Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:04,254
Previously on "The Rookie"...
-No sign of infection.
-Infection?
2
00:00:04,254 --> 00:00:05,297
Your murder victim is part of
a homegrown terror cell.
3
00:00:05,297 --> 00:00:07,174
What type of virus
are we talking about?
4
00:00:07,174 --> 00:00:09,343
Dr. Morgan: A weaponized strain
of hemorrhagic fever.
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,011
It's gonna be okay.
I'm not going out
6
00:00:11,011 --> 00:00:12,804
the way my man Pete here
just did.
7
00:00:12,804 --> 00:00:13,805
-I'm coming out.
-Show me those hands!
8
00:00:13,805 --> 00:00:14,765
Jimmy: Don't shoot.
9
00:00:14,765 --> 00:00:15,933
[ Gunfire ]
10
00:00:15,933 --> 00:00:17,434
What the hell?
He was reaching.
11
00:00:17,434 --> 00:00:18,852
I don't think he was
reaching for a weapon.
12
00:00:18,852 --> 00:00:21,063
So either she doesn't trust me
or she's a liar.
13
00:00:22,523 --> 00:00:23,357
He's back.
14
00:00:23,357 --> 00:00:24,399
♪♪
15
00:00:24,399 --> 00:00:25,984
Tim!
16
00:00:27,819 --> 00:00:30,739
[ Sirens wailing ]
17
00:00:30,739 --> 00:00:33,158
7-Adam-15 escorting
CDC ambulance to Shaw Memorial.
18
00:00:33,158 --> 00:00:35,661
Heading east on South Grand.
I need a clear path.
19
00:00:35,661 --> 00:00:37,204
Dispatch:
Copy that, 7-Adam-15.
20
00:00:37,204 --> 00:00:38,956
CHP is en route to assist.
21
00:00:38,956 --> 00:00:40,123
Tim better make it.
22
00:00:40,123 --> 00:00:41,166
He will.
23
00:00:41,166 --> 00:00:42,209
♪♪
24
00:00:42,209 --> 00:00:43,585
Lucy: Is it the virus?
25
00:00:43,585 --> 00:00:44,920
There's no bleeding.
26
00:00:44,920 --> 00:00:46,505
Looks like he's having
a severe reaction
27
00:00:46,505 --> 00:00:47,923
to the shot we gave him.
28
00:00:47,923 --> 00:00:49,341
He's going into
anaphylactic shock.
29
00:00:49,341 --> 00:00:50,551
Get me epinephrine!
30
00:00:50,551 --> 00:00:55,180
♪♪
31
00:00:55,180 --> 00:00:56,932
So, the CDC finally gave
the all-clear
32
00:00:56,932 --> 00:00:58,308
to search
Jimmy Roskin's body.
33
00:00:58,308 --> 00:00:59,935
We found
a burner phone.
34
00:00:59,935 --> 00:01:01,728
I'm not gonna like
where this is going, am I?
35
00:01:01,728 --> 00:01:04,189
He made a call
before I shot him,
to another burner.
36
00:01:04,189 --> 00:01:06,191
You think there's
a third terrorist out there?
37
00:01:06,191 --> 00:01:08,443
And we just
killed his friends.
38
00:01:08,443 --> 00:01:10,487
[ Sirens wailing ]
39
00:01:10,487 --> 00:01:13,073
♪♪
40
00:01:13,073 --> 00:01:15,367
[ Tires screech ]
41
00:01:15,367 --> 00:01:17,286
[ Siren wailing ]
42
00:01:17,286 --> 00:01:20,289
♪♪
43
00:01:20,289 --> 00:01:23,041
Hey! Can we get some help
over here, please?
44
00:01:23,041 --> 00:01:25,085
Right now!
45
00:01:25,085 --> 00:01:27,546
[ Indistinct chatter
over radio ]
46
00:01:27,546 --> 00:01:29,423
[ Heartbeat ]
47
00:01:29,423 --> 00:01:30,799
Gun!
48
00:01:30,799 --> 00:01:32,634
[ Gunfire ]
49
00:01:32,634 --> 00:01:36,138
♪♪
50
00:01:36,138 --> 00:01:39,224
7-Adam-15! Shots fired!
Shaw Memorial!
51
00:01:39,224 --> 00:01:42,477
[ Gunfire ]
52
00:01:42,477 --> 00:01:44,479
Flanking right!
53
00:01:44,479 --> 00:01:45,772
♪♪
54
00:01:45,772 --> 00:01:48,275
-Covering!
-Moving!
-Covering!
55
00:01:48,275 --> 00:01:50,068
[ Gunfire ]
56
00:01:50,068 --> 00:01:52,154
[ Indistinct shouting ]
57
00:01:52,154 --> 00:01:58,160
♪♪
58
00:01:58,160 --> 00:02:00,746
[ Breathing heavily ]
59
00:02:00,746 --> 00:02:02,539
Right behind you.
Right behind you.
Right behind you.
60
00:02:02,539 --> 00:02:05,459
♪♪
61
00:02:05,459 --> 00:02:08,462
[ Panting ]
62
00:02:08,462 --> 00:02:13,425
♪♪
63
00:02:13,425 --> 00:02:18,430
♪♪
64
00:02:18,430 --> 00:02:23,644
♪♪
65
00:02:23,644 --> 00:02:24,978
[ Gun clicks ]
66
00:02:24,978 --> 00:02:32,110
♪♪
67
00:02:32,110 --> 00:02:32,861
[ Grunts ]
68
00:02:32,861 --> 00:02:36,573
♪♪
69
00:02:36,573 --> 00:02:38,575
[ Groans ]
70
00:02:38,575 --> 00:02:39,826
[ Grunts ]
71
00:02:39,826 --> 00:02:42,162
[ Grunting ]
72
00:02:42,162 --> 00:02:44,414
[ Handcuffs click ]
73
00:02:44,414 --> 00:02:47,250
Suspect in custody!
74
00:02:47,250 --> 00:02:48,794
Doctor!
75
00:02:48,794 --> 00:02:50,504
I need some help
over here!
76
00:02:50,504 --> 00:02:51,838
I got it!
77
00:02:53,340 --> 00:02:56,885
[ Indistinct talking, shouting ]
78
00:02:56,885 --> 00:02:59,513
Are you okay?
79
00:02:59,513 --> 00:03:02,140
I should've...
reloaded on the move.
80
00:03:02,140 --> 00:03:04,476
You?
81
00:03:04,476 --> 00:03:06,728
I should've taken
yesterday off.
82
00:03:11,400 --> 00:03:18,615
♪♪
83
00:03:18,615 --> 00:03:19,991
[ Sighs ]
84
00:03:19,991 --> 00:03:21,868
When you said date night,
85
00:03:21,868 --> 00:03:24,454
I thought you meant
wine and romance.
86
00:03:24,454 --> 00:03:28,125
Oh, there's wine,
and there's the romance.
87
00:03:28,125 --> 00:03:31,420
I have processed crime scenes
that felt more romantic.
88
00:03:31,420 --> 00:03:33,046
What? Come on.
That's --
89
00:03:33,046 --> 00:03:34,923
Well, that's accurate.
Okay, look,
90
00:03:34,923 --> 00:03:37,259
I -- your new place,
it's gonna be great
when you're done,
91
00:03:37,259 --> 00:03:39,719
and, uh, you definitely --
92
00:03:39,719 --> 00:03:41,388
you seem happy
working on it.
Right?
93
00:03:41,388 --> 00:03:44,850
I haven't felt
this much like me since...
94
00:03:44,850 --> 00:03:46,351
well, since
I loaded up a U-Haul,
95
00:03:46,351 --> 00:03:47,602
drove across the country,
and became a cop.
96
00:03:48,979 --> 00:03:50,230
And, uh, tomorrow,
97
00:03:50,230 --> 00:03:52,274
you are back at work
being a cop.
98
00:03:52,274 --> 00:03:54,234
Administrative leave
is over.
99
00:03:54,234 --> 00:03:55,652
Yeah, you didn't take one,
though.
100
00:03:55,652 --> 00:03:58,280
No. No, no, no.
No, DHS is different.
101
00:03:58,280 --> 00:04:00,782
With a clean shoot,
it's just right back at work.
102
00:04:02,159 --> 00:04:04,536
Are you sure you're ready
to hit the streets?
103
00:04:04,536 --> 00:04:06,621
Yes! Yes. I just --
104
00:04:06,621 --> 00:04:08,290
well, it's not gonna be
quite the same without Talia.
105
00:04:08,290 --> 00:04:10,500
Taking that job over at ATF
was smart.
106
00:04:10,500 --> 00:04:12,085
You know,
she was never gonna have
107
00:04:12,085 --> 00:04:13,837
the career that she wanted
over at the LAPD --
108
00:04:13,837 --> 00:04:15,714
I mean, not after she lied
about her brother.
Yeah.
109
00:04:15,714 --> 00:04:18,717
At least she waited until
after I took the exam.
110
00:04:18,717 --> 00:04:20,886
And if I passed,
six more months of training,
111
00:04:20,886 --> 00:04:22,888
I'm no longer
the oldest rookie.
112
00:04:22,888 --> 00:04:25,182
Well, you will always be
the oldest rookie to me.
113
00:04:25,182 --> 00:04:27,184
-Oh.
-Mm.
114
00:04:27,184 --> 00:04:29,519
Wait, what?
Okay, yeah. I'm gonna go.
115
00:04:29,519 --> 00:04:31,271
♪♪
116
00:04:31,271 --> 00:04:32,522
Jess?
117
00:04:32,522 --> 00:04:33,607
Yeah?
118
00:04:35,066 --> 00:04:37,778
Did it bother you at all?
119
00:04:37,778 --> 00:04:39,321
Shooting Roskin like that?
120
00:04:39,321 --> 00:04:41,031
Sure.
121
00:04:42,365 --> 00:04:45,577
H-Have you been wondering this
for the last two weeks?
122
00:04:45,577 --> 00:04:47,162
Well, you just never
said anything,
123
00:04:47,162 --> 00:04:50,332
and then I didn't...
see anything, so I...
124
00:04:50,332 --> 00:04:52,667
♪♪
125
00:04:52,667 --> 00:04:54,961
Right. Um...
126
00:04:54,961 --> 00:04:56,755
The truth is --
127
00:04:56,755 --> 00:04:59,049
things like that
affect you a lot less
128
00:04:59,049 --> 00:05:01,176
the longer
that you're on the job.
129
00:05:02,803 --> 00:05:04,721
It's just human nature.
130
00:05:04,721 --> 00:05:11,269
♪♪
131
00:05:11,269 --> 00:05:12,187
[ Door opens ]
132
00:05:14,481 --> 00:05:16,900
Lopez: [ Humming ]
133
00:05:16,900 --> 00:05:18,235
Mnh.
134
00:05:18,235 --> 00:05:19,820
Mm.
135
00:05:19,820 --> 00:05:21,446
Morning.
136
00:05:21,446 --> 00:05:22,864
Oh, hey.
137
00:05:22,864 --> 00:05:24,866
Sorry, um...
I can't find my shirt.
138
00:05:24,866 --> 00:05:27,160
[ Groans ]
You want me to help?
139
00:05:27,160 --> 00:05:29,246
Nope.
I have a system.
140
00:05:29,246 --> 00:05:30,831
Uh-huh.
