Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
6
00:03:18,799 --> 00:03:21,678
- Ian, please!
Could you just calm down?
7
00:03:21,702 --> 00:03:22,976
- He did not know
I took the car.
8
00:03:23,003 --> 00:03:24,676
He will be
absolutely fucking furious.
9
00:03:24,704 --> 00:03:26,115
- Your dad
doesn't have to find out.
10
00:03:26,139 --> 00:03:27,584
We can come back
and get it tomorrow
11
00:03:27,607 --> 00:03:29,018
when we have the keys!
12
00:03:29,042 --> 00:03:31,386
- Fuck!
13
00:03:49,663 --> 00:03:51,142
Don't even think
for half a second
14
00:03:51,164 --> 00:03:53,940
you're going to break open
that car, mate.
15
00:03:53,967 --> 00:03:57,210
So get out of my face.
16
00:04:05,912 --> 00:04:08,620
What are you fucking looking at?
17
00:04:08,648 --> 00:04:11,595
Stop looking at
my girlfriend, midget!
18
00:04:11,618 --> 00:04:13,188
- Ian, please!
19
00:04:13,220 --> 00:04:14,426
- You want to fucky-fucky her?
20
00:04:14,454 --> 00:04:16,092
No way in hell,
'cause let me tell you,
21
00:04:16,123 --> 00:04:17,568
there's only one guy
who fucks her,
22
00:04:17,591 --> 00:04:18,865
and I fuck her real good,
23
00:04:18,892 --> 00:04:21,065
so go home and fuck mom now,
you demented dwarf!
24
00:04:46,520 --> 00:04:49,501
No, please!
25
00:04:50,957 --> 00:04:53,597
Please, no!
26
00:04:56,363 --> 00:04:57,774
No, please!
27
00:04:57,798 --> 00:04:58,936
Please, plea...
28
00:04:58,965 --> 00:05:00,535
Don't!
29
00:05:00,567 --> 00:05:03,309
Ian!
30
00:09:33,907 --> 00:09:36,581
- Hey, I hope you're not
time-wasting, you.
31
00:09:36,609 --> 00:09:39,283
I've got a dozen people
waiting to look at this place,
32
00:09:39,312 --> 00:09:41,258
most of them paying cash
as well.
33
00:09:41,281 --> 00:09:43,454
You got cash?
34
00:09:43,483 --> 00:09:47,693
Right, the light switch is
somewhere here I think.
35
00:10:13,847 --> 00:10:16,418
- Hey, come on, let's get
this fucking lease signed, hey?
36
00:12:44,163 --> 00:12:45,972
- Hi, this is Marc
from USA Actors Management
37
00:12:45,999 --> 00:12:47,910
regarding your audition request
for our clients
38
00:12:47,934 --> 00:12:49,174
Miss Williams
and Mr. Kitamura
39
00:12:49,202 --> 00:12:50,738
from Human Centipede.
40
00:12:50,770 --> 00:12:53,011
Neither is available for the
auditions in London right now
41
00:12:53,039 --> 00:12:54,416
because they're shooting
a movie,
42
00:12:54,440 --> 00:12:55,612
but thank you for the interest.
43
00:12:55,642 --> 00:12:57,178
Maybe We can do something
in the future.
44
00:12:57,210 --> 00:12:58,780
Good-bye.
45
00:13:35,815 --> 00:13:38,455
- Stop them tears.
46
00:13:38,484 --> 00:13:42,398
You're just making
Daddy's Willy harder.
47
00:13:57,403 --> 00:13:58,905
Oh, my God.
48
00:13:58,938 --> 00:14:00,940
Have you shit yourself again?
49
00:14:00,974 --> 00:14:03,318
You swine.
50
00:14:03,343 --> 00:14:05,482
I've called Dr. Sebring,
and he's waiting.
51
00:14:05,511 --> 00:14:07,923
Get up!
52
00:16:17,009 --> 00:16:19,011
Hello, Martin.
53
00:17:14,433 --> 00:17:15,639
Mmm.
