All language subtitles for Ujda Chaman
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,790 --> 00:01:51,550
'Saya Chaman Kohli.'
2
00:01:51,980 --> 00:01:54,310
'Anak tertua dari keluarga Kohli di Rajouri Garden.'
3
00:01:56,270 --> 00:01:59,800
'A Hindi Profesor di Universitas Delhi pada hari kerja.'
4
00:01:59,880 --> 00:02:02,550
'Dan sarjana yang memenuhi syarat 30 tahun pada akhir pekan.'
5
00:02:03,200 --> 00:02:04,970
Enyah! Enyah! Jangan datang ke sini lagi.
6
00:02:05,050 --> 00:02:06,270
'Seperti setiap hari Minggu lainnya ..'
7
00:02:06,350 --> 00:02:09,250
'..My keluarga dan saya mengunjungi keluarga calon gadis.'
8
00:02:10,320 --> 00:02:12,080
'Apa yang terjadi adalah, foto-foto saya di situs perkawinan ..'
9
00:02:12,160 --> 00:02:13,360
'..Turned menjadi 5 tahun.'
10
00:02:15,240 --> 00:02:18,000
'Yang mendorong para Kohli Keluarga keluar sekarang ..'
11
00:02:18,080 --> 00:02:20,960
'..Were tidak begitu lama berusaha untuk rusa kami.'
12
00:02:21,040 --> 00:02:24,390
- Itu luar biasa. - Jadi, mari kita mulai?
13
00:02:24,470 --> 00:02:25,930
Apa yang Anda lakukan, Nak?
14
00:02:26,900 --> 00:02:28,460
Dia melakukan Whatsapp.
15
00:02:30,180 --> 00:02:32,500
Bukankah kita semua!
16
00:02:32,580 --> 00:02:35,780
- Ada, itu anak bungsu saya. - Ayo ..
17
00:02:37,310 --> 00:02:39,030
Datang ke sini, Sayang.
18
00:02:43,620 --> 00:02:47,470
Memenuhi Kohli Keluarga, dia adalah anak sulung.
19
00:02:48,860 --> 00:02:50,580
Silahkan duduk. Kemari.
20
00:02:52,860 --> 00:02:55,820
Itu putri sulung saya dan anaknya.
21
00:02:55,900 --> 00:02:59,100
Pergi dan menyapa paman, anak.
22
00:02:59,180 --> 00:03:00,950
- Ayo, Nak. - Baik sekali!
23
00:03:01,860 --> 00:03:02,910
Baik anak laki-laki.
24
00:03:05,540 --> 00:03:06,540
Siapa namamu?
25
00:03:06,940 --> 00:03:07,970
Bittu!
26
00:03:14,620 --> 00:03:15,420
Penipuan!
27
00:03:15,500 --> 00:03:16,780
Anda memposting gambar tampak tampan dia ..
28
00:03:16,860 --> 00:03:17,980
..tapi dia ternyata seorang pria botak.
29
00:03:18,060 --> 00:03:19,580
- Anda berdarah .. - Tersesat!
30
00:03:19,820 --> 00:03:21,980
Itu adik saya, Goldie.
31
00:03:22,060 --> 00:03:25,820
Waktu yang pemalas penuh yang sedang mengejar gelar master.
32
00:03:26,060 --> 00:03:27,980
Nah, hanya untuk heck itu.
33
00:03:28,060 --> 00:03:29,140
Hentikan, Goldie.
34
00:03:29,220 --> 00:03:32,580
- hoggers Berdarah. - Berikut murah Anda Samosa, oldie!
35
00:03:32,660 --> 00:03:34,340
Memenuhi Papa Kohli.
36
00:03:34,420 --> 00:03:36,620
Petugas di Delhi Municipal Kerjasama.
37
00:03:36,880 --> 00:03:38,940
Dalam lima tahun terakhir, rambutnya telah berubah abu-abu ..
38
00:03:39,020 --> 00:03:40,420
..trying untuk menemukan kecocokan bagi saya.
39
00:03:40,500 --> 00:03:41,260
Anda adalah seorang oldie!
40
00:03:41,340 --> 00:03:43,900
- Anakmu adalah oldie dan Baldie sebuah! - Oh benarkah?
41
00:03:43,980 --> 00:03:45,540
Apakah Anda tidak memiliki cermin di rumah?
42
00:03:45,620 --> 00:03:47,160
Di mana rambut Anda, Anda Baldie!
43
00:03:47,240 --> 00:03:48,450
Itu ibuku.
44
00:03:48,530 --> 00:03:52,030
Dia masih percaya bahwa saya cukup tampan, bahkan jika dunia tidak.
45
00:03:52,110 --> 00:03:54,940
Bahkan setelah 50 penolakan, ia belum kehilangan harapan.
46
00:03:55,020 --> 00:03:59,060
- Baldie! Baldie! Baldie! - Semua Anda begitu kotor!
47
00:03:59,140 --> 00:03:59,980
- Anda .. - Anda ..
48
00:04:00,060 --> 00:04:01,100
- Kau kembali.
49
00:04:01,180 --> 00:04:02,820
- Anda .. - Mummy, mari kita pergi.
50
00:04:02,900 --> 00:04:04,660
- Jangan datang ke sini lagi. - Ayo, tersesat!
51
00:04:04,740 --> 00:04:06,460
- Ayo, masuk ke dalam. - Anda tersesat dari sini.
52
00:04:06,540 --> 00:04:09,180
Aku akan membuat Anda pergi botak jika Anda pernah membawa proposal lagi.
53
00:04:09,260 --> 00:04:12,660
- Berhenti! Mari saya menempatkan kutukan pada dirinya. - Ayo, mari kita pergi dari sini.
54
00:04:12,740 --> 00:04:15,060
- Lanjutkan. Ayolah. - Biarkan aku menempatkan kutukan pada dirinya.
55
00:04:15,140 --> 00:04:18,740
Mungkin setiap laki-laki dalam keluarga Anda selamanya botak.
56
00:04:27,060 --> 00:04:29,820
Jangan meminta kami untuk bertemu keluarga menjijikkan seperti itu lagi.
57
00:04:29,900 --> 00:04:32,260
Saya setuju. Mereka tampak seperti keluarga hooligan.
58
00:04:32,340 --> 00:04:34,300
- It is not so. - My son has a narrow escape. Good riddance.
59
00:04:34,380 --> 00:04:36,180
You know so many people. Why can't you find us a good match?
60
00:04:36,260 --> 00:04:37,380
What is this?
61
00:04:38,420 --> 00:04:40,540
Did a crow do that or a pigeon?
62
00:04:40,620 --> 00:04:42,900
- What? - Shit.
63
00:04:42,980 --> 00:04:46,020
- Do you have to say that? - But it is shit. Have a look.
64
00:04:46,100 --> 00:04:47,900
Oh, I got it.
65
00:04:47,980 --> 00:04:49,900
- Rajni is behind this. - This shit?
66
00:04:49,980 --> 00:04:53,180
- No, black magic. - Come on, how do you expect Rajni to sit here?
67
00:04:53,260 --> 00:04:54,660
You might think that she is very naive..
68
00:04:54,740 --> 00:04:56,500
..tapi dia terus melakukan sihir hitam sepanjang waktu.
69
00:04:56,580 --> 00:04:57,500
Masa bodo.
70
00:04:57,580 --> 00:05:00,460
- Saudara, silahkan memperkenalkan kami kepada Bapak Shastri. - Baik.
71
00:05:00,540 --> 00:05:04,580
Dia memperkirakan bahwa Trump akan Perdana Menteri Amerika.
72
00:05:04,660 --> 00:05:05,580
Dan itu datang benar.
73
00:05:05,660 --> 00:05:07,740
Mummy, dia adalah Presiden, bukan Perdana Menteri.
74
00:05:08,340 --> 00:05:09,380
Dia adalah sesuatu, kan?
75
00:05:09,460 --> 00:05:11,900
- Jangan berdebat dengan saya, Goldie. - Anda tetap menghancurkan permen.
76
00:05:11,980 --> 00:05:14,780
- Ini bukan menghancurkan permen, papa. - Dia berperilaku seolah-olah dia beberapa menteri.
77
00:05:16,620 --> 00:05:22,660
Look, his planetary positions bypassing the wedding platform..
78
00:05:22,740 --> 00:05:25,740
..will take a shortcut through asceticism..
79
00:05:25,820 --> 00:05:28,140
..and lead him directly to Moksa.
80
00:05:30,420 --> 00:05:31,180
Great.
81
00:05:31,500 --> 00:05:32,260
Amazing.
82
00:05:33,940 --> 00:05:34,980
That means everything is fine.
83
00:05:35,100 --> 00:05:39,980
This means if he doesn't get married before he turns 31..
84
00:05:41,020 --> 00:05:44,060
..then he will forever lead an ascetic life.
85
00:05:47,860 --> 00:05:49,420
In English, it's called..
86
00:05:49,500 --> 00:05:53,420
- Celebrate. - Not celebrate, celibate.
87
00:05:55,140 --> 00:05:56,980
- We will celebrate. - What?
88
00:05:57,060 --> 00:05:58,940
Why will we celebrate?
89
00:05:59,020 --> 00:06:01,300
It's not celebrate, it's celibate.
90
00:06:01,380 --> 00:06:04,780
This means he will stay single all his life.
91
00:06:04,860 --> 00:06:06,540
He will never get married.
92
00:06:06,780 --> 00:06:07,940
- What? - Yes.
93
00:06:08,640 --> 00:06:09,900
What are you saying, Guruji?
94
00:06:09,980 --> 00:06:13,180
It's not me, his planetary positions suggest that.
95
00:06:13,260 --> 00:06:14,140
Please don't put this on me.
96
00:06:14,220 --> 00:06:16,860
- This is so wrong. - No..
97
00:06:16,940 --> 00:06:19,620
- Whether it's wrong or right, it is what is it is. - Don't cry, Guddi.
98
00:06:19,700 --> 00:06:21,260
- This is a big thing. - Mummy..
99
00:06:21,340 --> 00:06:22,660
- What is trhis? - He is my eldest son.
100
00:06:22,740 --> 00:06:23,580
Please don't cry.
101
00:06:23,660 --> 00:06:24,620
- Eldest or youngest doesn't matter. - How will the youngest one..
102
00:06:24,700 --> 00:06:25,900
- Please, don't cry.. - ..get married if he doesn't?
103
00:06:25,980 --> 00:06:27,780
- Please calm her down. - Every mother has a dream..
104
00:06:27,860 --> 00:06:29,740
- ..of getting her son married. - Please don't cry. I am begging you not to.
105
00:06:29,820 --> 00:06:31,540
- Is there a solution? - There is.
106
00:06:32,140 --> 00:06:36,340
Get him married before he turns 31.
107
00:06:36,420 --> 00:06:37,820
This is the solution.
108
00:06:38,100 --> 00:06:39,420
Okay.
109
00:06:39,620 --> 00:06:41,340
That can be done.
110
00:06:42,660 --> 00:06:44,180
It's okay, son. Okay?
111
00:06:44,260 --> 00:06:45,860
Give the offerings to everyone.
112
00:06:45,940 --> 00:06:47,940
- Celebrate. - Celebrate.
113
00:06:48,020 --> 00:06:50,420
"My nose ring is trying to say something.."
114
00:06:51,440 --> 00:06:52,420
Come on, man.
115
00:06:53,980 --> 00:06:56,580
This is Joginder's fault.
116
00:06:56,660 --> 00:06:59,660
Mummy, it's the fault of that 5-year-old picture and the cap.
117
00:06:59,740 --> 00:07:02,220
It's not like we love to lie.
118
00:07:03,060 --> 00:07:05,140
No one's ready to meet a bald guy.
119
00:07:05,350 --> 00:07:10,020
I mean that once they meet the boy, they might like him, his family.
120
00:07:10,100 --> 00:07:11,500
And things might eventually work out.
121
00:07:11,830 --> 00:07:14,740
Someone tell me what's the use of hair anyway.
122
00:07:14,820 --> 00:07:17,700
They are useless, just like fingernails.
123
00:07:18,740 --> 00:07:21,020
He is a good guy. He has a government job.
124
00:07:21,100 --> 00:07:22,900
He is a professor in college. What else do they want?
125
00:07:22,980 --> 00:07:24,180
Don't worry.
126
00:07:24,260 --> 00:07:26,220
Nirmala has some herbal oil.
127
00:07:26,300 --> 00:07:27,780
Apply that and you will have hair sprouting in three days.
128
00:07:27,860 --> 00:07:30,340
- I guarantee that. - The hair oil won't help.
129
00:07:31,100 --> 00:07:33,380
I think you should go for hair transplant.
130
00:07:33,460 --> 00:07:35,540
Don't you dare go for hair transplant, Chaman.
131
00:07:35,620 --> 00:07:37,500
- But.. - Do you know how risky it is?
132
00:07:37,580 --> 00:07:40,260
- Surinder's nephew got it done last year. - And?
133
00:07:40,340 --> 00:07:41,620
He passed away.
134
00:07:42,380 --> 00:07:43,940
- Really? - Yes.
135
00:07:44,860 --> 00:07:45,780
You are under my oath.
136
00:07:45,860 --> 00:07:46,860
We wouldn't have to go hunting for a girl..
137
00:07:46,940 --> 00:07:48,620
..if only he would have opted for love marriage.
138
00:07:49,020 --> 00:07:52,020
You know, we had a love marriage way back in 1986.
139
00:07:52,100 --> 00:07:53,180
He's useless.
140
00:07:53,260 --> 00:07:54,900
At least try.
141
00:07:54,980 --> 00:07:56,820
Why don't you just keep quiet and cut the salad?
142
00:07:56,900 --> 00:07:59,140
- Fine. - Don't stress yourself, son.
143
00:07:59,340 --> 00:08:01,540
I'll find such a lovely girl for you..
144
00:08:01,620 --> 00:08:02,980
..that the whole of Rajouri will burn with jealousy.
145
00:08:03,060 --> 00:08:05,060
Why not go for the whole of Delhi, Guddi?
146
00:08:05,140 --> 00:08:07,580
- Vivid imaginations don't get taxed as yet.- Please, keep quiet.
147
00:08:07,860 --> 00:08:09,100
No one needs to find anyone.
148
00:08:09,180 --> 00:08:10,180
Did I ask you to?
149
00:08:10,550 --> 00:08:13,660
Oh really? So you want to be a 'celebrity'?
150
00:08:14,620 --> 00:08:16,780
Mummy, it's not celebrity, it's celibate.
151
00:08:16,860 --> 00:08:18,300
Actors are called celebrity.
152
00:08:18,380 --> 00:08:21,620
- Don't interrupt me. - Why don't you say single and end the argument?
153
00:08:21,700 --> 00:08:23,260
Fine, you will end up being that.
154
00:08:23,340 --> 00:08:25,420
You know you have a flaw.
155
00:08:25,500 --> 00:08:27,700
So what? People can be happy without marriage.
156
00:08:27,780 --> 00:08:29,860
Really? Tell me one name.
157
00:08:30,980 --> 00:08:31,940
Salman Khan.
158
00:08:32,020 --> 00:08:33,100
Their case is different.
159
00:08:33,180 --> 00:08:34,820
They at least get some..
160
00:08:36,370 --> 00:08:37,260
What?
161
00:08:37,340 --> 00:08:38,700
Girls. They can find girls.
162
00:08:38,780 --> 00:08:40,100
- They have had many options. - Yes. Right!
163
00:08:40,180 --> 00:08:41,860
I can be happy even without a girl in my life.
164
00:08:41,940 --> 00:08:43,620
Yeah, right.
165
00:08:57,830 --> 00:08:59,220
Pushpa.
166
00:08:59,540 --> 00:09:01,780
I've told you a thousand times to dress decently.
167
00:09:01,860 --> 00:09:04,460
- There are three males in here. - Calm down. This is not her fault.
168
00:09:04,540 --> 00:09:06,300
This jar will come flying at you next.
169
00:09:06,380 --> 00:09:07,700
Water, please.
170
00:09:07,980 --> 00:09:09,660
You want water? Here's your water.
171
00:09:15,800 --> 00:09:17,480
'Suhani and Piyush got engaged.'
172
00:09:17,560 --> 00:09:19,060
'Hey, congratulations guys.'
173
00:09:19,240 --> 00:09:20,520
'Congrats.'
174
00:09:21,280 --> 00:09:24,320
'S**t! The last one is also down.'
175
00:09:24,400 --> 00:09:27,000
'Everyone from our batch is married now.'
176
00:09:27,360 --> 00:09:30,850
'Hey not yet, our Chaman is still pending.'
177
00:09:31,840 --> 00:09:33,920
'Is he still thinking about marriage?'
178
00:09:34,000 --> 00:09:36,600
'I thought he must have given up by now.'
179
00:09:51,920 --> 00:09:52,720
Hello?
180
00:09:52,800 --> 00:09:54,360
I was waiting for your call.
181
00:09:56,320 --> 00:09:57,120
What?
182
00:09:57,760 --> 00:09:59,800
Listen, can we meet tomorrow?
183
00:09:59,880 --> 00:10:01,360
My friend has an empty flat.
184
00:10:01,680 --> 00:10:02,880
Let's go there.
185
00:10:03,840 --> 00:10:06,000
Do you think I am that kind of a guy?
186
00:10:06,560 --> 00:10:08,220
Have I ever even touched you?
187
00:10:10,440 --> 00:10:12,320
Come on now, give me a kiss.
188
00:10:13,720 --> 00:10:14,880
A small one?
189
00:10:15,680 --> 00:10:17,520
You know I cannot sleep without one.
190
00:10:17,680 --> 00:10:19,740
I feel restless.
191
00:10:19,820 --> 00:10:22,680
Give me a small one. Please give it.
192
00:10:23,320 --> 00:10:25,000
This is meant for the cheek.
193
00:10:25,360 --> 00:10:26,880
Now one on my lips.
194
00:10:30,240 --> 00:10:31,080
What are you doing?
195
00:10:31,840 --> 00:10:33,480
Goldie, I can't find my slippers.
196
00:10:34,720 --> 00:10:35,800
Can't find your slippers?
197
00:10:36,320 --> 00:10:37,160
Take mine.
198
00:10:37,240 --> 00:10:38,000
Pass them to me.
199
00:10:39,240 --> 00:10:40,080
Sini.
200
00:10:41,080 --> 00:10:41,760
Halo!
201
00:10:42,800 --> 00:10:43,680
Apa yang terjadi!
202
00:10:43,760 --> 00:10:47,080
Anda diharapkan untuk tidur di tempat tidur, tidak gunjing.
203
00:10:47,160 --> 00:10:48,160
Keluar. Meninggalkan.
204
00:10:48,440 --> 00:10:50,040
Baik. Saya meninggalkan.
205
00:10:50,120 --> 00:10:51,840
Ini tidak seperti saya suka tidur dengan Anda.
206
00:10:51,920 --> 00:10:53,800
Papa meminta saya untuk tidur di sini sampai Anda tidak menikah.
207
00:10:53,880 --> 00:10:55,400
Mengatakan kita akan menghemat listrik.
208
00:10:55,480 --> 00:10:57,120
Sekarang sepertinya aku akan menghabiskan sisa hidup saya di sini.
209
00:10:57,200 --> 00:10:59,480
Berhenti mengoceh dan cuti. Beritahu papa, aku akan membayar tagihan.
210
00:11:00,400 --> 00:11:01,360
- Hello? - Menjijikkan!
211
00:11:01,440 --> 00:11:03,520
- Tidak, ada beberapa gangguan. - Pergilah.
212
00:11:04,360 --> 00:11:06,080
Dia hanya frustrasi. Tidak ada lagi.
213
00:11:30,360 --> 00:11:34,120
"Memiliki diragukan lagi, bulan ini menonjol"
214
00:11:37,320 --> 00:11:40,440
"Tidak ada rambut di kepala, aku merasa begitu gelisah"
215
00:11:40,520 --> 00:11:41,840
Jangan khawatir tentang itu ..
216
00:11:41,920 --> 00:11:43,800
Tidak, saya hanya memijat kepala saya dengan beberapa minyak.
217
00:11:43,880 --> 00:11:47,560
"Memiliki diragukan lagi, bulan ini menonjol"
218
00:11:47,640 --> 00:11:51,200
"Tidak ada rambut di kepala, aku merasa begitu gelisah"
219
00:11:51,760 --> 00:11:54,160
Chaman, membayar sehubungan dengan kakek Anda sebelum Anda meninggalkan. Baik?
220
00:11:54,240 --> 00:11:55,960
"No hair to provide shade"
221
00:11:56,040 --> 00:11:57,640
"No protection from the sun, mate"
222
00:11:57,720 --> 00:12:02,440
"Overshadowing my looks always, what a fate"
223
00:12:03,280 --> 00:12:05,440
"Everyone is awed at the sight"
224
00:12:05,520 --> 00:12:08,200
"This moon shines bright"
225
00:12:09,440 --> 00:12:11,080
Goldie took the car, again?
