54,558
est �conomique.
717
00:40:04,000 --> 00:40:07,281
- De la fen�tre de l'�cole,
tu vois toute la vall�e!
718
00:40:29,007 --> 00:40:30,045
- Allez, vas-y.
719
00:40:59,434 --> 00:41:01,393
- Moot, surveille le gendarme!
720
00:41:06,517 --> 00:41:07,519
- Il y a personne.
721
00:41:07,679 --> 00:41:11,081
- Cassez tout! �a leur fera un alibi
pour les Allemands!
722
00:41:16,487 --> 00:41:18,008
- Ma femme!
- Mais non.
723
00:41:22,012 --> 00:41:24,214
- Qu'est-ce que tu fous l�?
Va-t'en!
724
00:41:32,742 --> 00:41:33,901
- Haut les mains!
725
00:41:34,062 --> 00:41:36,704
Sacr� Maurice! Toujours l�!
- C'est pas Maurice.
726
00:41:40,348 --> 00:41:41,709
- Haut les mains!
727
00:41:41,869 --> 00:41:43,231
- Allez, vous autres!
728
00:41:43,392 --> 00:41:44,591
Les armes!
729
00:41:59,485 --> 00:42:01,728
�a suffit comme �a.
Mets-les dehors.
730
00:42:12,055 --> 00:42:13,135
Il n'y a plus personne?
731
00:42:13,296 --> 00:42:14,738
- Plus personne ici.
732
00:42:14,899 --> 00:42:17,300
- Faites le tour pour voir
s'il y a personne!
733
00:42:17,461 --> 00:42:20,262
- Je suis Titus. Je suis grill�.
Emmenez-moi de force.
734
00:42:21,505 --> 00:42:22,945
- Descendez, allez!
735
00:42:42,803 --> 00:42:43,882
- Voil� le brigadier!
736
00:42:44,725 --> 00:42:46,565
- Il n'y a plus personne.
- Tous en bas.
737
00:42:48,528 --> 00:42:50,488
- Allez. Allez.
738
00:42:50,649 --> 00:42:52,891
Allez, allez, allez!
739
00:42:54,372 --> 00:42:55,973
- Mets-le avec les autres.
740
00:42:57,295 --> 00:42:58,215
Vous pouvez y aller.
741
00:42:58,377 --> 00:43:01,138
- Allons-y, Lecocq a d�
couper le t�l�phone.
742
00:43:07,584 --> 00:43:09,385
- Voil�. On a tout coup�.
743
00:43:09,586 --> 00:43:11,506
- Il faut tout casser.
744
00:43:11,668 --> 00:43:12,707
- Des propres � rien.
745
00:43:12,869 --> 00:43:15,671
- On peut pas casser,
il faut appeler la Perception.
746
00:43:15,832 --> 00:43:18,634
- L'interurbain n'est pas d�branch�.
747
00:43:18,834 --> 00:43:20,234
Il y a une ligne directe
avec Sarlande.
748
00:43:22,478 --> 00:43:25,158
- Sarlande? Passez-moi la gestapo.
749
00:43:25,881 --> 00:43:27,041
Ici, milice de Pradel.
750
00:43:27,202 --> 00:43:29,603
Des terroristes viennent
d'arriver en ville.
751
00:43:30,806 --> 00:43:33,566
All�? lls viennent
de couper l'�lectricit�!
752
00:43:33,847 --> 00:43:35,608
- Il doute de rien, le p�p�, l�.
753
00:43:35,768 --> 00:43:38,210
- Restez l�. Si vous sortez,
ils vous bousillent.
754
00:43:42,695 --> 00:43:45,496
- Il faut peut-�tre surveiller
un peu derri�re, aussi.
755
00:43:45,658 --> 00:43:47,579
- Merde! C'est coup�.
756
00:43:47,740 --> 00:43:49,260
- Toi, surveille l'entr�e.
757
00:43:56,427 --> 00:43:57,747
- Personne ne bouge!
758
00:43:57,909 --> 00:43:59,950
Les hommes, debout sur les chaises.
759
00:44:00,111 --> 00:44:02,632
- Bougez pas!
- Va voir derri�re.
760
00:44:03,833 --> 00:44:05,235
On vous veut pas de mal.
761
00:44:05,395 --> 00:44:08,878
Le maquis barre les routes,
la gendarmerie est neutralis�e.
762
00:44:09,038 --> 00:44:10,239
- C'est scandaleux!
763
00:44:10,400 --> 00:44:13,322
- C'est vous, le directeur?
- Depuis 10 ans!
764
00:44:13,483 --> 00:44:15,682
- All�, la poste? Passez-moi la milice.
765
00:44:15,884 --> 00:44:17,245
La milice!
766
00:44:17,406 --> 00:44:18,805
Ici la Perception.
767
00:44:19,407 --> 00:44:21,127
Comment �a, il y a un os?
768
00:44:21,288 --> 00:44:22,609
Comment?
769
00:44:22,770 --> 00:44:23,651
Le maquis?
770
00:44:24,211 --> 00:44:25,733
- C'est toi, Lecocq?
771
00:44:25,893 --> 00:44:27,132
C'est moi, Tepart.
772
00:44:27,656 --> 00:44:28,975
Oui. Tout va.
773
00:44:29,135 --> 00:44:30,257
Comment?
774
00:44:31,618 --> 00:44:32,899
Voil�, c'est fait.
775
00:44:33,459 --> 00:44:34,981
Une autre?
776
00:44:35,461 --> 00:44:36,700
- On n'est pas des voleurs.
777
00:44:36,861 --> 00:44:40,225
La R�sistance a besoin d'argent.
Il servira � vous lib�rer.
778
00:44:40,386 --> 00:44:42,667
- J'ai la poste.
- Reste en contact.
779
00:44:42,828 --> 00:44:44,989
Vous avez plus d'un million
en caisse.
780
00:44:45,151 --> 00:44:46,311
O� est cet argent?
781
00:44:46,471 --> 00:44:49,433
- Dans les coffres.
- O� sont les coffres?
782
00:44:51,116 --> 00:44:52,837
- Ne bougez pas, je reviens.
783
00:44:55,959 --> 00:44:58,120
- Feuille d'imp�ts?
Gardez votre argent.
784
00:44:58,281 --> 00:44:59,321
Au suivant.
785
00:44:59,802 --> 00:45:01,724
Pas d'argent. Suivant.
786
00:45:05,568 --> 00:45:06,967
- H�! Faut pas rester ici!
787
00:45:07,128 --> 00:45:09,250
- T'as de bien grands cheveux.
788
00:45:09,411 --> 00:45:12,413
- C'est pour mieux nous cacher.
- Pauvre France.
789
00:45:14,896 --> 00:45:16,977
- Ben merde. Il n'y a plus personne.
790
00:45:20,220 --> 00:45:21,941
- Je vais vous faire un re�u.
791
00:45:22,142 --> 00:45:24,023
- Quelle valeur lui donner?
792
00:45:24,184 --> 00:45:26,786
- Vous le pr�senterez
aux autorit�s de la France libre.
793
00:45:41,840 --> 00:45:43,440
- Mettez-les avec les autres!
794
00:45:48,605 --> 00:45:50,607
Ne bougez pas jusqu'� mon retour!
795
00:45:52,849 --> 00:45:54,490
- Dis-leur de faire
comme pr�vu.
796
00:45:54,772 --> 00:45:56,692
- Lecocq? Restez � vos places.
797
00:45:58,095 --> 00:45:59,853
- L'argent!
- Ouf, l'argent!
798
00:46:20,154 --> 00:46:21,273
C'est un tireur isol�.
799
00:46:22,636 --> 00:46:24,114
- Viens. Viens, petit.
800
00:46:24,276 --> 00:46:25,436
Viens plus pr�s.
801
00:46:27,518 --> 00:46:28,961
- Ce salaud se tire.
- Laisse.
802
00:46:31,043 --> 00:46:32,643
Mais non, il se tire pas.
803
00:46:36,288 --> 00:46:37,007
T'as vu?
804
00:46:37,608 --> 00:46:40,128
- Allons-y en �ventail!
Nous, par la gauche!
805
00:46:49,419 --> 00:46:50,778
- Attention, Jean!
806
00:46:50,941 --> 00:46:52,220
Planque-toi!
807
00:47:23,129 --> 00:47:25,209
- C'est grave?
- Oui, je crois.
808
00:47:25,370 --> 00:47:26,449
- Venez m'aider!
809
00:47:28,452 --> 00:47:30,812
- Il est pas mort.
Je vous le balance.
810
00:47:39,944 --> 00:47:41,624
- Il �tait pas tout seul!
811
00:47:41,785 --> 00:47:43,065
- Mais si, s�rement.
812
00:47:46,108 --> 00:47:48,190
- Il t'a rien fait.
- Fous-moi la paix!
813
00:47:48,351 --> 00:47:50,071
- Qu'est-ce qu'on en fait?
814
00:47:50,233 --> 00:47:51,431
- On l'emm�ne.
815
00:47:54,316 --> 00:47:55,076
C'est grave?
816
00:47:55,237 --> 00:47:56,877
- C'est juste la cuisse.
817
00:47:57,038 --> 00:47:59,919
- Trouve un toubib. Et le fric?
- Il est l�. Tiens.
818
00:48:00,081 --> 00:48:01,961
- Il faut respecter le plan.
819
00:48:02,122 --> 00:48:04,323
- Il est bless�.
- Chaque seconde compte!
820
00:48:04,484 --> 00:48:06,365
Les Boches
sont � moins d'une heure!
821
00:48:06,525 --> 00:48:08,367
Les autres maquis
vont quitter leur position!
822
00:48:08,528 --> 00:48:10,569
- Tu m'emmerdes!
823
00:48:10,730 --> 00:48:11,729
- Lucien!
824
00:48:11,890 --> 00:48:13,732
Laissez-le! L�chez-le!
825
00:48:13,893 --> 00:48:15,855
Laissez-le-moi!
826
00:48:16,934 --> 00:48:18,456
- Il manquait plus que �a.
827
00:48:18,617 --> 00:48:21,540
- Sois raisonnable.
- Retourne � ton poste.
828
00:48:21,701 --> 00:48:23,821
On part d�s que le toubib est l�.
829
00:48:23,982 --> 00:48:25,421
- Il �tait malade.
830
00:48:25,583 --> 00:48:27,462
Il �tait en convalescence.
831
00:48:27,624 --> 00:48:29,944
S'il vous pla�t! Il n'a que 20 ans.
832
00:48:30,106 --> 00:48:31,467
- L'autre aussi, a 20 ans.
833
00:48:31,629 --> 00:48:33,027
- Fallait y penser avant!
834
00:48:36,794 --> 00:48:37,632
- Alors?
835
00:48:37,793 --> 00:48:39,955
- Soyez pr�ts � partir.
Que font-ils?
836
00:48:40,115 --> 00:48:41,317
- Ils coupent le courant.
837
00:48:41,478 --> 00:48:43,477
- Arrange-toi
pour emmener le 5e.
838
00:48:43,640 --> 00:48:44,920
Allez, va les aider!
839
00:49:00,693 --> 00:49:03,694
- Je ne permets pas que de sales
gaullistes me touchent.
840
00:49:08,540 --> 00:49:10,381
- Embarquez-le. On l'emm�ne.
841
00:49:12,064 --> 00:49:13,183
- Vous n'avez pas le droit!
842
00:49:17,109 --> 00:49:19,229
- Docteur, sauvez mon fils.
843
00:49:19,389 --> 00:49:20,991
Piti�. Piti�.
844
00:49:21,152 --> 00:49:23,033
- Mais faites-la taire!