141
00:05:30,831 --> 00:05:32,165
Don't say anything.
142
00:05:32,165 --> 00:05:33,875
[ Exhales sharply ]
I wasn't going to.
143
00:05:36,461 --> 00:05:37,712
Ooh! Found it!
Mm.
144
00:05:37,712 --> 00:05:38,880
Ha-ha!
145
00:05:41,591 --> 00:05:43,510
Huh.
146
00:05:43,510 --> 00:05:44,594
What?
147
00:05:45,804 --> 00:05:46,805
Nothing.
148
00:05:46,805 --> 00:05:48,473
Just...
149
00:05:48,473 --> 00:05:51,518
it's a little messier
since I moved in.
150
00:05:51,518 --> 00:05:54,312
Uh, we were dating before,
so I spent two hours cleaning up
151
00:05:54,312 --> 00:05:56,022
every time
you came over.
152
00:05:56,022 --> 00:05:58,817
Now you're moved in,
so you get to see the real me.
153
00:05:58,817 --> 00:06:00,569
Is that a problem?
154
00:06:00,569 --> 00:06:02,112
No, I wouldn't want it
any other way.
155
00:06:07,158 --> 00:06:09,870
Uh...when did you make
a grilled cheese?
156
00:06:09,870 --> 00:06:11,538
Uh...last night
after my shift.
157
00:06:11,538 --> 00:06:12,831
You were sleeping.
158
00:06:12,831 --> 00:06:14,624
Mmm! Mmm.
159
00:06:14,624 --> 00:06:17,043
♪♪
160
00:06:17,043 --> 00:06:18,879
Lucy:
How are you feeling?
161
00:06:18,879 --> 00:06:21,089
Ready to get back to it.
162
00:06:21,089 --> 00:06:22,465
Did you get the food
I sent over?
163
00:06:22,465 --> 00:06:23,758
I did.
164
00:06:23,758 --> 00:06:25,051
You shouldn't
have done that.
165
00:06:25,051 --> 00:06:26,887
Well, I wanted to,
166
00:06:26,887 --> 00:06:28,555
and eating well is crucial
for a fast recovery.
167
00:06:28,555 --> 00:06:30,265
Alright.
168
00:06:30,265 --> 00:06:33,226
Shake off the rust
and grab a seat.
169
00:06:33,226 --> 00:06:36,855
♪♪
170
00:06:36,855 --> 00:06:38,982
Anyone want to guess
what these numbers represent?
171
00:06:39,941 --> 00:06:41,359
Nolan.
172
00:06:41,359 --> 00:06:42,694
Those are the scores
to our six-month exams.
173
00:06:42,694 --> 00:06:43,820
That is correct,
Officer Nolan.
174
00:06:43,820 --> 00:06:46,448
Oh! We all passed.
175
00:06:46,448 --> 00:06:49,367
Technically, yes,
but that 81 is ugly,
176
00:06:49,367 --> 00:06:52,078
given that an 80
is basically an F.
177
00:06:52,078 --> 00:06:54,331
Who got the low mark?
Clearly not West.
178
00:06:54,331 --> 00:06:57,250
I could tell you,
but self-reflection is necessary
179
00:06:57,250 --> 00:06:59,377
for your success
as a patrol officer.
180
00:06:59,377 --> 00:07:02,088
So I want your guesses
as to which score is yours
181
00:07:02,088 --> 00:07:03,340
by end of shift.
182
00:07:03,340 --> 00:07:04,591
Understood?
183
00:07:04,591 --> 00:07:05,634
Why not give them now?
184
00:07:05,634 --> 00:07:07,385
To mess with our heads.
185
00:07:07,385 --> 00:07:09,262
Are you saying you're so
easily sabotaged, Officer Nolan?
186
00:07:09,262 --> 00:07:10,680
No, sir, I was speaking
for Officer Chen.
187
00:07:10,680 --> 00:07:13,767
[ Laughter ]
188
00:07:13,767 --> 00:07:15,185
Sir, will there be
consequences
189
00:07:15,185 --> 00:07:16,394
for the officer
with the low score?
190
00:07:16,394 --> 00:07:18,021
Officer Lopez,
you want to take that?
191
00:07:18,021 --> 00:07:19,439
At a minimum,
a low score means
192
00:07:19,439 --> 00:07:20,815
merciless taunting
for months.
193
00:07:20,815 --> 00:07:22,067
Great.
194
00:07:22,067 --> 00:07:23,360
Sgt. Grey:
But you three did pass,
195
00:07:23,360 --> 00:07:25,320
so there's good news --
196
00:07:25,320 --> 00:07:27,030
you can now wear
short sleeves.
197
00:07:27,030 --> 00:07:28,531
Congratulations.
198
00:07:28,531 --> 00:07:31,534
[ Laughter ]
199
00:07:31,534 --> 00:07:32,869
Nolan.
200
00:07:32,869 --> 00:07:35,163
Sir, who will I be
riding with today?
201
00:07:35,163 --> 00:07:37,540
I was thinking --
202
00:07:37,540 --> 00:07:39,459
me.
203
00:07:39,459 --> 00:07:40,377
How's that sound?
204
00:07:40,377 --> 00:07:43,672
♪♪
205
00:07:43,672 --> 00:07:45,382
Alright.
206
00:07:45,382 --> 00:07:47,801
Lucy: I know I did better
than an 81, didn't I?
207
00:07:47,801 --> 00:07:49,803
Yeah, the oral exam
is the X-Factor.
Nolan: He's right.
208
00:07:49,803 --> 00:07:52,013
Chief Williams could ding us
on the tiniest of mistakes,
209
00:07:52,013 --> 00:07:53,973
which I'm sure he did with me,
and Grey knows that,
210
00:07:53,973 --> 00:07:55,517
so he's gonna spend the day
torturing me.
211
00:07:55,517 --> 00:07:57,143
Or he knows
you pulled the high score
212
00:07:57,143 --> 00:07:58,812
and plans
to torture you anyway.
213
00:07:58,812 --> 00:08:00,480
You're lucky
you don't have to worry.
214
00:08:00,480 --> 00:08:02,232
Who says
I'm not worried?
215
00:08:02,232 --> 00:08:03,650
Lopez:
You look worried.
216
00:08:03,650 --> 00:08:05,735
I have never had a rookie score
that low on the exam.
217
00:08:05,735 --> 00:08:07,404
There's a first time
for everything.
No.
218
00:08:07,404 --> 00:08:09,739
Officer Chen is
a natural-born test-taker.
219
00:08:09,739 --> 00:08:11,658
Nolan didn't even finish
college.
220
00:08:11,658 --> 00:08:13,910
Plus,
Chen had me for her T. O.
221
00:08:13,910 --> 00:08:14,828
Nolan had Bishop.
Really?
222
00:08:14,828 --> 00:08:16,287
You're gonna smack-talk her
223
00:08:16,287 --> 00:08:17,664
when she's not here
to defend herself.
224
00:08:17,664 --> 00:08:20,125
You're right.
It's not the same.
225
00:08:20,125 --> 00:08:22,335
Even if she was here,
you'd still be fighting
for second place.
226
00:08:22,335 --> 00:08:24,254
What are you doing?
What?
227
00:08:24,254 --> 00:08:25,797
My rookies wear
long sleeves and ties
228
00:08:25,797 --> 00:08:26,840
until the last day
of probation.
229
00:08:26,840 --> 00:08:28,800
Yeah,
but Sergeant Grey said --
230
00:08:28,800 --> 00:08:30,510
Grey is not
your training officer.
231
00:08:30,510 --> 00:08:32,595
I have complete discretion
of the training of my boot,
232
00:08:32,595 --> 00:08:34,222
and that includes uniform.
233
00:08:34,222 --> 00:08:36,266
Okay? So go change back
into your long sleeves.
234
00:08:36,266 --> 00:08:37,851
And don't forget the tie.
235
00:08:38,810 --> 00:08:40,645
Now, Boot.
236
00:08:44,858 --> 00:08:46,484
-Where you going?
-To change back.
237
00:08:46,484 --> 00:08:48,111
♪♪
238
00:08:48,111 --> 00:08:49,654
Nolan: Can I ask you
a personal question?
239
00:08:49,654 --> 00:08:51,072
If you think it's wise.
240
00:08:51,072 --> 00:08:52,866
Do things
bother you less now?
241
00:08:52,866 --> 00:08:54,951
No, you're just as annoying
as you were before.
242
00:08:54,951 --> 00:08:57,245
Very funny.
I mean the job.
243
00:08:57,245 --> 00:09:00,457
My first six months have been...
a lot to process.
244
00:09:00,457 --> 00:09:02,459
It's like a raw nerve.
245
00:09:02,459 --> 00:09:05,628
"All the feelings,"
as my son's fond of saying.
246
00:09:05,628 --> 00:09:08,757
Does that...get easier?
247
00:09:08,757 --> 00:09:11,342
Look, a cop has a decision
to make in the first few years.
248
00:09:11,342 --> 00:09:12,802
"How much can I handle?
249
00:09:12,802 --> 00:09:14,971
How much I'm gonna
let the job affect me.
250
00:09:14,971 --> 00:09:17,932
If I had an input control,
where would I set it to?"
251
00:09:17,932 --> 00:09:20,060
Some cops set it to 7.
252
00:09:20,060 --> 00:09:21,561
They take a lot in.
253
00:09:21,561 --> 00:09:23,521
Some set it to 3.
254
00:09:23,521 --> 00:09:24,898
Hell, some set it to zero.
255
00:09:24,898 --> 00:09:26,900
Anybody keep it at 10?
256
00:09:26,900 --> 00:09:28,318
Can't be done.
257
00:09:28,318 --> 00:09:29,402
Let me see your hand.
258
00:09:31,112 --> 00:09:34,532
You've been demoing your house
for about a week,
259
00:09:34,532 --> 00:09:37,035
and you already
got calluses growing.
260
00:09:37,035 --> 00:09:39,871
Your body does that
to protect itself.
261
00:09:39,871 --> 00:09:41,498
Your mind
does the same thing,
262
00:09:41,498 --> 00:09:43,166
whether you want it to
or not.
263
00:09:43,166 --> 00:09:45,293
[ Radio blips ]
Dispatch: 7-Adam-15,
264
00:09:45,293 --> 00:09:48,505
507 at Sunset Plaza,
Code 2.
265
00:09:48,505 --> 00:09:50,381
7-Adam-15, copy.
266
00:09:50,381 --> 00:09:52,133
Jackson: Look,
I'm with Wesley on this.
267
00:09:52,133 --> 00:09:54,135
The shower is definitely
a beverage-only zone,
268
00:09:54,135 --> 00:09:55,970
and a soap dish
is not a plate.
269
00:09:55,970 --> 00:09:58,056
Says who?
Common decency, actually.
270
00:09:58,056 --> 00:10:00,642
Give me a break.
He's right.
271
00:10:00,642 --> 00:10:02,852
I live under an overpass,
and even I think it's gross.
272
00:10:02,852 --> 00:10:04,479
Hey, nobody asked you.
273
00:10:04,479 --> 00:10:06,981
[ Chuckles ]
274
00:10:06,981 --> 00:10:08,566
Stop pouting.
275
00:10:08,566 --> 00:10:10,777
I'm not pouting.
What are we doing here?