226
00:12:11,160 --> 00:12:13,280
Who needs the car more, that useless idler or me?
227
00:12:13,360 --> 00:12:14,880
I am the one who makes 70,000 a month.
228
00:12:14,960 --> 00:12:17,040
So what? Why don't you take the scooter?
229
00:12:17,640 --> 00:12:19,400
It's his age to have some fun.
230
00:12:19,480 --> 00:12:20,920
The car will come in handy to him.
231
00:12:21,000 --> 00:12:23,400
You only use it as a conveyance.
232
00:12:23,880 --> 00:12:25,360
No, I was talking to Chaman.
233
00:12:26,080 --> 00:12:29,480
"This moon shines bright"
234
00:12:44,480 --> 00:12:48,640
"Autumn is distressed, life is a mess"
235
00:12:51,360 --> 00:12:56,600
"I will dance, if I loss them by chance"
236
00:12:57,840 --> 00:13:01,680
"Autumn is distressed, life is a mess"
237
00:13:01,760 --> 00:13:04,760
"I will dance, if I loss them by chance"
238
00:13:04,840 --> 00:13:11,480
"This cruel world taunts me"
239
00:13:11,840 --> 00:13:18,240
"This barren land has been earned by me"
240
00:13:18,520 --> 00:13:25,600
"I cause a commotion everywhere I go"
241
00:13:27,520 --> 00:13:29,640
"Everyone is awed at the sight"
242
00:13:29,720 --> 00:13:32,800
"This moon shines bright"
243
00:13:34,320 --> 00:13:36,560
"Whether it's day or night"
244
00:13:36,640 --> 00:13:39,680
"This moon shines bright"
245
00:13:41,240 --> 00:13:44,640
"Mirror mocks me"
246
00:13:44,720 --> 00:13:48,160
"Everyone ridicules me"
247
00:13:48,240 --> 00:13:50,240
"Everyone is awed at the sight"
248
00:13:50,320 --> 00:13:53,760
"This moon shines bright"
249
00:13:55,080 --> 00:14:00,440
"This moon shines bright"
250
00:14:01,600 --> 00:14:08,680
"This moon shines bright"
251
00:14:09,480 --> 00:14:14,810
"This moon shines bright"
252
00:14:16,080 --> 00:14:20,320
This is the result of tolerating atrocities.
253
00:14:20,560 --> 00:14:25,720
By being gentle, man losses terror..
254
00:14:25,800 --> 00:14:26,960
Baldie!
255
00:14:30,880 --> 00:14:32,520
Baldhead!
256
00:14:33,560 --> 00:14:36,960
Sir, what is the result of tolerating atrocities?
257
00:14:41,640 --> 00:14:43,360
This looks like you.
258
00:14:45,760 --> 00:14:46,880
This is you.
259
00:14:48,680 --> 00:14:49,600
Nice.
260
00:14:49,680 --> 00:14:50,680
Thank you, sir.
261
00:14:51,400 --> 00:14:53,640
Sir, he was misbehaving. He was making fun of me.
262
00:14:57,080 --> 00:14:58,040
What did you say?
263
00:14:58,440 --> 00:14:59,720
That wasn't me, sir.
264
00:15:00,800 --> 00:15:01,600
Sir?
265
00:15:02,320 --> 00:15:03,480
Sir, I want a day off tomorrow.
266
00:15:03,560 --> 00:15:05,600
I need to drop my wife off to her sister's place.
267
00:15:05,680 --> 00:15:06,800
Okay.
268
00:15:07,240 --> 00:15:08,040
Thank you, sir.
269
00:15:09,800 --> 00:15:10,760
Wife, sir.
270
00:15:11,200 --> 00:15:13,360
I got the permission.
271
00:15:14,000 --> 00:15:14,960
His wife or someone else's?
272
00:15:15,040 --> 00:15:17,000
- Sir.. - What do you think?
273
00:15:17,080 --> 00:15:19,480
What does he talk about with his wife, seven years after marriage?
274
00:15:23,520 --> 00:15:24,440
Okay.
275
00:15:25,720 --> 00:15:26,840
What were you saying?
276
00:15:26,920 --> 00:15:28,120
Nothing, sir.
277
00:15:28,960 --> 00:15:29,840
Sir..
278
00:15:30,640 --> 00:15:31,400
Sir..
279
00:15:32,200 --> 00:15:33,120
Baldie.
280
00:15:33,200 --> 00:15:35,000
- But sir, I didn't say it. - Shut up.
281
00:15:35,400 --> 00:15:37,520
Your parents send you here for this?
282
00:15:37,600 --> 00:15:39,120
Bloody good-for-nothing loafers.
283
00:15:39,320 --> 00:15:41,600
They'll either keep staring at the girls or troubling their professors.
284
00:15:41,960 --> 00:15:43,320
He's as old as your father.
285
00:15:43,800 --> 00:15:45,200
Sir, I am just 30.
286
00:15:45,280 --> 00:15:46,890
I am just be seven or eight years older than him.
287
00:15:47,600 --> 00:15:50,520
Chaman, you look a tad matured.
288
00:15:53,920 --> 00:15:54,920
Fine.
289
00:15:55,000 --> 00:15:55,960
- Sir! - 1000 rupees. Right away.
290
00:15:56,040 --> 00:15:56,800
Sorry.
291
00:15:56,880 --> 00:15:58,040
- Pay up. - Next time, sir.
292
00:15:58,120 --> 00:15:59,280
- Pay up. - Sir..
293
00:16:04,120 --> 00:16:05,360
I don't have change, sir.
294
00:16:14,560 --> 00:16:16,160
You do have any change?
295
00:16:19,920 --> 00:16:20,920
No, sir.
296
00:16:21,000 --> 00:16:23,080
- I'll pay it tomorrow, sir.- Shut up.
297
00:16:28,680 --> 00:16:30,040
Let's do one thing..
298
00:16:31,600 --> 00:16:33,080
You say it again leave this here.
299
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
What do I say, sir?
300
00:16:34,240 --> 00:16:35,200
This is wrong, sir.
301
00:16:35,280 --> 00:16:37,000
How can you let him insult me again?
302
00:16:37,080 --> 00:16:38,800
Chaman, I have fined him.
303
00:16:38,880 --> 00:16:40,610
Let's compromise and end the matter.
304
00:16:42,200 --> 00:16:43,640
How can I say it, sir?
305
00:16:43,720 --> 00:16:44,880
Then you should have change on you.
306
00:16:44,960 --> 00:16:46,920
I am not running a grocery store here to have change handy.
307
00:16:47,000 --> 00:16:49,640
I am getting late for class. Say it and end the matter.
308
00:16:52,040 --> 00:16:52,840
Sir..
309
00:16:53,720 --> 00:16:54,920
Baldie.
310
00:17:02,240 --> 00:17:05,200
Raj, when did you get married?
311
00:17:05,840 --> 00:17:06,920
Seven years back.
312
00:17:07,560 --> 00:17:09,440
We'll be celebrating our anniversary next month.
313
00:17:09,520 --> 00:17:11,720
Great! Arranged marriage?
314
00:17:11,800 --> 00:17:13,960
No, sir. Love marriage.
315
00:17:14,040 --> 00:17:15,440
We fell in love.
316
00:17:15,800 --> 00:17:18,120
How? I mean, how did it happen?
317
00:17:18,440 --> 00:17:19,240
Where did you two first meet?
318
00:17:19,520 --> 00:17:20,320
At a wedding.
319
00:17:20,400 --> 00:17:21,720
- At a wedding? - Yes.
320
00:17:21,800 --> 00:17:23,040
My friend was getting married.
321
00:17:23,120 --> 00:17:24,520
She was the bride's friend.
322
00:17:25,040 --> 00:17:26,560
That's where we saw each other for the first time.
323
00:17:26,640 --> 00:17:28,760
We fell in love on the dance floor.
324
00:17:28,840 --> 00:17:30,040
And then, we got married.
325
00:17:30,120 --> 00:17:31,960
You found love at your friend's wedding?
326
00:17:32,040 --> 00:17:34,400
Yes, that's what friend's weddings are for.
327
00:17:34,480 --> 00:17:36,640
You get free alcohol and you get to flirt with girls.
328
00:17:37,960 --> 00:17:39,480
Where's my tea?
329
00:17:39,560 --> 00:17:41,240
This feels so dry without it!
330
00:17:41,790 --> 00:17:42,790
Yes?
331
00:17:42,870 --> 00:17:44,070
Join us, bro.
332
00:17:44,150 --> 00:17:45,550
Shikha was just joking.
333
00:17:45,630 --> 00:17:46,550
I'll apologise on her behalf.
334
00:17:46,630 --> 00:17:48,070
No, you guys have fun.
335
00:17:48,150 --> 00:17:49,470
Why are you doing this?
336
00:17:49,550 --> 00:17:51,670
What's Piyush and Suhani's fault?
337
00:17:51,750 --> 00:17:52,520
Please join us.
338
00:17:52,600 --> 00:17:54,840
At the last minute? I don't even have a suit ready.
339
00:17:54,920 --> 00:17:56,690
Come in casuals then.
340
00:17:56,780 --> 00:17:58,460
Else, I'll arrange for a suit for you.
341
00:17:59,020 --> 00:18:00,660
Fine, let me see. I'll let you know.
342
00:18:00,740 --> 00:18:01,820
I'll come up with something.
343
00:18:12,780 --> 00:18:13,780
Bye.
344
00:18:13,860 --> 00:18:15,020
Wait right there, Chaman.
345
00:18:15,100 --> 00:18:16,540
Apply the oil before you leave.
346
00:18:16,620 --> 00:18:18,820
What are you doing, mummy? It won't work.
347
00:18:18,900 --> 00:18:20,620
I have tried a million things already.
348
00:18:20,700 --> 00:18:23,300
Where are you going all dressed up?
349
00:18:23,380 --> 00:18:24,980
To a friend's wedding.
350
00:18:25,340 --> 00:18:27,340
Aren't you tired of dancing at your friends' weddings?
351
00:18:27,420 --> 00:18:28,860
Why do you always keep taunting me, papa?
352
00:18:28,940 --> 00:18:31,540
I am not taunting you. I am only stating a fact. Don't waste your time.
353
00:18:32,100 --> 00:18:34,020
What's more important, dancing at your friend's wedding..
354
00:18:34,100 --> 00:18:35,180
..or finding a girl for yourself?
355
00:18:35,260 --> 00:18:36,660
That's why I am going there. To flirt..
356
00:18:36,740 --> 00:18:37,740
To find a girl.
357
00:18:41,420 --> 00:18:42,420
Flirt, eh!
358
00:18:45,580 --> 00:18:47,180
There comes the professor.
359
00:18:47,540 --> 00:18:49,820
Looking good, professor.
360
00:18:49,900 --> 00:18:51,500
- All good? - All good.
361
00:18:51,580 --> 00:18:52,660
Managed to arrange a suit then?
362
00:18:53,340 --> 00:18:56,660
- Join us. - Chaman sir, please forgive me.
363
00:18:56,860 --> 00:18:59,140
You felt so bad about what I said?
364
00:19:00,140 --> 00:19:01,140
It's cool.
365
00:19:01,220 --> 00:19:03,540
It's cool? Then you just wait and watch.
366
00:19:03,620 --> 00:19:06,220
I'll surely set you up with someone tonight.
367
00:19:06,300 --> 00:19:07,300
Great.
368
00:19:07,380 --> 00:19:09,460
- There are quite a few beautiful girls here. - Really?
369
00:19:13,820 --> 00:19:16,220
"The kohl in your eyes is worth a million"
370
00:19:16,300 --> 00:19:20,620
"Your big bright eyes are targeting billions"
371
00:19:20,980 --> 00:19:26,380
"Stealthily stealing hearts, your outfit, my dear"
372
00:19:26,460 --> 00:19:31,260
"Leaving everyone awestruck, your outfit, my dear"
373
00:19:31,340 --> 00:19:36,660
"It's killing the boys, your outfit, my dear"
374
00:19:36,740 --> 00:19:39,220
"Gucci and Prada guys are also your fan"
375
00:19:39,300 --> 00:19:41,540
"All the brands want you to promote them"
376
00:19:41,620 --> 00:19:46,620
"Mesmerises even the young lads, your outfit, my dear"
377
00:19:46,700 --> 00:19:51,620
"It's killing the boys, your outfit, my dear"
378
00:19:52,100 --> 00:19:56,860
"Leaving everyone awestruck, your outfit, my dear"
379
00:19:56,940 --> 00:20:02,660
"It's killing the boys, your outfit, my dear"
380
00:20:15,060 --> 00:20:16,020
You see that?
381
00:20:16,100 --> 00:20:17,500
He's on a roll.
382
00:20:17,580 --> 00:20:19,900
So professor..
383
00:20:20,300 --> 00:20:21,900
Where's your girl?
384
00:20:22,340 --> 00:20:24,860
Where's my bro's chick?
385
00:20:25,180 --> 00:20:26,820
I'm chatting with her.
386
00:20:27,180 --> 00:20:28,700
She is busy with her friends.
387
00:20:29,220 --> 00:20:32,020
She said she'd meet me after the wedding.
388
00:20:33,300 --> 00:20:35,740
Well done, bro!
389
00:20:37,700 --> 00:20:41,860
She seems too busy, don't you think?
390
00:20:46,940 --> 00:20:48,700
What the duck!
391
00:20:49,140 --> 00:20:50,500
My bro's girl..
392
00:20:50,900 --> 00:20:52,540
Someone's getting cosy with her behind the bushes.
393
00:20:52,740 --> 00:20:53,660
Move aside.
394
00:20:54,100 --> 00:20:55,420
- That's not her. - That's her.
395
00:20:55,500 --> 00:20:56,340
- That's not her. - That's her.
396
00:20:56,420 --> 00:20:58,020
- Let's go. - No. That's not her.
397
00:20:58,100 --> 00:20:59,300
- Let's go. - No. That's not her.
398
00:20:59,380 --> 00:21:00,420
Let's go, that's her.
399
00:21:00,500 --> 00:21:01,660
- I'll beat you. - Let's go.
400
00:21:01,740 --> 00:21:03,900
You bloodsucking Dracula, let go of her.
401
00:21:05,020 --> 00:21:06,900
This is the wrong guy.
402
00:21:06,980 --> 00:21:08,540
Your guy is over there.
403
00:21:08,620 --> 00:21:11,700
That's Goldie. Let him go. He's Chaman's brother.
404
00:21:11,780 --> 00:21:12,900
Chaman's brother?
405
00:21:13,140 --> 00:21:15,300
Don't you have any shame?
406
00:21:15,380 --> 00:21:17,380
You are hitting on your brother's wife?
407
00:21:17,660 --> 00:21:19,420
Wife? What wife?
408
00:21:19,500 --> 00:21:21,100
Isn't he your husband?
409
00:21:21,540 --> 00:21:22,860
Professor!
410
00:21:22,940 --> 00:21:23,940
What is this nonsense?
411
00:21:24,020 --> 00:21:26,060
What the hell are you doing there?
412
00:21:26,140 --> 00:21:27,980
Come here and handle your own mess.
413
00:21:28,060 --> 00:21:29,420
Let it go, Rathee.
414
00:21:30,580 --> 00:21:31,940
It's cool. It happens.
415
00:21:32,020 --> 00:21:32,940
It's cool?
416
00:21:33,020 --> 00:21:35,460
We aren't still that westernised, you dunce..
417
00:21:35,540 --> 00:21:37,020
..that brothers can take turns at this.
418
00:21:37,420 --> 00:21:39,460
Can someone please tell me what the hell is happening.
419
00:21:39,540 --> 00:21:41,740
Come here, professor.
420
00:21:41,820 --> 00:21:43,780
I just don't understand these Delhi girls.
421
00:21:44,100 --> 00:21:46,180
Permisi, Delhi Selatan.
422
00:21:46,460 --> 00:21:47,980
Saya dari South Ex. Baik?
423
00:21:48,220 --> 00:21:49,340
South Ex.
424
00:21:50,700 --> 00:21:51,700
Apa yang kamu lakukan di sini?
425
00:21:53,020 --> 00:21:53,900
Bicaralah.
426
00:21:55,380 --> 00:21:58,140
Kami hanya datang ke sini untuk makanan gratis.
427
00:22:01,060 --> 00:22:02,860
Kami tidak tahu bahwa itu pernikahan teman Anda.
428
00:22:03,060 --> 00:22:04,580
Kami tidak akan datang ke sini jika tidak.
429
00:22:04,940 --> 00:22:07,660
- Ia berencana untuk melahap gadis itu juga. - Tidak.
430
00:22:07,740 --> 00:22:10,180
Anda dipersilakan untuk melanjutkan drama keluarga Anda.
431
00:22:10,260 --> 00:22:11,140
Akan Anda silahkan biarkan aku pergi?
432
00:22:11,220 --> 00:22:14,420
Madam, dia pacar Anda.
433
00:22:14,500 --> 00:22:15,700
Pergi dengan dia.
434
00:22:15,900 --> 00:22:16,900
Apa pacar?
435
00:22:16,980 --> 00:22:21,020
Bukankah Anda dan dia menghubungkan .. berbicara?
436
00:22:21,100 --> 00:22:22,460
Membicarakan tentang?
437
00:22:22,610 --> 00:22:24,140
Dia sudah melecehkan saya.
438
00:22:24,380 --> 00:22:26,100
Dia telah mengikuti saya di mana-mana.
439
00:22:26,340 --> 00:22:28,540
Dia menunggu di luar kamar kecil wanita selama 15 menit.
440
00:22:29,140 --> 00:22:30,500
Dia telah pesan saya non-stop.
441
00:22:30,580 --> 00:22:33,140
Saya menjawab setelah ia mengirim 20 pesan.
442
00:22:33,220 --> 00:22:34,860
Saya sakit dan lelah drama ini.
443
00:22:35,060 --> 00:22:36,100
Saya meninggalkan.
444
00:22:36,300 --> 00:22:37,660
hooligan berdarah.
445
00:22:39,540 --> 00:22:40,820
Dia pacar Anda?
446
00:22:42,380 --> 00:22:44,900
Tidak, aku bertemu dengannya di kios makanan ringan.
447
00:22:44,980 --> 00:22:46,340
Dan Anda meraba-raba dia?
448
00:22:47,940 --> 00:22:52,980
Anda beruntung bahwa Anda adiknya.
449
00:22:53,100 --> 00:22:54,820
Aku akan boneka Anda di boot dan dibuang Anda ..
450
00:22:54,900 --> 00:22:56,220
..in antah berantah sebaliknya.
451
00:22:57,060 --> 00:22:57,940
Dimana?
452
00:23:01,060 --> 00:23:02,420
Maaf.
453
00:23:04,260 --> 00:23:05,390
Maaf.
454
00:23:06,900 --> 00:23:10,340
Tidak ada. Dia hanya seorang pengecut dari Haryana.
455
00:23:10,420 --> 00:23:12,500
Dua pukulan dan ia jera.
456
00:23:14,260 --> 00:23:15,420
Gadis itu?
457
00:23:15,940 --> 00:23:17,940
Dia adalah racun.
458
00:23:19,300 --> 00:23:20,740
Meracuni.
459
00:23:27,780 --> 00:23:30,140
Aku tidak bisa makan malam yang tepat sehingga ..
460
00:23:30,220 --> 00:23:32,100
Tunggu, aku akan melayani Anda makan malam.
461
00:23:35,500 --> 00:23:37,300
- Goldie! - Mummy!
462
00:23:38,420 --> 00:23:39,660
Biarkan aku pergi.
463
00:23:40,060 --> 00:23:42,380
Ayah! Biarkan aku pergi, bro!
464
00:23:42,460 --> 00:23:43,500
Ayah!
465
00:23:43,980 --> 00:23:45,420
Tolong aku!
466
00:23:46,900 --> 00:23:47,940
Apakah kau terluka, bro?
467
00:23:48,020 --> 00:23:51,420
- Anda berdarah .. - Bantuan!
468
00:23:51,940 --> 00:23:54,340
- Wait, I'll teach you a lesson. - Help me, he's going to kill me.
469
00:23:54,420 --> 00:23:55,540
Oh my God, what happened?
470
00:23:55,620 --> 00:23:57,500
- I am warning you, get down right this minute. - What happened?
471
00:23:57,580 --> 00:23:59,420
Can't you see? He is possessed.
472
00:23:59,500 --> 00:24:00,900
Yes, I am possessed. Let me show you how.
473
00:24:00,980 --> 00:24:02,820
You creep!
474
00:24:03,420 --> 00:24:05,500
- Shame on you! - What are you doing?
475
00:24:05,580 --> 00:24:06,780
How dare you hit your father with your shoes!
476
00:24:06,860 --> 00:24:08,700
- Mummy, help me! - Shut up. You too shut up.