845
00:49:23,194 --> 00:49:24,073
- Assassins!
846
00:49:24,234 --> 00:49:26,956
- Tais-toi, maman.
Je t'en supplie, tais-toi.
847
00:49:27,117 --> 00:49:28,158
- Merci, vieux.
848
00:49:28,319 --> 00:49:30,678
- Il faut l'op�rer.
- O�?
849
00:49:30,840 --> 00:49:32,039
- A l'h�pital.
- Quoi?
850
00:49:32,201 --> 00:49:34,962
Les SS vont arriver.
- Il sera mort ce soir.
851
00:49:35,925 --> 00:49:37,846
- Venez avec nous.
- Impossible.
852
00:49:38,007 --> 00:49:40,727
On m'a enlev�
d'un accouchement difficile.
853
00:49:41,009 --> 00:49:43,650
Mais lui, vous pouvez le laisser.
854
00:49:43,811 --> 00:49:46,174
- Pas question.
- Ah... Tenez.
855
00:49:46,814 --> 00:49:50,257
Pour calmer sa douleur.
Quelqu'un sait faire les piq�res?
856
00:49:50,419 --> 00:49:51,257
- Moi.
857
00:49:51,418 --> 00:49:54,139
- A la fesse. Pas trop � la fois,
�a l'ach�verait.
858
00:49:54,299 --> 00:49:56,902
- En route!
- Ce serait un service � lui rendre.
859
00:49:59,705 --> 00:50:01,546
- Attention. La vieille s'accroche.
860
00:50:01,707 --> 00:50:02,948
- Elle se d�crochera.
861
00:50:03,109 --> 00:50:05,670
- �a y est. Elle est d�croch�e.
862
00:50:11,717 --> 00:50:13,356
- Ho, Florent! �a va?
863
00:50:13,519 --> 00:50:14,916
- Oui, oui. �a va.
864
00:50:16,800 --> 00:50:18,281
- �a y est, ils arrivent.
865
00:50:23,100 --> 00:50:24,099
- On s'en va.
866
00:50:24,261 --> 00:50:26,136
- Groubac et Martin sont partis.
- O�?
867
00:50:26,298 --> 00:50:27,856
- Groubac est all�
se soulager.
868
00:50:28,017 --> 00:50:29,774
- Groubac conna�t
une veuve.
869
00:50:29,935 --> 00:50:31,974
- Les salauds, ils en ont profit�.
870
00:50:32,133 --> 00:50:34,530
- C'est des enfants,
pas des salauds.
871
00:50:34,691 --> 00:50:36,048
- Alors, petit p�re?
872
00:50:37,128 --> 00:50:38,326
Tiens.
873
00:50:38,488 --> 00:50:41,365
Je t'ai trouv� un violon
pour te refaire les doigts.
874
00:50:43,882 --> 00:50:45,679
Dis pas de conneries.
875
00:50:46,721 --> 00:50:50,036
- Je vais les attendre.
Kerk et Paco, avec moi.
876
00:50:50,197 --> 00:50:51,034
Allez!
877
00:50:51,194 --> 00:50:53,234
- T'es fou!
- Allez, filez!
878
00:50:53,394 --> 00:50:55,910
- Dans 2 min, tous les barrages.
sont l�ch�s!
879
00:50:57,351 --> 00:51:00,586
- Oublie pas la poste et l'�cole.
- Je te laisse Florent.
880
00:51:00,747 --> 00:51:01,866
C'est plus prudent.
881
00:51:03,344 --> 00:51:04,665
- Voil� Groubac.
882
00:51:08,262 --> 00:51:09,979
- Vous partiez sans moi!
883
00:51:10,140 --> 00:51:12,138
- Et ta veuve?
- Elle est remari�e.
884
00:51:12,299 --> 00:51:15,215
J'ai r�cup�r� ma balle.
- On en reparlera.
885
00:51:19,932 --> 00:51:21,329
- Les voil�, on s'en va.
886
00:51:22,370 --> 00:51:23,528
Viens, petit.
887
00:51:25,047 --> 00:51:27,245
C'est un nouveau, il vient avec nous.
888
00:51:29,524 --> 00:51:31,441
- Julien!
- Mon p�re!
889
00:51:31,601 --> 00:51:32,718
- Julien!
890
00:51:32,880 --> 00:51:34,279
Pense � ta m�re!
891
00:51:39,314 --> 00:51:40,714
- Florent, on s'en va!
892
00:51:40,874 --> 00:51:42,430
- Florent, tu restes!
893
00:51:42,592 --> 00:51:44,230
Cazal passe te prendre.
894
00:51:44,390 --> 00:51:46,866
En cas de danger, tu vas le pr�venir.
895
00:51:47,026 --> 00:51:48,787
Allez!
- Julien!
896
00:51:49,426 --> 00:51:51,065
Tu me paieras �a, Julien!
897
00:51:51,663 --> 00:51:54,701
T'es un propre � rien!
Tu ne feras jamais rien!
898
00:52:02,415 --> 00:52:04,133
- Qu'est-ce qu'ils foutent?
899
00:52:06,411 --> 00:52:09,929
- Il faut desserrer le garrot
de temps en temps.
900
00:52:10,090 --> 00:52:12,485
- Ils ont l'air ballot,
les gendarmes.
901
00:52:20,598 --> 00:52:24,076
- C'est rien. C'est l'�lectricit�
qu'on r�tablit.
902
00:52:49,013 --> 00:52:50,892
- Grouille-toi! Les Allemands!
903
00:52:52,492 --> 00:52:54,050
Les Allemands arrivent!
904
00:52:54,212 --> 00:52:55,688
- Grouille-toi, Martin!
905
00:52:57,529 --> 00:52:59,006
Allez, monte, salaud!
906
00:53:02,803 --> 00:53:05,519
Combien ils sont?
- Tout un convoi.
907
00:53:05,681 --> 00:53:07,837
- Allez, fonce!
- Ils sont nombreux.
908
00:53:10,477 --> 00:53:12,315
- Il y en a d'autres par ici.
909
00:53:12,475 --> 00:53:14,631
- Retourne. On passera par le nord.
910
00:53:27,022 --> 00:53:28,460
- Voil� les Boches!
911
00:53:36,174 --> 00:53:39,090
- On l'a eu!
- C'�tait l'avant-garde. A droite!
912
00:53:39,771 --> 00:53:40,809
Tourne � droite!
913
00:53:41,371 --> 00:53:42,487
- Il est touch�!
914
00:53:43,248 --> 00:53:44,724
- Les Allemands...
915
00:53:45,967 --> 00:53:47,084
- Il est bless�!
916
00:54:00,113 --> 00:54:02,549
- Le corps bloque les p�dales.
Aidez-moi!
917
00:54:10,743 --> 00:54:13,221
- Il a rien le vieux.
L�ve-toi de l�, bon Dieu!
918
00:54:13,383 --> 00:54:15,420
Pr�parez vos armes!
919
00:54:17,419 --> 00:54:18,497
- Aide-moi.
920
00:54:33,844 --> 00:54:34,964
- Attention,
921
00:54:35,124 --> 00:54:36,040
p�p�!
922
00:55:14,730 --> 00:55:17,245
- Tourne � gauche! A gauche, par l�!
923
00:56:06,525 --> 00:56:09,402
- Eh ben dis donc.
Tepart, occupe-toi de Martin.
924
00:56:12,797 --> 00:56:15,197
- Fais couper des branches
pour les brancards.
925
00:56:15,357 --> 00:56:16,595
- C'�tait juste.
926
00:56:16,756 --> 00:56:18,113
- H�! Des brancards.
927
00:56:18,672 --> 00:56:21,991
- On n'est plus fait
pour ces jeux-l�, p�p�. On vieillit.
928
00:56:22,151 --> 00:56:24,468
- Toi aussi, petit, tu vieillis.
929
00:56:25,428 --> 00:56:27,185
Mais tu le sais pas encore.
930
00:56:28,586 --> 00:56:30,623
- Il faut remettre
le mort aux siens.
931
00:56:30,784 --> 00:56:32,343
- Ils vont �tre ravis.
932
00:56:33,419 --> 00:56:34,500
- F�lix?
933
00:56:34,662 --> 00:56:35,818
Viens m'aider.
934
00:56:47,011 --> 00:56:48,367
- Camouflez le camion.
935
00:56:48,527 --> 00:56:51,885
- On a rat� avec les flics
quand ils �taient bien align�s.
936
00:56:52,045 --> 00:56:54,201
- Certains travaillent
pour la R�sistance.
937
00:56:54,362 --> 00:56:57,240
- Un flic est un flic. Et moi, les flics...
938
00:56:57,402 --> 00:56:58,718
- Mets-la en veilleuse.
939
00:56:58,876 --> 00:57:00,277
- Je ne suis pas communiste.
940
00:57:00,438 --> 00:57:02,276
- Ici, on est contre les Boches.
941
00:57:02,436 --> 00:57:03,914
Prenez les sacs.
942
00:57:04,076 --> 00:57:05,593
C'est mieux?
- Oui.
943
00:57:05,755 --> 00:57:07,032
- Je vais au Q.G.
944
00:57:07,192 --> 00:57:09,150
- Pars pas tout seul.
- Florent!
945
00:57:10,351 --> 00:57:11,908
Double les sentinelles.
946
00:57:12,069 --> 00:57:14,624
S'ils attaquent,
on sera aux 1 res loges.
947
00:57:15,386 --> 00:57:17,542
Pour Philippe,
il n'y a rien � faire.
948
00:57:17,702 --> 00:57:19,739
Je t�cherai de chercher
un m�decin.
949
00:57:20,380 --> 00:57:22,458
Bouscule pas le type.
Il s'est bien comport�.
950
00:57:22,619 --> 00:57:25,135
- Et les sanctions
contre Groubac et Martin?
951
00:57:25,336 --> 00:57:26,494
- Rien.
- Quoi?
952
00:57:26,656 --> 00:57:30,491
- On coupe pas la patte � un �ne
parce qu'il a fait un faux pas.
953
00:57:31,253 --> 00:57:33,049
- Il faudra qu'on en reparle.
954
00:57:44,800 --> 00:57:46,119
- Salut, Forez.
- Salut.
955
00:57:46,279 --> 00:57:47,316
- Des nouveaux.
956
00:57:47,476 --> 00:57:48,955
- Comment �a s'est pass�?
957
00:57:49,116 --> 00:57:50,954
- J'ai un bless�.
Le toubib est l�?
958
00:57:51,114 --> 00:57:53,471
- Non. Il dirige le maquis du sud.
959
00:57:53,632 --> 00:57:55,347
Viens, on t'attend.
960
00:57:55,589 --> 00:57:57,547
- En ce qui concerne notre plateau,
961
00:57:57,707 --> 00:58:02,262
l'ennemi consid�re que c'est
le fer de lance de la R�sistance.
962
00:58:02,424 --> 00:58:04,503
Tous les renseignements
concordent.
963
00:58:04,665 --> 00:58:08,378
Les Boches pr�parent
un ratissage de la r�gion.
964
00:58:08,538 --> 00:58:09,577
Notre point faible:
965
00:58:09,739 --> 00:58:10,857
l'acc�s du plateau.
966
00:58:11,019 --> 00:58:13,096
Et �a, c'est votre passage,
Cazal.
967
00:58:13,256 --> 00:58:14,414
Que proposez-vous?
968
00:58:14,575 --> 00:58:16,249
- Il faut le miner.
969
00:58:16,410 --> 00:58:20,129
Si le passage saute, le mat�riel
des Boches ne passera plus.
970
00:58:20,290 --> 00:58:22,806
- En 2 heures, ils auront r�tabli le passage.