276
00:10:10,777 --> 00:10:13,196
You thought it was
gonna get easier after
you passed the exam,
277
00:10:13,196 --> 00:10:14,739
but you were wrong.
Awesome.
278
00:10:14,739 --> 00:10:15,990
What was that?
279
00:10:15,990 --> 00:10:17,575
Nothing.
280
00:10:17,575 --> 00:10:19,536
If recent events
have taught us anything,
281
00:10:19,536 --> 00:10:21,538
it's that we need to remain
ever-vigilant.
282
00:10:21,538 --> 00:10:23,915
You probably think you know
everything about policing,
283
00:10:23,915 --> 00:10:25,166
but you don't.
284
00:10:25,166 --> 00:10:26,459
For example --
285
00:10:26,459 --> 00:10:28,128
what's the most important thing
you need on the street?
286
00:10:28,128 --> 00:10:29,129
Is this a trick question?
287
00:10:31,923 --> 00:10:34,008
Okay, well,
the easy answer is my gun,
288
00:10:34,008 --> 00:10:35,552
but I know
that's not right.
289
00:10:35,552 --> 00:10:37,971
So, um...my mind?
290
00:10:37,971 --> 00:10:40,056
No. That's too esoteric
for you.
291
00:10:40,056 --> 00:10:41,724
Are you through
not answering my question?
292
00:10:41,724 --> 00:10:42,767
Uh, my judgment?
293
00:10:44,602 --> 00:10:45,979
Yeah, my judgment.
294
00:10:45,979 --> 00:10:47,647
Your eyes.
295
00:10:47,647 --> 00:10:50,692
"Cop eyes" stop crime
and save lives.
296
00:10:50,692 --> 00:10:53,278
Did you study explosive devices
in the Academy?
What?
297
00:10:53,278 --> 00:10:55,572
Yeah.
I mean, a little.
Good.
298
00:10:55,572 --> 00:10:57,615
I hope you paid attention
because I had a buddy
299
00:10:57,615 --> 00:10:59,951
from the bomb squad
mock up an IED
300
00:10:59,951 --> 00:11:01,786
and hide it somewhere
here in this park.
301
00:11:01,786 --> 00:11:03,705
[ Chuckling ] What?
302
00:11:03,705 --> 00:11:05,081
You got 10 minutes
to find it,
303
00:11:05,081 --> 00:11:08,042
or I'm adding the duty hat
to your standard uniform.
304
00:11:08,042 --> 00:11:10,211
Go.
I --
305
00:11:10,211 --> 00:11:11,379
Go!
306
00:11:11,379 --> 00:11:13,047
10 seconds.
307
00:11:13,047 --> 00:11:14,674
[ Siren wails ]
308
00:11:14,674 --> 00:11:16,426
Alright, alright.
What's the problem here?
309
00:11:16,426 --> 00:11:17,844
The problem is this guy
310
00:11:17,844 --> 00:11:19,846
trying to sell me
a colon-cleaning start-up
311
00:11:19,846 --> 00:11:21,639
while I'm eating lamb chops.
312
00:11:21,639 --> 00:11:23,266
Look, Colon Glow
is patent-pending.
313
00:11:23,266 --> 00:11:24,851
"Make it sublime
where the sun don't shine."
314
00:11:24,851 --> 00:11:26,603
You can get in on
the ground floor for only $100K.
315
00:11:26,603 --> 00:11:27,562
You get this sort of thing
a lot?
316
00:11:27,562 --> 00:11:28,855
You have no idea.
317
00:11:28,855 --> 00:11:29,981
Sir, sir, sir, sir.
318
00:11:29,981 --> 00:11:31,316
I admire your passion,
319
00:11:31,316 --> 00:11:33,234
but you need to leave
Mr. Cuban alone.
320
00:11:33,234 --> 00:11:34,694
We get another complaint,
321
00:11:34,694 --> 00:11:36,529
we're gonna book you
for public nuisance, okay?
322
00:11:36,529 --> 00:11:37,572
Yeah.
323
00:11:37,572 --> 00:11:40,867
Mr. Cuban, sorry.
324
00:11:40,867 --> 00:11:42,035
Nolan, let's go.
Yes, sir.
Yep.
325
00:11:42,035 --> 00:11:43,703
Actually,
when I was in construction,
326
00:11:43,703 --> 00:11:45,622
I invented my own --
it's sort of a fastbinder,
327
00:11:45,622 --> 00:11:47,081
but the difference is,
the heat sink --
328
00:11:48,541 --> 00:11:50,501
You know what? Never mind.
You have a nice day.
329
00:11:50,501 --> 00:11:52,754
[ Tray clatters ]
330
00:11:52,754 --> 00:12:02,055
♪♪
331
00:12:02,055 --> 00:12:11,940
♪♪
332
00:12:11,940 --> 00:12:21,699
♪♪
333
00:12:21,699 --> 00:12:31,501
♪♪
334
00:12:31,501 --> 00:12:32,627
I found it.
335
00:12:35,713 --> 00:12:36,756
I found --
336
00:12:36,756 --> 00:12:37,924
[ Explosion ]
337
00:12:41,010 --> 00:12:43,346
And...you're dead.
338
00:12:43,346 --> 00:12:46,975
Because radio frequency energy
can trigger a bomb.
339
00:12:46,975 --> 00:12:50,186
You gonna forget
that lesson, Boot?
340
00:12:50,186 --> 00:12:51,187
No.
341
00:12:51,187 --> 00:12:52,730
Good.
342
00:12:52,730 --> 00:12:54,565
Go get cleaned up.
343
00:12:54,565 --> 00:13:01,739
♪♪
344
00:13:01,739 --> 00:13:03,533
You're supposed to carry
an extra uniform shirt
345
00:13:03,533 --> 00:13:05,243
in your war bag.
346
00:13:05,243 --> 00:13:06,995
Oh, yes, sir. I didn't expect
to be in short sleeves yet.
347
00:13:06,995 --> 00:13:08,413
This is the only one
I own.
348
00:13:10,331 --> 00:13:11,582
Sgt. Grey: Hey.
349
00:13:11,582 --> 00:13:13,543
I ordered a new set of
dress blues last week.
350
00:13:13,543 --> 00:13:15,378
See if they're in?
351
00:13:15,378 --> 00:13:17,588
Uh, yeah.
I can go look in back.
352
00:13:17,588 --> 00:13:20,300
Frank, um...
usually checks the computer.
353
00:13:20,300 --> 00:13:22,135
Is he around?
354
00:13:22,135 --> 00:13:23,261
No.
355
00:13:23,261 --> 00:13:23,928
Oh.
356
00:13:26,931 --> 00:13:28,016
Everything good?
357
00:13:28,016 --> 00:13:29,267
Yeah, it's great.
358
00:13:29,267 --> 00:13:30,518
How long
you been working here?
359
00:13:30,518 --> 00:13:31,811
Couple weeks.
360
00:13:31,811 --> 00:13:33,021
What's your name?
361
00:13:33,021 --> 00:13:35,148
Uh, Justin.
Justin what?
362
00:13:35,148 --> 00:13:37,984
♪♪
363
00:13:37,984 --> 00:13:40,028
He's headed for the alley.
I'll cut him off.
364
00:13:40,028 --> 00:13:43,072
♪♪
365
00:13:43,072 --> 00:13:45,533
[ Groans ]
366
00:13:45,533 --> 00:13:48,578
♪♪
367
00:13:48,578 --> 00:13:52,040
[ Motorcycle engines rev ]
368
00:13:52,040 --> 00:13:55,001
♪♪
369
00:13:55,001 --> 00:13:56,836
[ Groans ]
370
00:13:56,836 --> 00:14:02,300
♪♪
371
00:14:02,300 --> 00:14:08,389
♪♪
372
00:14:08,389 --> 00:14:12,060
Sgt. Grey: 7-Adam-15,
211 at Top Cop Uniforms.
373
00:14:12,060 --> 00:14:13,811
Three suspects escaping
on motorcycles
374
00:14:13,811 --> 00:14:15,730
heading north, south,
and east.
375
00:14:15,730 --> 00:14:17,315
Send backup and airship.
376
00:14:17,315 --> 00:14:19,233
♪♪
377
00:14:19,233 --> 00:14:20,568
What'd they steal?
378
00:14:20,568 --> 00:14:22,403
Police uniforms.
379
00:14:22,403 --> 00:14:24,906
♪♪
380
00:14:28,785 --> 00:14:31,079
How many uniforms
did they take?
About 20.
381
00:14:31,079 --> 00:14:32,747
That's a lot of
potential fake cops,
382
00:14:32,747 --> 00:14:34,332
which is why you called
Homeland Security.
383
00:14:34,332 --> 00:14:36,584
I called you
as a courtesy.
384
00:14:36,584 --> 00:14:39,087
In most cases, stolen uniforms
are used for drug rips.
385
00:14:39,087 --> 00:14:41,214
Well, that's a lot of risk
just to rob a few drug dealers,
386
00:14:41,214 --> 00:14:43,216
which is why we're going
to be treating this
387
00:14:43,216 --> 00:14:45,301
as a potential
high-threat-level event.
388
00:14:45,301 --> 00:14:47,512
Like in '09 with the bus?
Oh, God, here we go.
389
00:14:47,512 --> 00:14:50,139
Jess' first year
with the FBI-LAPD Taskforce,
390
00:14:50,139 --> 00:14:52,850
she convinced us
that a missing school bus
391
00:14:52,850 --> 00:14:54,018
was a prelude
to a terror attack.
392
00:14:54,018 --> 00:14:55,478
-[ Scoffs ] Okay.
-And it wasn't?
393
00:14:55,478 --> 00:14:57,188
A third-grader
didn't want to take a test,
394
00:14:57,188 --> 00:14:58,815
so he stole the bus
so he wouldn't have
to go to school.
395
00:14:58,815 --> 00:15:00,525
I mean --
She had
half the LAPD
396
00:15:00,525 --> 00:15:02,360
hunting a 9-year-old.
[ Sighs ]
397
00:15:02,360 --> 00:15:04,779
Hey, overtime paid
for my Disney World vacation.
398
00:15:04,779 --> 00:15:06,030
I'm not complaining.
Okay, you know what?
399
00:15:06,030 --> 00:15:07,156
You picked the one time
that I was wrong.
400
00:15:07,156 --> 00:15:08,616
The one time?
The one time?
401
00:15:08,616 --> 00:15:10,910
Was there body-cam footage
of the man inside the store?
402
00:15:10,910 --> 00:15:12,620
No.
The cams weren't on.
403
00:15:12,620 --> 00:15:14,122
I will put him
with an artist.
404
00:15:14,122 --> 00:15:15,540
We will send you a sketch.
How about that?
Great.
405
00:15:15,540 --> 00:15:17,792
Look, I hope you're right
about this being small-time,
406
00:15:17,792 --> 00:15:19,794
but...
I don't think it is.
407
00:15:19,794 --> 00:15:21,170
Will you walk me out?
408
00:15:21,170 --> 00:15:23,589
Yes.
Okay.
409
00:15:23,589 --> 00:15:25,550
Uh, is everything okay?
410
00:15:25,550 --> 00:15:26,759
Yeah. Why?
411
00:15:26,759 --> 00:15:28,803
Well, you know, I mean,
it's your first day back,
412
00:15:28,803 --> 00:15:31,347
already chasing bad guys.