477
00:24:08,780 --> 00:24:10,740
- You shut up. - Strange woman, what is wrong with you?
478
00:24:10,820 --> 00:24:12,300
- Stop! - Don't turn this into a fish market!
479
00:24:12,380 --> 00:24:13,900
Why are you hitting him? Stop!
480
00:24:13,980 --> 00:24:14,940
Don't fight..
481
00:24:15,020 --> 00:24:16,900
- Stop! Why did you close the door? - Where are they?
482
00:24:16,980 --> 00:24:18,540
- Go after them. - Move aside.
483
00:24:18,620 --> 00:24:21,100
- Stop! I am warning you. - I'll get hurt!
484
00:24:21,340 --> 00:24:22,140
You bloody..!
485
00:24:22,700 --> 00:24:25,780
- Where are you running? - I'll get hurt.
486
00:24:26,180 --> 00:24:27,220
Stop.
487
00:24:27,300 --> 00:24:28,260
Brother, I beg you..
488
00:24:28,340 --> 00:24:30,940
I am telling you. Just say sorry.
489
00:24:31,020 --> 00:24:32,780
I am telling you, I'll beat you.
490
00:24:33,620 --> 00:24:35,060
Stop it. Stop it.
491
00:24:35,140 --> 00:24:36,380
Leave it.
492
00:24:36,460 --> 00:24:37,980
Mummy..
493
00:24:40,460 --> 00:24:42,100
- I didn't beat you yet. - No.
494
00:24:44,220 --> 00:24:45,580
You want to consume poison? Right?
495
00:24:45,660 --> 00:24:46,940
- I'll give you poison. Wait! - No.
496
00:24:47,020 --> 00:24:48,180
- I don't want to consume poison. - Chaman!
497
00:24:48,260 --> 00:24:49,300
- You want to consume poison? - What is going on?
498
00:24:49,380 --> 00:24:50,300
- You.. - Stop it, Chaman!
499
00:24:50,380 --> 00:24:52,020
- I don't want it. - Chaman! Chaman!
500
00:24:52,100 --> 00:24:53,340
- Chaman! Let him go! Let him go! - What are you doing?
501
00:24:53,420 --> 00:24:54,460
Let him go! Come on.
502
00:24:54,660 --> 00:24:56,580
- What are you doing? Let him go! - I am warning you.
503
00:24:56,660 --> 00:24:58,140
Shameless! Rascal!
504
00:24:58,220 --> 00:24:59,660
- Come here. - What happened? Tell me?
505
00:24:59,860 --> 00:25:01,510
- What happened? - He's a bloody pervert.
506
00:25:01,590 --> 00:25:03,000
What's this commotion about in the middle of the night?
507
00:25:03,340 --> 00:25:05,060
- What's going on, Mr. Kohli? - What is going to happen?
508
00:25:05,140 --> 00:25:06,580
Can't you see we are getting embarrassed?
509
00:25:06,660 --> 00:25:08,620
- Do you want to embarrass us in front of the society? - Stop it.
510
00:25:08,700 --> 00:25:11,220
- Come down. - We've been staying in Rajouri since three generations.
511
00:25:11,300 --> 00:25:13,260
At least take your forefathers' reputation into consideration.
512
00:25:13,580 --> 00:25:15,780
Get down before you dent the car!
513
00:25:15,860 --> 00:25:17,340
He has already caused a lot of dents.
514
00:25:17,420 --> 00:25:18,380
Stop it.
515
00:25:18,460 --> 00:25:20,600
At least tell us what happened between you two.
516
00:25:21,780 --> 00:25:22,780
Speak up.
517
00:25:23,380 --> 00:25:24,500
Ask him.
518
00:25:24,780 --> 00:25:26,260
Chaman, tell us what happened.
519
00:25:30,020 --> 00:25:31,660
- Speak up. - Tell us.
520
00:25:32,900 --> 00:25:35,060
Strange fellow. He just left. You tell us.
521
00:25:43,140 --> 00:25:43,980
How much for the taro root?
522
00:25:44,620 --> 00:25:46,340
- 15 for a quarter of a kilo. - Okay.
523
00:25:46,420 --> 00:25:47,340
Hello.
524
00:25:47,420 --> 00:25:48,220
Mr. Kohli?
525
00:25:51,820 --> 00:25:52,820
He is 30, right?
526
00:25:53,180 --> 00:25:54,300
- Chaman? - Yes.
527
00:25:55,620 --> 00:25:57,440
There is a lot of fire within at this age.
528
00:25:58,860 --> 00:26:00,060
Do you understand?
529
00:26:00,380 --> 00:26:02,420
So, he might go to different places to find relief.
530
00:26:02,500 --> 00:26:03,860
You know at those kinds of places?
531
00:26:03,940 --> 00:26:05,820
He could get AIDS.
532
00:26:05,900 --> 00:26:07,380
That's why rapes happen. Because of frustration.
533
00:26:07,460 --> 00:26:08,420
Oh come on, sister.
534
00:26:08,500 --> 00:26:09,780
- Who says such things? - Shut up.
535
00:26:09,860 --> 00:26:11,030
I am talking to him.
536
00:26:11,110 --> 00:26:16,780
I mean we should find a solution before something untoward happens.
537
00:26:16,860 --> 00:26:19,140
We will need to find a solution.
538
00:26:19,220 --> 00:26:22,040
I'll go find a solution.
539
00:26:24,700 --> 00:26:25,580
Hurry up.
540
00:26:26,780 --> 00:26:29,260
Testosterone, medication..
541
00:26:29,700 --> 00:26:31,150
Release..
542
00:26:31,340 --> 00:26:33,700
What have you been blabbering since morning? What do you plan to discuss?
543
00:26:33,780 --> 00:26:36,260
You won't understand, let me handle this.
544
00:26:37,030 --> 00:26:39,020
But what are you about to do?
545
00:26:39,860 --> 00:26:41,980
Do my duty as a father.
546
00:26:42,380 --> 00:26:43,580
Do you understand?
547
00:26:50,350 --> 00:26:51,900
May I come in, son?
548
00:26:52,180 --> 00:26:53,420
Do you need to ask?
549
00:26:53,680 --> 00:26:55,020
Yes, right!
550
00:26:57,940 --> 00:27:00,020
Gulab Jamun (Sweets) for you.
551
00:27:02,700 --> 00:27:03,580
Good.
552
00:27:03,770 --> 00:27:05,020
Good.
553
00:27:06,730 --> 00:27:07,820
What is it?
554
00:27:08,050 --> 00:27:09,660
Nothing.
555
00:27:09,740 --> 00:27:12,260
I thought we should have a father-son talk.
556
00:27:12,340 --> 00:27:13,700
- A father-son talk? - Yes.
557
00:27:13,780 --> 00:27:15,220
What kind of a talk is that?
558
00:27:15,300 --> 00:27:18,500
Son, I should have had this talk 12 years ago.
559
00:27:18,820 --> 00:27:20,780
I am a little late, but better late than never.
560
00:27:21,380 --> 00:27:22,900
What are you talking about?
561
00:27:23,140 --> 00:27:26,420
Look son, I was 24 when I got married.
562
00:27:26,500 --> 00:27:28,980
Before that, I used to go for strolls in the neighbourhood.
563
00:27:29,060 --> 00:27:30,460
You will soon turn 31.
564
00:27:30,540 --> 00:27:32,740
Your body is filled with.. what is it called?
565
00:27:32,820 --> 00:27:33,820
Tes..
566
00:27:35,660 --> 00:27:36,620
Give me a minute. I forgot.
567
00:27:36,700 --> 00:27:38,820
I had memorised everything, but I forgot. Wait.
568
00:27:40,260 --> 00:27:42,380
Tes-tos-terone.
569
00:27:42,460 --> 00:27:44,100
Yes. There are a few elements..
570
00:27:44,180 --> 00:27:46,260
- Papa, please, I know. - I know that you know.
571
00:27:46,340 --> 00:27:48,900
But you don't know that when their numbers start increasing..
572
00:27:48,980 --> 00:27:51,540
..you feel a strange fire. Yes.
573
00:27:51,620 --> 00:27:52,940
- Fire? - Yes.
574
00:27:53,380 --> 00:27:54,980
Are you feeling alright?
575
00:27:55,060 --> 00:27:56,700
Why are you saying such strange things?
576
00:27:56,780 --> 00:27:58,900
This isn't strange. This is correct education.
577
00:27:58,980 --> 00:28:04,540
It is because of this that you wanted to crack open Goldie's skull.
578
00:28:04,620 --> 00:28:05,420
Papa, stop this.
579
00:28:05,500 --> 00:28:07,340
You know how worried we are because of you?
580
00:28:08,140 --> 00:28:11,020
You scared us yesterday. We thought you'd do some serious damage.
581
00:28:11,100 --> 00:28:13,540
- What have I damaged? - No, you haven't.
582
00:28:13,620 --> 00:28:15,300
You actually cannot.
583
00:28:15,380 --> 00:28:16,700
But you will be forced by them to.
584
00:28:16,780 --> 00:28:17,740
- Yes. - Who them?
585
00:28:17,820 --> 00:28:20,980
The testo-tentrone.
586
00:28:21,060 --> 00:28:23,700
- What testentrone? - The testentron..
587
00:28:23,780 --> 00:28:26,500
Whatever it's called. Show me your phone.
588
00:28:26,620 --> 00:28:27,820
Wait.
589
00:28:27,980 --> 00:28:29,180
Where is it?
590
00:28:29,980 --> 00:28:31,580
Here it is. Have a look.
591
00:28:34,380 --> 00:28:35,860
- Tinder? - Yes, Tinder.
592
00:28:36,340 --> 00:28:38,740
Learn to take full advantage of technology.
593
00:28:39,260 --> 00:28:42,860
30-year-old virgin boy orders Gulab Jamun (sweets) online.
594
00:28:42,940 --> 00:28:45,300
I am not a virgin. You can have it checked if you want.
595
00:28:45,380 --> 00:28:46,660
Have it checked, yeah right!
596
00:28:46,740 --> 00:28:47,860
I am your father. I know everything.
597
00:28:47,940 --> 00:28:48,740
Mummy!
598
00:28:48,820 --> 00:28:50,100
Are you crazy?
599
00:28:50,700 --> 00:28:53,500
Oh man, they are all going crazy.
600
00:28:58,460 --> 00:29:00,460
Raj, any other place?
601
00:29:00,540 --> 00:29:03,100
Perhaps where your friend, brother, cousin fell in love?
602
00:29:03,620 --> 00:29:04,780
In office.
603
00:29:04,860 --> 00:29:06,220
- In office? - Yes.
604
00:29:06,500 --> 00:29:09,420
Sir, maximum number of my friends fell in love in office.
605
00:29:09,500 --> 00:29:12,780
You work together, you talk, you mingle. That's it.
606
00:29:13,260 --> 00:29:15,660
There are so many female teachers here..
607
00:29:15,740 --> 00:29:17,940
..but all the male teachers are dumbos.
608
00:29:18,340 --> 00:29:20,260
College closes at four.
609
00:29:20,540 --> 00:29:23,420
You can easily go out for tea, coffee or a movie and get the girl.
610
00:29:23,500 --> 00:29:25,180
- Really? - Yes.
611
00:29:32,940 --> 00:29:36,900
So guys, you need to understand that law of diminishing marginal utility..
612
00:29:36,980 --> 00:29:39,340
..is the most important law of business.
613
00:29:41,420 --> 00:29:43,540
You guys didn't understand the concept?
614
00:29:43,620 --> 00:29:45,740
What is so difficult about this concept?
615
00:29:46,100 --> 00:29:48,420
It's the simplest law of economics.
616
00:29:49,380 --> 00:29:51,860
I'll give a test on this concept tomorrow, alright?
617
00:29:51,940 --> 00:29:53,620
Are you guys ready for that?
618
00:29:53,700 --> 00:29:55,620
You don't understand..
619
00:30:25,020 --> 00:30:27,060
- Madam. - Thank you.
620
00:30:28,540 --> 00:30:29,500
Sir..
621
00:30:31,620 --> 00:30:33,940
They call this leave encashment?
622
00:30:34,380 --> 00:30:36,060
I wonder when this probation period will end.
623
00:30:36,300 --> 00:30:38,460
Don't stress over it. It will end soon.
624
00:30:38,780 --> 00:30:41,540
If it doesn't happen soon, I'll get married.
625
00:30:41,860 --> 00:30:44,100
I'm soon going to turn 30. I have waited enough.
626
00:30:45,140 --> 00:30:47,940
Madam! Ekta, what are you doing this evening?
627
00:30:48,020 --> 00:30:49,020
After college?
628
00:30:49,380 --> 00:30:50,740
Nothing. I'll be going home.
629
00:30:51,300 --> 00:30:54,420
I was wondering, can we go out for a cup of coffee?
630
00:30:55,220 --> 00:30:58,620
Yes, I heard the canteen guy brought a new coffee machine.
631
00:31:00,780 --> 00:31:02,980
- He did? - Yes.
632
00:31:04,380 --> 00:31:07,500
No I meant, can we go out in the evening?
633
00:31:07,580 --> 00:31:09,700
For a movie, for dinner?
634
00:31:09,780 --> 00:31:10,900
If you're free.
635
00:31:10,980 --> 00:31:14,220
Sir, I already have a plan tonight with my boyfriend.
636
00:31:19,540 --> 00:31:21,620
Not a problem. Next time.
637
00:31:22,420 --> 00:31:23,460
Okay.
638
00:31:28,420 --> 00:31:30,700
Renu madam, what time is the staff meeting?
639
00:31:31,340 --> 00:31:33,100
- At 3:00 p.m. sir. - At three?
640
00:31:33,460 --> 00:31:36,460
They have a meeting every week for no reason at all.
641
00:31:38,500 --> 00:31:41,500
I was wondering, can we go out in the evening?
642
00:31:41,580 --> 00:31:42,980
Maybe to Cannaught Place?
643
00:31:44,380 --> 00:31:45,620
Not possible, sir.
644
00:31:45,700 --> 00:31:47,500
Someone's coming over to see me today.
645
00:31:47,580 --> 00:31:48,940
So you know, I'll have to make arrangements and stuff.
646
00:31:49,300 --> 00:31:50,300
I know.
647
00:31:51,060 --> 00:31:52,340
Is it confirmed?
648
00:31:52,420 --> 00:31:53,620
Yes.
649
00:31:55,900 --> 00:31:56,860
Are you coming along?
650
00:31:57,220 --> 00:31:58,940
No, you go ahead. I have some work.
651
00:31:59,020 --> 00:32:00,620
Okay. See you.
652
00:32:05,700 --> 00:32:07,660
Did you get the lecture schedule for the second year?
653
00:32:07,740 --> 00:32:09,900
No, I already enquired.
654
00:32:09,980 --> 00:32:12,340
- Late as usual. - Right.
655
00:32:15,540 --> 00:32:16,620
The new English teacher.
656
00:32:16,700 --> 00:32:18,540
- He is so handsome. - Indeed.
657
00:33:01,840 --> 00:33:03,940
"Everyone is awed at the sight"
658
00:33:04,020 --> 00:33:07,520
"This moon shines bright"
659
00:33:14,370 --> 00:33:16,490
500, 1000.. Keep it down.
660
00:33:16,930 --> 00:33:21,490
500, 1000, 1500.. Around 4000 I think.
661
00:33:21,930 --> 00:33:23,570
You'll need 4000 grafts.
662
00:33:23,650 --> 00:33:25,410
- Grafts? - Yes.
663
00:33:25,610 --> 00:33:28,170
- Hair roots. - Whose hair?
664
00:33:28,370 --> 00:33:30,090
Yours, of course.
665
00:33:30,170 --> 00:33:32,010
Don't worry, we'll collect from behind.
666
00:33:33,210 --> 00:33:34,610
Behind where?
667
00:33:35,410 --> 00:33:37,090
The back of your head.
668
00:33:37,930 --> 00:33:41,490
If we still fall short, we'll take more from your beard, chest, armpits..
669
00:33:43,130 --> 00:33:45,410
Don't worry, we will manage.
670
00:33:45,650 --> 00:33:47,010
This is quite complicated.
671
00:33:47,090 --> 00:33:48,730
It only sounds complicated.
672
00:33:48,810 --> 00:33:50,930
It's quite easy. I do it every day.
673
00:33:51,010 --> 00:33:52,170
It's quite simple.
674
00:33:54,530 --> 00:33:56,090
Don't look up there.
675
00:33:56,170 --> 00:33:58,330
I lost them after I turned 45.
676
00:33:58,850 --> 00:34:02,050
Young guys like you need hair.
677
00:34:02,970 --> 00:34:04,970
No hair, no girl.
678
00:34:06,890 --> 00:34:11,250
It's 150 per graft, so it comes to around 600,000 rupees.
679
00:34:11,330 --> 00:34:12,810
600,000!
680
00:34:13,170 --> 00:34:16,250
Doctor, this isn't cancer that I'd spend so much.
681
00:34:16,970 --> 00:34:18,570
I'm on a tight budget.
682
00:34:19,410 --> 00:34:21,050
We'll get you a loan.
683
00:34:21,130 --> 00:34:23,610
You can pay in 12 easy instalments.
684
00:34:23,690 --> 00:34:25,770
It'll be 60,000 per month.
685
00:34:25,850 --> 00:34:28,490
That's almost my monthly salary.
686
00:34:29,610 --> 00:34:30,850
How about something cheaper?
687
00:34:31,690 --> 00:34:33,490
I'll prescribe some pills then.
688
00:34:34,250 --> 00:34:36,050
You'll have to have them lifelong.
689
00:34:36,410 --> 00:34:37,490
Is it safe?
690
00:34:38,010 --> 00:34:39,090
Almost.
691
00:34:39,730 --> 00:34:45,970
One out of every 200 might get partial or full impotency.
692
00:34:48,250 --> 00:34:49,250
Side effect.
693
00:34:50,040 --> 00:34:52,210
My odds have always been bad.
694
00:34:52,650 --> 00:34:54,530
Any other option?
695
00:34:54,810 --> 00:34:56,130
Then..
696
00:34:57,490 --> 00:34:59,170
There is just one option left.
697
00:34:59,530 --> 00:35:00,530
What?
698
00:35:20,610 --> 00:35:24,730
"You shouldn't hide your beauty, my love"
699
00:35:27,610 --> 00:35:31,250
"You shouldn't hide your beauty, my love"
700
00:35:31,330 --> 00:35:34,730
"You shouldn't make the boys suffer, my love"
701
00:35:34,810 --> 00:35:39,730
"You will have to pick someone eventually"
702
00:35:39,810 --> 00:35:43,210
"Pray, will you marry me?"
703
00:35:43,290 --> 00:35:44,930
Dharam, recite the poem.
704
00:35:45,330 --> 00:35:48,970
"The desire for revolution lies in our hearts"
705
00:35:49,050 --> 00:35:52,170
"Let us see what strength lies in the executioner's arms"
706
00:35:52,250 --> 00:35:59,250
[reciting poem]
707
00:35:59,330 --> 00:36:02,210
"When the time comes, we shall show thee, O heaven"
708
00:36:02,290 --> 00:36:05,370
"For why should we tell thee now, what lurks in our hearts?"
709
00:36:05,450 --> 00:36:08,890
[reciting poem]
710
00:36:27,210 --> 00:36:28,330
What a relief.
711
00:38:22,930 --> 00:38:29,170
Sir, I just wanted to say you shouldn't take this to your heart.
712
00:38:29,810 --> 00:38:32,810
These idle hooligans have nothing else to do.
713
00:38:33,170 --> 00:38:34,690
Take care of yourself.
714
00:38:35,050 --> 00:38:36,490
And don't stress over this.
715
00:38:37,210 --> 00:38:38,890
Okay? I'll leave.
716
00:38:39,210 --> 00:38:40,770
Bye, sir. Take care.
717
00:39:09,230 --> 00:39:11,440
Hi sir, are you okay?
718
00:39:11,770 --> 00:39:13,530
Take care of yourself.
719
00:39:13,610 --> 00:39:15,660
Oh Chaman Kohli.
720
00:39:19,440 --> 00:39:22,310
Hi! I'm fine. Thank you.
721
00:39:48,170 --> 00:39:49,010
Hi, sir.
722
00:39:49,370 --> 00:39:50,250
Hi.
723
00:39:50,570 --> 00:39:53,170
Sir, should I address you as sir or as Chaman?
724
00:39:54,050 --> 00:39:56,330
No, I'll call you Chomu.
725
00:39:57,610 --> 00:39:58,690
What is it?
726
00:39:59,690 --> 00:40:01,530
You are a first year student, right?
727
00:40:01,930 --> 00:40:04,850
- Yes. - What if someone sees us together?
728
00:40:05,250 --> 00:40:08,810
Oh, ayolah, Chomu! Tidak bisa seorang profesor dan mahasiswa menjadi teman?