971
00:58:22,967 --> 00:58:24,404
- Et on aura disparu.
972
00:58:24,565 --> 00:58:26,044
- A quoi sert mon groupe?
973
00:58:26,205 --> 00:58:27,042
- Vous �tes o�?
974
00:58:27,202 --> 00:58:29,439
- Au hameau abandonn�.
- Va chez Cazal.
975
00:58:29,601 --> 00:58:32,279
�a doublera les effectifs
pour le passage.
976
00:58:32,441 --> 00:58:33,597
- Et nous, alors?
977
00:58:33,757 --> 00:58:35,875
- C'est tr�s simple:
on s'�loigne
978
00:58:36,035 --> 00:58:38,394
et on se met hors de port�e.
- Absolument.
979
00:58:38,554 --> 00:58:40,951
Parfois, la victoire est dans la fuite.
980
00:58:44,109 --> 00:58:45,149
- Le mouchard.
981
00:58:45,308 --> 00:58:47,706
- Ou on adopte la tactique
de la gu�rilla.
982
00:58:47,866 --> 00:58:48,984
- Et mon type?
983
00:58:49,223 --> 00:58:51,861
- On essaie d'avoir
des renseignements en ville.
984
00:58:52,022 --> 00:58:53,261
Mais on est occup�s.
985
00:58:53,422 --> 00:58:55,500
- Je peux pas le garder
ind�finiment.
986
00:58:55,661 --> 00:58:56,855
C'est ta fille?
987
00:58:57,017 --> 00:58:58,654
- Oui. Jeanne!
988
00:59:00,294 --> 00:59:01,853
- Je croyais
que les Chleuhs...
989
00:59:02,014 --> 00:59:04,650
- Elle a saut� du train.
- Comme Groubac.
990
00:59:05,931 --> 00:59:07,446
- Le mouchard va chez toi.
991
00:59:16,842 --> 00:59:18,159
- Attention, planquez-vous!
992
00:59:20,236 --> 00:59:22,274
- C'est un Fieseler Storch.
993
00:59:22,434 --> 00:59:25,832
- T'as appris � couper les cheveux?
- Pas vraiment appris.
994
00:59:25,991 --> 00:59:27,590
- On peut le descendre.
995
00:59:27,750 --> 00:59:29,667
- �a va pas? Planque-toi.
996
00:59:29,828 --> 00:59:31,789
- Pourquoi on leur tire
jamais dessus?
997
00:59:31,948 --> 00:59:33,185
- Mettez-le l�.
998
00:59:33,346 --> 00:59:35,024
- Tout seul?
- Et lui?
999
00:59:37,543 --> 00:59:38,742
Tu surveilles plus le type?
1000
00:59:38,903 --> 00:59:40,459
- Il a fait la piq�re � Philippe.
1001
00:59:40,619 --> 00:59:41,699
- Va les aider.
1002
00:59:42,936 --> 00:59:44,415
Ouf, viens!
1003
00:59:45,857 --> 00:59:48,052
C'est pas toi
qui fais les piq�res?
1004
00:59:48,213 --> 00:59:51,290
- Il les fait mieux que moi
Et Philippe, c'est mon pote.
1005
00:59:51,449 --> 00:59:52,888
- Bon, alors? Ouf!
1006
00:59:57,886 --> 01:00:00,322
- Il faudra la br�ler
avant de s'en servir.
1007
01:00:00,483 --> 01:00:01,719
- Eh ben, dis donc.
1008
01:00:01,881 --> 01:00:02,839
- Tu t'y connais?
1009
01:00:03,041 --> 01:00:05,958
- Mon cousin, oui.
- Mon oncle aussi.
1010
01:00:06,118 --> 01:00:08,595
- Mon cousin est n� avec 3 pattes.
1011
01:00:08,755 --> 01:00:09,953
- L'avion!
- Bouge pas!
1012
01:00:10,114 --> 01:00:12,072
- Amenez-le � la lumi�re.
1013
01:00:12,915 --> 01:00:13,910
- Les gars!
1014
01:00:15,070 --> 01:00:16,388
- Bouge pas!
1015
01:00:16,549 --> 01:00:17,708
- Posez-le l�.
1016
01:00:18,826 --> 01:00:20,506
Bouge pas. Voil�.
1017
01:00:23,903 --> 01:00:25,941
- Qu'est-ce qui se passe?
- Courage.
1018
01:00:26,102 --> 01:00:27,859
On va t'enlever la balle.
1019
01:00:32,455 --> 01:00:33,812
- Pas besoin qu'on me tienne.
1020
01:00:34,454 --> 01:00:37,050
Pourquoi on attend pas Cazal?
Il trouvera un toubib.
1021
01:00:37,210 --> 01:00:38,410
- Il fera quoi de mieux?
1022
01:00:38,571 --> 01:00:40,289
J'ai mon badge de secouriste.
1023
01:00:40,570 --> 01:00:41,767
- C'est quoi?
1024
01:00:41,927 --> 01:00:43,964
- Un dipl�me. Chez les scouts.
1025
01:00:45,005 --> 01:00:45,962
- Je connais.
1026
01:00:46,404 --> 01:00:48,521
Un petit rond avec une croix rouge.
1027
01:00:48,682 --> 01:00:50,277
- Ben, c'est tr�s s�rieux.
1028
01:00:50,720 --> 01:00:51,836
- Tiens.
1029
01:00:51,997 --> 01:00:54,514
Comme le jour
o� j'ai sorti ma 1 re gonzesse.
1030
01:00:54,676 --> 01:00:56,314
J'en ai aval� une bouteille.
1031
01:00:56,474 --> 01:00:57,352
- Ben, vas-y!
1032
01:00:57,514 --> 01:00:58,711
- Belle?
1033
01:00:59,391 --> 01:01:00,390
- Terrible.
1034
01:01:00,551 --> 01:01:03,028
Oh, t'as jamais vu �a...
- Le l�che pas.
1035
01:01:04,508 --> 01:01:07,144
- Des cuisses... de pouliche.
1036
01:01:07,306 --> 01:01:08,823
- C'est le plus important.
1037
01:01:09,662 --> 01:01:11,381
- Moi, ma Sophie...
- Laisse-le finir.
1038
01:01:11,541 --> 01:01:13,457
Et ses nichons?
- Terribles.
1039
01:01:13,621 --> 01:01:15,137
Elle en avait deux.
1040
01:01:15,297 --> 01:01:17,017
Elle �tait toute jeune.
35 berges.
1041
01:01:17,177 --> 01:01:19,135
- Alors? Tu l'as grimp�e?
1042
01:01:22,253 --> 01:01:23,490
- �a rentre pas.
1043
01:01:24,971 --> 01:01:26,529
- Alors? Tu y arrives?
1044
01:01:26,688 --> 01:01:29,367
- Excuse...
Encore un petit coup et c'est fini.
1045
01:01:29,886 --> 01:01:32,762
- Alors? Tu l'as saut�e?
- Rien, je te dis.
1046
01:01:32,922 --> 01:01:36,279
J'avais bu un bon coup de calva
pour avoir l'air rigolo.
1047
01:01:36,439 --> 01:01:38,836
Et j'ai rien pu faire. Peau de balle.
1048
01:01:40,516 --> 01:01:41,995
- Tu y arrives, cette fois?
1049
01:01:42,156 --> 01:01:43,713
- Il y a plus que la balle
1050
01:01:43,875 --> 01:01:45,630
� retirer.
- Rien que �a?
1051
01:01:45,791 --> 01:01:47,548
- Qui t'a permis?
- Il a mal.
1052
01:01:47,710 --> 01:01:48,829
- Et alors?
- Salaud.
1053
01:01:48,990 --> 01:01:50,387
- Fous le camp.
- Salaud!
1054
01:01:50,826 --> 01:01:53,704
- Tu y arrives?
- Comment je peux l'attraper?
1055
01:01:53,865 --> 01:01:55,304
- Les tenailles,
1056
01:01:55,464 --> 01:01:56,740
�a rentrera jamais.
1057
01:01:56,901 --> 01:02:00,060
- Il faudrait une pince � �piler.
- Et un bistouri, de l'alcool,
1058
01:02:00,219 --> 01:02:02,178
et 2 infirmi�res.
- Nues sous la blouse.
1059
01:02:02,339 --> 01:02:03,497
- �a saigne, les gars.
1060
01:02:03,658 --> 01:02:04,776
- Mais non.
1061
01:02:04,936 --> 01:02:07,094
C'est rien du tout.
C'est rien.
1062
01:02:08,253 --> 01:02:09,291
- Merci.
1063
01:02:11,050 --> 01:02:11,927
Alors...
1064
01:02:14,567 --> 01:02:15,726
- Je l'ai.
- Formidable.
1065
01:02:16,446 --> 01:02:17,604
- La bouteille!
1066
01:02:19,084 --> 01:02:20,521
- Il faut d�sinfecter.
1067
01:02:20,682 --> 01:02:22,121
- Dis, attends un peu.
1068
01:02:22,280 --> 01:02:24,758
- Mais il a raison.
�a va arr�ter le sang.
1069
01:02:24,919 --> 01:02:26,157
- Du tabac, �a l'arr�tera.
1070
01:02:26,317 --> 01:02:29,193
- Courage.
- On va pas gaspiller le tabac!
1071
01:02:30,315 --> 01:02:32,150
- Il va boire toute la bouteille.
1072
01:02:38,707 --> 01:02:40,544
- Viens, on va am�liorer �a.
1073
01:02:48,500 --> 01:02:50,618
- Allez, fais-la, ta piq�re, va.
1074
01:03:07,267 --> 01:03:09,267
- Et le toubib?
- Il y en a pas.
1075
01:03:09,428 --> 01:03:13,547
La ch�vre, c'est pour le d�ner.
Le veau, pour demain. On sera nombreux.
1076
01:03:13,708 --> 01:03:18,109
Rassemble-les tous. On va au passage.
Le maquis de Rey se replie avec nous.
1077
01:03:18,991 --> 01:03:22,312
J'ai aussi 50 kg de plastic.
On va miner le passage.
1078
01:03:22,473 --> 01:03:25,553
Rassemble tous les hommes.
- Il faut surveiller les deux.
1079
01:03:25,714 --> 01:03:28,393
- Il a l'air gentil.
- Il faut s'en m�fier.
1080
01:03:28,554 --> 01:03:29,715
- Hue! Hue!
1081
01:03:32,236 --> 01:03:34,955
Elle a pas explos�.
On la renvoie � l'exp�diteur.
1082
01:03:36,117 --> 01:03:37,558
- Eh ben, mon vieux...
1083
01:03:38,797 --> 01:03:41,358
Voil� une t�te
qui m'est pas inconnue.
1084
01:03:42,001 --> 01:03:44,479
- C'est possible.
- Vous �tes de Saint-Jean?
1085
01:03:45,041 --> 01:03:46,561
- J'y suis peut-�tre pass�.
1086
01:03:46,722 --> 01:03:51,082
- A Saint-Jean, il y avait un type
que les gendarmes cherchaient.
1087
01:03:51,243 --> 01:03:53,762
C'�tait en 39.
- Que cherchaient les gendarmes?
1088
01:03:53,923 --> 01:03:58,445
- Un type qui disait que la Terre
�tait pourrie comme une pomme,
1089
01:03:58,607 --> 01:04:01,006
� cause des militaires
et des cur�s.
1090
01:04:01,207 --> 01:04:04,646
"lls font peut-�tre pas les saloperies",
il disait,
1091
01:04:04,807 --> 01:04:06,688
"mais ils les laissent faire."
1092
01:04:06,849 --> 01:04:08,889
- Forc�ment, ils l'ont mis en taule.