Yes, well, chasing,
not catching.
413
00:15:31,347 --> 00:15:32,932
Much like
your 9-year-old.
414
00:15:32,932 --> 00:15:34,517
[ Chuckles ]
Oh, I caught him.
415
00:15:34,517 --> 00:15:36,644
He will not
fool me again.
416
00:15:36,644 --> 00:15:38,354
I'm sorry, you're still
keeping tabs on him?
417
00:15:38,354 --> 00:15:39,605
[ Clears throat ]
418
00:15:39,605 --> 00:15:41,816
Uh, Benjamin Smith
is a sophomore at USC,
419
00:15:41,816 --> 00:15:43,526
and if he ever steps
back over the line,
420
00:15:43,526 --> 00:15:45,027
I'll be there.
421
00:15:45,027 --> 00:15:46,696
Wow.
422
00:15:46,696 --> 00:15:48,739
You terrify me.
423
00:15:48,739 --> 00:15:51,534
[ Dog barking in distance ]
424
00:15:51,534 --> 00:15:52,827
Missed a spot.
425
00:15:52,827 --> 00:15:54,287
What?
426
00:15:54,287 --> 00:15:55,663
[ Sighs ]
427
00:15:57,373 --> 00:15:58,916
[ Knock on door ]
428
00:15:58,916 --> 00:16:00,543
Thank God.
My wife's missing.
429
00:16:00,543 --> 00:16:02,003
She never came home from work
last night.
430
00:16:02,003 --> 00:16:03,713
She always comes home.
431
00:16:03,713 --> 00:16:05,047
I texted and called her friends,
and nobody's --
432
00:16:05,047 --> 00:16:06,591
Okay, sir,
can you please slow down?
433
00:16:06,591 --> 00:16:08,885
It's important I get the report
right for the detectives.
434
00:16:08,885 --> 00:16:10,011
What's your wife's name?
435
00:16:10,011 --> 00:16:12,388
Susanna -- Brown.
436
00:16:12,388 --> 00:16:14,390
She's a clerk
at the courthouse downtown.
437
00:16:14,390 --> 00:16:16,017
We're trying
to have a baby,
438
00:16:16,017 --> 00:16:18,269
and she was supposed
to come straight home to --
439
00:16:18,269 --> 00:16:19,520
you -- you know.
Yes, sir.
440
00:16:19,520 --> 00:16:20,605
Do you have
a picture?
441
00:16:20,605 --> 00:16:22,648
Uh...y-yeah.
442
00:16:22,648 --> 00:16:24,859
No, hard copy's
preferable.
443
00:16:24,859 --> 00:16:26,360
Of course.
444
00:16:26,360 --> 00:16:27,987
Hold on.
445
00:16:27,987 --> 00:16:29,655
Poor guy.
446
00:16:29,655 --> 00:16:30,656
Really?
447
00:16:30,656 --> 00:16:33,117
What?
Cop eyes.
448
00:16:33,117 --> 00:16:35,453
What? You -- You think
the husband did something?
449
00:16:35,453 --> 00:16:37,121
You always assume
the husband did something.
[ Chuckles ]
450
00:16:37,121 --> 00:16:39,665
Officer Bradford's
first rule of domestics?
451
00:16:39,665 --> 00:16:40,958
This isn't a joke,
Boot.
452
00:16:40,958 --> 00:16:43,085
You don't have the experience
to evaluate people yet,
453
00:16:43,085 --> 00:16:46,172
so your default should be
suspicion, not compassion.
454
00:16:46,172 --> 00:16:48,216
Understood?
455
00:16:48,216 --> 00:16:50,218
Yeah.
456
00:16:50,218 --> 00:16:52,678
Have I told you how sexy
you look in that uniform?
457
00:16:52,678 --> 00:16:54,263
No, most of your compliments
come after I take it off.
458
00:16:54,263 --> 00:16:55,598
Oh.
What?
459
00:16:55,598 --> 00:16:56,974
Nothing,
just a little, uh --
460
00:16:56,974 --> 00:16:58,226
[ Blows ]
Really?
461
00:16:58,226 --> 00:16:59,769
You couldn't just be
in the moment?
462
00:16:59,769 --> 00:17:01,354
You had to point that out?
463
00:17:01,354 --> 00:17:02,897
What? You just had a little
something on your shirt.
464
00:17:02,897 --> 00:17:03,898
I just --
465
00:17:03,898 --> 00:17:05,358
Hey. Ready to roll?
Yeah.
466
00:17:06,609 --> 00:17:08,402
I'll see you
at home tonight.
Can't wait.
467
00:17:11,072 --> 00:17:13,074
Hey,
is everything alright?
468
00:17:13,074 --> 00:17:14,242
Fine.
469
00:17:16,327 --> 00:17:18,663
I thought living together
would be more fun.
470
00:17:18,663 --> 00:17:20,081
Officer West.
471
00:17:20,081 --> 00:17:21,249
Be in the shop.
472
00:17:23,125 --> 00:17:25,670
You were in the cadet program
in high school, right?
Yes, sir.
473
00:17:25,670 --> 00:17:26,921
Cadet leader all four years,
474
00:17:26,921 --> 00:17:28,381
and in college, too.
Good.
475
00:17:28,381 --> 00:17:29,882
They're sending a group over
tomorrow morning.
476
00:17:29,882 --> 00:17:30,925
I want you to talk to them.
477
00:17:30,925 --> 00:17:33,302
Yes, sir.
Happy to do it.
478
00:17:33,302 --> 00:17:35,388
Very thin lips,
479
00:17:35,388 --> 00:17:36,764
uh, a-and two gold teeth,
right here.
480
00:17:36,764 --> 00:17:38,975
Gold teeth.
Gotcha.
481
00:17:38,975 --> 00:17:41,686
This is so cool. I've
never actually sat with
a sketch artist before.
482
00:17:41,686 --> 00:17:42,937
Yeah, my first time, too.
I just got hired.
483
00:17:42,937 --> 00:17:44,647
Congrats.
484
00:17:44,647 --> 00:17:47,024
Okay, that should do it.
485
00:17:47,024 --> 00:17:48,067
What do you think?
486
00:17:49,360 --> 00:17:52,154
♪♪
487
00:17:52,154 --> 00:17:53,239
You drew me.
488
00:17:53,239 --> 00:17:54,574
What?
489
00:17:54,574 --> 00:17:55,992
No. I drew
what you told me.
490
00:17:55,992 --> 00:17:58,202
Yeah, except...
you...didn't.
491
00:17:58,202 --> 00:17:59,537
May I?
If -- If you just...
492
00:17:59,537 --> 00:18:02,039
Yeah, so,
I said he had --
493
00:18:02,039 --> 00:18:05,042
Yeah. This hair will drop down
a little more,
494
00:18:05,042 --> 00:18:07,587
and I said he had
deep-set eyes, right?
495
00:18:07,587 --> 00:18:10,631
Very thin lips.
496
00:18:10,631 --> 00:18:11,799
There.
497
00:18:15,261 --> 00:18:17,013
Yeah. I used to draw a lot
for my old job.
498
00:18:17,013 --> 00:18:18,055
[ Knocks ]
499
00:18:18,055 --> 00:18:19,515
Got to go.
They found the bikes.
500
00:18:19,515 --> 00:18:21,309
Great work.
501
00:18:25,563 --> 00:18:27,481
Nolan:
Oh, yeah, that's --
502
00:18:27,481 --> 00:18:30,276
those are definitely the
motorcycles from the robbery.
503
00:18:30,276 --> 00:18:31,861
We're not gonna get any
forensics off them now, though.
504
00:18:33,613 --> 00:18:35,698
There's a body.
505
00:18:35,698 --> 00:18:36,741
How can you tell?
506
00:18:36,741 --> 00:18:38,242
The smell.
507
00:18:38,242 --> 00:18:40,244
A burning body's
unmistakable.
508
00:18:42,747 --> 00:18:43,873
Oh.
509
00:18:43,873 --> 00:18:46,584
♪♪
510
00:18:46,584 --> 00:18:48,002
[ Groans ]
511
00:18:50,296 --> 00:18:51,672
[ Strained ] That's him.
I see the teeth.
512
00:18:51,672 --> 00:18:53,382
That's definitely the guy
from the uniform store.
513
00:18:53,382 --> 00:18:55,343
Not on the crime scene!
Go! Go!
514
00:18:55,343 --> 00:18:56,636
♪♪
515
00:18:56,636 --> 00:18:59,388
[ Vomits ]
516
00:18:59,388 --> 00:19:03,309
7-Adam-15, change our call
to a homicide.
517
00:19:03,309 --> 00:19:05,686
Send detectives
and a forensics team.
518
00:19:05,686 --> 00:19:07,647
And alert Jessica Russo
at DHS.
519
00:19:07,647 --> 00:19:09,106
[ Walkie-talkie chirps ]
520
00:19:09,106 --> 00:19:10,816
So, they must have
met up here
521
00:19:10,816 --> 00:19:12,610
after they got away,
but...
522
00:19:12,610 --> 00:19:14,236
then his crew killed him?
523
00:19:14,236 --> 00:19:15,196
Why?
524
00:19:17,156 --> 00:19:18,115
Because we saw him.
525
00:19:21,952 --> 00:19:24,830
[ Indistinct talking,
car doors close ]
[ Sighs ]
526
00:19:24,830 --> 00:19:25,956
Stay here.
527
00:19:27,708 --> 00:19:29,001
How's it going?
528
00:19:29,001 --> 00:19:30,503
He threw up.
I...
529
00:19:30,503 --> 00:19:31,796
Oh.
...couldn't help it.
530
00:19:31,796 --> 00:19:34,298
It was the worst thing
I've ever seen.
531
00:19:34,298 --> 00:19:35,841
And smelled.
Yeah, well, no one
can blame you.
532
00:19:35,841 --> 00:19:36,926
Uh, actually...
533
00:19:36,926 --> 00:19:39,220
What?
Never mind.
534
00:19:39,220 --> 00:19:40,429
You know,
a low score on the test,
535
00:19:40,429 --> 00:19:41,972
and now I puke
in front of Grey?
536
00:19:41,972 --> 00:19:43,516
I'm gonna get bounced
before the end of shift.
537
00:19:43,516 --> 00:19:45,142
Don't be so sure
about that low score.
538
00:19:45,142 --> 00:19:47,269
Tim spent the entire
day making me feel like
I don't know anything.
539
00:19:47,269 --> 00:19:48,604
Jessica: Hey.
[ Car door closes ]
540
00:19:48,604 --> 00:19:49,730
I heard you got him.
541
00:19:49,730 --> 00:19:50,981
Yeah, he puked.
542
00:19:50,981 --> 00:19:52,483
Stop telling people that.
543
00:19:52,483 --> 00:19:53,484
It happens.
544
00:19:53,484 --> 00:19:55,152
To you?
545
00:19:55,152 --> 00:19:56,696
I'm gonna go
talk to Grey.
546
00:19:56,696 --> 00:19:57,780
-Yes.
-Yeah.
547
00:19:57,780 --> 00:20:00,491
And my mortification
is complete.
548
00:20:00,491 --> 00:20:02,993
Still think they stole the
uniforms to rob drug dealers?
549
00:20:02,993 --> 00:20:04,537
Let's skip
the "I told you so"s, please.