729
00:40:08,890 --> 00:40:10,890
Pokoknya, saya tidak berpikir bahwa Anda terlalu tua.
730
00:40:11,770 --> 00:40:13,010
Berapakah umur Anda?
731
00:40:15,250 --> 00:40:17,250
- 30. - 30?
732
00:40:17,450 --> 00:40:18,570
Aku 20.
733
00:40:18,770 --> 00:40:19,890
Cukup dekat.
734
00:40:21,170 --> 00:40:22,250
Ayo pergi.
735
00:40:23,570 --> 00:40:25,330
- Ayolah! - Baik.
736
00:40:29,930 --> 00:40:32,410
Anda tahu kerumunan perguruan tinggi kita.
737
00:40:32,490 --> 00:40:35,050
Semua anak laki-laki yang begitu mengerikan.
738
00:40:35,130 --> 00:40:39,850
Aku seperti masuk akal, pria dewasa.
739
00:40:40,490 --> 00:40:42,610
Anda tidak perlu memakai wig.
740
00:40:42,690 --> 00:40:44,250
Anda terlihat baik hanya cara Anda.
741
00:40:44,330 --> 00:40:45,930
Anda terlihat seperti 'The Rock'!
742
00:40:46,370 --> 00:40:47,410
Iya.
743
00:41:05,890 --> 00:41:08,010
"Terpesona.."
744
00:41:08,090 --> 00:41:11,570
"Hati saya hilang untuk Anda"
745
00:41:12,010 --> 00:41:17,450
"Sebuah melihat, dan aku jatuh jungkir balik untuk Anda"
746
00:41:17,970 --> 00:41:20,570
"Begitu indah dan baik mekar"
747
00:41:20,650 --> 00:41:23,410
"Memiliki datang langsung dari bulan?"
748
00:41:24,090 --> 00:41:25,530
"Begitu indah dan baik mekar"
749
00:41:25,610 --> 00:41:27,050
"Memiliki datang langsung dari bulan?"
750
00:41:27,130 --> 00:41:30,250
"Kadang-kadang Anda tampak terlalu bagus untuk menjadi kenyataan"
751
00:41:30,330 --> 00:41:36,370
"Twinkle-twinkle, mata saya bersinar ketika mereka melihat Anda"
752
00:41:36,450 --> 00:41:42,410
"Twinkle-twinkle, mata saya .."
753
00:41:42,490 --> 00:41:48,370
"Twinkle-twinkle, mata saya bersinar ketika mereka melihat Anda"
754
00:41:48,450 --> 00:41:54,650
"Twinkle-twinkle, mata saya .."
755
00:42:06,250 --> 00:42:09,250
Kau tahu aku satu-satunya yang masih lajang dalam lingkaran teman saya?
756
00:42:10,250 --> 00:42:11,530
Jangan khawatir.
757
00:42:11,610 --> 00:42:13,730
Semua orang menemukan seseorang. Nandu lakukan juga.
758
00:42:13,810 --> 00:42:15,530
- Nandu siapa? - Sopir saya.
759
00:42:17,130 --> 00:42:17,970
Baik.
760
00:42:20,170 --> 00:42:22,010
Ini terlalu dini bagi Anda untuk berpikir tentang pernikahan, kan?
761
00:42:22,410 --> 00:42:24,570
Halo! Siapa bilang jadi?
762
00:42:24,850 --> 00:42:27,370
Ibuku adalah 17 ketika ia menikah.
763
00:42:27,450 --> 00:42:29,690
Therefore, I am already three years late.
764
00:42:29,770 --> 00:42:31,290
You are still in the first year.
765
00:42:31,450 --> 00:42:32,530
So?
766
00:42:32,610 --> 00:42:35,290
Does the college expel married students?
767
00:42:36,090 --> 00:42:39,650
My mother completed her graduation after marriage.
768
00:42:40,570 --> 00:42:43,490
- "Oh my love, my dove.." - Really?
769
00:42:43,570 --> 00:42:46,570
"Your eyes have me floored"
770
00:42:46,650 --> 00:42:49,330
"Oh my agile butterfly.."
771
00:42:49,410 --> 00:42:52,410
"For you my heart soars"
772
00:42:52,490 --> 00:42:55,450
"We are meant to be together, that's my only respite"
773
00:42:55,530 --> 00:42:58,410
"I feel fortunate to have you in my life"
774
00:42:58,490 --> 00:43:01,410
"We are meant to be together, that's my only respite"
775
00:43:01,490 --> 00:43:04,450
"I feel fortunate to have you in my life"
776
00:43:04,530 --> 00:43:07,090
"So beautiful and well bloomed"
777
00:43:07,170 --> 00:43:09,330
"Have come directly from the moon?"
778
00:43:10,490 --> 00:43:11,970
"So beautiful and well bloomed"
779
00:43:12,050 --> 00:43:13,490
"Have come directly from the moon?"
780
00:43:13,570 --> 00:43:16,730
"Sometimes you seem too good to be true"
781
00:43:16,810 --> 00:43:22,770
"Twinkle-twinkle, my eyes sparkle when they see you"
782
00:43:22,850 --> 00:43:28,770
"Twinkle-twinkle, my eyes.."
783
00:43:28,850 --> 00:43:34,850
"Twinkle-twinkle, my eyes sparkle when they see you"
784
00:43:34,930 --> 00:43:41,170
"Twinkle-twinkle, my eyes.."
785
00:43:49,370 --> 00:43:50,370
'Tara?'
786
00:43:50,770 --> 00:43:52,010
'Madamji.'
787
00:43:54,930 --> 00:43:55,890
'She is a Muslim.'
788
00:43:55,970 --> 00:43:57,490
'She is ours to take.'
789
00:43:57,570 --> 00:43:58,810
'No one will touch her.'
790
00:43:58,890 --> 00:44:02,810
'We do all the hard work and you want to keep the spoils?'
791
00:44:02,890 --> 00:44:04,810
- 'Move aside. - Like I said, if..'
792
00:44:05,130 --> 00:44:06,170
Chaman.
793
00:44:07,690 --> 00:44:09,530
I was wondering..
794
00:44:09,610 --> 00:44:14,250
..should we delete your profile in shaadi.com?
795
00:44:16,770 --> 00:44:18,570
You have already found a girl.
796
00:44:19,130 --> 00:44:21,970
We know. Goldie saw you two together.
797
00:44:25,010 --> 00:44:26,650
Why don't you tell us who she is?
798
00:44:28,650 --> 00:44:30,570
Tell us who she is.
799
00:44:33,450 --> 00:44:35,050
Is she even for real?
800
00:44:35,130 --> 00:44:36,290
She is!
801
00:44:36,610 --> 00:44:37,490
Now just don't shooting questions at me.
802
00:44:37,570 --> 00:44:38,850
"Who she is? What does she do? What's her name?"
803
00:44:38,930 --> 00:44:41,210
"What's her caste? What do her parents do? How old is she?"
804
00:44:41,290 --> 00:44:42,250
Please.
805
00:44:45,330 --> 00:44:47,650
'So, she is a Muslim?'
806
00:44:51,250 --> 00:44:52,690
'There, now she is a Sikh.'
807
00:44:53,290 --> 00:44:58,970
'If anyone even looks at her, I swear, I'll behead him.'
808
00:44:59,770 --> 00:45:02,010
- What did I say wrong? - How would I know?
809
00:45:02,450 --> 00:45:06,250
They are responsible for this.. those 'testentrone'.
810
00:45:41,290 --> 00:45:42,530
Hi.
811
00:45:45,650 --> 00:45:46,890
What's wrong?
812
00:45:47,850 --> 00:45:49,010
All good?
813
00:45:50,970 --> 00:45:52,610
Tests begin in four days.
814
00:45:52,690 --> 00:45:54,130
I'm going to flunk.
815
00:45:55,050 --> 00:45:56,650
Aaina, you didn't prepare for the tests?
816
00:45:58,890 --> 00:46:02,210
Grandma wasn't keeping well.
817
00:46:02,730 --> 00:46:03,530
Oh.
818
00:46:03,770 --> 00:46:05,890
I just couldn't concentrate on my studies this semester.
819
00:46:06,370 --> 00:46:07,930
I need to cover five subjects in four days.
820
00:46:08,010 --> 00:46:11,570
Even if I do a subject a day, I'll have to skip one.
821
00:46:15,170 --> 00:46:17,890
You are preparing the test questions this semester, right?
822
00:46:20,010 --> 00:46:20,850
Yes.
823
00:46:25,850 --> 00:46:27,010
Chomu..
824
00:46:28,730 --> 00:46:31,650
If I could get a few questions..
825
00:46:31,890 --> 00:46:34,170
No Aaina, I cannot do that.
826
00:46:34,250 --> 00:46:36,210
I'll fail, Chomu.
827
00:46:36,290 --> 00:46:38,570
Why do you treat me like other students?
828
00:46:38,930 --> 00:46:40,890
Am I not special to you?
829
00:46:42,210 --> 00:46:43,290
You are very special.
830
00:46:43,690 --> 00:46:46,930
But.. I cannot leak the question paper.
831
00:46:50,370 --> 00:46:51,490
Let me teach you.
832
00:46:51,570 --> 00:46:53,170
There is no time.
833
00:46:53,250 --> 00:46:54,570
There is a lot of time.
834
00:46:54,650 --> 00:46:55,570
No, there isn't.
835
00:46:55,650 --> 00:46:57,770
Just give me the five important questions.
836
00:46:58,570 --> 00:47:00,330
The test only has five questions.
837
00:47:00,890 --> 00:47:01,650
Oh.
838
00:47:02,450 --> 00:47:05,010
Then give me 10. I'll be prepared, I promise.
839
00:47:05,090 --> 00:47:07,090
- Aaina.. - Please, Chomu.
840
00:47:07,170 --> 00:47:09,250
Please let me know.
841
00:47:09,610 --> 00:47:11,330
Please. Please let me know.
842
00:47:11,410 --> 00:47:14,770
Would you want me to flunk the tests?
843
00:47:15,730 --> 00:47:16,490
No?
844
00:47:17,770 --> 00:47:18,410
Please?
845
00:47:18,690 --> 00:47:21,090
Chomu, please? Please let me know.
846
00:47:34,290 --> 00:47:35,330
Look into your own paper.
847
00:48:04,570 --> 00:48:07,250
Sister-in-law's cheating!
848
00:48:07,610 --> 00:48:08,890
Silence!
849
00:48:09,930 --> 00:48:11,010
Nobody will talk.
850
00:48:11,090 --> 00:48:12,330
If anybody talks..
851
00:48:12,410 --> 00:48:15,530
..that body, another body, both the bodies will be thrown out.
852
00:48:21,730 --> 00:48:22,650
Sir.
853
00:48:22,890 --> 00:48:23,730
Done.
854
00:48:26,930 --> 00:48:28,490
Thanks, Choms.
855
00:48:58,610 --> 00:48:59,570
Where are you from?
856
00:49:08,930 --> 00:49:09,770
Aaina?
857
00:49:11,330 --> 00:49:12,850
Good afternoon, sir.
858
00:49:16,210 --> 00:49:17,130
Good afternoon.
859
00:49:17,570 --> 00:49:18,850
What is it, sir?
860
00:49:19,970 --> 00:49:22,010
May I talk to you?
861
00:49:23,530 --> 00:49:24,890
Hop in, babes.
862
00:49:26,570 --> 00:49:27,410
Sir?
863
00:49:28,650 --> 00:49:30,810
I'm getting late. I need to get home.
864
00:49:31,410 --> 00:49:32,570
Bye, sir.
865
00:49:33,450 --> 00:49:34,570
Bye, guys.
866
00:49:43,890 --> 00:49:45,480
Who is this baldie?
867
00:49:45,560 --> 00:49:47,460
Our Hindi Professor.
868
00:50:58,330 --> 00:50:59,810
Beautiful!
869
00:51:00,330 --> 00:51:02,170
- Open the door. - Coming, mummy!
870
00:51:11,250 --> 00:51:18,650
[reciting poem]
871
00:51:19,330 --> 00:51:20,770
Tinder! Tinder! Tinder!
872
00:51:22,690 --> 00:51:23,850
You donkey fellow!
873
00:51:32,930 --> 00:51:35,730
[reciting poem]
874
00:51:36,050 --> 00:51:37,810
Professor's on Tinder!
875
00:51:37,890 --> 00:51:41,010
Professor is a womaniser! Professor is a womaniser!
876
00:51:41,410 --> 00:51:43,330
Professor's on Tinder!
877
00:52:07,970 --> 00:52:09,410
- Hello? - Hello?
878
00:52:09,690 --> 00:52:12,330
Where are you? Where have you reached?
879
00:52:12,410 --> 00:52:15,170
- I can't locate you. - I have reached.
880
00:52:15,250 --> 00:52:16,770
Where are you exactly?
881
00:52:16,850 --> 00:52:18,530
Under the dome.
882
00:52:19,250 --> 00:52:21,730
There are a lot of domes here. Which one?
883
00:52:21,810 --> 00:52:24,330
Under the big dome.
884
00:52:25,850 --> 00:52:27,850
No, I still can't locate you.
885
00:52:28,250 --> 00:52:32,570
There's a bald guy standing there wearing a white shirt with black pants.
886
00:52:32,650 --> 00:52:35,010
Where exactly are you?
887
00:52:56,200 --> 00:52:59,040
Sorry, I couldn't make out from the picture posted.
888
00:52:59,880 --> 00:53:02,360
'I wouldn't have showed up if he had posted a full body shot.'
889
00:53:02,440 --> 00:53:05,050
'Like I would have if I'd seen the buffalo that you are.'
890
00:53:05,240 --> 00:53:07,960
'Fat people should compulsorily post a full body shot.'
891
00:53:08,040 --> 00:53:10,480
You too shouldn't have posted a close up picture..
892
00:53:13,040 --> 00:53:14,520
So, what brought you to Tinder?
893
00:53:14,960 --> 00:53:17,360
I mean, did you want a girlfriend or a hook-up?
894
00:53:18,400 --> 00:53:19,160
A wife.
895
00:53:20,080 --> 00:53:21,440
'Is he insane?'
896
00:53:21,720 --> 00:53:23,200
'Who goes hunting for a wife on Tinder?'
897
00:53:24,120 --> 00:53:25,280
Why are you on Tinder?
898
00:53:27,080 --> 00:53:30,400
Well, I just had a breakup so I thought about checking it out.
899
00:53:30,480 --> 00:53:31,480
Perhaps, I might find someone.
900
00:53:31,560 --> 00:53:32,680
Perhaps, I might end up liking someone.
901
00:53:34,520 --> 00:53:35,960
Why Tinder?
902
00:53:36,640 --> 00:53:38,400
Why not try the traditional route?
903
00:53:39,520 --> 00:53:42,440
'You are an oldie!' 'Your son is an oldie and a baldie!'
904
00:53:43,160 --> 00:53:45,160
I tried, but I didn't like any.
905
00:53:47,840 --> 00:53:49,840
There is a shortage of good girls these days.
906
00:53:50,960 --> 00:53:53,280
I am not someone who compromises.
907
00:53:54,370 --> 00:53:55,810
'You won't compromise?'
908
00:53:55,890 --> 00:53:57,890
'You are a compromise.'
909
00:53:58,100 --> 00:54:00,170
They are not that hard to find.
910
00:54:04,270 --> 00:54:05,730
Why did you breakup?
911
00:54:10,340 --> 00:54:12,170
I wanted to say something.
912
00:54:12,250 --> 00:54:13,330
Go ahead.
913
00:54:16,060 --> 00:54:19,140
Sandy's birthday party.. - It was fun!
914
00:54:19,220 --> 00:54:21,020
Your family is so sweet.
915
00:54:21,100 --> 00:54:24,420
Your mummy, papa, uncles and aunts..
916
00:54:24,940 --> 00:54:27,300
First, I was in love with you. Now, I am in love with your family.
917
00:54:28,260 --> 00:54:30,780
So my family..
918
00:54:30,860 --> 00:54:32,100
Agreed to get us married?
919
00:54:32,780 --> 00:54:33,580
No.
920
00:54:36,340 --> 00:54:38,340
They aren't happy about this relationship.
921
00:54:40,220 --> 00:54:41,420
They said..
922
00:54:41,940 --> 00:54:44,340
..we don't make a good couple.
923
00:54:45,860 --> 00:54:47,780
You look elder than me.
924
00:54:48,020 --> 00:54:52,260
You are a little.. not little, too much on the heavier side?
925
00:54:57,140 --> 00:54:59,420
That's why I keep asking you to gain some weight.
926
00:54:59,540 --> 00:55:00,940
You are so lanky.
927
00:55:02,460 --> 00:55:04,500
Start having a couple of bananas every day.
928
00:55:04,580 --> 00:55:07,340
And assorted breads with loads of butter on them.
929
00:55:07,420 --> 00:55:09,060
And please don't cook them in olive oil and stuff..
930
00:55:09,140 --> 00:55:10,340
Oh please.
931
00:55:11,220 --> 00:55:13,260
I am not lanky, you are fat.
932
00:55:15,420 --> 00:55:18,060
My parents don't want their daughter-in-law to be..
933
00:55:20,660 --> 00:55:22,820
Before we end up getting more hurt..
934
00:55:23,860 --> 00:55:24,980
Let's breakup now.
935
00:55:26,110 --> 00:55:27,110
Excuse me ma'am.
936
00:55:39,460 --> 00:55:41,460
Excuse me, could you box this pastry up for me?
937
00:55:43,700 --> 00:55:44,940
Why did you breakup?
938
00:55:47,260 --> 00:55:50,020
Well.. it just didn't work out.
939
00:55:50,100 --> 00:55:51,660
He was too dumb.
940
00:55:51,740 --> 00:55:53,220
His brains were stuck here.
941
00:55:53,700 --> 00:55:55,700
He used to have 50 boiled eggs in a day.
942
00:55:55,780 --> 00:55:57,980
I wonder where they all went. He didn't have a good body.
943
00:55:58,060 --> 00:56:00,180
Anyways, what do you teach?
944
00:56:00,540 --> 00:56:01,340
Hindi.
945
00:56:01,660 --> 00:56:02,460
Hindi?
946
00:56:03,020 --> 00:56:05,700
It must be quite a boring job, I mean, being a Hindi lecturer?
947
00:56:05,980 --> 00:56:06,780
Boring?
948
00:56:07,260 --> 00:56:08,540
It's boring to be a lecturer?
949
00:56:09,420 --> 00:56:10,140
Hindi.
950
00:56:10,380 --> 00:56:11,860
What's wrong with teaching Hindi?
951
00:56:12,140 --> 00:56:13,100
What do you do?
952
00:56:14,500 --> 00:56:16,340
I'm a bridal makeup artist.
953
00:56:16,740 --> 00:56:19,460
But I have taken a break, so I am at home these days.
954
00:56:19,540 --> 00:56:21,220
It's boring to stay at home.
955
00:56:21,380 --> 00:56:23,020
It's not boring to be a Hindi lecturer.
956
00:56:24,410 --> 00:56:25,860
'He's such a grouch.'
957
00:56:26,100 --> 00:56:27,780
'I don't want to date this baldie.'
958
00:56:27,860 --> 00:56:30,380
'This fatso is so crude.'
959
00:56:31,160 --> 00:56:34,540
'I wouldn't marry her even if she is the last girl left in the world.'
960
00:56:35,980 --> 00:56:37,780
'How do I say no to him?'
961
00:56:37,860 --> 00:56:39,500
'How do I get out of here?'
962
00:56:41,700 --> 00:56:43,100
We can be friends.
963
00:56:43,180 --> 00:56:43,980
Yes!
964
00:56:44,170 --> 00:56:45,420
Right! Good friends.
965
00:56:45,780 --> 00:56:46,580
Great friends.
966
00:56:46,940 --> 00:56:47,980
I'll call you.
967
00:56:48,140 --> 00:56:49,220
I'll drop in a message on Facebook.
968
00:56:49,300 --> 00:56:50,060
Okay.
969
00:56:51,460 --> 00:56:52,660
- Bye. - Bye.
970
00:57:04,900 --> 00:57:05,780
Auto.
971
00:57:06,710 --> 00:57:07,800
- Mayur Vihar? - No.
972
00:57:31,980 --> 00:57:32,940
Can I drop you somewhere?
973
00:57:35,500 --> 00:57:36,940
Could you drop me to the Metro Station?
974
00:57:37,540 --> 00:57:38,220
Fine.
975
00:57:44,830 --> 00:57:45,540
Hold on.
976
00:57:56,820 --> 00:57:57,740
- Ready? - Yes.
977
00:58:22,060 --> 00:58:23,420
- She is badly hurt. - Bed six, bed six.
978
00:58:23,500 --> 00:58:24,900
- Where is he? - There. - Chaman.
979
00:58:25,460 --> 00:58:26,700
Oh my God, what happened?