1093
01:04:09,049 --> 01:04:12,250
- On peut rien obtenir
d'un type comme �a.
1094
01:04:12,411 --> 01:04:13,572
C'�tait pas toi, non?
1095
01:04:16,692 --> 01:04:18,573
- Dis donc! Elle p�se son poids!
1096
01:04:20,213 --> 01:04:22,134
Elle p�se 2 tonnes, cette salope.
1097
01:04:22,295 --> 01:04:24,774
- Vaut mieux faire la bombe
que la transporter.
1098
01:04:24,935 --> 01:04:26,336
- Vas-y doucement.
1099
01:04:26,497 --> 01:04:28,537
Doucement, quoi! Doucement!
1100
01:04:28,698 --> 01:04:30,217
- Avance, la grosse.
1101
01:04:32,178 --> 01:04:33,339
- Arr�te!
1102
01:04:34,020 --> 01:04:36,619
On met la bombe ici,
un peu de plastic...
1103
01:04:36,780 --> 01:04:38,299
qui la balance en l'air
1104
01:04:38,461 --> 01:04:41,301
et puis vlan! �a explose.
�a bloquera le passage.
1105
01:04:41,462 --> 01:04:44,382
- C'est bien. Il faut qu'elle saute
avec tout le reste.
1106
01:04:44,543 --> 01:04:47,543
- C'est faisable.
- On reliera son c�ble � la dynamo.
1107
01:04:47,704 --> 01:04:48,664
- Groubac!
1108
01:04:49,065 --> 01:04:50,864
Si elle tombe: adieu, Berthe.
1109
01:04:51,025 --> 01:04:54,147
- Elle est pas d�samorc�e?
- Mais si, mais si.
1110
01:04:54,788 --> 01:04:56,507
- Oh... Ils auront un peu chaud.
1111
01:05:02,990 --> 01:05:04,390
- C'est moi. Tirez pas!
1112
01:05:04,551 --> 01:05:06,951
- Pr�cis�ment.
- Pas devant les hommes.
1113
01:05:07,112 --> 01:05:08,631
- Tirez pas!
- Continuez.
1114
01:05:08,792 --> 01:05:10,072
C'�tait une erreur.
1115
01:05:10,233 --> 01:05:11,351
Approche!
1116
01:05:12,313 --> 01:05:15,633
Tu tires toujours aussi mal.
Ils vous respecteront jamais
1117
01:05:15,794 --> 01:05:16,593
si vous faites �a.
1118
01:05:16,755 --> 01:05:19,035
- Il nous espionne.
- M. Cazal!
1119
01:05:20,396 --> 01:05:22,196
- Attention, vous d�terrez les c�bles.
1120
01:05:22,357 --> 01:05:23,996
- M. Cazal!
- Oui.
1121
01:05:24,157 --> 01:05:25,917
- Philippe va mal.
Il veut vous voir.
1122
01:05:26,078 --> 01:05:28,398
- Je viens.
- Tu vois pourquoi il est venu?
1123
01:05:28,559 --> 01:05:30,320
- N'emp�che qu'il a tout vu.
1124
01:05:31,401 --> 01:05:32,680
Quand vous aurez fini,
1125
01:05:32,841 --> 01:05:35,322
creusez un trou.
- Un ou deux? Il a tout vu.
1126
01:05:35,482 --> 01:05:38,962
- Un pour le milicien.
On r�glera �a ce soir.
1127
01:05:39,123 --> 01:05:40,923
- On n'attend pas l'aube?
1128
01:05:41,084 --> 01:05:45,205
- A quoi bon? Avec sa blessure,
un peu plus t�t, un peu plus tard...
1129
01:05:48,767 --> 01:05:50,207
Pas de feu dehors.
1130
01:05:53,729 --> 01:05:54,729
Reste l�.
1131
01:06:02,371 --> 01:06:05,813
- Paul, viens...
Je me sens comme dans un brouillard.
1132
01:06:06,654 --> 01:06:08,813
- Le toubib viendra demain,
Philippe.
1133
01:06:09,495 --> 01:06:10,534
- Dis, Paul...
1134
01:06:12,255 --> 01:06:15,296
tu ne mens jamais, toi.
M�me quand ce n'est pas bon.
1135
01:06:18,419 --> 01:06:20,858
Dis, ma blessure
est mauvaise, hein?
1136
01:06:21,739 --> 01:06:24,699
- Elle est pas bonne,
mais j'ai vu pire.
1137
01:06:26,502 --> 01:06:27,979
Te fatigue pas.
1138
01:06:29,182 --> 01:06:30,101
Il faut dormir.
1139
01:06:30,262 --> 01:06:32,422
- Je veux pas dormir.
1140
01:06:33,263 --> 01:06:34,343
J'ai peur.
1141
01:06:34,504 --> 01:06:36,103
J'ai encore rien eu.
1142
01:06:37,905 --> 01:06:39,706
Je n'ai encore jamais rien eu.
1143
01:06:40,946 --> 01:06:43,266
Tu sais...
Tu sais, Paul...
1144
01:06:43,986 --> 01:06:44,866
J'ai...
1145
01:06:46,028 --> 01:06:49,549
Je n'ai encore jamais dormi
une nuit enti�re avec une fille.
1146
01:06:50,670 --> 01:06:52,630
J'ai encore jamais vu la mer.
1147
01:06:54,151 --> 01:06:57,512
- Quand on aura mis les Chleuhs dehors,
on les aura toutes.
1148
01:07:01,314 --> 01:07:02,955
- Une seule me suffit.
1149
01:07:03,914 --> 01:07:05,554
Tu sais, Paul...
1150
01:07:06,396 --> 01:07:09,275
j'en connais une qui a de beaux bras,
1151
01:07:10,678 --> 01:07:14,317
comme des jets d'eau.
Elle aimait bien que je lui dise �a.
1152
01:07:15,880 --> 01:07:18,560
Elle aimait bien que je dise �a.
1153
01:07:19,681 --> 01:07:21,641
- Je suis s�r qu'elle t'attend.
1154
01:07:23,564 --> 01:07:25,722
Un gars comme toi,
on l'oublie jamais.
1155
01:07:34,446 --> 01:07:37,326
- J'ai envie de pleurer,
mais je ne peux pas.
1156
01:08:15,221 --> 01:08:17,341
- Les gars! �a sent le m�choui!
1157
01:08:22,865 --> 01:08:25,944
- Ils ont l'air d'avoir
des choses � se dire.
1158
01:08:26,105 --> 01:08:27,905
- C'est une Maxim.
1159
01:08:28,066 --> 01:08:29,586
Comme en 14. �a a pas chang�.
1160
01:08:29,747 --> 01:08:32,706
- Papa Krupp l'a perfectionn�e,
p�p�. 600 coups/minute.
1161
01:08:32,868 --> 01:08:34,548
- Mon fr�re en reviendrait pas.
1162
01:08:34,709 --> 01:08:37,709
Depuis 14, il a une balle de ce machin
dans le poumon.
1163
01:08:41,751 --> 01:08:42,871
- Il est mort?
1164
01:08:43,032 --> 01:08:44,112
- Oui, Jean.
1165
01:08:44,713 --> 01:08:46,112
Il y a un bon moment.
1166
01:08:53,355 --> 01:08:56,076
- Il disait qu'on devait pardonner
� ses ennemis.
1167
01:08:56,237 --> 01:08:57,436
- "Pardonner"!
1168
01:08:58,598 --> 01:09:00,718
Apr�s les avoir tu�s,
comme dit Kerk.
1169
01:09:00,879 --> 01:09:04,279
- Eh oui! Une belle phrase
et une belle id�e.
1170
01:09:08,362 --> 01:09:10,040
- Tu ne dis rien aux hommes?
1171
01:09:10,202 --> 01:09:12,401
- J'ai peur qu'ils sautent
sur le milicien.
1172
01:09:12,562 --> 01:09:15,964
- C'est pas ce salaud qui cr�verait.
- Vous allez pas me tuer!
1173
01:09:16,125 --> 01:09:17,763
- Qu'est-ce que tu fous l�, toi?
1174
01:09:20,366 --> 01:09:22,085
- On m'a mis ici.
1175
01:09:24,088 --> 01:09:28,089
Ne me tuez pas.
Je ferai tout ce que vous voulez.
1176
01:09:28,730 --> 01:09:31,249
- Fallait pas choisir la milice.
1177
01:09:32,290 --> 01:09:35,010
- C'est pas ma faute.
J'avais 19 ans.
1178
01:09:35,171 --> 01:09:38,171
On me parlait de la France,
de la r�volution nationale
1179
01:09:38,333 --> 01:09:40,293
qui la sauverait du communisme.
1180
01:09:40,454 --> 01:09:41,493
A 19 ans...
1181
01:09:41,654 --> 01:09:43,413
- D'autres ont choisi l'autre camp.
1182
01:09:43,575 --> 01:09:45,454
- On leur a parl� aussi de la France.
1183
01:09:46,096 --> 01:09:48,656
Mais vous tuez pas les prisonniers,
vous.
1184
01:09:49,137 --> 01:09:51,818
- �a y est, le trou.
- Quoi? D�j�?
1185
01:09:51,978 --> 01:09:54,617
Assez profond?
Qu'aux premi�res pluies...
1186
01:09:54,778 --> 01:09:56,819
- Avec les racines, �a fera corps.
1187
01:09:57,699 --> 01:09:59,860
- Alors? Je l'emm�ne?
1188
01:10:00,021 --> 01:10:01,099
- Demain.
1189
01:10:01,260 --> 01:10:04,022
- Pourquoi?
�a vous prenait comme une envie...
1190
01:10:04,583 --> 01:10:06,022
Philippe... Non!
1191
01:10:06,183 --> 01:10:07,263
- Va avec lui.
1192
01:10:08,384 --> 01:10:10,304
- Je peux vous rendre service.
1193
01:10:10,465 --> 01:10:12,626
Je connais bien la milice,
les chefs.
1194
01:10:12,787 --> 01:10:14,905
- On va te garder prisonnier
ailleurs.
1195
01:10:15,066 --> 01:10:16,506
Un endroit expr�s.
- Merci.
1196
01:10:20,509 --> 01:10:21,787
- Salaud!
1197
01:10:22,269 --> 01:10:23,428
Il a tu� Philippe.
1198
01:10:23,669 --> 01:10:25,229
Salaud! Fumier!
1199
01:10:27,632 --> 01:10:29,470
- Vous m'avez promis!
1200
01:10:30,152 --> 01:10:31,272
- Je t'ai rien promis.
1201
01:10:31,433 --> 01:10:32,553
Salaud!
1202
01:10:32,714 --> 01:10:33,792
- Ne fais pas �a ici!
1203
01:10:34,072 --> 01:10:35,553
- Si! Ici!
1204
01:10:37,114 --> 01:10:38,194
Eloignez-vous!
1205
01:10:39,355 --> 01:10:42,035
Ecartez-vous!
Mais �cartez-vous!
1206
01:10:44,677 --> 01:10:46,357
- Kerk, non!
- Ne me tuez pas!
1207
01:10:48,520 --> 01:10:50,399
Pleurs de douleur du milicien
1208
01:11:00,844 --> 01:11:03,444
- On va pas le laisser comme �a.
1209
01:11:07,526 --> 01:11:08,686
- Maman...
1210
01:11:08,848 --> 01:11:09,725
Maman...
1211
01:11:14,488 --> 01:11:15,570
- Kerk!
1212
01:11:21,220 --> 01:11:24,504
Qu'est-ce que tu as fait?
- Philippe est mort � cause...
1213
01:11:30,837 --> 01:11:32,279
- Va te laver la figure.