550
00:20:04,537 --> 00:20:06,288
Tim:
What does your intel say?
551
00:20:06,288 --> 00:20:08,124
Print from the store got
a positive ID on our corpse.
552
00:20:08,124 --> 00:20:09,875
Trevor Travis, 28.
553
00:20:09,875 --> 00:20:11,502
Spent 18 months
in Nevada State Prison
554
00:20:11,502 --> 00:20:12,670
for armed robbery.
555
00:20:12,670 --> 00:20:14,046
Known associates?
556
00:20:14,046 --> 00:20:15,756
Too many to name, but none
in Southern California.
557
00:20:15,756 --> 00:20:17,717
Well, whoever his new crew is,
they're ruthless enough
558
00:20:17,717 --> 00:20:19,552
to kill one of their own
to stop our investigation.
559
00:20:19,552 --> 00:20:21,887
And whatever they're planning,
no one's gonna see it coming
560
00:20:21,887 --> 00:20:23,514
because they're all
dressed as cops.
561
00:20:23,514 --> 00:20:26,058
Hell, they could be
working the scene right now.
562
00:20:26,058 --> 00:20:28,728
So, we'll implement new
identity verification protocols.
563
00:20:28,728 --> 00:20:30,354
I'll call my guys,
564
00:20:30,354 --> 00:20:32,106
have them start
an inter-agency task force.
565
00:20:32,106 --> 00:20:33,566
We've got to get
out in front of this.
566
00:20:33,566 --> 00:20:35,985
We need
to get in on this.
Not gonna happen.
567
00:20:35,985 --> 00:20:38,154
We're stuck on perimeter duty
until end of shift,
568
00:20:38,154 --> 00:20:39,989
away from the action.
569
00:20:39,989 --> 00:20:43,743
Trust me, this is exactly
where you want to be.
570
00:20:43,743 --> 00:20:47,037
♪♪
571
00:20:47,037 --> 00:20:49,832
[ Laughs ]
572
00:20:49,832 --> 00:20:52,001
♪♪
573
00:20:52,001 --> 00:20:53,335
[ Car doors close ]
574
00:20:53,335 --> 00:20:55,504
Um, what are you doing?
575
00:20:55,504 --> 00:20:57,047
Clocking out
and heading home.
576
00:20:57,047 --> 00:20:58,924
"Rio Bravo's" on cable.
No, no.
577
00:20:58,924 --> 00:21:01,552
Why are you treating me like
it's day 1 all over again?
578
00:21:01,552 --> 00:21:04,680
Because it is. Today was day 1
of stage 2 of your training.
579
00:21:04,680 --> 00:21:06,307
So, what? Does that mean
580
00:21:06,307 --> 00:21:07,933
I've lost all the respect
that I've earned?
581
00:21:07,933 --> 00:21:09,268
You lost that
when you lied on a report.
582
00:21:09,268 --> 00:21:10,728
[ Chuckling ] What?
I read your account
583
00:21:10,728 --> 00:21:12,229
of what happened
at the quarantine house.
584
00:21:12,229 --> 00:21:14,064
O-Okay?
585
00:21:14,064 --> 00:21:15,441
When I thought
I was infected,
586
00:21:15,441 --> 00:21:17,526
I told you I'd rather
take my life than bleed out.
587
00:21:17,526 --> 00:21:19,987
You failed to report it.
That's what this is about?
588
00:21:19,987 --> 00:21:22,448
Suicide ideations by
a law enforcement officer
are extremely serious
589
00:21:22,448 --> 00:21:23,866
and should have been
reported immediately.
590
00:21:23,866 --> 00:21:25,618
I was trying
to protect you.
591
00:21:25,618 --> 00:21:27,703
They would have put you
on leave, required therapy.
592
00:21:27,703 --> 00:21:29,997
You weren't even
actually suicidal.
Not your call!
593
00:21:29,997 --> 00:21:31,332
You should have
detailed everything,
594
00:21:31,332 --> 00:21:32,458
regardless of
the consequences.
595
00:21:32,458 --> 00:21:33,959
[ Chuckling ] Oh, yeah?
596
00:21:33,959 --> 00:21:35,294
Like I should have
filed a report
597
00:21:35,294 --> 00:21:36,837
detailing everything you've done
to protect Isabel?
598
00:21:38,422 --> 00:21:39,757
You know what?
599
00:21:39,757 --> 00:21:41,425
You wanna rake me over the coals
for the next six months,
600
00:21:41,425 --> 00:21:42,968
you go ahead.
601
00:21:42,968 --> 00:21:44,804
But don't pretend like it's
because you've got some code.
602
00:21:44,804 --> 00:21:48,641
♪♪
603
00:21:48,641 --> 00:21:49,517
[ Door opens ]
604
00:21:49,517 --> 00:21:51,310
Lopez: Hey.
605
00:21:51,310 --> 00:21:52,937
[ Door closes ]
This is gonna
sound weird,
606
00:21:52,937 --> 00:21:54,605
but if you see any cops
at the courthouse,
607
00:21:54,605 --> 00:21:56,065
check their credentials,
okay?
608
00:21:56,065 --> 00:21:57,358
Yeah, they sent
an e-mail around.
609
00:21:57,358 --> 00:21:59,693
What's going on?
Eh, I can't really say.
610
00:21:59,693 --> 00:22:01,695
[ Zipper opens ]
What's the timer for?
611
00:22:01,695 --> 00:22:03,739
Well, I wanted
to discuss something,
612
00:22:03,739 --> 00:22:06,492
and I figured this would be
a controlled way to do it.
613
00:22:08,244 --> 00:22:09,578
We're gonna fight
using a timer?
614
00:22:09,578 --> 00:22:10,663
[ Chuckles ]
615
00:22:10,663 --> 00:22:13,290
Basically.
616
00:22:13,290 --> 00:22:14,083
Okay.
617
00:22:15,626 --> 00:22:18,838
I spent an hour looking for
the remote when I got home.
618
00:22:18,838 --> 00:22:21,090
Found it under the bed.
So?
619
00:22:21,090 --> 00:22:22,258
So the TV's
in the living room.
620
00:22:22,258 --> 00:22:24,051
Look,
I've been here a week
621
00:22:24,051 --> 00:22:27,096
and I have found
coffee cups, bras, Pop-Tarts
622
00:22:27,096 --> 00:22:29,223
inside of, on top of,
and underneath
623
00:22:29,223 --> 00:22:31,475
almost every surface
in this house.
624
00:22:31,475 --> 00:22:33,477
Now, I'm super-glad that you
feel comfortable enough with me
625
00:22:33,477 --> 00:22:34,937
to be yourself,
but I -- I also --
626
00:22:34,937 --> 00:22:36,105
You'd rather
I was someone else?
627
00:22:36,105 --> 00:22:38,899
No. Not at all.
628
00:22:38,899 --> 00:22:41,360
I just think that it's important
to set ground rules.
629
00:22:41,360 --> 00:22:42,903
Ground rules?
Uh, use the timer.
630
00:22:44,738 --> 00:22:45,865
You think I'm a slob.
631
00:22:45,865 --> 00:22:47,575
No.
'Cause I'm not a slob.
632
00:22:47,575 --> 00:22:49,410
I work my ass off
in an incredibly
controlled environment,
633
00:22:49,410 --> 00:22:51,287
and when I get home,
I just want to relax.
634
00:22:51,287 --> 00:22:52,454
You might be
anal-retentive
635
00:22:52,454 --> 00:22:53,998
and fold your underwear
in a triangle --
636
00:22:53,998 --> 00:22:55,833
which is weird, by the way --
but that's not me.
637
00:22:57,918 --> 00:22:59,169
Folding your underwear
is not weird,
638
00:22:59,169 --> 00:23:01,881
and an orderly space
helps me relax.
639
00:23:01,881 --> 00:23:03,090
There's enough chaos
in the world.
640
00:23:03,090 --> 00:23:04,550
I'd rather not live in it.
You think this is chaos?
641
00:23:04,550 --> 00:23:07,303
Timer.
No, screw the timer.
This is how I live.
642
00:23:07,303 --> 00:23:09,096
I'm sorry if it upsets
your delicate sensibilities.
643
00:23:09,096 --> 00:23:10,389
Wait, Angela,
I-I didn't --
644
00:23:10,389 --> 00:23:11,974
You think
I'm overreacting?
645
00:23:11,974 --> 00:23:13,684
You know what?
I've had a long day.
646
00:23:13,684 --> 00:23:14,894
I'm going to bed.
647
00:23:14,894 --> 00:23:16,562
You should sleep
on the couch.
648
00:23:16,562 --> 00:23:19,189
♪♪
649
00:23:19,189 --> 00:23:21,191
I would,
if I could find it.
650
00:23:21,191 --> 00:23:22,902
♪♪
651
00:23:22,902 --> 00:23:23,986
[ Smacks lips ]
652
00:23:23,986 --> 00:23:28,198
♪♪
653
00:23:28,198 --> 00:23:30,868
[ Breathing heavily ]
654
00:23:30,868 --> 00:23:33,913
♪♪
655
00:23:33,913 --> 00:23:35,164
[ Cellphone ringing ]
656
00:23:35,164 --> 00:23:36,498
[ Laughter echoes ]
657
00:23:36,498 --> 00:23:37,958
[ Metal crumples ]
658
00:23:37,958 --> 00:23:39,209
[ Ringing continues ]
659
00:23:39,209 --> 00:23:44,757
♪♪
660
00:23:44,757 --> 00:23:47,051
[ Ringing continues ]
661
00:23:47,051 --> 00:23:52,640
♪♪
662
00:23:52,640 --> 00:23:54,516
[ Ringing continues ]
663
00:23:54,516 --> 00:23:59,772
♪♪
664
00:24:03,817 --> 00:24:05,945
Good morning.
665
00:24:05,945 --> 00:24:07,529
Both: What's good about it?
Uh-oh.
666
00:24:07,529 --> 00:24:09,949
Looks like somebody's stressed
about their test scores.
667
00:24:09,949 --> 00:24:12,242
Yeah, well, we both think
we got the 91.
668
00:24:12,242 --> 00:24:14,036
Which means
one of us got the 81.
669
00:24:14,036 --> 00:24:16,080
Sgt. Grey:
Alright, take your seats.
670
00:24:16,080 --> 00:24:18,540
As expected,
the stolen uniforms
671
00:24:18,540 --> 00:24:20,417
caused a bit
of paranoia out there.
672
00:24:20,417 --> 00:24:23,420
Overnight, there were two fights
and a near shooting
673
00:24:23,420 --> 00:24:25,631
'cause two officers
didn't recognize each other.
674
00:24:25,631 --> 00:24:27,383
Alright, that being said,
675
00:24:27,383 --> 00:24:29,551
it is vital
that we remain vigilant.
676
00:24:29,551 --> 00:24:30,719
Understood?
677
00:24:30,719 --> 00:24:33,222
Now, to your exam scores.
678
00:24:33,222 --> 00:24:35,683
You all submitted your guesses
last night,
679
00:24:35,683 --> 00:24:38,143
and none of you
guessed right.
680
00:24:38,143 --> 00:24:43,899
♪♪
681
00:24:43,899 --> 00:24:45,484
[ Chuckling ]
Thank God.
682
00:24:45,484 --> 00:24:47,194
[ Laughs ]
683
00:24:48,404 --> 00:24:50,030
Nolan, I'm sorry.