980
00:58:27,300 --> 00:58:28,020
Are you alright?
981
00:58:28,100 --> 00:58:30,140
- I've just sprained my wrist a little. - Your pants are torn.
982
00:58:30,220 --> 00:58:31,780
Everything else is fine?
983
00:58:31,860 --> 00:58:32,620
Yes.
984
00:58:32,780 --> 00:58:33,620
Hello.
985
00:58:34,420 --> 00:58:35,780
I'm Apsara's dad.
986
00:58:36,100 --> 00:58:37,140
Apsara's mom.
987
00:58:38,780 --> 00:58:42,660
They were together when they had an accident.
988
00:58:43,300 --> 00:58:43,940
Meaning?
989
00:58:44,020 --> 00:58:45,300
They were together.
990
00:58:46,180 --> 00:58:46,940
Oh.
991
00:58:47,740 --> 00:58:49,140
- Hello. - Hello.
992
00:58:49,900 --> 00:58:51,380
I'm his mother.
993
00:58:51,820 --> 00:58:52,700
His father.
994
00:58:52,780 --> 00:58:54,660
- Hello, sister. - Hello.
995
00:58:54,860 --> 00:58:56,700
- Hello, auntie. Hello, uncle. - Hello dear.
996
00:58:57,620 --> 00:58:58,500
Oh no.
997
00:58:59,980 --> 00:59:01,460
This looks bad.
998
00:59:01,540 --> 00:59:04,380
No, it's just ligament tear.
999
00:59:04,460 --> 00:59:06,020
How did this happen?
1000
00:59:06,660 --> 00:59:09,260
Well, he lost the balance of the scooter.
1001
00:59:10,500 --> 00:59:12,660
Chaman never drives it well.
1002
00:59:12,940 --> 00:59:14,380
He almost made me fall a couple of times.
1003
00:59:14,660 --> 00:59:16,380
- I drive carefully. - Shut up.
1004
00:59:16,980 --> 00:59:18,620
'Take a good look at her.'
1005
00:59:18,940 --> 00:59:21,060
'What makes you think she can ride pillion?'
1006
00:59:21,500 --> 00:59:22,700
It's your fault.
1007
00:59:22,780 --> 00:59:25,380
I've told you a thousand times to let Chaman take the car.
1008
00:59:25,740 --> 00:59:28,700
He has a social life. He'll make good use of the car.
1009
00:59:32,620 --> 00:59:35,060
So, when are they getting discharged?
1010
00:59:35,140 --> 00:59:37,380
He's getting discharged today.
1011
00:59:37,580 --> 00:59:40,260
They will keep Apsara under observation for a day.
1012
00:59:42,340 --> 00:59:42,940
Wait.
1013
00:59:44,540 --> 00:59:45,780
- Chaman will stay here with her. - Yes.
1014
00:59:45,860 --> 00:59:46,540
What?
1015
00:59:47,460 --> 00:59:49,420
No sister, I'm here for her.
1016
00:59:49,500 --> 00:59:51,380
Tidak, adik. Dia adalah orang yang menyebabkan ini.
1017
00:59:51,460 --> 00:59:52,940
- Jadi, dia adalah orang yang akan merawatnya. - Iya.
1018
00:59:53,020 --> 00:59:56,620
- Tidak, saya berarti kita tidak bisa memberinya kesulitan. - Iya.
1019
00:59:56,900 --> 00:59:58,180
- No - Tidak, itu tidak ada kesulitan.
1020
00:59:58,260 --> 00:59:59,780
Lebih baik untuk memiliki seorang pria untuk melakukan berlarian jika diperlukan.
1021
00:59:59,860 --> 01:00:01,980
- Iya. - Anda akan tinggal. Apakah kamu mengerti?
1022
01:00:02,460 --> 01:00:04,660
Pak, tolong membersihkan tagihan.
1023
01:00:04,740 --> 01:00:05,540
- Baik. - Ayo pergi.
1024
01:00:05,620 --> 01:00:07,020
- Haruskah aku datang bersama? - Iya.
1025
01:00:07,100 --> 01:00:07,980
Aku akan segera kembali.
1026
01:00:09,860 --> 01:00:11,460
- Let's go, sister. - Come on.
1027
01:00:11,780 --> 01:00:14,140
Thank God are kids are fine.
1028
01:00:14,220 --> 01:00:15,020
Yes, sister.
1029
01:00:15,100 --> 01:00:17,260
And look at how God conspired to get us together.
1030
01:00:17,340 --> 01:00:18,140
- I swear. - Yes.
1031
01:00:18,220 --> 01:00:20,420
Kids these days don't tell their parents anything.
1032
01:00:20,500 --> 01:00:22,060
- Chaman had given us a hint. - Okay.
1033
01:00:22,300 --> 01:00:23,660
- But he didn't give us any details. - Okay.
1034
01:00:23,740 --> 01:00:24,780
- He is shy that way. - I see.
1035
01:00:26,580 --> 01:00:29,220
- No.. - No need, Mr. Kohli.
1036
01:00:29,820 --> 01:00:31,220
Jangan mempermalukan aku seperti ini.
1037
01:00:31,300 --> 01:00:32,820
- Tidak mungkin. Saya memiliki perubahan. - Sama disini.
1038
01:00:32,900 --> 01:00:34,940
Selama fase demonetisation, Anda perlu ..
1039
01:00:35,220 --> 01:00:36,580
- Tidak, silakan. - Anda dapat meminta Ms. Shweta sini.
1040
01:00:36,660 --> 01:00:38,220
- Kita sering tempat ini. - Tolong beritahu saya jelas tagihan.
1041
01:00:38,300 --> 01:00:38,860
Kami tetap di sini.
1042
01:00:38,940 --> 01:00:40,340
Tolong beritahu saya jelas tagihan.
1043
01:00:40,420 --> 01:00:42,140
- Aku memohon Anda. - Tolong jangan lakukan itu.
1044
01:00:42,220 --> 01:00:44,620
Itu sangat tidak adil. Tolong jangan lakukan ini.
1045
01:00:44,700 --> 01:00:47,340
Chaman disebabkan jatuh itu sehingga ia harus membayar tagihan.
1046
01:00:47,940 --> 01:00:49,780
Mari tumpah tagihan kemudian.
1047
01:00:49,900 --> 01:00:52,220
Mari saya berkontribusi sedikit a. Sini.
1048
01:00:52,500 --> 01:00:53,460
- Berikut. - Di sini Anda pergi.
1049
01:00:53,540 --> 01:00:55,140
Kita selesai. Apa yang sedang kamu lakukan?
1050
01:00:55,220 --> 01:00:55,980
Mengambil kembali ini.
1051
01:00:56,260 --> 01:00:58,380
Terima kasih Tuhan bahwa anak Anda sehat.
1052
01:00:58,460 --> 01:00:59,940
Kau tahu aku terlalu jatuh sekali.
1053
01:01:00,020 --> 01:01:04,180
Dokter mengatakan tulang saya tidak patah karena lemak tubuh saya.
1054
01:01:04,260 --> 01:01:07,620
Nah, Apsara memiliki metabolisme yang lambat.
1055
01:01:07,860 --> 01:01:08,780
Lambat apa?
1056
01:01:08,860 --> 01:01:13,460
Cara tubuh nya memproses makanan yang dia makan adalah off sedikit.
1057
01:01:13,540 --> 01:01:15,900
- Baik. - makan Dia kurang dari kita.
1058
01:01:15,980 --> 01:01:18,060
Katakan padaku, yang makan hanya dua Parathas (boneka roti)?
1059
01:01:18,140 --> 01:01:19,100
Tidak ada satu.
1060
01:01:19,660 --> 01:01:22,060
Itu titik lemah saya juga.
1061
01:01:22,140 --> 01:01:22,780
Betulkah?
1062
01:01:22,860 --> 01:01:24,420
Saya menghadapi masalah yang sama hanya sehari sebelum kemarin.
1063
01:01:24,500 --> 01:01:25,820
Saya membuat empat Parathas.
1064
01:01:25,900 --> 01:01:26,860
Kembang kol adalah di musim hari ini.
1065
01:01:26,940 --> 01:01:28,620
Jadi saya pikir kenapa tidak makan mereka. Rasanya begitu baik.
1066
01:01:28,700 --> 01:01:32,140
Ayah Chaman saja tidak akan berhenti mengejek saya.
1067
01:01:32,620 --> 01:01:34,340
Saya akhirnya memiliki hanya tiga dari mereka.
1068
01:01:34,620 --> 01:01:35,260
Saya tidak makan banyak, Anda lihat.
1069
01:01:35,340 --> 01:01:36,100
- Betulkah? - Benar.
1070
01:01:40,940 --> 01:01:41,780
Mumi?
1071
01:01:45,260 --> 01:01:46,300
Mumi?
1072
01:01:47,420 --> 01:01:48,380
Mumi?
1073
01:01:56,260 --> 01:01:57,060
Apa yang terjadi?
1074
01:01:59,020 --> 01:01:59,940
Di mana ibuku?
1075
01:02:00,480 --> 01:02:01,340
Dia tertidur.
1076
01:02:01,740 --> 01:02:02,620
Apakah Anda ingin sesuatu?
1077
01:02:04,260 --> 01:02:06,180
Nah, sebenarnya ..
1078
01:02:21,300 --> 01:02:22,220
Chaman.
1079
01:02:22,860 --> 01:02:23,860
Saya lapar.
1080
01:02:24,260 --> 01:02:25,340
Aku akan pergi mendapatkan sesuatu.
1081
01:02:25,660 --> 01:02:26,980
Bisakah aku ikut denganmu?
1082
01:02:27,140 --> 01:02:28,540
Saya bosan.
1083
01:02:28,740 --> 01:02:30,660
Tidak kaki Anda sakit?
1084
01:02:30,860 --> 01:02:31,940
Silahkan.
1085
01:02:33,420 --> 01:02:37,540
Aku tahu ini bodoh, tapi saya mengalami banyak menyenangkan.
1086
01:02:38,300 --> 01:02:39,880
Tentu saja, saya melakukan semua kerja keras.
1087
01:02:40,670 --> 01:02:41,970
Anda melakukan latihan.
1088
01:02:44,860 --> 01:02:46,300
Kenapa kau begitu senang?
1089
01:02:46,860 --> 01:02:48,900
Lima tahun lalu, pada tahun lalu kelulusan ..
1090
01:02:48,980 --> 01:02:51,340
..I had sneaked out just like this to have noodles.
1091
01:02:51,700 --> 01:02:55,260
It was the last exam so all my friends had come to the hostel for group study.
1092
01:02:55,540 --> 01:02:57,260
The only difference was that we had booze instead of this.
1093
01:02:57,780 --> 01:02:59,260
A night before the exam?
1094
01:02:59,340 --> 01:02:59,900
Yes.
1095
01:03:00,180 --> 01:03:02,700
It was the last day of college. That's the least we could do.
1096
01:03:04,100 --> 01:03:06,500
Actually, this is my first hospitalisation.
1097
01:03:07,100 --> 01:03:08,220
Have you ever been hospitalised?
1098
01:03:08,300 --> 01:03:08,780
No.
1099
01:03:09,700 --> 01:03:10,420
New experience.
1100
01:03:10,620 --> 01:03:11,740
New experience?
1101
01:03:12,220 --> 01:03:13,300
Be grateful, it wasn't anything serious.
1102
01:03:14,540 --> 01:03:16,980
There is always a reason behind everything in life.
1103
01:03:17,340 --> 01:03:20,060
There is always something good in it, we just don't see it.
1104
01:03:20,220 --> 01:03:21,660
What can be good in an accident?
1105
01:03:21,780 --> 01:03:23,060
We will learn that later.
1106
01:03:23,980 --> 01:03:25,460
Like if not for the accident..
1107
01:03:25,540 --> 01:03:28,140
..we wouldn't be having noodles and tea in the middle of the night.
1108
01:03:28,220 --> 01:03:29,100
Talking like this.
1109
01:03:29,180 --> 01:03:31,580
Kami tidak akan mengalami naik kursi roda.
1110
01:03:32,300 --> 01:03:32,820
Benar.
1111
01:03:33,980 --> 01:03:35,180
Katakan sesuatu padaku.
1112
01:03:35,260 --> 01:03:36,820
Mengapa perjodohan?
1113
01:03:36,980 --> 01:03:38,940
Anda tidak punya pacar?
1114
01:03:39,780 --> 01:03:41,580
Anda belum pernah dalam suatu hubungan?
1115
01:03:42,860 --> 01:03:43,700
Aku.
1116
01:03:44,380 --> 01:03:45,740
Saya telah di banyak hubungan.
1117
01:03:46,260 --> 01:03:47,580
Di sekolah, di perguruan tinggi.
1118
01:03:48,820 --> 01:03:49,540
Bahkan sampai saat ini.
1119
01:03:50,300 --> 01:03:51,540
Aku baru saja putus cinta.
1120
01:03:52,660 --> 01:03:53,700
Dan mengapa hal itu bisa terjadi?
1121
01:03:54,780 --> 01:03:56,140
She was a 20-year-old kid.
1122
01:03:56,220 --> 01:03:56,980
Immature.
1123
01:03:57,380 --> 01:03:58,740
She had no brains.
1124
01:03:59,220 --> 01:04:00,740
She was a headache.
1125
01:04:01,300 --> 01:04:03,620
And.. You don't compromise.
1126
01:04:03,700 --> 01:04:04,660
I know.
1127
01:04:05,500 --> 01:04:08,780
Anyway, look for someone close to your age to get married.
1128
01:04:10,420 --> 01:04:10,940
Yes.
1129
01:04:11,020 --> 01:04:13,900
And you won't find such girls on Tinder.
1130
01:04:13,980 --> 01:04:16,460
You'll have to opt for a marriage bureau or shaadi.com.
1131
01:04:16,540 --> 01:04:17,700
So please go there.
1132
01:04:18,380 --> 01:04:20,260
I know where and how to find a girl.
1133
01:04:20,500 --> 01:04:21,940
You don't need to tell me.
1134
01:04:22,060 --> 01:04:24,300
Don't get upset, I was just joking.
1135
01:04:24,380 --> 01:04:24,980
Chill.
1136
01:04:29,420 --> 01:04:30,060
Shall we leave?
1137
01:04:32,500 --> 01:04:33,260
Let's go.
1138
01:04:45,620 --> 01:04:47,180
By the way, thank you.
1139
01:04:47,420 --> 01:04:49,660
Thank you for the tea, noodles and..
1140
01:04:50,260 --> 01:04:51,660
The wheelchair ride.
1141
01:04:52,260 --> 01:04:53,260
Good night.
1142
01:04:53,340 --> 01:04:54,220
Good night.
1143
01:04:58,220 --> 01:04:59,660
I feel cheated, Raj.
1144
01:04:59,900 --> 01:05:01,140
Everything's fake on the internet.
1145
01:05:01,220 --> 01:05:03,380
What you see is not what you get.
1146
01:05:04,220 --> 01:05:06,060
I gave her a lift and we met with an accident.
1147
01:05:06,140 --> 01:05:07,580
Our parents ended up meeting each other.
1148
01:05:07,660 --> 01:05:10,460
They were talking to each other like they were long lost relatives.
1149
01:05:11,220 --> 01:05:13,380
I spent the whole night in the hospital for no reason.
1150
01:05:13,900 --> 01:05:15,260
You spent the night in the hospital?
1151
01:05:15,340 --> 01:05:16,860
- Yes. - Then what happened?
1152
01:05:16,940 --> 01:05:19,140
Then what? Dawn came and I escaped.
1153
01:05:19,740 --> 01:05:21,500
I'll talk to you later.
1154
01:05:21,580 --> 01:05:23,220
- I'm getting late for my class. - Okay, sir.
1155
01:05:27,020 --> 01:05:29,540
This is how it is supposed to be. Kids should do whatever they please.
1156
01:05:29,620 --> 01:05:30,140
Right.
1157
01:05:30,220 --> 01:05:32,980
Chaman is a very decent and a well-cultured boy.
1158
01:05:33,060 --> 01:05:33,420
Okay.
1159
01:05:33,500 --> 01:05:36,700
He doesn't have girlfriends. He doesn't like to loiter around.
1160
01:05:37,260 --> 01:05:39,060
He's a very "pure".
1161
01:05:39,940 --> 01:05:42,100
Very pure. Just like Ghee (Clarified butter).
1162
01:05:42,180 --> 01:05:42,740
Yes.
1163
01:05:43,340 --> 01:05:43,820
There he is.
1164
01:05:44,140 --> 01:05:45,020
Come here, son.
1165
01:05:45,100 --> 01:05:46,220
- Hello. - Hello.
1166
01:05:46,300 --> 01:05:48,340
We were just talking about you.
1167
01:05:48,420 --> 01:05:49,780
- Yes. - Come and sit with us.
1168
01:05:49,860 --> 01:05:50,380
No, I am fine.
1169
01:05:50,460 --> 01:05:51,700
It's not fine. Come here.
1170
01:05:51,820 --> 01:05:53,820
Come on, come and sit with us.
1171
01:05:54,780 --> 01:05:56,100
How are you doing, son?
1172
01:05:58,140 --> 01:05:59,460
How are you feeling now?
1173
01:05:59,980 --> 01:06:00,580
Good.
1174
01:06:00,860 --> 01:06:01,460
Thank God.
1175
01:06:02,500 --> 01:06:03,780
- Mr. Kohli? - Yes.
1176
01:06:05,420 --> 01:06:07,180
- Dia tampak "murni". - Baik.
1177
01:06:07,260 --> 01:06:08,140
Benar.
1178
01:06:09,220 --> 01:06:12,300
Ini sangat sulit untuk menemukan seperti "murni" anak laki-laki hari ini.
1179
01:06:12,380 --> 01:06:14,420
Anak laki-laki merinding seperti hari ini.
1180
01:06:14,500 --> 01:06:16,460
Anak saya selalu menghormati perempuan.
1181
01:06:16,540 --> 01:06:17,620
Itu sebabnya dia "murni".
1182
01:06:18,180 --> 01:06:20,820
- Dia tidak minum atau merokok baik. - Baik.
1183
01:06:20,940 --> 01:06:24,380
Kami tidak memiliki masalah dengan itu.
1184
01:06:24,660 --> 01:06:26,540
- Betulkah? - Kami juga kadang-kadang ..
1185
01:06:28,020 --> 01:06:28,540
Betulkah?
1186
01:06:28,620 --> 01:06:30,540
Mr. Batra, why didn't you tell me? I would have got some for you.
1187
01:06:30,740 --> 01:06:32,540
- What would you have? - No, thanks.
1188
01:06:32,620 --> 01:06:34,700
It will be here in no time. It won't be a problem.
1189
01:06:34,780 --> 01:06:36,300
We'll share a drink or two. What do you say?
1190
01:06:36,620 --> 01:06:38,860
Come on, don't force him.
1191
01:06:39,140 --> 01:06:40,260
He must not be in mood for it.
1192
01:06:40,340 --> 01:06:42,300
Some other time then. We'll be getting together often now.
1193
01:06:42,380 --> 01:06:43,140
Right.
1194
01:06:45,300 --> 01:06:47,220
Okay then, we'll take your leave now.
1195
01:06:47,460 --> 01:06:49,500
- How about another round of tea? - No, thank you.
1196
01:06:49,940 --> 01:06:51,260
- Bye. - Bye.
1197
01:06:52,380 --> 01:06:53,700
That's okay.
1198
01:06:56,820 --> 01:06:57,980
"Pure" boy.
1199
01:07:00,820 --> 01:07:02,380
It is not so, papa.
1200
01:07:02,620 --> 01:07:04,020
We are just friends.
1201
01:07:04,100 --> 01:07:05,740
That's good, dear.
1202
01:07:06,260 --> 01:07:07,620
Friends make good husbands.
1203
01:07:07,900 --> 01:07:09,700
Look at our friendship for example.
1204
01:07:09,900 --> 01:07:10,420
Right?
1205
01:07:10,500 --> 01:07:11,820
- Here. - Cheers.
1206
01:07:12,900 --> 01:07:16,380
I agree he doesn't have much hair but he is a nice boy.
1207
01:07:16,460 --> 01:07:17,780
It's not that, mummy.
1208
01:07:18,700 --> 01:07:21,100
I know he is a Hindi professor. It's a little boring.
1209
01:07:21,180 --> 01:07:23,100
But it is a government job.
1210
01:07:23,310 --> 01:07:25,140
And she knows how to keep herself entertained.
1211
01:07:25,220 --> 01:07:27,300
The important thing is that he is a nice boy.
1212
01:07:27,380 --> 01:07:28,140
Yes.
1213
01:07:28,500 --> 01:07:29,780
It is not so.
1214
01:07:30,300 --> 01:07:35,260
The thing is, he isn't a loafer like the other boys.
1215
01:07:35,460 --> 01:07:36,580
He is a decent boy.