1214
01:11:33,041 --> 01:11:34,842
Allez, foutez le camp, vous.
1215
01:11:42,055 --> 01:11:44,179
- Quel g�chis!
- Il est lourd!
1216
01:11:44,341 --> 01:11:46,503
- On bouffe bien, dans la milice.
- Pauvre gosse.
1217
01:11:46,664 --> 01:11:50,308
- Lui ou Philippe?
- Philippe, lui et les autres.
1218
01:11:50,911 --> 01:11:52,473
- Ouf!
- Oui!
1219
01:11:52,634 --> 01:11:55,157
- N'oublie pas de dire une pri�re.
- Ouais.
1220
01:11:55,319 --> 01:11:57,642
- Encore Philippe, on le regrettera.
1221
01:11:59,286 --> 01:12:02,890
- Et les bottes?
Elles ne lui servent plus � rien.
1222
01:12:04,615 --> 01:12:07,338
- Les bottes... Les tueries...
1223
01:12:25,570 --> 01:12:28,695
- Dis quelque chose aux hommes.
Psychologiquement,
1224
01:12:28,857 --> 01:12:30,859
la mort du milicien
n'a servi � rien.
1225
01:12:44,042 --> 01:12:45,122
- Voil�...
1226
01:12:46,605 --> 01:12:48,970
C'est le premier mort
de notre groupe.
1227
01:12:49,131 --> 01:12:52,896
Il y en aura d'autres.
Beaucoup d'autres jusqu'� la lib�ration.
1228
01:12:53,058 --> 01:12:55,982
Ceux qui d�clenchent les guerres
n'imaginent pas
1229
01:12:56,144 --> 01:12:58,586
que certains meurent
pour ne pas �tre esclaves.
1230
01:13:00,230 --> 01:13:01,391
Adieu, Philippe.
1231
01:13:02,873 --> 01:13:04,677
On va essayer de te venger
1232
01:13:05,198 --> 01:13:06,881
sans se faire assassins.
1233
01:13:07,041 --> 01:13:10,565
Sans que notre violence ressemble
� celle de l'ennemi.
1234
01:13:11,049 --> 01:13:13,893
- L'avion!
Tout le monde sous les arbres!
1235
01:13:18,420 --> 01:13:20,944
- H�! P�p�, planque-toi.
1236
01:13:21,106 --> 01:13:22,387
- Il est pas haut.
1237
01:13:22,546 --> 01:13:26,232
- Planque-toi. Allez, viens.
- H�, l�! Doucement! Doucement!
1238
01:13:43,223 --> 01:13:45,546
- C'est la r�ponse pour votre prisonnier.
1239
01:13:50,235 --> 01:13:51,276
- Une moto!
1240
01:14:01,014 --> 01:14:02,696
- Le maquis de Rey
est encercl�.
1241
01:14:02,857 --> 01:14:05,340
Partez imm�diatement.
- Thomas, les hommes.
1242
01:14:05,501 --> 01:14:06,742
- Rassemblement!
1243
01:14:06,903 --> 01:14:08,906
- Les autres maquis sont en route.
1244
01:14:09,067 --> 01:14:11,310
On va tenter de les lib�rer.
1245
01:14:11,471 --> 01:14:13,555
- Prenez le maximum de munitions.
1246
01:14:15,037 --> 01:14:16,600
Groubac! On s'en va.
1247
01:14:20,527 --> 01:14:21,609
- Vous permettez?
1248
01:14:22,731 --> 01:14:26,336
- Vous ne prenez pas vos armes?
- Jamais d'arme, mademoiselle.
1249
01:14:27,298 --> 01:14:29,661
- C'est vous, le...
- Vous �tes tr�s jolie.
1250
01:14:30,704 --> 01:14:32,907
- Pourquoi ne pas combattre
les Allemands?
1251
01:14:33,069 --> 01:14:37,074
- On ne me reproche plus d'�tre avec eux?
- De ne pas �tre contre eux.
1252
01:14:37,235 --> 01:14:38,278
- C'est le baroud?
- J'esp�re.
1253
01:14:38,439 --> 01:14:40,440
Laissez tout ce qui pourrait
vous identifier.
1254
01:14:41,323 --> 01:14:43,726
Paco, tu viens.
Envoie Moot au passage.
1255
01:14:43,888 --> 01:14:46,292
- Ils ont assez de munitions
pour tenir le coup.
1256
01:14:46,453 --> 01:14:48,735
- C'est un droit commun.
- Par les cr�tes,
1257
01:14:48,896 --> 01:14:51,298
il faut 3 heures.
Il faut pas perdre une minute.
1258
01:14:51,460 --> 01:14:53,382
- Va dire � Forez qu'on arrive.
1259
01:14:53,543 --> 01:14:54,785
- Alors?
- Faut r�gler �a.
1260
01:14:54,945 --> 01:14:56,628
- C'est un ordre. Allez.
1261
01:14:56,790 --> 01:14:58,872
- On ex�cute
et on s'en lave les mains?
1262
01:14:59,034 --> 01:15:01,557
- Ceux qui donnent des ordres
voient l'avenir.
1263
01:15:01,718 --> 01:15:03,800
- Ton amour pour les hommes,
c'est toujours pour demain.
1264
01:15:03,962 --> 01:15:06,204
- On attaque pas par le pont-levis
mais par le soupirail...
1265
01:15:06,366 --> 01:15:08,008
- C'est fini, les paraboles?
1266
01:15:08,168 --> 01:15:11,974
- Un droit commun, c'est n'importe quoi.
- C'est � toi de r�gler �a.
1267
01:15:12,135 --> 01:15:13,577
- Oui, Paul.
- Pas la Maxim.
1268
01:15:13,738 --> 01:15:14,979
Prends le FM.
1269
01:15:15,140 --> 01:15:17,985
Toi, reste ici.
- Vous me mettez au rancart?
1270
01:15:18,146 --> 01:15:19,707
- T'es responsable du camp.
1271
01:15:19,870 --> 01:15:23,794
- Un camp vide.
- Il y a le bless� et le b�tail.
1272
01:15:23,956 --> 01:15:25,878
Tiens! Te voil� maquisard.
1273
01:15:26,039 --> 01:15:27,881
- Ce truc date de Louis XIV.
1274
01:15:28,043 --> 01:15:29,323
- Passe par la rivi�re.
1275
01:15:29,484 --> 01:15:31,566
On passe par la for�t
� cause des avions.
1276
01:15:31,727 --> 01:15:33,291
- Donne-moi ton revolver.
1277
01:15:34,574 --> 01:15:37,698
- Il faut le faire. Ce type
est condamn� par la situation.
1278
01:15:37,860 --> 01:15:41,104
- Ce qui est terrible, c'est qu'on n'a pas
de col�re contre lui.
1279
01:15:42,227 --> 01:15:43,949
- On me la charge, mon arquebuse?
1280
01:15:44,871 --> 01:15:46,233
- Passe-moi une grenade.
1281
01:15:56,051 --> 01:15:58,334
Te laisse pas prendre par les Boches.
1282
01:15:58,495 --> 01:16:00,778
Ils te couperaient en rondelles.
Et le vieux aussi.
1283
01:16:00,940 --> 01:16:02,862
- On partira � quelques-uns.
1284
01:16:03,023 --> 01:16:06,509
- C'est quoi, un anthropophage?
- Un assassin avec une excuse.
1285
01:16:06,670 --> 01:16:09,874
- Non. Quelqu'un qui aime son prochain
avec de la sauce.
1286
01:16:10,035 --> 01:16:11,476
- Elle est belle, hein?
1287
01:16:13,200 --> 01:16:14,962
On s'en va par l�?
- Oui.
1288
01:16:26,700 --> 01:16:27,656
Allez, grouille-toi.
1289
01:16:27,817 --> 01:16:30,732
- Ce c�t�, vous le gardez jamais?
- �a te regarde?
1290
01:16:30,893 --> 01:16:34,405
- Les Allemands peuvent passer par l�.
- Mais pas leurs canons.
1291
01:16:34,565 --> 01:16:36,401
Et sans leurs canons,
ils sont rien.
1292
01:16:36,562 --> 01:16:39,116
- O� va-t-on?
- On te change de camp.
1293
01:16:39,277 --> 01:16:41,793
Provisoirement.
- J'aime mieux �a, je vous connais.
1294
01:16:41,954 --> 01:16:43,188
- Tu crois?
1295
01:16:43,350 --> 01:16:44,907
- On continue par l�?
1296
01:16:46,067 --> 01:16:48,459
- Allez, avance.
- Je vais pas m'�vader.
1297
01:16:49,300 --> 01:16:51,336
�a me pla�t bien, votre truc.
1298
01:16:51,497 --> 01:16:55,088
Je parle de l'amiti� dans le groupe,
pas des coups de feu.
1299
01:16:55,248 --> 01:16:58,362
- Tu retournes toujours tes balles?
Y a aucune pr�cision.
1300
01:16:58,524 --> 01:17:02,276
- Mais �a fait un trou comme �a.
- Ils ont le feu au cul, les grad�s.
1301
01:17:02,436 --> 01:17:04,112
- Mais il manque Thomas.
1302
01:17:04,272 --> 01:17:06,629
- Il est � la rivi�re
pour faire notre lessive.
1303
01:17:07,509 --> 01:17:09,863
- Ils l'ont envoy� � Saint-Martin.
- Pourquoi?
1304
01:17:10,023 --> 01:17:12,258
- C'est comme les Allemands
qu'on balan�ait dans la rivi�re.
1305
01:17:12,419 --> 01:17:16,370
En hiver, les cadavres descendent
la rivi�re le ventre en l'air.
1306
01:17:16,531 --> 01:17:17,609
- Les Chleuhs de Saint-Martin
1307
01:17:17,770 --> 01:17:21,681
les voyaient d�filer
sous le pont tout gonfl�s.
1308
01:17:21,843 --> 01:17:23,477
- Allez, allez! Vite!
1309
01:17:25,396 --> 01:17:29,508
- Je travaillais chez eux,
dans la maison, je faisais du jardinage.
1310
01:17:29,668 --> 01:17:31,025
Je faisais un peu de tout.
1311
01:17:31,185 --> 01:17:35,976
Et puis un jour, je dis � la fille...
Elle avait 16 ans, elle �tait belle...
1312
01:17:36,136 --> 01:17:38,770
Je lui ai dit: "Venez,
que mes fleurs vous voient."
1313
01:17:38,931 --> 01:17:40,327
Mais son p�re
1314
01:17:40,489 --> 01:17:41,606
a appel� les gendarmes.
1315
01:17:42,926 --> 01:17:43,961
- Avance.
1316
01:17:44,122 --> 01:17:47,396
C'est pour �a que t'�tais en prison?
- La premi�re fois, oui.
1317
01:17:47,557 --> 01:17:49,472
J'avais pas de papiers � l'�poque.
1318
01:17:49,632 --> 01:17:51,948
Ils m'ont emprisonn�
et ont fouill� ma vie.
1319
01:17:52,109 --> 01:17:55,184
- Qu'ont-ils trouv�?
- Que j'avais pas fait mon service.
1320
01:17:55,344 --> 01:17:57,498
Ils me recherchaient comme d�serteur.
1321
01:17:57,659 --> 01:18:01,491
J'ai dit que c'�tait pas la peine
de me mettre en prison pour �a.
1322
01:18:01,652 --> 01:18:05,364
Je comptais pas le faire.
L�-dessus, la guerre a commenc�.
1323
01:18:05,924 --> 01:18:07,840
- Putain! J'y arriverai jamais.
1324
01:18:16,347 --> 01:18:18,102
- Qu'est-ce qui vous prend?