684
00:24:50,030 --> 00:24:51,949
Sgt. Grey: Save your concern,
Officer Chen.
685
00:24:51,949 --> 00:24:54,702
Officer Nolan got the highest
score, not the lowest.
686
00:24:54,702 --> 00:24:57,746
[ Officers murmur ]
687
00:24:57,746 --> 00:25:00,833
That "honor" goes to...
688
00:25:00,833 --> 00:25:02,418
[ Scribbling ]
689
00:25:02,418 --> 00:25:03,919
...Officer West.
690
00:25:03,919 --> 00:25:05,504
That's not possible.
691
00:25:05,504 --> 00:25:08,007
I've seen a lot of
strange things in my 20 years,
692
00:25:08,007 --> 00:25:10,342
but never
would I have imagined
693
00:25:10,342 --> 00:25:13,137
that the golden boy
would tank his test.
694
00:25:13,137 --> 00:25:15,264
But there's a --
th-- like, I-I --
695
00:25:15,264 --> 00:25:17,057
Uh-oh. Looks like Grey
broke your rookie.
696
00:25:17,057 --> 00:25:18,475
[ Laughter ]
697
00:25:18,475 --> 00:25:20,644
Lopez: Shut up.
698
00:25:20,644 --> 00:25:22,855
Ah, Agent Russo.
699
00:25:22,855 --> 00:25:24,273
You looking for me?
700
00:25:24,273 --> 00:25:26,275
No. Actually,
Officer Nolan.
701
00:25:26,275 --> 00:25:27,317
Can you spare him
for the morning?
702
00:25:27,317 --> 00:25:28,318
I need his help
running down a lead.
703
00:25:28,318 --> 00:25:29,445
Nolan.
704
00:25:30,946 --> 00:25:34,158
Alright,
let's go back to work.
705
00:25:34,158 --> 00:25:36,326
Why didn't you
call me back?
What?
706
00:25:36,326 --> 00:25:37,911
I left you a message
last night.
707
00:25:37,911 --> 00:25:39,538
Oh, well,
I went to bed early.
708
00:25:39,538 --> 00:25:41,290
Okay.
And then this morning?
709
00:25:41,290 --> 00:25:43,125
Did you have Sergeant Grey
assign me to you
710
00:25:43,125 --> 00:25:45,210
just so you could ask me
about this?
Mm-hmm.
711
00:25:45,210 --> 00:25:47,421
Figured I'd kill two birds
while we're running down leads.
712
00:25:47,421 --> 00:25:48,714
So, why didn't
you call me?
713
00:25:52,176 --> 00:25:53,427
Are you okay?
714
00:25:53,427 --> 00:25:55,471
Yeah. Fine.
715
00:25:55,471 --> 00:25:57,473
It's not like it's
the first time I didn't
get the highest score.
716
00:25:57,473 --> 00:25:58,432
[ Chuckles ]
717
00:25:58,432 --> 00:25:59,516
Dude.
718
00:26:01,310 --> 00:26:04,271
Look, um...after
the terrorist on the bus,
719
00:26:04,271 --> 00:26:06,190
I just need
a little bit of time off.
720
00:26:06,190 --> 00:26:08,150
I figured I knew this stuff
backwards and forwards,
721
00:26:08,150 --> 00:26:09,777
but clearly,
that was a mistake.
722
00:26:09,777 --> 00:26:12,029
Clearly, I should have
kept studying.
723
00:26:12,029 --> 00:26:13,197
Jackson...
724
00:26:13,197 --> 00:26:14,531
Look,
I let everyone down.
725
00:26:15,949 --> 00:26:18,202
West,
your cadets are here.
726
00:26:18,202 --> 00:26:19,328
♪♪
727
00:26:19,328 --> 00:26:20,788
Hey.
728
00:26:20,788 --> 00:26:23,749
Sorry to make you wait.
729
00:26:23,749 --> 00:26:25,709
I am Officer Jackson West.
730
00:26:25,709 --> 00:26:28,295
I am currently
a rookie patrol officer --
731
00:26:28,295 --> 00:26:30,798
although, with the score
I just got,
732
00:26:30,798 --> 00:26:33,175
I could be, um, mall security
in my future.
733
00:26:33,175 --> 00:26:34,468
[ Chuckles ]
734
00:26:35,427 --> 00:26:37,346
Okay.
735
00:26:37,346 --> 00:26:39,264
Um...
736
00:26:39,264 --> 00:26:40,349
Good morning.
737
00:26:40,349 --> 00:26:41,809
All: Good morning, sir!
738
00:26:43,519 --> 00:26:47,523
Right. Um...
739
00:26:47,523 --> 00:26:49,399
My whole life,
740
00:26:49,399 --> 00:26:51,610
the only thing
I ever wanted to be was a cop.
741
00:26:51,610 --> 00:26:55,239
Every class I took,
every sport I played
742
00:26:55,239 --> 00:26:57,366
were all meant to make me
the best of --
743
00:26:57,366 --> 00:27:02,955
♪♪
744
00:27:02,955 --> 00:27:05,415
You know what?
745
00:27:05,415 --> 00:27:06,416
No.
746
00:27:06,416 --> 00:27:09,419
♪♪
747
00:27:09,419 --> 00:27:11,213
You are looking at
a cautionary tale.
748
00:27:13,382 --> 00:27:15,843
The fallout
of singular focus.
749
00:27:15,843 --> 00:27:19,972
You were told your entire life
to study hard, stay in school.
750
00:27:21,431 --> 00:27:24,059
Look, I am living proof...
751
00:27:24,059 --> 00:27:25,477
that you need to skip school.
752
00:27:27,104 --> 00:27:28,939
Stop worrying
about overachieving
753
00:27:28,939 --> 00:27:31,358
and acing every single test.
754
00:27:31,358 --> 00:27:33,652
You know where
the safest place to be is?
755
00:27:33,652 --> 00:27:36,655
The safest place to be --
756
00:27:36,655 --> 00:27:37,823
the middle.
757
00:27:39,700 --> 00:27:42,536
Stop...sacrificing...
758
00:27:42,536 --> 00:27:43,996
and, uh...
759
00:27:46,415 --> 00:27:47,624
...start living.
760
00:27:49,334 --> 00:27:52,170
♪ Yeah, I push it to the limit ♪
761
00:27:52,170 --> 00:27:54,590
♪ I am a brand-new... ♪
762
00:27:54,590 --> 00:27:56,508
That was unexpected.
763
00:27:56,508 --> 00:27:57,926
Yeah.
764
00:28:00,178 --> 00:28:02,931
Look, I'm -- I'm sorry
about the test.
765
00:28:05,350 --> 00:28:08,645
Tim had it made for Lucy,
but now you gotta wear it.
766
00:28:08,645 --> 00:28:10,606
♪♪
767
00:28:10,606 --> 00:28:12,566
Seems fair.
768
00:28:12,566 --> 00:28:14,568
[ Buzzer ]
769
00:28:14,568 --> 00:28:16,111
Officer Thomas:
Uh, hold that, please.
770
00:28:16,111 --> 00:28:17,613
-Oh. Yeah.
-Yeah.
771
00:28:17,613 --> 00:28:20,032
-Thanks.
-Yeah, no problem.
772
00:28:30,500 --> 00:28:35,464
♪♪
773
00:28:35,464 --> 00:28:36,381
[ Car door opens ]
774
00:28:37,466 --> 00:28:39,718
[ Rustling ]
775
00:28:39,718 --> 00:28:41,219
Hey, are you looking
for something?
[ Car door closes ]
776
00:28:41,219 --> 00:28:44,348
Oh, yeah, um...
[Chuckling] my wallet.
777
00:28:44,348 --> 00:28:45,641
Ah.
778
00:28:45,641 --> 00:28:51,188
♪♪
779
00:28:51,188 --> 00:28:56,735
♪♪
780
00:28:56,735 --> 00:28:58,403
Did you find it?
781
00:28:59,488 --> 00:29:00,530
Yeah. Thanks.
782
00:29:00,530 --> 00:29:01,949
Yeah.
783
00:29:03,367 --> 00:29:04,785
What are you doing
with that radio?
784
00:29:04,785 --> 00:29:06,203
Hey! Stop!
785
00:29:06,203 --> 00:29:08,914
7-Adam-19, chasing
a fake cop in the garage.
786
00:29:08,914 --> 00:29:10,040
I need backup.
787
00:29:11,458 --> 00:29:12,417
[ Thud ]
788
00:29:12,417 --> 00:29:15,212
♪♪
789
00:29:15,212 --> 00:29:16,672
[ Car door closes ]
790
00:29:16,672 --> 00:29:17,923
[ Engine sputtering ]
791
00:29:19,549 --> 00:29:20,842
[ Grunts ]
792
00:29:23,136 --> 00:29:25,973
[ Engine starts ]
793
00:29:25,973 --> 00:29:27,391
Hey! Stop!
794
00:29:27,391 --> 00:29:29,476
[ Tires squeal ]
795
00:29:29,476 --> 00:29:31,895
♪♪
796
00:29:37,275 --> 00:29:39,861
You jumped from here?
Yes, sir.
797
00:29:39,861 --> 00:29:42,155
Are you okay?
Yeah. [ Chuckles ]
798
00:29:42,155 --> 00:29:44,116
You went right over
after him?
'Course she did.
799
00:29:44,116 --> 00:29:45,575
I trained her.
Mm-hmm.
800
00:29:45,575 --> 00:29:47,035
You saying this guy
stole a radio?
801
00:29:47,035 --> 00:29:49,413
Uh, yes, sir,
out of Car 26.
802
00:29:49,413 --> 00:29:51,415
Actually, he --
he wasn't wearing gloves.
803
00:29:51,415 --> 00:29:52,249
Maybe we can
pull a print?
804
00:29:55,544 --> 00:29:57,337
[ Car horns honking ]
805
00:29:57,337 --> 00:29:59,089
Jessica: Well, you're gonna
have to tell me at some point.
806
00:29:59,089 --> 00:30:00,924
I was just tired,
and you were --
807
00:30:02,300 --> 00:30:04,302
...you were laughing
over a burned body.
808
00:30:04,302 --> 00:30:05,512
What?
809
00:30:05,512 --> 00:30:07,180
Last night
at the crime scene.
810
00:30:07,180 --> 00:30:09,349
And after Roskin,
you now think I'm heartless?
811
00:30:09,349 --> 00:30:11,476
No. N-- By no means, no.
Not at all.
812
00:30:11,476 --> 00:30:13,020
I-I get it.
813
00:30:13,020 --> 00:30:14,813
You're a cop, and you've seen
a lot of bad things,
814
00:30:14,813 --> 00:30:18,108
but nothing has ever
made me feel more like...
815
00:30:18,108 --> 00:30:19,443
a rookie.
816
00:30:19,443 --> 00:30:22,195
[ Computer beeps ]
817
00:30:22,195 --> 00:30:24,448
Grey wants us
to go to Channel 9.
818
00:30:24,448 --> 00:30:26,992
Go for 7-Adam-15.
819
00:30:26,992 --> 00:30:29,745
Sgt. Grey:
We have a suspect ID'd --
Thomas Bernhardt.
820
00:30:29,745 --> 00:30:32,789
Four possible addresses.
Sending one for you to check.