54
00:17:26,312 --> 00:17:28,883
Martin...
55
00:17:28,915 --> 00:17:30,360
come and join us.
56
00:18:00,279 --> 00:18:04,091
Well..
57
00:18:04,116 --> 00:18:07,723
Martin, I have your Ventolin.
58
00:18:17,029 --> 00:18:19,600
Martin, I'm here today
59
00:18:19,632 --> 00:18:22,636
because your mother is
very worried about you.
60
00:18:22,668 --> 00:18:25,114
- He keeps on talking
about a centipede
61
00:18:25,137 --> 00:18:27,139
with 12 people.
62
00:18:27,173 --> 00:18:30,677
What does that mean?
63
00:18:35,081 --> 00:18:37,652
- Now, let's see.
64
00:18:40,753 --> 00:18:44,166
A centipede can be considered
a phallic symbol.
65
00:18:44,190 --> 00:18:46,727
Centipedes are
very aggressive creatures.
66
00:18:46,759 --> 00:18:49,638
Their bite can be very painful.
67
00:18:49,662 --> 00:18:54,941
Maybe he is connecting the pain
that a centipede inflicts
68
00:18:54,967 --> 00:18:56,674
with the pain inflicted on him
69
00:18:56,702 --> 00:19:01,481
through years of psychological
and sexual abuse by his father.
70
00:19:04,010 --> 00:19:06,286
- I miss my husband.
71
00:19:11,517 --> 00:19:17,195
And it's your fault
that he's in prison!
72
00:19:17,223 --> 00:19:21,535
- Sometimes people
that are mentally challenged
73
00:19:21,560 --> 00:19:29,069
and have a history
of sexual abuse...
74
00:19:29,101 --> 00:19:32,810
mutilate
their own sexual organs.
75
00:19:44,583 --> 00:19:46,563
I'm sorry.
I going to have to go.
76
00:19:46,585 --> 00:19:48,997
There's nothing to worry about.
77
00:19:49,021 --> 00:19:51,467
I'm sure it's just
a passing phase.
78
00:19:51,490 --> 00:19:53,367
Hmm?
79
00:19:57,430 --> 00:20:00,070
Martin.
80
00:20:00,099 --> 00:20:04,343
Ah.
You're a good boy.
81
00:20:04,370 --> 00:20:06,372
Mrs. Lomax.
82
00:20:26,926 --> 00:20:31,397
- I've decided to kill us both.
83
00:20:34,433 --> 00:20:38,404
♫
84
00:20:38,437 --> 00:20:41,884
This music is driving me crazy!
85
00:20:45,645 --> 00:20:47,716
I can't stand this any more!
86
00:21:20,112 --> 00:21:22,854
He can't stand it any more!
87
00:21:25,317 --> 00:21:27,354
Come on, tell him.
88
00:21:27,386 --> 00:21:32,267
Be a man like your father.
89
00:21:32,291 --> 00:21:35,238
- Stop fucking bothering me,
you retard.
90
00:21:35,261 --> 00:21:39,073
I play my fucking music
as loud as I fucking want, okay?
91
00:21:39,098 --> 00:21:41,635
- Kill us both.
I'm begging you.
92
00:21:41,667 --> 00:21:44,807
- Shut your fucking mouth,
you old cunt.
93
00:21:44,837 --> 00:21:48,444
What the fuck?
94
00:21:51,677 --> 00:21:53,588
- I will play my music
so fucking loud,
95
00:21:53,612 --> 00:21:55,319
it's going to make
your fucking ears bleed
96
00:21:55,347 --> 00:21:56,519
you cock-sucking dwarf.
97
00:21:56,549 --> 00:21:58,460
Next time,
you batter that fucking ceiling,
98
00:21:58,484 --> 00:22:02,694
I'm gonna come down
and break your fucking neck,
99
00:22:02,721 --> 00:22:03,927
Fuck!
100
00:22:03,956 --> 00:22:05,958
Fucking little cocksucker.