1325
01:18:36,630 --> 01:18:38,267
Vous n'avez rien de cass�?
1326
01:18:38,746 --> 01:18:40,501
Tenez, faut le nettoyer.
1327
01:18:41,501 --> 01:18:44,934
- Pas de quoi se faire la gueule.
- Ben, �videmment.
1328
01:18:48,528 --> 01:18:49,167
On dirait
1329
01:18:49,327 --> 01:18:50,284
qu'on s'est battus.
1330
01:18:50,444 --> 01:18:51,881
- �a, �a m'arrangerait.
1331
01:18:53,400 --> 01:18:54,997
- Venez, on va le nettoyer.
1332
01:18:55,157 --> 01:18:57,472
- Alors t'as pas voulu t'engager?
1333
01:18:57,632 --> 01:18:59,867
- M'engager pour me battre contre qui?
1334
01:19:00,028 --> 01:19:01,824
Les Italiens et les Allemands?
1335
01:19:02,943 --> 01:19:05,418
Je les ai un peu connus
au quartier latin.
1336
01:19:05,578 --> 01:19:06,976
Il y a plein d'�trangers.
1337
01:19:07,136 --> 01:19:09,491
On �tait en bande, un peu cr�tins,
1338
01:19:09,651 --> 01:19:12,566
on buvait des bocks,
on s'engueulait.
1339
01:19:12,726 --> 01:19:15,799
Mais de l� � se tirer dessus
sans m�me se parler avant,
1340
01:19:15,960 --> 01:19:18,195
il y a une marge.
Un ab�me, m�me.
1341
01:19:19,074 --> 01:19:20,710
On peut avoir une opinion
1342
01:19:20,871 --> 01:19:21,989
sur sa propre mort.
1343
01:19:22,149 --> 01:19:25,063
- Pourquoi tu me dis �a?
- J'ai dit �a aux militaires.
1344
01:19:25,223 --> 01:19:27,379
Asseyez-vous.
Aux militaires du tribunal.
1345
01:19:27,540 --> 01:19:30,694
Ils me jugeaient pour d�sertion.
Ils se regardaient...
1346
01:19:30,854 --> 01:19:33,608
et me regardaient avec des yeux ronds.
- Forc�ment.
1347
01:19:33,769 --> 01:19:36,563
- Je comprenais rien.
J'ai eu la panique. L�...
1348
01:19:37,242 --> 01:19:41,155
Ces types, il y en avait plein...
dans toutes les arm�es du monde.
1349
01:19:41,316 --> 01:19:44,787
Des milliers de braves.
Alors, la guerre, �a peut durer longtemps.
1350
01:19:45,110 --> 01:19:46,864
- Pourquoi tu nous as pas racont� �a?
1351
01:19:47,024 --> 01:19:49,620
- Vos camarades comprendraient pas.
Surtout Jean.
1352
01:19:49,780 --> 01:19:51,615
Je vais le laver. Donne.
1353
01:19:52,814 --> 01:19:55,890
Je me demande si le vrai l�che,
c'est pas moi.
1354
01:19:57,327 --> 01:20:01,599
Comme ces millions de h�ros pleins
de haine contre le h�ros d'en face,
1355
01:20:01,759 --> 01:20:03,355
qui se tuent � tout prix,
1356
01:20:03,516 --> 01:20:07,706
couverts de d�corations parce qu'ils ont
bien tu� et plus que le voisin,
1357
01:20:07,867 --> 01:20:10,383
b�nis des dieux et des hommes
comme ceux d'en face.
1358
01:20:10,543 --> 01:20:14,615
Moi, je pr�f�re parler avant de tirer.
Mais vous comprenez pas �a.
1359
01:20:15,494 --> 01:20:18,290
- �a colle pas avec ce que tu nous as
racont� l'autre soir.
1360
01:20:18,450 --> 01:20:19,885
T'as pas �t� pris r�cemment.
1361
01:20:20,046 --> 01:20:21,644
- Mais si. Mais si!
1362
01:20:23,122 --> 01:20:27,192
A la d�b�cle, la forteresse o� j'�tais
emprisonn� a �t� bombard�e.
1363
01:20:27,353 --> 01:20:30,428
Les militaires l'ont abandonn�e.
Je me suis retrouv�...
1364
01:20:32,384 --> 01:20:35,179
dans la nature, en cavale,
pendant 3 ans.
1365
01:20:35,778 --> 01:20:38,600
Et j'ai �t� repris
pour une histoire de bottes. Voil�.
1366
01:20:38,620 --> 01:20:41,976
- Pourquoi t'as rien dit? On aurait pu
t'ex�cuter pour moins que �a.
1367
01:20:42,138 --> 01:20:43,175
- Vous faites la r�volution,
1368
01:20:43,336 --> 01:20:44,655
mais vous avez du c�ur.
1369
01:20:44,816 --> 01:20:47,053
- Toutes les r�volutions
sont mortes du c�ur.
1370
01:20:47,214 --> 01:20:48,534
Comme celle des communards.
1371
01:20:48,694 --> 01:20:51,130
Si les nazis triomphent,
il y aura 10 fois plus de victimes.
1372
01:20:51,291 --> 01:20:54,769
Toi, les circonstances te condamnent.
1373
01:20:54,931 --> 01:20:56,608
- Mais �a fait des ann�es...
1374
01:20:57,367 --> 01:20:58,807
Vous voulez me tuer?
1375
01:21:04,005 --> 01:21:06,481
- Allez, fous le camp. Fous le camp!
1376
01:21:06,803 --> 01:21:08,040
Fous le camp!
1377
01:21:11,081 --> 01:21:13,399
- Tiens, voil� notre moraliste
qui se fait la malle.
1378
01:21:13,561 --> 01:21:14,478
- C'est intelligent!
1379
01:21:14,639 --> 01:21:16,755
- La fleur au fusil,
on l'a toujours fait.
1380
01:21:16,916 --> 01:21:18,796
- C'est pas notre seule connerie.
1381
01:21:18,956 --> 01:21:20,795
Allez, d�p�chez-vous.
1382
01:21:20,956 --> 01:21:22,713
Grouillez-vous!
- Ben oui!
1383
01:21:45,861 --> 01:21:47,419
- Planquez-vous!
1384
01:21:47,580 --> 01:21:49,657
- Personne ne tire.
Faites passer l'ordre.
1385
01:21:52,018 --> 01:21:53,694
- Y a rien � faire.
Ils ont �t� donn�s.
1386
01:21:53,856 --> 01:21:55,734
Il y a 300 Allemands
pour 15 types.
1387
01:22:13,002 --> 01:22:14,202
- On les a trahis.
1388
01:22:14,364 --> 01:22:17,642
- Qui a bien pu les donner?
- N'importe qui.
1389
01:22:20,360 --> 01:22:21,960
*-Rendez-vous!
1390
01:22:22,121 --> 01:22:25,677
Vos vies sont garanties
si vous abandonnez la r�bellion.
1391
01:22:25,837 --> 01:22:26,876
- Et ta s�ur!
1392
01:22:27,037 --> 01:22:28,276
*-Rendez-vous!
1393
01:22:28,436 --> 01:22:29,433
- Ecoute ces salauds.
1394
01:22:29,595 --> 01:22:32,113
On est des rebelles! Chez nous!
Elle est bonne.
1395
01:22:32,274 --> 01:22:34,070
(-Tu vas la fermer, oui?)
1396
01:22:34,311 --> 01:22:36,150
*-Vous aurez 5 minutes
1397
01:22:36,311 --> 01:22:39,308
pour r�fl�chir
� une r�ponse intelligente.
1398
01:22:39,468 --> 01:22:41,626
- Ma r�ponse, c'est: merde!
1399
01:22:47,904 --> 01:22:49,822
- Planque-toi!
- Fumiers!
1400
01:22:59,855 --> 01:23:00,976
- Ils font venir
1401
01:23:01,137 --> 01:23:02,294
l'aviation.
1402
01:23:28,842 --> 01:23:30,998
- On en a assez vu.
J'emm�ne mes gars.
1403
01:23:31,160 --> 01:23:33,478
Fran�ois! Bernard! Paul!
On s'en va.
1404
01:23:35,675 --> 01:23:36,554
- On va pas se tirer
comme �a?
1405
01:23:36,716 --> 01:23:38,794
- Un coup de fusil et on y passe.
1406
01:23:40,032 --> 01:23:41,714
- Bon. On s'en va, nous aussi.
1407
01:23:43,712 --> 01:23:45,310
- Il y en a qui r�sistent encore.
1408
01:23:45,670 --> 01:23:46,949
- Allez, c'est cuit.
1409
01:23:47,390 --> 01:23:48,229
Allons!
1410
01:23:48,390 --> 01:23:49,468
- Moi, je reste.
1411
01:23:50,148 --> 01:23:52,664
Kerk, avec moi.
Groubac, passe le FM.
1412
01:23:52,825 --> 01:23:55,104
- Attendez qu'on s'�loigne
et ne restez que 3 minutes.
1413
01:24:04,299 --> 01:24:05,656
- Il y en a un qui se rend.
1414
01:24:05,817 --> 01:24:07,099
- C'est Michel Rey.
1415
01:24:07,259 --> 01:24:09,176
Il a une grenade.
- Oh, la vache!
1416
01:24:17,092 --> 01:24:18,170
- Tirons-nous. Vite!
1417
01:24:24,488 --> 01:24:27,445
- Toi qui es pion,
comment t'expliques la trouille?
1418
01:24:27,606 --> 01:24:31,322
- C'est l'imagination. On apprend
aux militaires � ne pas en avoir.
1419
01:24:31,763 --> 01:24:32,763
- Et le g�n�ral?
1420
01:24:32,923 --> 01:24:35,242
- C'est l'exception
qui confirme la r�gle.
1421
01:24:44,238 --> 01:24:46,316
- Il m'a �chapp�, la vache.
1422
01:24:46,476 --> 01:24:47,633
Ben, tu vois...
1423
01:24:48,154 --> 01:24:49,112
pour tirer...
1424
01:24:50,954 --> 01:24:53,031
c'est pas l'�il, mon vieux.
1425
01:24:53,193 --> 01:24:54,230
C'est le nez.
1426
01:24:55,230 --> 01:24:57,067
C'est le flair, mon vieux.
1427
01:24:57,229 --> 01:24:58,468
Il fait soif.
1428
01:25:00,465 --> 01:25:02,024
Oh, le v'l�!
- P�p�!
1429
01:25:02,185 --> 01:25:03,985
- Le v'l�!
- Il est l�, p�p�!
1430
01:25:04,146 --> 01:25:04,903
- O� qu'il est?
1431
01:25:05,306 --> 01:25:06,303
- P�p�!
1432
01:25:07,262 --> 01:25:09,702
Mais non, p�p�! Il est l�!
1433
01:25:15,099 --> 01:25:17,415
- Il y a le b�uf qui met les voiles!
1434
01:25:26,011 --> 01:25:28,210
- Mais non, p�p�! Il est l�!
1435
01:25:29,091 --> 01:25:30,128
- Cachez-vous. Il va revenir.
1436
01:25:30,289 --> 01:25:32,928
- Les salauds!
Ils ont siffl� toute la piquette.
1437
01:25:33,088 --> 01:25:35,366
- Je l'ai tir�.
On le mettra dans la soupe.
1438
01:25:35,528 --> 01:25:37,166
- Il faut rattraper le veau.
1439
01:25:37,327 --> 01:25:41,002
- Vous en faites pas. Il reviendra
tout seul quand il fera nuit.
1440
01:25:46,800 --> 01:25:50,038
- Mangez. On sait pas ce qu'on mangera
et si on mangera demain.