1216
01:07:37,700 --> 01:07:38,620
A "pure" guy.
1217
01:07:39,060 --> 01:07:39,820
A "pure" boy.
1218
01:07:40,740 --> 01:07:44,020
One look at him and I knew that he is "pure".
1219
01:07:44,940 --> 01:07:47,020
Tell me something, how did all this started?
1220
01:07:47,580 --> 01:07:50,020
We were just having a conversation and they brought up the marriage topic.
1221
01:07:54,180 --> 01:07:57,060
Apsara, you are 29 years old.
1222
01:07:57,220 --> 01:07:58,900
How much longer do you want to wait?
1223
01:08:00,340 --> 01:08:01,900
Look, dear..
1224
01:08:02,580 --> 01:08:03,300
Only if you feel like it..
1225
01:08:03,380 --> 01:08:04,660
If you like him..
1226
01:08:04,740 --> 01:08:05,660
If you think he is genuine..
1227
01:08:06,300 --> 01:08:08,620
Then we will go forward.
1228
01:08:09,180 --> 01:08:09,980
Right?
1229
01:08:10,900 --> 01:08:12,340
Chaman likes me?
1230
01:08:12,460 --> 01:08:13,300
- Yes! - Yes!
1231
01:08:13,820 --> 01:08:16,100
That's why his parents brought up the marriage topic.
1232
01:08:18,300 --> 01:08:20,500
Who brought up this topic? I don't want to get married.
1233
01:08:20,580 --> 01:08:21,940
Open the door! I said open it!
1234
01:08:23,020 --> 01:08:23,580
Strange.
1235
01:08:23,660 --> 01:08:26,940
Not so long ago he said he found a girl and what not.
1236
01:08:27,660 --> 01:08:29,060
I just don't understand.
1237
01:08:29,260 --> 01:08:31,260
She is so fat.
1238
01:08:31,340 --> 01:08:32,220
She won't look good with me.
1239
01:08:32,300 --> 01:08:34,700
She isn't fat. Her metal-ball..
1240
01:08:35,420 --> 01:08:37,700
Something is off balanced.
1241
01:08:37,780 --> 01:08:40,820
He will go around with fat girls but we won't marry them!
1242
01:08:40,900 --> 01:08:42,700
She isn't fat, she is healthy.
1243
01:08:42,780 --> 01:08:43,500
- Like you. - Right.
1244
01:08:43,580 --> 01:08:44,980
That's how Punjabi girls are.
1245
01:08:45,060 --> 01:08:46,820
She is not like those matchstick thin South Delhi girls..
1246
01:08:46,900 --> 01:08:49,420
..who get drunk on empty stomach and then puck their guts out.
1247
01:08:49,500 --> 01:08:50,780
Have you taken a good look at her?
1248
01:08:50,860 --> 01:08:52,140
Have you seen yourself?
1249
01:08:52,220 --> 01:08:53,660
You think you are Tom Cruise?
1250
01:08:53,740 --> 01:08:54,900
This isn't my fault.
1251
01:08:55,140 --> 01:08:56,180
It's grandpa's fault.
1252
01:08:56,460 --> 01:08:59,100
The one you worship every morning. He is behind this.
1253
01:08:59,540 --> 01:09:01,020
I inherited baldness from him.
1254
01:09:01,100 --> 01:09:02,300
How did you get it from him?
1255
01:09:02,380 --> 01:09:03,580
How?
1256
01:09:03,660 --> 01:09:05,340
It's because of the genes, mummy.
1257
01:09:05,580 --> 01:09:06,260
You won't understand.
1258
01:09:06,340 --> 01:09:10,820
And why don't I have this hair.. heredity?
1259
01:09:10,900 --> 01:09:11,380
Right.
1260
01:09:11,460 --> 01:09:12,540
- Why doesn't Goldie have it? - Right.
1261
01:09:12,620 --> 01:09:13,580
You guys are lucky.
1262
01:09:13,860 --> 01:09:15,860
These genes went dormant for you and Goldie.
1263
01:09:15,940 --> 01:09:17,020
That's why they didn't have any effect on you two.
1264
01:09:17,100 --> 01:09:18,500
I had to suffer all its ill effects.
1265
01:09:18,580 --> 01:09:21,540
Oh great! It's not like I forced these genes on you.
1266
01:09:21,780 --> 01:09:22,620
Strange fellow.
1267
01:09:22,700 --> 01:09:25,380
God decides what you get and what you don't get.
1268
01:09:25,540 --> 01:09:28,620
What should I do? I have no feelings for her.
1269
01:09:28,700 --> 01:09:29,980
Listen son..
1270
01:09:30,060 --> 01:09:32,820
There is a right time for everything.
1271
01:09:32,900 --> 01:09:35,140
You will start getting these feelings after you get married.
1272
01:09:35,220 --> 01:09:36,340
Get this straight!
1273
01:09:36,420 --> 01:09:39,700
You are not in a position to choose a girl based on your feelings!
1274
01:09:39,780 --> 01:09:41,860
Try to understand. You'll be single all your life otherwise.
1275
01:09:41,940 --> 01:09:44,780
You'll be banging your head on walls in a couple of years.
1276
01:09:45,460 --> 01:09:46,860
You will die a virgin! A virgin!
1277
01:09:46,940 --> 01:09:47,700
Die what?
1278
01:09:48,740 --> 01:09:49,460
Forget it.
1279
01:09:49,700 --> 01:09:53,220
One more thing, all these praises are a lie.
1280
01:09:54,100 --> 01:09:56,380
30-year-old guy, and "pure"?
1281
01:09:56,460 --> 01:09:59,140
This is not something to boast about.
1282
01:09:59,220 --> 01:10:00,260
It is!
1283
01:10:00,340 --> 01:10:01,580
My son is "pure". Chaste!
1284
01:10:02,140 --> 01:10:03,980
I am not "pure". You can have it checked.
1285
01:10:04,060 --> 01:10:04,700
Right!
1286
01:10:04,780 --> 01:10:07,300
I am your father. I know everything.
1287
01:10:09,700 --> 01:10:11,700
Please don't put so much pressurise on my head.
1288
01:10:11,780 --> 01:10:14,700
You are under pressure because of your head, son.
1289
01:10:15,180 --> 01:10:16,140
Why don't you get it?
1290
01:10:16,340 --> 01:10:19,100
We have been getting humiliated since five years.
1291
01:10:19,660 --> 01:10:21,780
So many families have rejected you.
1292
01:10:22,660 --> 01:10:23,740
We cannot take this anymore.
1293
01:10:23,900 --> 01:10:24,940
We are tired.
1294
01:10:27,820 --> 01:10:28,860
Guddi, talk to him.
1295
01:10:34,020 --> 01:10:36,580
Look son, you will turn 31 in four months.
1296
01:10:38,820 --> 01:10:40,300
Think about it.
1297
01:10:43,460 --> 01:10:45,500
I know my son will make the right decision.
1298
01:11:02,430 --> 01:11:04,670
[I think we can be good friends]
1299
01:11:04,750 --> 01:11:06,770
[But we aren't compatible for marriage]
1300
01:11:13,900 --> 01:11:17,900
[Can we meet tomorrow evening? I need to talk to you]
1301
01:11:20,830 --> 01:11:21,530
[No]
1302
01:11:30,500 --> 01:11:31,290
[Okay]
1303
01:11:39,380 --> 01:11:40,900
We can be good friends.
1304
01:11:41,500 --> 01:11:43,140
We aren't compatible for marriage.
1305
01:11:43,940 --> 01:11:44,700
We can be good friends.
1306
01:11:44,780 --> 01:11:45,580
Hi.
1307
01:11:46,460 --> 01:11:47,180
Hi.
1308
01:11:47,820 --> 01:11:48,980
How are you?
1309
01:11:49,060 --> 01:11:49,860
Good.
1310
01:11:51,420 --> 01:11:52,420
How's your hand?
1311
01:11:54,500 --> 01:11:55,500
How's your leg?
1312
01:11:56,140 --> 01:11:57,740
It's almost healed.
1313
01:11:58,020 --> 01:11:59,950
They'll take off the bandage in a couple of days.
1314
01:12:03,920 --> 01:12:05,580
- Well.. - Chaman, I wanted to say something.
1315
01:12:10,220 --> 01:12:11,620
My ex-boyfriend Mohit..
1316
01:12:13,180 --> 01:12:16,920
Actually, he dumped me and it wasn't the other way around.
1317
01:12:19,020 --> 01:12:21,100
He kept using the excuse of compatibility.
1318
01:12:21,900 --> 01:12:24,740
But he finally said the truth while breaking up with me.
1319
01:12:25,460 --> 01:12:30,300
He and his family had a problem with me being overweight.
1320
01:12:33,220 --> 01:12:38,380
They said he is their only son so they wanted an angelic wife for him.
1321
01:12:40,860 --> 01:12:44,620
I did the same thing with you during our first meeting.
1322
01:12:45,540 --> 01:12:47,260
I judged you for your looks.
1323
01:12:48,100 --> 01:12:49,420
So, you are rejecting me?
1324
01:12:49,940 --> 01:12:50,780
No.
1325
01:12:52,540 --> 01:12:54,500
That accident was destiny.
1326
01:12:55,380 --> 01:12:59,620
If not for that, we wouldn't have met again.
1327
01:12:59,700 --> 01:13:01,700
Our families wouldn't have met.
1328
01:13:02,260 --> 01:13:05,740
And I wouldn't have been able to see your inner beauty.
1329
01:13:06,220 --> 01:13:07,220
'Inner beauty?'
1330
01:13:07,420 --> 01:13:13,180
And perhaps, you and your family wouldn't be able to see my inner beauty.
1331
01:13:13,260 --> 01:13:14,580
'What inner beauty?'
1332
01:13:15,580 --> 01:13:19,460
Chaman, somewhere.. somewhere I like you.
1333
01:13:20,700 --> 01:13:24,500
Saya pikir jika keluarga kita bergaul ..
1334
01:13:24,580 --> 01:13:27,020
..so baik maka kita juga dapat mempertimbangkan menikah.
1335
01:13:31,490 --> 01:13:32,830
Apakah Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan?
1336
01:13:34,970 --> 01:13:35,840
Tidak.
1337
01:13:38,340 --> 01:13:40,260
Looks dangkal, Chaman.
1338
01:13:40,340 --> 01:13:42,300
Semua orang kehilangan rambut akhirnya.
1339
01:13:42,500 --> 01:13:44,900
Semua orang menempatkan pada berat badan setelah menikah.
1340
01:13:45,100 --> 01:13:47,740
Jika itu harus terjadi akhirnya maka mengapa tidak menerimanya?
1341
01:13:50,900 --> 01:13:52,260
Kamu sangat baik.
1342
01:13:52,980 --> 01:13:55,620
Semua orang di Tinder hanya mencari one-night stand.
1343
01:13:56,700 --> 01:13:59,940
Tapi Anda bisa bertemu di Tinder dan jatuh cinta.
1344
01:14:00,500 --> 01:14:02,020
Anda bisa menikah juga.
1345
01:14:05,460 --> 01:14:08,460
Yah, aku telah menghapus aplikasi dari ponsel saya.
1346
01:14:08,540 --> 01:14:09,540
Anda juga harus menghapusnya.
1347
01:14:14,110 --> 01:14:16,310
Kenapa tidak Anda hanya mengatakan tidak padanya?
1348
01:14:17,110 --> 01:14:19,030
Saya tidak dalam posisi untuk menolak, Raj.
1349
01:14:19,950 --> 01:14:21,870
Keluarga saya lelah. Dan alasan apa yang akan saya berikan kepada mereka?
1350
01:14:22,630 --> 01:14:24,390
Saya tidak punya pilihan lain.
1351
01:14:25,210 --> 01:14:26,910
Kalau bukan karena kecelakaan itu, semua ini tidak akan terjadi.
1352
01:14:27,750 --> 01:14:30,190
Mengapa Anda tidak berbicara dengan gadis itu? Mungkin, dia setuju dengan Anda.
1353
01:14:30,470 --> 01:14:31,750
Aku pergi untuk berbicara dengannya.
1354
01:14:31,830 --> 01:14:33,790
Dia menceritakan kisah menyedihkan tentang perpisahan dirinya.
1355
01:14:35,100 --> 01:14:36,230
Apa yang harus aku bilang sih?
1356
01:14:36,310 --> 01:14:38,590
Bahwa dia gemuk .. dan itu sebabnya aku tidak bisa menikahinya?
1357
01:14:41,310 --> 01:14:42,910
Mereka akan mencocokkan horoskop kami.
1358
01:14:43,400 --> 01:14:45,030
Itulah bagaimana hal-hal serius sekarang.
1359
01:14:52,790 --> 01:14:53,630
Apa?
1360
01:14:56,790 --> 01:14:57,510
Hah?
1361
01:15:00,430 --> 01:15:06,030
Guruji, orang tua saya ingin saya menikah dengan gadis saya tidak suka.
1362
01:15:07,640 --> 01:15:09,870
Mereka akan datang ke sini besok untuk mencocokkan horoskop kami.
1363
01:15:12,840 --> 01:15:15,750
Jika Anda bisa menemukan masalah mensinergikan kemudian ..
1364
01:15:18,090 --> 01:15:18,990
Kemudian?
1365
01:15:20,950 --> 01:15:22,510
Saya dapat membayar Anda 5000.
1366
01:15:28,590 --> 01:15:31,310
Anda berpikir horoskop ini ..
1367
01:15:32,370 --> 01:15:35,470
posisi planet, astrologi ..
1368
01:15:37,260 --> 01:15:38,510
..are lelucon, kan?
1369
01:15:39,430 --> 01:15:41,510
Apakah kamu?
1370
01:15:41,590 --> 01:15:42,070
Tidak.
1371
01:15:42,150 --> 01:15:44,550
Lalu apa yang Anda meminta saya lakukan?
1372
01:15:45,590 --> 01:15:50,350
Saya harus mengubah posisi planet hanya karena Anda membayar saya 5000?
1373
01:15:50,690 --> 01:15:51,630
Huh?
1374
01:15:51,950 --> 01:15:54,230
Are you asking me to lie? Do you have any faith in them?
1375
01:15:54,380 --> 01:15:57,070
Do you have any respect for them? Do you believe in them?
1376
01:15:57,150 --> 01:15:58,710
- Do you trust them? - I do.
1377
01:15:58,790 --> 01:16:00,770
You are lying. You are a liar.
1378
01:16:00,850 --> 01:16:02,390
You want me to lie for money.
1379
01:16:02,470 --> 01:16:04,230
- Get out of here. - No.
1380
01:16:04,310 --> 01:16:06,310
- Please. - I said leave! Get out!
1381
01:16:09,830 --> 01:16:10,710
Nonsense.
1382
01:16:11,400 --> 01:16:12,710
Why are you still here?
1383
01:16:16,310 --> 01:16:18,870
Why are you crying?
1384
01:16:19,830 --> 01:16:21,710
Everything's in your hands now.
1385
01:16:21,790 --> 01:16:24,070
Look, nothing's in my hands. Stop crying.
1386
01:16:24,150 --> 01:16:27,190
What.. what are you doing? Please don't cry.
1387
01:16:27,830 --> 01:16:28,750
What is the problem?
1388
01:16:29,270 --> 01:16:32,310
Neither she nor will I be happy after marriage.
1389
01:16:32,390 --> 01:16:32,950
Okay.
1390
01:16:33,030 --> 01:16:34,750
You are about to ruin two lives.
1391
01:16:34,830 --> 01:16:36,550
Hey! How am I ruining them?
1392
01:16:36,630 --> 01:16:39,710
Look son, don't behave like your mother.
1393
01:16:39,790 --> 01:16:42,390
Please don't cry and listen to me.
1394
01:16:43,470 --> 01:16:44,230
Okay.
1395
01:16:45,190 --> 01:16:46,630
Okay tell me what I need to do.
1396
01:16:48,270 --> 01:16:50,390
You just need to find incompatibility issues.
1397
01:16:50,470 --> 01:16:51,950
I don't want to get married to her.
1398
01:16:53,270 --> 01:16:53,990
Fine.
1399
01:16:55,150 --> 01:16:59,390
Anyway, what's the use of a marriage that won't make you or that girl happy?
1400
01:16:59,950 --> 01:17:01,230
Fine, I'll do it.
1401
01:17:01,310 --> 01:17:03,590
But get this straight.
1402
01:17:04,270 --> 01:17:06,150
I'll have to say there are issues in your horoscope.
1403
01:17:06,230 --> 01:17:07,670
I won't do this to her.
1404
01:17:08,230 --> 01:17:09,550
She is someone's daughter.
1405
01:17:09,630 --> 01:17:11,310
How can I do that?
1406
01:17:11,710 --> 01:17:12,430
I won't be able to do that.
1407
01:17:12,510 --> 01:17:13,350
Okay, guruji.
1408
01:17:13,770 --> 01:17:15,430
You can say there are issues in my horoscope.
1409
01:17:15,510 --> 01:17:16,310
Okay.
1410
01:17:16,740 --> 01:17:20,630
But make sure to create a doubt in her mind which scares her.
1411
01:17:20,950 --> 01:17:22,710
Okay. Consider it done.
1412
01:17:23,350 --> 01:17:25,070
- Thank you, guruji. - It's okay.
1413
01:17:25,210 --> 01:17:26,830
Hey, listen..
1414
01:17:30,160 --> 01:17:30,910
The..
1415
01:17:32,900 --> 01:17:33,830
5000?
1416
01:17:34,270 --> 01:17:35,030
Tomorrow?
1417
01:17:36,180 --> 01:17:36,990
Today.
1418
01:17:37,470 --> 01:17:37,990
Okay.
1419
01:17:40,080 --> 01:17:41,470
I mean right now.
1420
01:17:41,760 --> 01:17:42,950
- Right now? - Yes.
1421
01:17:49,950 --> 01:17:51,430
Can I pay less?
1422
01:17:54,470 --> 01:17:55,950
Can I create less doubt?
1423
01:17:56,110 --> 01:17:56,830
No.
1424
01:17:57,450 --> 01:17:58,670
No. Good.
1425
01:18:01,480 --> 01:18:02,110
Fuel?
1426
01:18:12,350 --> 01:18:14,310
- Thank you, guruji. - It's okay.
1427
01:18:27,570 --> 01:18:31,550
Well, there is an issue in the boy's planetary positions.
1428
01:18:32,310 --> 01:18:33,110
Shit.
1429
01:18:36,990 --> 01:18:39,070
Guruji, is it serious?
1430
01:18:39,730 --> 01:18:41,110
Yes. No.
1431
01:18:42,010 --> 01:18:42,830
I mean..
1432
01:18:43,590 --> 01:18:45,070
..it is very serious.
1433
01:18:45,670 --> 01:18:49,590
All the planets are in wrong place.
1434
01:18:50,430 --> 01:18:52,670
Ma'am, let me put this in this way.
1435
01:18:52,750 --> 01:18:54,150
If he gets married to her..
1436
01:18:55,270 --> 01:18:56,870
..a life will be in danger
1437
01:18:57,670 --> 01:18:58,950
Not your life.
1438
01:19:00,280 --> 01:19:01,510
Her life will be in danger.
1439
01:19:02,060 --> 01:19:03,990
So Mr. Kohli, I suggest you let her go.
1440
01:19:04,390 --> 01:19:06,830
How can we let her go? She is like a daughter to us.
1441
01:19:07,250 --> 01:19:09,590
That's why I am saying so. You should let her go.
1442
01:19:09,670 --> 01:19:12,080
Guruji, there has to be a solution.
1443
01:19:12,160 --> 01:19:14,150
There are chances that she could die.
1444
01:19:14,230 --> 01:19:18,590
Guruji, life and death are anyway not in our hands.
1445
01:19:19,330 --> 01:19:22,880
Even a few days with Chaman would be enough for me.
1446
01:19:26,150 --> 01:19:30,030
Chaman, mummy, papa, they all love me a lot.
1447
01:19:30,110 --> 01:19:33,070
They perhaps love me more than I deserve.
1448
01:19:33,970 --> 01:19:34,630
Wow.
1449
01:19:34,710 --> 01:19:36,830
- Saw that? - I did.
1450
01:19:36,910 --> 01:19:38,310
Can I get a better daughter-in-law than her?
1451
01:19:38,510 --> 01:19:39,630
She is very..
1452
01:19:39,990 --> 01:19:42,350
She is a goddess.
1453
01:19:42,630 --> 01:19:44,070
Don't cry, mummy. Calm down.
1454
01:19:44,150 --> 01:19:45,710
- Calm down, Guddi. - Shut up.
1455
01:19:45,940 --> 01:19:48,470
Look.. Guruji, you are so knowledgeable.
1456
01:19:48,550 --> 01:19:50,190
- That's fine. - We are nothing compared to you.
1457
01:19:50,270 --> 01:19:52,670
Look knowledge and death are not related.