101
00:22:05,991 --> 00:22:08,437
Don't fucking bang
that fucking ceiling
102
00:22:08,461 --> 00:22:10,873
any-fucking-more, okay?
103
00:22:10,896 --> 00:22:13,900
You cock-sucking retard!
104
00:22:41,293 --> 00:22:44,297
- The lips from B and C
105
00:22:44,330 --> 00:22:50,770
and the anus of A and B
are out circular
106
00:22:50,803 --> 00:22:55,912
along the border
between skin and mucosa,
107
00:22:55,941 --> 00:23:00,287
the mucus cutaneous zone...
108
00:23:00,312 --> 00:23:04,089
the circular mucosa
and skin parts
109
00:23:04,116 --> 00:23:10,533
of anus and mouth
from A to B and B to C.
110
00:23:10,556 --> 00:23:14,060
Connecting
the pedicellated grafts
111
00:23:14,093 --> 00:23:21,568
to the chin-cheek incisions
from A to B, connected...
112
00:23:25,237 --> 00:23:28,912
Ingestion by A
113
00:23:28,941 --> 00:23:32,889
passing through B
114
00:23:32,912 --> 00:23:37,827
to the excretion of C.
115
00:23:41,220 --> 00:23:45,362
A human centipede...
116
00:23:45,391 --> 00:23:47,598
first sequence.
117
00:23:59,905 --> 00:24:01,905
♫
118
00:24:28,233 --> 00:24:31,476
- Will you give me a high five
when we get there?
119
00:24:35,241 --> 00:24:37,243
- Hey.
120
00:25:34,133 --> 00:25:36,238
- Shh, shh.
121
00:28:00,512 --> 00:28:02,856
My lead.
122
00:28:02,881 --> 00:28:04,883
My lead.
123
00:28:04,917 --> 00:28:06,123
Hey, man.
124
00:28:07,252 --> 00:28:08,424
- Hey, man.
125
00:28:17,796 --> 00:28:20,003
- Ja, komm.
126
00:28:24,803 --> 00:28:26,680
Yeah!
Yeah, come up here.
127
00:28:26,705 --> 00:28:28,844
Come up, oh, yeah!
128
00:28:28,874 --> 00:28:31,081
Yeah.
Yeah!
129
00:28:31,109 --> 00:28:33,521
Very good!
130
00:28:33,545 --> 00:28:34,853
Yeah!
131
00:28:34,880 --> 00:28:36,826
I did ff!'
132
00:29:24,396 --> 00:29:26,740
- Whoo-hoo!
133
00:29:26,765 --> 00:29:28,904
- Why do these stupid things
never work?
134
00:29:35,774 --> 00:29:36,912
- Oh, Valerie!
135
00:29:36,942 --> 00:29:39,445
It's that guy from the club!
136
00:29:50,689 --> 00:29:51,827
- Shh!
There's...
137
00:29:53,158 --> 00:29:55,263
Babe, there's a midget
wanking in there.
138
00:29:55,294 --> 00:29:56,739
- You are drunk, love.
139
00:29:56,762 --> 00:29:57,832
- No, seriously!
140
00:32:58,944 --> 00:33:00,446
- Hi, this is Arianne
141
00:33:00,479 --> 00:33:02,425
from Creative Acting
Talent Management.
142
00:33:02,447 --> 00:33:04,120
You called us
with an audition request
143
00:33:04,149 --> 00:33:05,651
for our client
actress Miss Yennie
144
00:33:05,684 --> 00:33:06,856
from The Human Centipede.
145
00:33:06,885 --> 00:33:08,262
I just spoke to Miss Yennie,
146
00:33:08,286 --> 00:33:11,028
and she is very, very excited
and available
147
00:33:11,056 --> 00:33:14,196
to fly to London to audition
for the new Tarantino film.
148
00:33:14,226 --> 00:33:18,231
Could you please contact me
ASAP on my cell phone,
149
00:33:18,263 --> 00:33:22,473
713-499-0913.