821
00:30:32,789 --> 00:30:35,542
And stay off the main channels.
Bernhardt just stole a radio.
822
00:30:35,542 --> 00:30:37,127
Copy that.
823
00:30:37,127 --> 00:30:38,545
Why steal a radio?
824
00:30:38,545 --> 00:30:40,547
You can listen to dispatch
from an app on your phone.
825
00:30:40,547 --> 00:30:43,300
Because with a radio, they can
broadcast as well as listen.
826
00:30:43,300 --> 00:30:45,218
They can feed us bad intel,
827
00:30:45,218 --> 00:30:47,471
have us running all over
the city while they do --
828
00:30:47,471 --> 00:30:48,972
Whatever it is
they're planning on doing.
Yep.
829
00:30:51,725 --> 00:30:53,310
That's the house.
830
00:30:55,687 --> 00:30:57,814
Wait just one second.
831
00:30:57,814 --> 00:30:59,524
What are you doing?
832
00:30:59,524 --> 00:31:01,943
Just want to run the plates
of the cars on the street.
833
00:31:01,943 --> 00:31:03,904
Be nice to know
if Bernhardt has any company.
834
00:31:03,904 --> 00:31:04,654
[ Computer beeps ]
That's hot.
835
00:31:04,654 --> 00:31:05,614
Thank you.
836
00:31:05,614 --> 00:31:06,615
[ Computer beeps ]
837
00:31:06,615 --> 00:31:07,616
Oh, that's weird.
838
00:31:07,616 --> 00:31:09,493
What?
839
00:31:09,493 --> 00:31:12,204
That green car belongs
to a missing person.
840
00:31:12,204 --> 00:31:13,830
Tim and Lucy
are on the case.
841
00:31:13,830 --> 00:31:16,333
[ Beep ]
7-Adam-15
to 7-Adam-19.
842
00:31:16,333 --> 00:31:19,211
We have eyes on a car
belonging to Susanna Brown.
843
00:31:19,211 --> 00:31:22,214
Parked in front of
the fake cop's house?
844
00:31:22,214 --> 00:31:24,633
Nolan: That's correct.
Who is she?
845
00:31:24,633 --> 00:31:26,593
She's a clerk
at the criminal courthouse.
846
00:31:26,593 --> 00:31:28,303
Didn't come home
last night.
847
00:31:28,303 --> 00:31:30,388
No idea how she could
be connected to our
uniform thieves.
848
00:31:30,388 --> 00:31:31,848
Do you need backup?
849
00:31:31,848 --> 00:31:33,475
No.
850
00:31:33,475 --> 00:31:35,685
Negative, but we'll
keep you posted.
Roger.
851
00:31:35,685 --> 00:31:37,646
Husband always did it, huh?
852
00:31:39,397 --> 00:31:41,858
Do you have any
surveillance gear
in your war bag?
853
00:31:41,858 --> 00:31:45,362
♪♪
854
00:31:45,362 --> 00:31:47,114
Now we can
look and listen.
855
00:31:47,114 --> 00:31:56,665
♪♪
856
00:31:56,665 --> 00:31:58,250
[ Fence rattles ]
857
00:31:58,250 --> 00:32:07,175
♪♪
858
00:32:07,175 --> 00:32:16,143
♪♪
859
00:32:16,143 --> 00:32:17,686
[ Frequency screeches ]
860
00:32:17,686 --> 00:32:20,021
Thomas: It's time.
[ Susanna whimpers ]
861
00:32:20,021 --> 00:32:22,691
7-Adam-15,
requesting backup and SWAT --
862
00:32:22,691 --> 00:32:24,609
9701 St. Andrews Place --
Talk.
863
00:32:24,609 --> 00:32:26,862
for a hostage situation --
not for public broadcast.
864
00:32:26,862 --> 00:32:30,031
Hello, this is Susanna Brown
from Foltz Criminal Court.
865
00:32:30,031 --> 00:32:33,535
Security code
Apple-5, 2-1-4-2.
866
00:32:33,535 --> 00:32:36,121
I have an --
an urgent situation.
867
00:32:36,121 --> 00:32:38,456
Judge Crawford granted
868
00:32:38,456 --> 00:32:42,127
an unexpected appeal
in a homicide case...
869
00:32:42,127 --> 00:32:44,337
and the evidence
is on your truck.
870
00:32:44,337 --> 00:32:46,089
I need you to divert
from the route.
871
00:32:46,089 --> 00:32:47,757
An escort
will meet you there.
872
00:32:47,757 --> 00:32:48,758
What is she talking about?
873
00:32:48,758 --> 00:32:50,135
Every three months,
874
00:32:50,135 --> 00:32:52,345
evidence from adjudicated trials
is destroyed
875
00:32:52,345 --> 00:32:54,848
in a bonded demolition facility
up in Lancaster.
876
00:32:54,848 --> 00:32:57,142
[ Helicopter blades whirring ]
This is Overwatch.
Road clear ahead.
877
00:32:57,142 --> 00:32:59,519
Drugs, counterfeit money,
a huge cache of weapons
878
00:32:59,519 --> 00:33:01,771
are all transported there
by police caravan.
879
00:33:01,771 --> 00:33:03,273
That truck
is driving into an ambush.
880
00:33:03,273 --> 00:33:05,275
The escort that meets it
will be full of fake cops.
881
00:33:05,275 --> 00:33:06,818
They won't hesitate
to kill that driver.
882
00:33:06,818 --> 00:33:08,486
Truck 3 is diverting.
883
00:33:08,486 --> 00:33:10,530
Man: Copy that. SWAT will remain
with the convoy.
884
00:33:10,530 --> 00:33:12,032
An escort should meet you
en route.
885
00:33:12,032 --> 00:33:13,366
Hey, it's me.
886
00:33:13,366 --> 00:33:15,911
They're planning to hijack
the Lancaster convoy.
887
00:33:15,911 --> 00:33:17,787
[ Sobbing ] Please.
Okay. Copy that.
888
00:33:17,787 --> 00:33:20,999
Please. I did what you asked.
Please just let me go.
889
00:33:20,999 --> 00:33:23,335
Not until they make contact
with the truck.
890
00:33:23,335 --> 00:33:25,170
As soon as that happens,
they're gonna kill her.
891
00:33:25,170 --> 00:33:26,379
We gotta get in there.
892
00:33:26,379 --> 00:33:27,797
He's in a room
in the middle of the house.
893
00:33:27,797 --> 00:33:29,382
If we breach either door,
894
00:33:29,382 --> 00:33:31,009
he's gonna shoot her first
and then come for us.
895
00:33:31,009 --> 00:33:32,802
Raised foundation.
896
00:33:32,802 --> 00:33:34,804
That means there's a crawlspace
under the house.
897
00:33:34,804 --> 00:33:36,723
I can use that, come up through
one of the heating vents.
898
00:33:36,723 --> 00:33:38,892
John, John,
this is way too dangerous.
If we wait,
899
00:33:38,892 --> 00:33:40,602
and that woman
is killed...
We need to wait for SWAT.
900
00:33:40,602 --> 00:33:42,812
...I won't be able
to live with myself.
No!
901
00:33:45,857 --> 00:33:49,069
[ Fence rattling ]
902
00:33:49,069 --> 00:33:56,868
♪♪
903
00:33:56,868 --> 00:34:04,793
♪♪
904
00:34:04,793 --> 00:34:05,794
[ Spits ]
905
00:34:05,794 --> 00:34:09,297
♪♪
906
00:34:09,297 --> 00:34:10,757
There it is.
907
00:34:10,757 --> 00:34:12,217
Fake escort's
already got them.
908
00:34:12,217 --> 00:34:14,094
Tim:
Can't warn the truck driver,
because our heist crew's
909
00:34:14,094 --> 00:34:15,971
jamming the signal
with their stolen radio.
910
00:34:15,971 --> 00:34:17,055
Shouldn't we wait
for backup?
911
00:34:17,055 --> 00:34:18,723
We are the backup.
912
00:34:20,058 --> 00:34:23,353
[ Susanna sobbing
in distance ]
913
00:34:23,353 --> 00:34:25,689
Oh, please, let me go!
Thomas: Shut up.
914
00:34:25,689 --> 00:34:28,400
Not until they make contact
with the truck and call back.
915
00:34:28,400 --> 00:34:30,860
[ Sobbing continues ]
916
00:34:30,860 --> 00:34:32,362
Please don't hurt me.
917
00:34:32,362 --> 00:34:33,863
[ Cellphone ringing ]
Shut up!
918
00:34:33,863 --> 00:34:35,365
[ Cellphone beeps ]
919
00:34:35,365 --> 00:34:37,117
Yeah?
920
00:34:37,117 --> 00:34:39,119
Sweet. I'll meet you
at the rendezvous.
921
00:34:39,119 --> 00:34:40,787
[ Cellphone beeps ]
922
00:34:42,539 --> 00:34:44,457
They got the truck.
923
00:34:44,457 --> 00:34:47,502
Which means
you're a loose end.
924
00:34:47,502 --> 00:34:49,129
[ Sobbing ]
925
00:34:49,129 --> 00:34:50,880
[ Grate creaking ]
926
00:34:54,968 --> 00:34:56,678
[ Sobbing ]
927
00:34:56,678 --> 00:34:57,596
[ Doorbell rings ]
928
00:34:57,596 --> 00:34:59,055
[ Screams ]
929
00:34:59,055 --> 00:35:05,520
♪♪
930
00:35:05,520 --> 00:35:08,857
♪♪
931
00:35:15,864 --> 00:35:20,160
♪♪
932
00:35:20,160 --> 00:35:22,579
[ Sobbing,
breathing heavily ]
933
00:35:22,579 --> 00:35:23,788
Thank you.
934
00:35:23,788 --> 00:35:26,750
Okay.
You're safe now. Okay?
935
00:35:26,750 --> 00:35:27,834
I got you. Come on.
936
00:35:27,834 --> 00:35:30,045
Oh!
937
00:35:30,045 --> 00:35:31,963
Okay.
938
00:35:31,963 --> 00:35:33,632
He's not gonna
hurt you anymore.
939
00:35:33,632 --> 00:35:35,842
[ Sobbing ]
940
00:35:35,842 --> 00:35:38,345
[ Siren wailing ]
941
00:35:40,013 --> 00:35:41,598
Okay, get ready.
942
00:35:41,598 --> 00:35:44,267
Remember, they don't know
that we know.
943
00:35:44,267 --> 00:35:47,062
[ Wailing continues ]
944
00:35:47,062 --> 00:35:48,980
[ Tires screech ]
945
00:35:48,980 --> 00:35:50,440
♪♪
946
00:35:50,440 --> 00:35:53,234
[ Tires screech ]
947
00:35:53,234 --> 00:35:55,612
What's the problem?
Radios are down.
948
00:35:55,612 --> 00:35:57,697
We were sent to escort the truck
back to the courthouse.
949
00:35:57,697 --> 00:35:59,032
Must be a mistake.
950
00:35:59,032 --> 00:36:00,408
We're the escort.
951
00:36:00,408 --> 00:36:02,118
So get out of the way.
952
00:36:02,118 --> 00:36:04,079
No problem. We were headed
to lunch when we got the call.
953
00:36:05,413 --> 00:36:06,706
Tim?
954
00:36:06,706 --> 00:36:07,707
Yeah, I see it.