1458
01:19:52,750 --> 01:19:54,590
No, I am sure you have a solution for this.
1459
01:19:54,670 --> 01:19:56,230
- No, this.. - Don't cry.
1460
01:19:56,430 --> 01:19:57,710
We will do whatever you ask us to do.
1461
01:19:57,790 --> 01:19:59,510
Any kind of a benediction or a prayer you want.
1462
01:19:59,680 --> 01:20:02,030
- Yoga, medication, I'm willing to do everything. - There is a solution.
1463
01:20:02,190 --> 01:20:03,590
There is a solution.
1464
01:20:03,670 --> 01:20:04,390
Please tell us.
1465
01:20:04,470 --> 01:20:08,310
But you said that all the planets are doomed!
1466
01:20:08,390 --> 01:20:09,720
Yes, they are doomed.
1467
01:20:09,800 --> 01:20:12,590
But they can revived by performing a certain benediction.
1468
01:20:13,030 --> 01:20:17,270
So, you have to perform a benediction which will cost you 21,500.
1469
01:20:18,910 --> 01:20:20,230
21,500, guruji?
1470
01:20:20,710 --> 01:20:22,710
Do you have a problem with that?
1471
01:20:22,790 --> 01:20:24,390
- No. - Then do it.
1472
01:20:25,160 --> 01:20:27,390
21,500, guruji? Can we not bring this down a little?
1473
01:20:27,470 --> 01:20:28,910
Just a little, if you could?
1474
01:20:28,990 --> 01:20:30,950
What are you doing, Mr. Kohli?
1475
01:20:31,890 --> 01:20:34,390
We are trying to get your son married and you are bargaining with me?
1476
01:20:34,470 --> 01:20:36,870
No bargaining, we want him to get married.
1477
01:20:37,210 --> 01:20:37,990
Good.
1478
01:20:38,560 --> 01:20:39,590
Seek his blessings, dear.
1479
01:20:39,670 --> 01:20:41,030
- You are our saviour, guruji. - It's okay.
1480
01:20:41,110 --> 01:20:42,870
You have saved us.
1481
01:20:43,050 --> 01:20:44,270
Hail to thee!
1482
01:20:44,590 --> 01:20:45,670
Seek his blessings.
1483
01:20:45,750 --> 01:20:46,630
Come on, son.
1484
01:20:47,340 --> 01:20:48,390
Bless you.
1485
01:20:49,810 --> 01:20:50,370
Mr. Kohli..
1486
01:21:14,750 --> 01:21:15,750
What's wrong?
1487
01:21:16,230 --> 01:21:17,510
What are you doing here?
1488
01:21:17,810 --> 01:21:19,550
It was quite smoky outside.
1489
01:21:21,110 --> 01:21:23,230
Everyone was clicking pictures outside.
1490
01:21:23,590 --> 01:21:25,430
We don't click a single picture together.
1491
01:21:30,430 --> 01:21:31,390
Come closer.
1492
01:21:34,470 --> 01:21:35,430
Smile.
1493
01:21:49,400 --> 01:21:50,190
Chaman sir?
1494
01:21:51,370 --> 01:21:53,070
I was wondering..
1495
01:21:53,790 --> 01:21:54,750
.. how about some coffee?
1496
01:21:56,590 --> 01:21:58,110
I'll ask the canteen guy to get it.
1497
01:21:58,300 --> 01:21:59,030
No.
1498
01:21:59,230 --> 01:22:03,350
I meant could we go out in the evening?
1499
01:22:04,270 --> 01:22:06,030
Actually, why go out for just coffee?
1500
01:22:07,710 --> 01:22:09,190
How about a movie followed by dinner?
1501
01:22:12,440 --> 01:22:14,790
Why? Don't you have plans with your boyfriend?
1502
01:22:17,070 --> 01:22:18,230
I just had a breakup.
1503
01:22:19,710 --> 01:22:22,790
He was cheating on me.. with a girl from his office.
1504
01:22:24,070 --> 01:22:25,070
Chaman sir..
1505
01:22:25,300 --> 01:22:31,190
I have learnt that these handsome, good-looking boys are playboys.
1506
01:22:32,170 --> 01:22:37,150
One should get married to a sorted, sensible, mature man.
1507
01:22:38,100 --> 01:22:39,150
Someone like you.
1508
01:22:40,840 --> 01:22:43,310
You look loyal and committed.
1509
01:22:44,270 --> 01:22:47,310
Ekta ma'am, congratulate him.
1510
01:22:47,590 --> 01:22:48,590
Why?
1511
01:22:48,770 --> 01:22:50,230
Did he get an increment?
1512
01:22:50,310 --> 01:22:52,190
He stealthily got betrothed.
1513
01:22:52,670 --> 01:22:53,830
He didn't even inform anyone.
1514
01:22:56,940 --> 01:23:00,190
His would-be wife posted a picture on Facebook and tagged him.
1515
01:23:00,370 --> 01:23:01,350
That's how I found out.
1516
01:23:01,750 --> 01:23:02,630
Otherwise..
1517
01:23:03,630 --> 01:23:07,950
Chaman sir looks like a decent man but he is very cunning..
1518
01:23:13,530 --> 01:23:14,590
A perfect couple.
1519
01:23:15,670 --> 01:23:17,140
A match made in heaven, huh.
1520
01:24:01,110 --> 01:24:04,950
[Please delete the picture posted on Facebook]
1521
01:24:06,150 --> 01:24:08,390
No one should be as unfortunate as I am.
1522
01:24:09,430 --> 01:24:11,550
When I was single, no one would entertain me.
1523
01:24:11,630 --> 01:24:13,830
Suddenly everyone is interested in me after that fatso entered my life.
1524
01:24:13,970 --> 01:24:15,510
But sir, think about this.
1525
01:24:15,670 --> 01:24:19,510
She is ready to marry you without worrying about her life.
1526
01:24:19,590 --> 01:24:21,470
She is without a doubt a good girl.
1527
01:24:21,610 --> 01:24:23,350
She might be a good girl but that doesn't work for me.
1528
01:24:25,030 --> 01:24:26,910
She has announced it to the world..
1529
01:24:27,190 --> 01:24:28,310
..by posting the picture on Facebook.
1530
01:24:29,080 --> 01:24:31,310
Sir, why do you have a problem with her being fat?
1531
01:24:31,510 --> 01:24:33,670
I have a problem because of this.
1532
01:24:39,030 --> 01:24:40,230
The students..
1533
01:24:41,110 --> 01:24:43,350
First, they used to tease me by calling me baldie.
1534
01:24:43,630 --> 01:24:45,230
Now they say I'm marrying a buffalo.
1535
01:24:47,130 --> 01:24:48,430
What do I do, Raj?
1536
01:24:48,950 --> 01:24:50,510
I know I am not that handsome.
1537
01:24:51,270 --> 01:24:54,630
But I always dreamed of having a beautiful wife.
1538
01:24:55,480 --> 01:24:57,070
Someone I can love.
1539
01:24:57,390 --> 01:24:59,330
Look at yourself. You have been married for seven years.
1540
01:25:00,650 --> 01:25:02,150
There is so much excitement and love.
1541
01:25:02,590 --> 01:25:04,150
You are always talking to her on phone.
1542
01:25:04,520 --> 01:25:05,370
Why?
1543
01:25:06,350 --> 01:25:08,270
Because you two are a perfect couple.
1544
01:25:10,270 --> 01:25:10,910
Yes, sir.
1545
01:25:13,710 --> 01:25:14,470
Who is it?
1546
01:25:15,130 --> 01:25:16,230
My wife.
1547
01:25:17,030 --> 01:25:17,830
Yes, Shanti.
1548
01:25:18,870 --> 01:25:21,230
Sorry, I couldn't call, I was with sir.
1549
01:25:21,310 --> 01:25:22,470
Excuse me, sir.
1550
01:25:23,350 --> 01:25:24,270
Yes, yes.
1551
01:25:24,820 --> 01:25:25,630
Okay.
1552
01:25:37,390 --> 01:25:38,150
Hello?
1553
01:25:38,230 --> 01:25:39,190
Sorry.
1554
01:25:39,270 --> 01:25:42,150
I was applying makeup to a bride. My phone was on silent.
1555
01:25:42,350 --> 01:25:44,230
I just got free. So..
1556
01:25:44,980 --> 01:25:47,430
Why did you ask me to delete the photo?
1557
01:25:47,910 --> 01:25:49,310
Did you read the comments?
1558
01:25:49,580 --> 01:25:51,110
Yes, I did. So?
1559
01:25:51,790 --> 01:25:53,150
Everyone's making fun of us.
1560
01:25:53,230 --> 01:25:54,150
Please delete it.
1561
01:25:54,910 --> 01:25:56,190
Everyone's making fun..?
1562
01:25:56,630 --> 01:25:58,110
Who are making these comments?
1563
01:25:58,190 --> 01:25:59,430
University students.
1564
01:25:59,630 --> 01:26:01,150
Do you know all of them?
1565
01:26:01,750 --> 01:26:02,500
No.
1566
01:26:02,580 --> 01:26:03,190
Then?
1567
01:26:03,380 --> 01:26:06,510
Some random people's comments shouldn't affect us.
1568
01:26:06,690 --> 01:26:08,350
Apsara, they are insulting me.
1569
01:26:09,050 --> 01:26:10,110
Who is insulting..?
1570
01:26:13,210 --> 01:26:14,870
Who is insulting you, Chaman?
1571
01:26:15,310 --> 01:26:17,390
People will always have something to say.
1572
01:26:17,590 --> 01:26:19,790
Some of it will be good and most of it will be bad.
1573
01:26:20,210 --> 01:26:21,870
So, should we always react?
1574
01:26:23,390 --> 01:26:27,150
How does it affect our lives..
1575
01:26:27,230 --> 01:26:32,150
..if some random people pass a comment on us?
1576
01:26:32,910 --> 01:26:35,150
I am only asking you to delete a photo.
1577
01:26:38,390 --> 01:26:40,070
This isn't just about the photo, Chaman.
1578
01:26:41,300 --> 01:26:44,430
What if someone tell you something bad about me?
1579
01:26:44,950 --> 01:26:46,630
Will you leave me as well?
1580
01:26:49,590 --> 01:26:51,510
Apsara, Anda tidak mendapatkannya.
1581
01:26:51,910 --> 01:26:53,230
Saya mengajar di perguruan tinggi ini.
1582
01:26:53,310 --> 01:26:54,790
Saya harus datang ke sini setiap hari.
1583
01:26:56,590 --> 01:26:58,990
Baik, aku akan menghapusnya.
1584
01:26:59,590 --> 01:27:03,750
Tapi tolong Chaman, mulai mengabaikan hal-hal ini.
1585
01:27:03,950 --> 01:27:07,030
Kita tidak bisa bereaksi seperti ini atas setiap hal kecil.
1586
01:27:12,370 --> 01:27:13,430
Bye.
1587
01:27:13,990 --> 01:27:14,700
Bye.
1588
01:27:24,900 --> 01:27:26,510
Hi, adik!
1589
01:27:26,590 --> 01:27:28,790
- Hello. - Hi.
1590
01:27:28,910 --> 01:27:31,110
- Apa kabar? - belanja Sibuk untuk pernikahan, ya?
1591
01:27:32,750 --> 01:27:34,870
- anak Sushma ini akan menikah? - Ayolah!
1592
01:27:34,950 --> 01:27:36,390
Dia tidak tahu.
1593
01:27:37,110 --> 01:27:38,910
Mari saya tunjukkan fotonya di Facebook.
1594
01:27:39,630 --> 01:27:40,990
- Dia baik. - Iya.
1595
01:27:41,070 --> 01:27:42,790
Tapi jangan Anda pikir dia adalah sedikit di sisi yang lebih berat?
1596
01:27:43,390 --> 01:27:45,550
- Aku juga berpikir begitu. - Sama disini.
1597
01:27:46,110 --> 01:27:47,510
Dia tampak lebih tua dari Chaman.
1598
01:27:47,590 --> 01:27:48,590
Tidak, adik.
1599
01:27:48,750 --> 01:27:51,470
Dia tidak gemuk, dia sehat.
1600
01:27:51,750 --> 01:27:54,110
Dia tidak seperti gadis-gadis lain yang setipis batang korek api.
1601
01:27:54,190 --> 01:27:56,390
Anda tahu nanti menyebabkan komplikasi selama kehamilan.
1602
01:27:56,670 --> 01:27:57,950
What's the use of having such a body?
1603
01:27:58,030 --> 01:28:00,430
You should have a body strong enough to bear a child.
1604
01:28:00,510 --> 01:28:01,470
That is true.
1605
01:28:02,750 --> 01:28:04,310
- You continue with your shopping then. - Okay.
1606
01:28:04,390 --> 01:28:06,350
You have to come for the wedding. I'll call you.
1607
01:28:06,430 --> 01:28:07,590
- Bye. - Bye.
1608
01:28:21,310 --> 01:28:25,160
[You are nice, but we aren't right for each other]
1609
01:28:26,650 --> 01:28:28,720
[So, let's not get married]
1610
01:28:44,210 --> 01:28:45,010
Hello?
1611
01:28:45,250 --> 01:28:45,970
Yes?
1612
01:28:46,140 --> 01:28:47,210
We are leaving.
1613
01:28:47,290 --> 01:28:49,570
- Hurry up, Goldie. Put these things in the car. - Okay.
1614
01:28:49,650 --> 01:28:51,810
No, you don't need to go. Take a left from Hanuman Temple.
1615
01:28:51,890 --> 01:28:53,330
Hello, how are you?
1616
01:28:53,410 --> 01:28:54,650
You are looking dashing, Mr. Kohli.
1617
01:28:54,730 --> 01:28:56,410
- I just got it stitched. - Good.
1618
01:28:56,490 --> 01:28:57,450
How are the preparations going on?
1619
01:28:57,530 --> 01:28:59,530
- Good. They are going on well. - Let's go.
1620
01:28:59,610 --> 01:29:04,090
Chaman, Apsara will be officially yours from today.
1621
01:29:04,170 --> 01:29:05,210
Very good.
1622
01:29:05,290 --> 01:29:06,490
- Come on. - Let's go.
1623
01:29:06,570 --> 01:29:08,810
Percepat. Mengapa Anda hanya duduk di sana? Kami sudah terlambat.
1624
01:29:33,690 --> 01:29:39,190
[Aku sudah lama ingin mengatakan sesuatu ... saya tidak senang dengan pertandingan ini]
1625
01:29:41,590 --> 01:29:43,150
[Tolong jangan tanya kenapa]
1626
01:29:57,000 --> 01:29:58,770
- Di mana Anda mencapai? - Berhenti itu dan mengambil kotak-kotak ini.
1627
01:29:58,850 --> 01:30:00,160
- Baik. - Percepat.
1628
01:30:00,400 --> 01:30:01,530
- Membawa mereka dengan cepat. - Lulus mereka pada.
1629
01:30:01,610 --> 01:30:04,410
- Cepat, Mr. Kohli. - Cepat, semua orang.
1630
01:30:04,490 --> 01:30:05,630
Apa buru-buru?
1631
01:30:05,710 --> 01:30:07,330
Apakah kita tidak akan mengambil anak laki-laki yang hendak bertunangan bersama?
1632
01:30:07,970 --> 01:30:08,730
I'll call him.
1633
01:30:08,810 --> 01:30:10,010
Chaman!
1634
01:30:10,180 --> 01:30:11,010
Chaman!
1635
01:30:11,090 --> 01:30:13,250
- Calm down. Let him get ready. - Go and get him.
1636
01:30:13,330 --> 01:30:14,690
- Let him get ready at least. - Yes?
1637
01:30:14,770 --> 01:30:16,380
Why did you take a left? Let me talk to Minku.
1638
01:30:16,460 --> 01:30:18,080
Mr. Batra is calling.
1639
01:30:18,510 --> 01:30:19,810
Yes, Mr. Batra.
1640
01:30:20,490 --> 01:30:21,690
Yes, we have left.
1641
01:30:23,800 --> 01:30:24,740
What?
1642
01:30:24,820 --> 01:30:26,210
You aren't coming?
1643
01:30:27,230 --> 01:30:28,480
What are you saying, Mr. Batra?
1644
01:30:28,560 --> 01:30:30,440
All our relatives and guests are here.
1645
01:30:30,800 --> 01:30:33,080
What? No, listen to me.
1646
01:30:33,160 --> 01:30:34,760
Did Chaman say something to her?
1647
01:30:35,160 --> 01:30:37,340
We'll convince them if they had a fight.
1648
01:30:39,200 --> 01:30:40,600
It is not so? Then?
1649
01:30:41,560 --> 01:30:42,320
What?
1650
01:30:44,480 --> 01:30:45,660
She isn't sure?
1651
01:30:46,640 --> 01:30:47,680
Mr. Batra, please listen...
1652
01:30:47,830 --> 01:30:49,280
He disconnected the call. Strange.
1653
01:30:49,360 --> 01:30:50,400
At the last moment, he is saying that..
1654
01:30:50,480 --> 01:30:51,320
..they aren't going ahead with the engagement.
1655
01:30:51,400 --> 01:30:54,840
Apsara refused to get engaged. She says she isn't sure about Chaman.
1656
01:30:54,920 --> 01:30:55,760
- Apsara isn't sure? - Yes.
1657
01:30:55,840 --> 01:30:57,200
You should have pressed him for details.
1658
01:30:57,280 --> 01:30:58,560
There was a lot of noise in the background.
1659
01:30:58,640 --> 01:30:59,800
He isn't answering the call.
1660
01:30:59,880 --> 01:31:01,760
- He disconnected it. - Give me the phone for just a second.
1661
01:31:01,840 --> 01:31:03,080
- Come on! - Let me call Apsara.
1662
01:31:03,160 --> 01:31:04,280
- Let me talk. - Keep quiet for a minute.
1663
01:31:04,360 --> 01:31:05,280
- He isn't taking my calls. - Let me call Apsara.
1664
01:31:05,360 --> 01:31:06,280
- Fine, call her. - Come on.
1665
01:31:06,640 --> 01:31:08,040
Calm down, Sushma.
1666
01:31:08,160 --> 01:31:09,280
Continue doing your work.
1667
01:31:09,360 --> 01:31:11,160
We will be going there. We will surely go there.
1668
01:31:12,840 --> 01:31:13,880
Apsara's phone is switched off.
1669
01:31:13,960 --> 01:31:15,040
That's what I have been trying to say.
1670
01:31:15,120 --> 01:31:16,720
Give it back. This is my phone. Let me call them.
1671
01:31:38,480 --> 01:31:39,320
Stop it, guys.
1672
01:31:39,400 --> 01:31:40,840
I've had enough of these courtesy messages.
1673
01:31:54,520 --> 01:31:55,160
Chaman.
1674
01:31:57,840 --> 01:32:00,400
I can understand what you are going through.
1675
01:32:01,560 --> 01:32:07,840
You had been waiting since five years for this day and...
1676
01:32:09,400 --> 01:32:12,920
On the day of the engagement, she says that she isn't sure.
1677
01:32:14,800 --> 01:32:15,880
This is wrong.
1678
01:32:17,800 --> 01:32:19,480
I didn't expect this from her.
1679
01:32:20,880 --> 01:32:22,360
She didn't think about how everyone would feel.
1680
01:32:23,840 --> 01:32:26,800
How you'd feel, how we'd feel.
1681
01:32:27,760 --> 01:32:30,000
Who had thought Mr. Batra would do such a thing?
1682
01:32:30,080 --> 01:32:31,960
Kids get off the track sometimes.
1683
01:32:32,040 --> 01:32:34,000
Mr. Batra should have met us.
1684
01:32:34,080 --> 01:32:35,520
We at least deserve much that courtesy.
1685
01:32:35,600 --> 01:32:36,880
He isn't even taking our calls.
1686
01:32:37,400 --> 01:32:41,840
Son, tell me something, has she ever told you that she wasn't sure?
1687
01:32:42,840 --> 01:32:45,360
Or did you say something to her?
1688
01:32:49,080 --> 01:32:49,760
You sure?
1689
01:32:49,840 --> 01:32:52,240
You cannot trust this generation.
1690
01:32:52,320 --> 01:32:54,010
They think something and do something else.
1691
01:32:54,090 --> 01:32:55,840
You never know what's on their mind.
1692
01:32:57,840 --> 01:33:00,440
Don't feel disheartened, son.
1693
01:33:00,520 --> 01:33:02,200
God will set everything right.
1694
01:33:02,280 --> 01:33:03,880
Your mother and I, we will set everything right.
1695
01:33:04,680 --> 01:33:06,200
We are with you, son.
1696
01:33:06,280 --> 01:33:08,360
- Don't worry. - Let's go.
1697
01:33:09,200 --> 01:33:10,160
Let's go.
1698
01:33:38,920 --> 01:33:39,720
Hi, sir.
1699
01:33:40,720 --> 01:33:41,320
Hi.