150
00:33:22,501 --> 00:33:25,744
Thanks.
B ye-bye.
151
00:33:32,644 --> 00:33:36,683
- You can't do this.
152
00:33:36,715 --> 00:33:39,457
It's a film.
153
00:33:39,484 --> 00:33:46,129
The Human Centipede
is a fucking film.
154
00:33:46,158 --> 00:33:49,867
He is going to stitch us up.
155
00:33:49,895 --> 00:33:54,002
He is going to stitch us up
ass to mouth.
156
00:33:56,334 --> 00:33:57,836
Help!
157
00:33:59,838 --> 00:34:01,181
Help!
158
00:35:07,339 --> 00:35:09,717
- Stop them tears.
159
00:35:09,741 --> 00:35:13,348
You're just making
Daddy's Willy harder.
160
00:35:50,282 --> 00:35:52,353
- What is this?
161
00:35:56,188 --> 00:36:00,330
100% medically accurate?
162
00:36:05,163 --> 00:36:07,370
Mouth to anus?
163
00:36:09,768 --> 00:36:12,009
One digestive system?
164
00:36:12,037 --> 00:36:16,008
Is this a perverted film
you've been talking about?
165
00:38:23,134 --> 00:38:27,310
- I want all this filth
out of my house!
166
00:40:16,781 --> 00:40:18,781
♫
167
00:40:44,409 --> 00:40:47,015
- Fuck!
168
00:40:50,515 --> 00:40:52,290
Doh!
Fuckin' hell!
169
00:40:52,317 --> 00:40:53,489
Ahhhhh!
170
00:40:53,518 --> 00:40:54,724
Gahhh!
171
00:40:57,422 --> 00:40:59,060
Fuck!
172
00:40:59,090 --> 00:41:01,127
Oh, fuck!
173
00:41:13,705 --> 00:41:15,705
♫
174
00:42:13,264 --> 00:42:15,801
- Swallow it, bitch.
175
00:42:15,833 --> 00:42:19,576
Swallow up.
176
00:42:22,440 --> 00:42:24,249
- Feed her.
177
00:42:24,275 --> 00:42:26,846
Feed her!
178
00:42:26,878 --> 00:42:28,084
Ahhh!
179
00:42:54,505 --> 00:42:59,511
- That was fucking sensational.
180
00:42:59,544 --> 00:43:01,581
And you know what?
181
00:43:05,984 --> 00:43:07,429
Yeah.
182
00:43:07,452 --> 00:43:08,624
How you doing, doc?
183
00:43:12,957 --> 00:43:15,267
Oh, I rather fuck
that retarded boy,
184
00:43:15,293 --> 00:43:17,796
but...this'll do.
185
00:43:17,829 --> 00:43:19,069
- I know a place in Thailand
186
00:43:19,097 --> 00:43:22,135
where they specialize
in that sort of thing.
187
00:43:22,166 --> 00:43:24,043
Oh, yeah.
188
00:43:24,068 --> 00:43:26,571
Oh, yeah, she's a good one.
189
00:43:26,604 --> 00:43:28,982
- How much to fuck you
up the arse, darling?
190
00:43:29,007 --> 00:43:33,786
- For you, darling, 50.
191
00:43:44,055 --> 00:43:45,432
- Jesus.
192
00:43:45,456 --> 00:43:47,299
Who the fuck are you?
193
00:43:47,325 --> 00:43:51,034
What the fuck have you done
to yourself?
194
00:43:54,599 --> 00:43:56,943
That's right.
Have a good stare.
195
00:43:56,968 --> 00:44:00,541
Have a good fucking stare,
you little fucking pervert!
196
00:44:00,571 --> 00:44:02,346
Fuck off now
197
00:44:02,373 --> 00:44:05,377
before I get out of this car
and smash your fucking face in!
198
00:44:05,410 --> 00:44:06,445
Don't!
199
00:44:18,089 --> 00:44:20,865
- No, please.
Please!
200
00:44:39,777 --> 00:44:41,188
- Martin?