1441
01:25:50,199 --> 01:25:51,476
Et dormez habill�s.
1442
01:25:51,637 --> 01:25:54,635
- Pourquoi on part pas?
- Pour faire courir les Chleuhs.
1443
01:25:54,796 --> 01:25:57,834
On partira quand ils viendront.
C'est �a, notre r�le.
1444
01:25:57,994 --> 01:25:59,830
Enlever des soldats
� d'autres fronts
1445
01:25:59,993 --> 01:26:03,190
pour les faire courir apr�s
des dizaines de partisans.
1446
01:26:03,351 --> 01:26:05,148
Le jour, on restera loin du mas.
1447
01:26:05,309 --> 01:26:06,786
Ils peuvent le bombarder.
1448
01:26:07,749 --> 01:26:09,385
Vous pouvez finir la gn�le.
1449
01:26:09,546 --> 01:26:11,504
Enfin... Ce qu'il en reste.
1450
01:26:12,587 --> 01:26:16,303
- Ben, p�p�! Va chercher la gn�le,
toi qui sais o� elle est!
1451
01:26:17,342 --> 01:26:19,180
- Ils n'attaqueront pas la nuit?
1452
01:26:19,342 --> 01:26:21,699
- Ils se d�placent jamais la nuit.
1453
01:26:21,859 --> 01:26:24,496
Sauf s'ils ont quelqu'un
qui conna�t le coin.
1454
01:26:24,657 --> 01:26:27,815
T'es de garde?
- Allez, fais un effort pour manger.
1455
01:26:27,976 --> 01:26:29,895
- Vous vous sentez coupables.
1456
01:26:30,055 --> 01:26:31,894
- Pas du tout!
- Oui. C'est pas toi...
1457
01:26:32,054 --> 01:26:34,370
- Ecoute: toi, moi, lui, c'est nous.
1458
01:26:34,532 --> 01:26:36,570
Nous, c'est la R�sistance,
le maquis.
1459
01:26:37,210 --> 01:26:39,051
Nous avons tu�,
nous allons tuer.
1460
01:26:39,211 --> 01:26:40,008
On va nous tuer.
1461
01:26:40,169 --> 01:26:42,966
On bousille du monde,
mais on n'aime pas le faire.
1462
01:26:43,127 --> 01:26:45,444
Le type �tait un abc�s.
L'abc�s, on l'a vid�.
1463
01:26:45,604 --> 01:26:47,802
La lutte continue.
Et Dieu est avec nous.
1464
01:26:47,963 --> 01:26:49,643
- "Gott mit Uns" pour les nazis.
1465
01:26:49,803 --> 01:26:52,201
On bousille du monde
avec Sa b�n�diction.
1466
01:26:52,361 --> 01:26:53,721
Le type aussi disait �a.
1467
01:27:09,552 --> 01:27:11,830
- Salaud! Qu'est-ce que t'es venu
foutre ici?
1468
01:27:11,990 --> 01:27:15,507
- Je suis venu vous pr�venir:
la vall�e est pleine d'Allemands.
1469
01:27:15,668 --> 01:27:16,788
- Par o� es-tu pass�?
1470
01:27:16,948 --> 01:27:19,506
- C'est lui qui m'a ramen�.
Je l'ai trouv�.
1471
01:27:19,666 --> 01:27:22,185
Il avait peur dans le noir.
Moi aussi.
1472
01:27:22,345 --> 01:27:26,140
Alors on a march�.
Il avait l'air de savoir o� il allait.
1473
01:27:26,302 --> 01:27:27,579
- C'est pas dr�le.
1474
01:27:27,740 --> 01:27:29,899
- Non. Mais je suis content.
- Ah oui?
1475
01:27:30,060 --> 01:27:33,058
- Oui. Si je vous avais ob�i,
j'aurais �t� malheureux.
1476
01:27:33,218 --> 01:27:35,137
Je l'�tais parce que
je vous ai menti.
1477
01:27:35,298 --> 01:27:37,055
Mais l�, je suis tr�s content.
1478
01:27:39,253 --> 01:27:40,734
- Il y a pourtant pas de quoi.
1479
01:27:40,895 --> 01:27:42,573
- On m'�limine, moi aussi?
- Assez!
1480
01:27:43,214 --> 01:27:44,730
- �a se pourrait.
- Paco!
1481
01:27:45,290 --> 01:27:47,450
- On fait un trou
ou on va � la rivi�re?
1482
01:27:47,610 --> 01:27:48,609
- Va chercher Lecocq.
1483
01:27:48,769 --> 01:27:50,847
- Bon. �a a assez tra�n�.
Il est venu
1484
01:27:51,007 --> 01:27:52,605
dire �a pour qu'on ait
confiance en lui.
1485
01:27:52,766 --> 01:27:54,805
Les Boches, il y en a partout.
1486
01:27:54,967 --> 01:27:58,045
Il y avait un ordre.
Il n'a pas �t� ex�cut�.
1487
01:28:00,923 --> 01:28:03,079
- Tu vas retrouver
ton ami Lecocq.
1488
01:28:03,241 --> 01:28:06,398
- Mais vous voulez encore me tuer?
Mais pourquoi?
1489
01:28:06,559 --> 01:28:08,277
Les Allemands me reprochent...
1490
01:28:08,438 --> 01:28:11,475
- On s'inqui�te de ce que
tu sois revenu si facilement.
1491
01:28:11,794 --> 01:28:14,032
Il �tait pas question...
- Il est revenu?
1492
01:28:14,194 --> 01:28:16,153
- Oui. On nous l'a ramen�.
1493
01:28:16,314 --> 01:28:18,391
Allez, va!
1494
01:28:18,551 --> 01:28:21,751
Vous serez ensemble comme avant.
Donne-lui un peu de piquette.
1495
01:28:21,911 --> 01:28:23,589
Et mets le veau � l'abri.
1496
01:28:28,307 --> 01:28:30,582
- C'est moi qui m'en chargerai,
maintenant.
1497
01:28:30,745 --> 01:28:32,902
- Tu t'en occuperas demain matin.
1498
01:28:34,383 --> 01:28:35,701
En attendant,
1499
01:28:36,942 --> 01:28:38,740
moins on se voit,
mieux �a vaut.
1500
01:28:38,901 --> 01:28:41,617
- Il faudra reparler de �a.
- Jean a raison.
1501
01:28:41,778 --> 01:28:44,617
- T'as install� la Maxim au passage?
- Oui, Paul.
1502
01:28:44,778 --> 01:28:45,775
- Qui s'en charge?
1503
01:28:45,937 --> 01:28:47,732
- Groubac se d�brouille bien.
1504
01:28:48,812 --> 01:28:51,652
- "Quand la lumi�re s'�teint,
je prends ton ombre dans mes bras."
1505
01:28:51,812 --> 01:28:56,410
- Qu'est-ce que tu dis?
- Rien. Je pensais � quelqu'un.
1506
01:30:06,729 --> 01:30:07,967
- T'es perdu?
1507
01:30:08,568 --> 01:30:10,406
La nuit, tout le monde se paume.
1508
01:30:10,566 --> 01:30:12,245
Tiens, prends ma lampe.
1509
01:30:12,405 --> 01:30:14,284
Ne la pointe jamais vers le haut.
1510
01:30:14,444 --> 01:30:16,321
Toujours en bas. Comme au cin�ma.
1511
01:30:21,039 --> 01:30:22,158
Pour le pipi,
1512
01:30:22,319 --> 01:30:23,878
mets-toi � la fen�tre.
1513
01:30:29,916 --> 01:30:30,993
H�!
1514
01:30:31,155 --> 01:30:31,834
Pas par l�!
1515
01:30:31,994 --> 01:30:33,630
Arr�te! Arr�te!
1516
01:30:34,512 --> 01:30:35,589
Arr�te!
1517
01:30:37,911 --> 01:30:39,110
Le type s'est tir�.
1518
01:30:39,270 --> 01:30:40,229
Il a ma lampe.
1519
01:30:40,389 --> 01:30:41,627
- Qu'est-ce qu'il y a?
1520
01:30:41,788 --> 01:30:44,946
- Il a laiss� partir le type.
Mais il n'ira pas loin, va!
1521
01:30:47,745 --> 01:30:48,663
Je te suis.
- Par l�.
1522
01:30:48,824 --> 01:30:50,024
- Laisse!
1523
01:30:50,664 --> 01:30:53,301
- Qu'est-ce que tu fais?
- Je vais au passage.
1524
01:30:53,462 --> 01:30:54,700
- Je vais avec toi.
1525
01:31:09,853 --> 01:31:11,689
- Halte!
- Imb�cile! C'est moi, Jean!
1526
01:31:11,851 --> 01:31:13,929
- Vous n'avez rien vu passer!
- Qui?
1527
01:31:14,090 --> 01:31:16,246
- Quoi?
- Le prisonnier s'est taill�.
1528
01:31:16,408 --> 01:31:19,643
- On garde les entr�es ou les sorties?
- On en reparlera.
1529
01:31:19,805 --> 01:31:23,402
- Oui, et on prendra des sanctions.
Quel emmerdeur, celui-l�!
1530
01:32:02,060 --> 01:32:03,538
(-Pas un mot ou on t'�gorge.)
1531
01:32:11,936 --> 01:32:14,174
- Il est pas parti comme �a
par hasard!
1532
01:32:14,336 --> 01:32:17,652
- Il l'a vu descendre par l�.
- Il nous a engueul�s.
1533
01:32:17,813 --> 01:32:19,292
- Va chercher les hommes.
1534
01:32:19,452 --> 01:32:21,609
Je vais jeter un �il � la pointe.
1535
01:32:21,770 --> 01:32:24,168
- Passe-moi �a.
Prends au moins une arme.
1536
01:32:25,688 --> 01:32:27,885
T'as peur de quelque chose?
1537
01:32:28,045 --> 01:32:30,005
- T'as fini de me suivre
comme un chien?
1538
01:32:30,166 --> 01:32:32,604
On n'a pas fait assez de conneries
comme �a?
1539
01:32:51,792 --> 01:32:54,349
- Alors?
Combien de communistes l�-haut?
1540
01:32:54,509 --> 01:32:55,191
- Des quoi?
1541
01:32:55,351 --> 01:32:56,670
- Communistes!
1542
01:32:56,830 --> 01:32:58,667
Des maquisards, si tu pr�f�res.
1543
01:32:58,828 --> 01:32:59,869
Alors? Combien?
1544
01:33:00,150 --> 01:33:02,544
- Chut... En voil� un autre...
1545
01:33:16,498 --> 01:33:19,336
- Alerte! Cazal! Cazal, alerte!
1546
01:33:21,056 --> 01:33:23,533
- Qu'est-ce qui te fait dire �a?
- J'en sais rien.
1547
01:33:24,372 --> 01:33:26,892
- C'est un pressentiment?
- Appelle �a comme tu voudras.
1548
01:33:27,052 --> 01:33:29,170
- Hein?
- Appelle �a comme tu voudras!
1549
01:33:29,330 --> 01:33:32,127
- Alors?
Combien de communistes l�-haut?
1550
01:33:34,768 --> 01:33:37,406
- Quand tout r�ussit,
�a peut pas durer.
1551
01:33:37,567 --> 01:33:39,684
C'est peut-�tre �a, l'intuition.
1552
01:33:41,445 --> 01:33:44,361
- C'est incompr�hensible
que Jean n'ait pas donn� signe de vie.
1553
01:33:46,042 --> 01:33:47,320
- Ils encerclent la montagne.
1554
01:33:48,001 --> 01:33:49,118
Va faire sauter le passage!
1555
01:33:49,279 --> 01:33:51,197
- Et toi?
- Je te couvre.