1700
01:33:44,200 --> 01:33:46,600
Sorry I heard about your engagement being called off.
1701
01:33:47,560 --> 01:33:48,840
It's very sad.
1702
01:33:55,560 --> 01:33:56,880
But there isn't much we can do.
1703
01:33:59,400 --> 01:34:00,480
You know that.
1704
01:34:01,440 --> 01:34:02,760
Take my boyfriend for example.
1705
01:34:03,040 --> 01:34:04,400
He did the same thing.
1706
01:34:11,120 --> 01:34:12,960
Don't be disheartened.
1707
01:34:13,560 --> 01:34:14,800
It doesn't suit you.
1708
01:34:18,040 --> 01:34:18,800
Get over her.
1709
01:34:22,360 --> 01:34:25,920
Let's go out for dinner this weekend.
1710
01:34:27,920 --> 01:34:29,000
I'm sure you'll feel better.
1711
01:34:32,840 --> 01:34:34,040
It's time for my class.
1712
01:34:34,520 --> 01:34:35,320
I'll get going.
1713
01:34:36,080 --> 01:34:36,680
Bye.
1714
01:34:51,720 --> 01:34:52,720
Have some more wine.
1715
01:34:54,640 --> 01:34:55,360
Cheers.
1716
01:35:00,250 --> 01:35:03,680
Happy birthday to you.
1717
01:35:03,760 --> 01:35:07,240
Happy birthday dear Apsara.
1718
01:35:07,440 --> 01:35:09,480
Happy birthday to you.
1719
01:35:15,360 --> 01:35:17,480
She's your ex-fiancée, right?
1720
01:35:19,800 --> 01:35:20,560
Hmm.
1721
01:35:28,400 --> 01:35:30,360
Hi. Sorry to disturb you guys.
1722
01:35:30,760 --> 01:35:32,600
Today is my birthday, so...
1723
01:35:33,520 --> 01:35:34,320
So sweet.
1724
01:35:34,960 --> 01:35:35,720
Happy birthday.
1725
01:35:36,160 --> 01:35:37,080
Thank you.
1726
01:35:39,760 --> 01:35:40,520
Happy birthday.
1727
01:35:43,160 --> 01:35:44,000
Thank you.
1728
01:35:45,560 --> 01:35:46,440
How are you?
1729
01:35:46,600 --> 01:35:47,520
I am good.
1730
01:35:54,240 --> 01:35:56,160
Anyways, enjoy your dinner.
1731
01:35:56,640 --> 01:35:57,320
Bye.
1732
01:36:02,600 --> 01:36:03,720
She's a little weird, isn't she?
1733
01:36:04,800 --> 01:36:05,680
I mean...
1734
01:36:07,120 --> 01:36:08,000
Forget it.
1735
01:36:11,120 --> 01:36:12,640
I'll just make a quick trip to the washroom.
1736
01:36:21,840 --> 01:36:22,480
Apsara...
1737
01:36:28,400 --> 01:36:32,600
I didn't expect you to be so cordial to me after all that happened.
1738
01:36:35,640 --> 01:36:38,000
I had no reason to be rude to you.
1739
01:36:39,840 --> 01:36:40,720
In fact..
1740
01:36:41,800 --> 01:36:43,320
I feel bad for you.
1741
01:36:44,720 --> 01:36:46,920
Learn to face your problems.
1742
01:36:49,640 --> 01:36:55,120
So that you never have to take a decision under pressure again.
1743
01:36:57,560 --> 01:37:02,080
So that you never have to feel embarrassed about yourself again.
1744
01:37:08,760 --> 01:37:09,560
Anyways..
1745
01:37:11,000 --> 01:37:11,640
..take care.
1746
01:37:34,720 --> 01:37:36,440
Can you come over to my place on Saturday?
1747
01:37:36,920 --> 01:37:38,600
I'll introduce you to my parents.
1748
01:37:43,960 --> 01:37:44,840
Thank you.
1749
01:37:46,560 --> 01:37:50,040
I'd suggest that you wear your hair patch when you come.
1750
01:37:50,600 --> 01:37:51,720
It suits you.
1751
01:37:51,960 --> 01:37:52,880
It makes you look young.
1752
01:38:27,920 --> 01:38:33,000
"What does the heart seek, my lost soul?"
1753
01:38:33,080 --> 01:38:37,720
"What does the heart want, my lost soul?"
1754
01:38:38,200 --> 01:38:42,680
"What does the heart seek, my lost soul?"
1755
01:38:43,320 --> 01:38:47,920
"What does the heart want, my lost soul?"
1756
01:38:48,520 --> 01:38:50,840
"There is no desire for being desired anymore"
1757
01:38:51,040 --> 01:38:53,520
"Is that a good thing?"
1758
01:38:53,680 --> 01:38:58,520
"Why doesn't anything make you happy anymore, my lost soul?"
1759
01:38:58,600 --> 01:39:01,640
"My lost soul..."
1760
01:39:01,720 --> 01:39:04,000
"My lost soul..."
1761
01:39:04,080 --> 01:39:08,760
"It is time to stop and take stock of life"
1762
01:39:08,840 --> 01:39:11,240
"My lost soul..."
1763
01:39:11,320 --> 01:39:13,880
"My lost soul..."
1764
01:39:14,440 --> 01:39:19,000
"It is time to stop and take stock of life"
1765
01:39:20,400 --> 01:39:25,600
"Was what you got not enough?"
1766
01:39:25,680 --> 01:39:29,240
"What more did you gain by running away?"
1767
01:39:29,320 --> 01:39:31,600
"My lost soul..."
1768
01:39:31,950 --> 01:39:34,760
"My lost soul..."
1769
01:39:34,840 --> 01:39:39,200
"It is time to stop and take stock of life"
1770
01:39:39,360 --> 01:39:40,920
Yes, I had my lunch.
1771
01:39:41,120 --> 01:39:43,080
Yes Shanti, I ate my lunch.
1772
01:39:46,000 --> 01:39:49,360
I'll call you back.
1773
01:39:52,240 --> 01:39:52,880
Sir?
1774
01:39:54,240 --> 01:39:55,040
Yes, Raj?
1775
01:39:55,640 --> 01:39:57,400
Tomorrow is my wedding anniversary.
1776
01:39:57,680 --> 01:39:59,400
We don't celebrate.
1777
01:39:59,920 --> 01:40:01,640
We'll just have dinner together.
1778
01:40:02,000 --> 01:40:02,920
Will you join us, sir?
1779
01:40:03,560 --> 01:40:04,560
Yes, I will.
1780
01:40:05,160 --> 01:40:05,720
Thank you, sir.
1781
01:40:06,160 --> 01:40:07,720
I'll Whatsapp you the address.
1782
01:40:07,920 --> 01:40:08,640
Thank you.
1783
01:40:11,800 --> 01:40:14,280
"O' wandering traveller..."
1784
01:40:14,360 --> 01:40:18,880
"O' lonely bird, please come back"
1785
01:40:19,320 --> 01:40:26,560
"My heart already aches, please don't hurt me anymore"
1786
01:40:27,000 --> 01:40:32,040
"With open windows and doors of the heart..."
1787
01:40:32,320 --> 01:40:37,080
"I ask you to please come back"
1788
01:40:37,360 --> 01:40:39,720
"I love you"
1789
01:40:39,800 --> 01:40:42,240
"It's time to make yourself a better being"
1790
01:40:42,320 --> 01:40:46,110
"Don't push me away, I am your destiny"
1791
01:40:46,190 --> 01:40:48,680
"My lost soul..."
1792
01:40:48,760 --> 01:40:51,360
"My lost soul..."
1793
01:40:51,620 --> 01:40:56,000
"It is time to stop and take stock of life"
1794
01:40:56,480 --> 01:40:59,000
"My lost soul..."
1795
01:40:59,080 --> 01:41:01,560
"My lost soul..."
1796
01:41:02,040 --> 01:41:07,320
"It is time to stop and take stock of life"
1797
01:41:08,040 --> 01:41:13,000
"Was what you got not enough?"
1798
01:41:13,200 --> 01:41:16,680
"What more did you gain by running away?"
1799
01:41:16,920 --> 01:41:19,320
"My lost soul..."
1800
01:41:19,400 --> 01:41:21,960
"My lost soul..."
1801
01:41:22,520 --> 01:41:27,320
"It is time to stop and take stock of life"
1802
01:41:27,400 --> 01:41:29,560
"My lost soul..."
1803
01:41:29,640 --> 01:41:32,000
"My lost soul..."
1804
01:41:32,680 --> 01:41:36,720
"It is time to stop and take stock of life"
1805
01:42:10,120 --> 01:42:12,160
- Please have some more, sir. - No thank you, Raj.
1806
01:42:12,720 --> 01:42:13,560
Just a little.
1807
01:42:15,000 --> 01:42:16,240
Thank you, sister-in-law.
1808
01:42:16,320 --> 01:42:17,640
It's delicious.
1809
01:42:18,080 --> 01:42:19,520
Why are you not eating?
1810
01:42:21,600 --> 01:42:22,720
She'll have it later, sir.
1811
01:42:24,200 --> 01:42:25,120
Please have it.
1812
01:42:26,680 --> 01:42:27,880
Dia akan makan kemudian, Pak.
1813
01:42:29,280 --> 01:42:30,920
Apakah Anda marah atas sesuatu?
1814
01:42:33,120 --> 01:42:35,760
Tidak pak. Dia tidak bisa bicara.
1815
01:42:36,880 --> 01:42:37,820
Apa maksudmu?
1816
01:42:38,960 --> 01:42:40,160
Dia bisu, Pak.
1817
01:42:42,800 --> 01:42:44,800
Tetapi orang-orang panggilan telepon?
1818
01:42:44,880 --> 01:42:46,440
Saya melakukan semua yang bicara, Pak.
1819
01:42:47,520 --> 01:42:48,560
Dia hanya mendengarkan.
1820
01:42:51,240 --> 01:42:52,920
Saya mengerti apa yang dia membungkam berarti.
1821
01:42:53,520 --> 01:42:55,160
Aku tahu apa yang dia akan meminta.
1822
01:42:55,720 --> 01:42:57,440
Aku mengambil menebak dan membalas kembali.
1823
01:42:58,520 --> 01:42:59,640
Aku mencintainya, Pak.
1824
01:43:00,680 --> 01:43:01,680
Saya sangat menyukainya.
1825
01:43:04,120 --> 01:43:07,560
Saya suka baik yang baik dan hal-hal buruk tentang dia.
1826
01:43:08,680 --> 01:43:10,680
Dia bisa membuat daftar besar kekurangan saya juga.
1827
01:43:10,960 --> 01:43:11,760
Tanya dia.
1828
01:43:13,400 --> 01:43:15,320
Namun dia mencintai saya banyak.
1829
01:43:17,760 --> 01:43:19,160
Ini adalah apa hidup kita.
1830
01:43:20,680 --> 01:43:23,720
Ingat Anda pernah mengatakan bahwa kami adalah pasangan yang sempurna?
1831
01:43:27,000 --> 01:43:28,240
Apakah Anda masih merasakan hal yang sama?
1832
01:43:32,280 --> 01:43:33,560
Ini adalah dunia yang aneh, Pak.
1833
01:43:34,240 --> 01:43:35,880
Kita semua berbicara tentang memenangkan hati ...
1834
01:43:36,800 --> 01:43:38,920
...yet, we need to fall in love with the face first.
1835
01:43:49,120 --> 01:43:49,680
Sir?
1836
01:43:50,880 --> 01:43:52,640
Are you feeling comfortable here?
1837
01:43:54,160 --> 01:43:55,960
I know it's a small house.
1838
01:43:59,240 --> 01:44:00,440
It's not small, Raj.
1839
01:44:02,000 --> 01:44:02,960
It's very big.
1840
01:44:03,440 --> 01:44:04,320
Sir...
1841
01:44:05,400 --> 01:44:07,240
Please have some rice pudding, sir.
1842
01:44:19,520 --> 01:44:20,590
Baldhead!
1843
01:44:24,870 --> 01:44:26,000
Baldie!
1844
01:44:44,560 --> 01:44:49,500
[Where I was, there God cannot be, where God is, there is no me]
1845
01:44:49,580 --> 01:44:54,680
[Very narrow is the street of love divine, two cannot pass at the same time]
1846
01:44:54,920 --> 01:44:56,000
Say that again.
1847
01:44:58,280 --> 01:44:59,680
Say it. Don't feel scared.
1848
01:45:02,280 --> 01:45:06,360
Baldpate, baldhead, boiled egg, hairless...
1849
01:45:06,880 --> 01:45:08,200
Or baldie.
1850
01:45:11,050 --> 01:45:13,280
These are the words we use to address a hairless person, don't we?
1851
01:45:15,120 --> 01:45:16,800
You haven't said anything wrong.
1852
01:45:19,520 --> 01:45:23,760
We are bound call this white wall white and this green board green.
1853
01:45:26,760 --> 01:45:28,780
The problem doesn't lie in the person who says baldie.
1854
01:45:30,960 --> 01:45:33,080
The problem lies in the person who gets irritated by it.
1855
01:45:35,040 --> 01:45:36,080
The problem lies in me.
1856
01:45:38,160 --> 01:45:39,560
Where is it written..
1857
01:45:40,640 --> 01:45:42,680
..that fair skin is good and dark skin is bad?
1858
01:45:46,520 --> 01:45:49,440
That the one with hair is handsome and the one without is ugly?
1859
01:45:52,480 --> 01:45:55,080
That you should laugh at a fat person and not at a thin person?
1860
01:45:55,160 --> 01:45:56,240
Where is this mentioned?
1861
01:45:58,240 --> 01:45:59,160
We made this.
1862
01:46:00,160 --> 01:46:01,560
Our society made this.
1863
01:46:02,520 --> 01:46:05,310
We told everyone that this is good and this is bad.
1864
01:46:06,520 --> 01:46:08,760
We decided who should and should not we make fun of.
1865
01:46:11,440 --> 01:46:16,840
We taught everyone to say baldhead, baldie, dwarf, midget, black.
1866
01:46:19,360 --> 01:46:20,850
To laugh and make fun of them.
1867
01:46:22,000 --> 01:46:24,360
And the people at the receiving end too have learnt...
1868
01:46:24,440 --> 01:46:28,080
..to take offence and then try to change themselves.
1869
01:46:29,360 --> 01:46:30,240
Why change?
1870
01:46:32,880 --> 01:46:35,120
So that no one makes fun of you again?
1871
01:46:36,920 --> 01:46:38,360
So that no one teases you again.
1872
01:46:41,680 --> 01:46:43,040
I feel sad because..
1873
01:46:46,600 --> 01:46:48,160
..what you did to me...
1874
01:46:51,160 --> 01:46:52,480
...I ended up doing the same to someone else.
1875
01:46:55,680 --> 01:46:57,080
I ridiculed her.
1876
01:46:58,040 --> 01:46:58,920
I teased her.
1877
01:47:01,240 --> 01:47:02,440
I behaved badly with her.
1878
01:47:09,680 --> 01:47:11,200
I judged her for her looks.
1879
01:47:13,280 --> 01:47:14,280
Looks..
1880
01:47:15,640 --> 01:47:17,720
..which are given to us by God.
1881
01:47:19,280 --> 01:47:21,000
Scientifically speaking, our genes decide that.
1882
01:47:24,120 --> 01:47:26,160
We have no control over them.
1883
01:47:33,680 --> 01:47:37,320
Therefore, henceforth, anyone can call me anything they want.
1884
01:47:38,200 --> 01:47:40,640
Baldhead, baldpate, baldie.
1885
01:47:43,600 --> 01:47:44,600
I wouldn't mind it.
1886
01:47:47,280 --> 01:47:50,280
Yours' truly, the bald Hindi professor.
1887
01:48:58,680 --> 01:48:59,360
Sorry...
1888
01:49:04,920 --> 01:49:07,720
For calling you fatso in my mind the first time I saw you.
1889
01:49:11,680 --> 01:49:12,520
Sorry...
1890
01:49:17,040 --> 01:49:19,920
For leaving before you could finish your noodles.
1891
01:49:22,000 --> 01:49:22,720
Sorry...
1892
01:49:28,240 --> 01:49:30,840
For making you delete our picture from Facebook.
1893
01:49:35,280 --> 01:49:35,920
Sorry...
1894
01:49:42,760 --> 01:49:45,120
For being so stupid.
1895
01:49:49,480 --> 01:49:50,240
Sorry...
1896
01:49:56,800 --> 01:50:00,000
For making you feel that you lack something.
1897
01:50:03,400 --> 01:50:04,640
I don't deserve you.
1898
01:50:05,560 --> 01:50:06,280
But...
1899
01:50:08,360 --> 01:50:09,160
I love you.
1900
01:50:18,240 --> 01:50:19,360
Can you drop me to the Metro Station?
1901
01:50:31,360 --> 01:50:32,320
Wait.
1902
01:50:46,230 --> 01:50:47,970
By the way, don't lose your weight..
1903
01:50:48,050 --> 01:50:49,420
You are looking cute in this.
1904
01:50:49,800 --> 01:50:51,520
Don't do the hair transplant.
1905
01:50:51,600 --> 01:50:52,810
You are looking hot in this.
1906
01:50:54,520 --> 01:50:59,360
Mr. Batra, ask the professor is he going to Apsara out on a honeymoon?
1907
01:50:59,440 --> 01:51:00,880
Or will he take her out only for family dinners?
1908
01:51:01,920 --> 01:51:02,520
Will you?
1909
01:51:03,440 --> 01:51:04,800
- Speak up. - I will, next week.
1910
01:51:04,880 --> 01:51:06,480
- Good. - Next week.
1911
01:51:06,880 --> 01:51:09,800
- Suster mertua, mungkin aku mengatakan sesuatu? - Tentu.
1912
01:51:10,040 --> 01:51:11,080
Mereka membuat beberapa indah.
1913
01:51:11,160 --> 01:51:12,440
Terima kasih banyak, adik.
1914
01:51:13,080 --> 01:51:14,720
Dengan cara, di mana kalian berdua bertemu?
1915
01:51:14,960 --> 01:51:16,120
- Kami ... - Facebook. - Tinder.
1916
01:51:18,120 --> 01:51:19,040
Apa Tinder?
1917
01:51:32,680 --> 01:51:35,040
"The kohl di mata Anda bernilai satu juta"
1918
01:51:35,120 --> 01:51:37,640
"Mata cerah besar Anda targetkan miliaran"
1919
01:51:42,840 --> 01:51:45,360
"The kohl di mata Anda bernilai satu juta"
1920
01:51:45,440 --> 01:51:47,920
"Mata cerah besar Anda targetkan miliaran"
1921
01:51:50,200 --> 01:51:54,560
"Diam-diam mencuri hati, pakaian Anda, sayangku"
1922
01:51:55,320 --> 01:52:00,040
"Ini membunuh anak laki-laki, pakaian Anda, sayangku"
1923
01:52:00,800 --> 01:52:05,200
"Meninggalkan semua orang terpesona, pakaian Anda, sayangku"
1924
01:52:05,560 --> 01:52:10,200
"Ini membunuh anak laki-laki, pakaian Anda, sayangku"
1925
01:52:20,280 --> 01:52:25,000
"Kecantikan Anda telah membuat anak laki-laki dari kota saya gila"
1926
01:52:25,840 --> 01:52:28,840
"Kecantikan Anda telah membuat anak laki-laki dari kota saya gila"
1927
01:52:28,920 --> 01:52:31,400
"Anak-anak dari kota saya sudah gila"
1928
01:52:33,560 --> 01:52:38,560
"Menghitung ayunan pinggang, pakaian Anda, sayangku"
1929
01:52:38,640 --> 01:52:42,960
"Ini adalah tentang menyebabkan badai, pakaian Anda, sayangku"
1930
01:52:44,000 --> 01:52:48,560
"Ini membunuh anak laki-laki, pakaian Anda, sayangku"
1931
01:52:59,520 --> 01:53:02,320
"Gucci dan Prada juga penggemar Anda"
1932
01:53:04,440 --> 01:53:07,560
"Semua merek Anda ingin mempromosikan mereka"
1933
01:53:09,920 --> 01:53:12,360
"Gucci dan Prada orang ini juga penggemar Anda"
1934
01:53:12,440 --> 01:53:14,760
"Semua merek Anda ingin mempromosikan mereka"
1935
01:53:14,840 --> 01:53:19,400
"Mesmerises bahkan pemuda muda, pakaian Anda, sayangku"
1936
01:53:19,840 --> 01:53:24,400
"Ini membunuh anak laki-laki, pakaian Anda, sayangku"
1937
01:53:25,240 --> 01:53:29,680
"Ini membunuh anak laki-laki, pakaian Anda, sayangku"
1938
01:53:25,240 --> 01:53:29,680
"Ini membunuh anak laki-laki, pakaian Anda, sayangku"131306