955
00:36:07,707 --> 00:36:10,835
♪♪
956
00:36:10,835 --> 00:36:13,380
One last thing
before we go --
957
00:36:13,380 --> 00:36:14,881
real cops wear their vests
under their shirt.
958
00:36:14,881 --> 00:36:24,265
♪♪
959
00:36:24,265 --> 00:36:25,475
[ Hissing ]
960
00:36:25,475 --> 00:36:29,729
♪♪
961
00:36:29,729 --> 00:36:31,064
[ Tires squeal ]
962
00:36:31,064 --> 00:36:36,569
♪♪
963
00:36:36,569 --> 00:36:38,279
[ Sirens wailing ]
964
00:36:38,279 --> 00:36:39,531
♪♪
965
00:36:39,531 --> 00:36:42,367
[ Tires screech ]
966
00:36:42,367 --> 00:36:44,786
♪♪
967
00:36:44,786 --> 00:36:46,538
Get out of the car!
968
00:36:46,538 --> 00:36:48,039
Facedown on the ground!
969
00:36:48,039 --> 00:36:50,250
[ Gunfire ]
970
00:36:50,250 --> 00:36:52,919
♪♪
971
00:36:52,919 --> 00:36:54,295
Drop your weapon
right now!
972
00:36:54,295 --> 00:36:57,006
Down on the ground,
facedown, hands apart!
973
00:36:57,006 --> 00:36:59,843
♪♪
974
00:36:59,843 --> 00:37:01,678
Don't you move.
975
00:37:01,678 --> 00:37:03,805
♪♪
976
00:37:03,805 --> 00:37:05,140
Up.
977
00:37:05,140 --> 00:37:06,558
♪♪
978
00:37:06,558 --> 00:37:08,810
[ Knock on door ]
979
00:37:08,810 --> 00:37:10,437
You wanted
to see me, sir?
980
00:37:13,690 --> 00:37:15,608
So, how's the golden boy
981
00:37:15,608 --> 00:37:18,361
dealing with almost failing out
of Field Training?
982
00:37:19,362 --> 00:37:20,613
Fine.
983
00:37:22,031 --> 00:37:23,158
You heard about
the cadets?
984
00:37:25,368 --> 00:37:28,163
I'm sorry about that, sir.
985
00:37:28,163 --> 00:37:29,998
But you told us
that self-reflection
986
00:37:29,998 --> 00:37:32,375
was a necessary skill
for an LAPD officer.
987
00:37:32,375 --> 00:37:36,171
And I've just had
a...pretty powerful dose of it.
988
00:37:36,171 --> 00:37:38,840
My whole life has been about
getting here,
989
00:37:38,840 --> 00:37:40,592
and now that I'm in uniform,
990
00:37:40,592 --> 00:37:42,218
I realize
that I'll never make it
991
00:37:42,218 --> 00:37:44,387
if I, um...
992
00:37:44,387 --> 00:37:47,140
if I don't find
some balance.
993
00:37:47,140 --> 00:37:49,809
Even if that means getting an 81
on a test or two.
994
00:37:49,809 --> 00:37:52,312
And, uh...
I can live with that.
995
00:37:52,312 --> 00:37:55,982
That's admirable,
Officer West -- truly.
996
00:37:57,650 --> 00:38:00,653
But...
997
00:38:00,653 --> 00:38:03,364
see, I'm not here to help you
find balance, son.
998
00:38:04,783 --> 00:38:06,159
My job is to make sure
999
00:38:06,159 --> 00:38:07,994
you keep your head in the game
at all times,
1000
00:38:07,994 --> 00:38:10,038
because lives
are at stake.
1001
00:38:12,165 --> 00:38:14,000
So, I'm extending you
in the program.
1002
00:38:14,000 --> 00:38:16,628
Tomorrow, you're back
in long sleeves,
1003
00:38:16,628 --> 00:38:19,506
and your T. O. will continue
to write daily evaluations.
1004
00:38:21,090 --> 00:38:22,050
For how long?
1005
00:38:25,261 --> 00:38:26,596
Until I can trust you
1006
00:38:26,596 --> 00:38:28,181
in front of a room
full of cadets again.
1007
00:38:30,517 --> 00:38:32,435
You're dismissed.
1008
00:38:32,435 --> 00:38:35,104
[ deM atlaS' "Gratitude" plays ]
1009
00:38:35,104 --> 00:38:37,649
♪ Ooh ♪
1010
00:38:37,649 --> 00:38:38,817
♪ Ooh ♪
1011
00:38:38,817 --> 00:38:39,943
♪♪
1012
00:38:39,943 --> 00:38:42,153
[ Sighs ]
1013
00:38:42,153 --> 00:38:44,364
[ Sniffles ]
1014
00:38:44,364 --> 00:38:47,408
♪ Gratitude
can't get you nowhere ♪
1015
00:38:47,408 --> 00:38:52,580
♪ Now my love has gone away ♪
1016
00:38:52,580 --> 00:38:53,456
[ Bottle sprays ]
Hey.
1017
00:38:53,456 --> 00:38:54,499
Hey.
1018
00:38:56,084 --> 00:38:58,461
♪ I try to be like somebody ♪
1019
00:38:58,461 --> 00:38:59,796
What's wrong?
1020
00:38:59,796 --> 00:39:01,089
[ Sniffles ]
Nothing.
1021
00:39:01,089 --> 00:39:02,924
♪ I already was ♪
1022
00:39:02,924 --> 00:39:05,301
♪ I don't give a... ♪
1023
00:39:05,301 --> 00:39:10,181
♪ Whoo! Unh ♪
1024
00:39:10,181 --> 00:39:12,350
This is only gonna work
if we talk to each other.
1025
00:39:12,350 --> 00:39:14,102
You know that, right?
1026
00:39:14,102 --> 00:39:18,356
♪♪
1027
00:39:18,356 --> 00:39:20,066
[ Sniffles ]
1028
00:39:20,066 --> 00:39:23,444
I've never lived
with anyone before.
1029
00:39:23,444 --> 00:39:25,947
I've never been in love
like this.
1030
00:39:25,947 --> 00:39:29,909
♪♪
1031
00:39:29,909 --> 00:39:31,536
And I'm scared
I'm gonna screw it up.
1032
00:39:31,536 --> 00:39:34,372
You won't.
1033
00:39:34,372 --> 00:39:35,748
I won't let you.
1034
00:39:35,748 --> 00:39:37,041
[ Laughs ]
1035
00:39:37,041 --> 00:39:38,459
Good, 'cause we're getting
a maid.
1036
00:39:38,459 --> 00:39:39,836
[ Sniffles ]
1037
00:39:39,836 --> 00:39:41,462
[ Both laugh ]
1038
00:39:41,462 --> 00:39:44,299
♪ On this road,
and I won't look back ♪
1039
00:39:44,299 --> 00:39:46,843
♪ Gratitude
can't get you nowhere ♪
1040
00:39:46,843 --> 00:39:48,094
[ Knock on door ]
1041
00:39:48,094 --> 00:39:49,929
♪ Now my love is gone away ♪
1042
00:39:49,929 --> 00:39:50,847
Hey.
Hi.
1043
00:39:50,847 --> 00:39:52,891
I'm glad you're here.
1044
00:39:52,891 --> 00:39:54,309
I'm glad, um,
you called.
1045
00:39:54,309 --> 00:39:57,228
Come in. Come on.
Okay.
1046
00:39:57,228 --> 00:40:00,231
Can I, um...
get you something to drink?
1047
00:40:00,231 --> 00:40:01,858
No. No, I'm good.
Thank you.
1048
00:40:01,858 --> 00:40:03,985
I just kind of, um,
just want to talk about
1049
00:40:03,985 --> 00:40:06,529
whatever it is
that's bothering you.
1050
00:40:06,529 --> 00:40:07,947
Fair enough.
1051
00:40:07,947 --> 00:40:09,824
[ Inhales sharply ]
1052
00:40:09,824 --> 00:40:13,995
The last six months have been
the most intense in my life.
1053
00:40:13,995 --> 00:40:16,706
I...killed a man
in the line of duty,
1054
00:40:16,706 --> 00:40:19,751
I watched my captain die,
I fought for my own life...
1055
00:40:19,751 --> 00:40:21,711
more times
than I can count.
1056
00:40:21,711 --> 00:40:24,172
And I felt
every second of it.
1057
00:40:25,506 --> 00:40:28,176
Yesterday, you told me
I would feel less
1058
00:40:28,176 --> 00:40:30,595
the longer I did the job,
1059
00:40:30,595 --> 00:40:33,306
and a part of me
wanted that so badly.
1060
00:40:33,306 --> 00:40:36,017
But I can't...
1061
00:40:36,017 --> 00:40:37,185
go numb.
1062
00:40:37,185 --> 00:40:38,728
It's not who I am,
1063
00:40:38,728 --> 00:40:42,231
and it's...definitely
not who I want to be.
1064
00:40:42,231 --> 00:40:46,527
So if I'm going to do this job,
I have to feel...
1065
00:40:46,527 --> 00:40:48,029
all of it.
1066
00:40:48,029 --> 00:40:51,115
No matter...
what it does to me.
1067
00:40:54,118 --> 00:40:55,370
Damn it.
1068
00:40:55,370 --> 00:40:56,788
What?
1069
00:40:57,747 --> 00:41:00,041
I just, uh --
I just...
1070
00:41:02,460 --> 00:41:03,920
...fell in love with you
a little.
1071
00:41:05,296 --> 00:41:06,255
Wow.
1072
00:41:07,799 --> 00:41:09,217
is that a bad thing?
1073
00:41:09,217 --> 00:41:11,052
I don't know yet.
1074
00:41:12,637 --> 00:41:15,682
I think now's a good --
I'm gonna come right in for a --
1075
00:41:15,682 --> 00:41:20,228
♪ Gratitude,
it used to be here ♪
1076
00:41:20,228 --> 00:41:23,398
Do you wanna, um...
1077
00:41:23,398 --> 00:41:24,983
Do you wanna
fool around?
1078
00:41:26,401 --> 00:41:28,736
Yes...I...do.
1079
00:41:28,736 --> 00:41:29,821
Mm.
1080
00:41:29,821 --> 00:41:35,660
♪♪
1081
00:41:35,660 --> 00:41:36,786
Where are you going?
1082
00:41:38,246 --> 00:41:39,998
Uh, my place.
1083
00:41:39,998 --> 00:41:41,874
I'm not
taking my clothes off here.
1084
00:41:42,959 --> 00:41:44,460
But you know what?
1085
00:41:44,460 --> 00:41:46,087
You can choose your house
over me, if you want.
1086
00:41:47,296 --> 00:41:50,049
[ Chuckles ]
1087
00:41:50,049 --> 00:41:53,678
♪ Attitude like
you ain't seen, yeah ♪
1088
00:41:53,678 --> 00:41:57,974
♪ Now my love is going away ♪
1089
00:41:57,974 --> 00:41:59,267
♪ Going away, hey ♪
1090
00:41:59,267 --> 00:42:00,101
Wait!
1091
00:42:04,522 --> 00:42:13,656
♪♪
1092
00:42:13,656 --> 00:42:22,790
♪♪
1093
00:42:22,790 --> 00:42:31,924
♪♪
1094
00:42:36,929 --> 00:42:37,930
Damn it!
74438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.