1556
01:33:51,358 --> 01:33:52,877
- Et Jean?
- S�rement pris.
1557
01:33:53,038 --> 01:33:56,833
S�par�s, on a deux chances.
Le 1er arriv� fait tout sauter.
1558
01:33:56,994 --> 01:33:59,633
- Tiens! Ils se baladent
avec une mitraillette.
1559
01:33:59,794 --> 01:34:01,392
Eh oui, on parle fran�ais.
1560
01:34:01,553 --> 01:34:04,109
- Tra�tres, vous �tes avec les Chleuhs!
1561
01:34:09,988 --> 01:34:11,146
- C'est toi, le chef.
1562
01:34:11,306 --> 01:34:12,664
C'est lui, le chef?
1563
01:34:12,825 --> 01:34:14,025
- Je le connais pas, moi.
1564
01:35:03,116 --> 01:35:06,154
- Herr Sturmbannf�hrer.
Nous tenons s�rement les chefs.
1565
01:35:06,315 --> 01:35:08,312
Attaquons.
- Parlez moins fort.
1566
01:35:08,473 --> 01:35:09,390
- Ils sont seuls?
1567
01:35:09,551 --> 01:35:11,590
- Aucune d�tonation
avant mon ordre.
1568
01:35:11,750 --> 01:35:12,830
- Mais l'aviation
1569
01:35:12,990 --> 01:35:14,509
arrivera peut-�tre trop tard.
1570
01:35:15,430 --> 01:35:16,548
- Tire, Paul!
1571
01:35:16,707 --> 01:35:17,946
- Alerte, Paco!
1572
01:35:18,107 --> 01:35:19,467
- Tire!
- Paco!
1573
01:35:19,747 --> 01:35:20,826
Alerte!
- Tirez pas!
1574
01:35:21,226 --> 01:35:22,223
- Alerte!
1575
01:35:25,184 --> 01:35:26,463
- Que personne ne tire!
1576
01:35:27,423 --> 01:35:29,699
- Ne tirez pas!
Prenez-le vivant!
1577
01:35:35,056 --> 01:35:36,496
- Chacun � son poste.
1578
01:35:39,536 --> 01:35:40,573
La radio...
1579
01:35:40,734 --> 01:35:41,774
7e et 8e sections,
1580
01:35:41,974 --> 01:35:44,171
envoyez deux hommes pour l'attraper.
1581
01:35:44,332 --> 01:35:45,370
Vous le voyez?
1582
01:35:46,213 --> 01:35:48,129
Personne ne tire sans mon ordre.
1583
01:36:26,347 --> 01:36:29,107
- Feu!
- Feu!
1584
01:36:33,981 --> 01:36:35,061
- On attend vos ordres.
1585
01:36:35,223 --> 01:36:36,980
- Occupez-vous des prisonniers.
1586
01:36:37,462 --> 01:36:40,739
- On n'attaque pas...
- Les Fran�ais, vous n'attaquez pas.
1587
01:36:40,900 --> 01:36:43,976
Pendez les prisonniers.
- Sans les faire parler?
1588
01:36:44,137 --> 01:36:47,336
- Pendez-les.
Pour l'exemple. Au viaduc.
1589
01:37:15,438 --> 01:37:17,276
- Au viaduc, les funambules.
1590
01:37:17,437 --> 01:37:22,154
Avec 10 m de corde, �a sera wagn�rien.
Les Teutons soignent la mise en sc�ne.
1591
01:37:22,315 --> 01:37:23,673
- On fait le sale boulot.
1592
01:37:23,834 --> 01:37:25,991
- Pas du tout. On nettoie. On purge
1593
01:37:26,153 --> 01:37:30,667
la France du jud�o-marxisme.
�a, c'est le travail. Le vrai.
1594
01:37:30,828 --> 01:37:34,588
Nettoyer, purifier la France
des communistes de De Gaulle.
1595
01:37:37,385 --> 01:37:38,503
- Faites qu'il passe!
1596
01:37:38,665 --> 01:37:41,503
- Sinon, c'est la mort des maquis
� cause de nous.
1597
01:37:48,979 --> 01:37:51,297
- Tu fous quoi, l�?
- On vous cherche partout.
1598
01:37:51,458 --> 01:37:53,057
Les autres sont l� aussi.
1599
01:38:00,373 --> 01:38:01,812
- Fichez-moi le camp!
1600
01:38:01,973 --> 01:38:03,010
- Julien vient
1601
01:38:03,171 --> 01:38:06,207
remplacer Philippe.
- Elle venait pr�venir!
1602
01:38:09,969 --> 01:38:12,205
- Foncez!
Ils vont nous d�border.
1603
01:38:23,721 --> 01:38:25,119
Va faire tout sauter!
1604
01:38:35,395 --> 01:38:37,191
- T'es bless�?
- Non. C'est rien.
1605
01:38:49,026 --> 01:38:49,863
- T'attends quoi?
1606
01:38:50,024 --> 01:38:51,224
- On est sous la bombe.
1607
01:38:51,384 --> 01:38:54,780
- Va � la dynamo.
Si le tank passe, on est foutus.
1608
01:38:54,941 --> 01:38:57,298
- O� tu vas avec ton FM?
Installe-toi l�.
1609
01:38:58,777 --> 01:39:00,858
C'est de l'autre c�t� qu'il faut tirer.
1610
01:39:06,335 --> 01:39:08,932
Tire sur ceux en vert
et ferme un �il pour viser.
1611
01:39:09,093 --> 01:39:10,532
- Venez! Il y a un bless�!
1612
01:39:13,930 --> 01:39:15,328
- T'inqui�te pas, petit.
1613
01:39:15,968 --> 01:39:17,329
On est � la bonne place.
1614
01:39:17,488 --> 01:39:18,407
- Moot!
1615
01:39:22,524 --> 01:39:23,682
- Les voil�! Tire!
1616
01:39:26,485 --> 01:39:28,920
- Avec 10 m, ce sera plus joli � voir.
1617
01:39:29,083 --> 01:39:30,559
Ils souffriront pas du tout.
1618
01:39:30,719 --> 01:39:32,798
- Le n�ud, devant ou derri�re?
1619
01:39:32,958 --> 01:39:36,156
- Le r�glementaire, c'est par derri�re.
1620
01:39:36,318 --> 01:39:39,916
- Est-ce qu'il a pu passer?
- Il faut qu'il passe!
1621
01:39:48,749 --> 01:39:50,267
- Vite! Le d�tonateur!
1622
01:39:52,830 --> 01:39:54,946
Va les pr�venir!
�a va sauter.
1623
01:39:55,706 --> 01:39:57,464
- Eloignez-vous! �a va sauter!
1624
01:39:57,624 --> 01:39:59,541
- �a marche pas.
Faut r�parer!
1625
01:40:02,101 --> 01:40:05,458
- Cazal! Faut tenir 5 minutes!
Il y a une panne.
1626
01:40:05,621 --> 01:40:07,738
- Envoie la Maxim et le tuyau!
1627
01:40:07,899 --> 01:40:09,296
- Descendez la Maxim.
1628
01:40:10,339 --> 01:40:13,455
Descends le tuyau � Cazal.
Hardy! Va les aider.
1629
01:40:19,491 --> 01:40:20,891
- Va chercher le tuyau.
1630
01:40:21,532 --> 01:40:22,490
Tire-toi.
1631
01:40:23,489 --> 01:40:25,046
Des munitions. Vite!
1632
01:40:29,526 --> 01:40:32,523
- Pas si vite, les enfants.
Je peux pas vous suivre.
1633
01:40:33,564 --> 01:40:34,721
H�! Petit!
1634
01:40:35,883 --> 01:40:37,001
Baisse-toi.
1635
01:40:39,322 --> 01:40:40,638
Ah, ma m�re...
1636
01:40:57,751 --> 01:40:58,949
- Kerk!
1637
01:41:00,228 --> 01:41:01,306
Remplace-moi.
1638
01:41:05,623 --> 01:41:06,943
- Alors, �a y est?
1639
01:41:07,103 --> 01:41:08,383
- �a y est. J'ai r�par�.
1640
01:41:11,341 --> 01:41:12,302
Merde!
1641
01:41:12,462 --> 01:41:15,099
C'est s�rement le c�ble.
- Le tank arrive.
1642
01:41:17,417 --> 01:41:19,818
- Cazal!
Les c�bles sont coup�s!
1643
01:41:19,978 --> 01:41:21,535
Il faut encore tenir!
1644
01:41:27,093 --> 01:41:29,130
- Couvre Groubac.
- �a va, chef?
1645
01:41:29,291 --> 01:41:31,409
- Les explosions
ont coup� les c�bles.
1646
01:42:02,832 --> 01:42:03,990
- �a crame, au village.
1647
01:42:04,150 --> 01:42:05,430
- �a leur apprendra.
1648
01:42:05,592 --> 01:42:08,507
- Ils attendent quoi,
pour faire sauter le passage?
1649
01:42:12,345 --> 01:42:14,705
- Groubac!
Groubac, tirez-vous!
1650
01:42:21,180 --> 01:42:23,261
La vache! C'est encore coup�.
1651
01:42:23,422 --> 01:42:25,299
Le c�ble est encore coup�.
1652
01:42:26,659 --> 01:42:27,815
- Couvre-nous!
1653
01:42:31,056 --> 01:42:33,172
- Groubac!
- Merde! Merde!
1654
01:42:45,766 --> 01:42:47,166
Couvrez-nous!
1655
01:42:49,726 --> 01:42:51,523
Kerk! Fais gaffe!
1656
01:43:02,518 --> 01:43:03,634
- Ils sont foutus,
vos copains.
1657
01:43:05,195 --> 01:43:08,871
- Bon Dieu! Qu'est-ce qu'ils attendent
pour faire tout sauter?
1658
01:43:09,393 --> 01:43:11,510
- Vous croyez qu'ils vont tenir?
1659
01:43:13,111 --> 01:43:14,589
- Groubac! C'est coup� l�.
1660
01:43:20,906 --> 01:43:23,382
Merde! C'est encore coup� l�-bas.
1661
01:43:24,905 --> 01:43:25,983
- Ah, les salauds!
1662
01:43:27,145 --> 01:43:29,181
- Groubac! Tu es bless�?
1663
01:43:38,295 --> 01:43:39,494
- Ils sont foutus.
1664
01:43:42,214 --> 01:43:43,174
- J'ai froid, Jean.
1665
01:43:43,334 --> 01:43:45,052
- Ils sont foutus, Thomas!
1666
01:43:47,530 --> 01:43:48,689
- A moi, les gars!
1667
01:43:49,809 --> 01:43:51,050
A moi, les gars!
1668
01:44:06,919 --> 01:44:08,400
- Merde!
1669
01:44:08,560 --> 01:44:09,598
T'as vu, au-dessus?
1670
01:44:12,675 --> 01:44:13,516
- Et alors?
1671
01:44:14,753 --> 01:44:15,794
- Et merde!
1672
01:45:12,323 --> 01:45:14,119
- Foutez-le camp, bon Dieu!
1673
01:45:16,957 --> 01:45:18,678
- Et les morts, on les laisse?
1674
01:45:20,278 --> 01:45:22,233
- Alors, p�p�, on s'en va.
1675
01:45:24,794 --> 01:45:26,033
Allez, tirez-vous!
1676
01:45:26,512 --> 01:45:29,352
Vite!
1677
01:45:45,943 --> 01:45:47,420
- Le salaud, il se tire.
1678
01:45:47,581 --> 01:45:49,099
- Halte! Halte!
1679
01:45:49,260 --> 01:45:50,538
- Attrapez-le, bon Dieu!
123578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.