201
00:44:45,717 --> 00:44:51,190
Martin, it's me,
Dr. Sebring.
202
00:44:54,525 --> 00:44:56,527
So...
203
00:44:56,561 --> 00:44:57,801
this is where you work.
204
00:45:01,866 --> 00:45:03,903
This isn't right, Martin.
205
00:45:03,935 --> 00:45:06,211
What you're doing,
206
00:45:06,237 --> 00:45:10,617
it's wrong.
207
00:45:10,641 --> 00:45:14,179
Martin, I can help you,
208
00:45:14,212 --> 00:45:19,525
but you have to put
the gun down.
209
00:45:19,550 --> 00:45:22,190
Imagine what your father
would say if...
210
00:45:28,793 --> 00:45:32,331
Martin, Martin, no, Martin!
211
00:46:41,666 --> 00:46:44,476
Please.
212
00:46:44,502 --> 00:46:46,448
I'll do anything you want.
213
00:46:46,471 --> 00:46:48,815
Please!
214
00:46:48,839 --> 00:46:52,309
I won't tell-
I won't tell no one nothing.
215
00:46:52,343 --> 00:46:53,515
You fucking...
216
00:46:57,515 --> 00:47:00,928
Someone help me!
217
00:47:51,669 --> 00:47:54,411
- Hi, Martin, this is Arianne,
Miss Yennie's manager.
218
00:47:54,438 --> 00:47:56,577
I Wanted to confirm
that Miss Yennie is not delayed
219
00:47:56,607 --> 00:47:58,177
and will be landing
this morning
220
00:47:58,209 --> 00:48:01,053
on London's Heathrow Airport
at 6:00 am. your time.
221
00:48:01,078 --> 00:48:03,183
I understand your driver
will be picking her up.
222
00:48:03,214 --> 00:48:04,659
I hope she does
a great audition.
223
00:48:04,682 --> 00:48:07,253
Thanks. Thanks a lot.
Bye-bye!
224
00:48:33,944 --> 00:48:36,481
- God, I cannot believe
I am here
225
00:48:36,514 --> 00:48:39,984
auditioning for
a Quentin Tarantino film.
226
00:48:40,017 --> 00:48:42,896
My agents are so excited
about this.
227
00:48:46,223 --> 00:48:47,930
I should probably call them,
228
00:48:47,959 --> 00:48:51,600
tell them I landed
and, you know, I'm on my way.
229
00:48:55,933 --> 00:48:57,378
- Have you seen
The Human Centipede?
230
00:49:00,805 --> 00:49:02,284
- I was really drawn
to the film
231
00:49:02,306 --> 00:49:03,910
because of
the medical aspect of it.
232
00:49:03,941 --> 00:49:05,386
If you were a surgeon,
233
00:49:05,409 --> 00:49:07,912
you could actually perform
that surgery.
234
00:49:07,945 --> 00:49:10,425
It's just so scary.
235
00:49:13,384 --> 00:49:15,591
It was so grueling
being on all fours,
236
00:49:15,620 --> 00:49:18,328
so I demanded in my contract
that I had to have
237
00:49:18,356 --> 00:49:20,097
an hour-long massage
every night.
238
00:49:20,124 --> 00:49:23,003
I mean, why would I not
demand that in my contract?
239
00:49:23,027 --> 00:49:24,973
Oh, and the rest of the cast,
240
00:49:24,996 --> 00:49:27,499
we all took showers before we
shot the centipede stuff,
241
00:49:27,531 --> 00:49:30,239
because I mean, you're close
to someone's butt,
242
00:49:30,268 --> 00:49:32,544
and you don't want to smell
anything and...
243
00:49:32,570 --> 00:49:34,345
or, you know, whatever.
244
00:49:34,372 --> 00:49:35,874
I'm kind of a germaphobe.
245
00:49:35,906 --> 00:49:37,943
Um...
246
00:49:52,156 --> 00:49:55,535
Oh, that must be Quentin's car.
247
00:50:05,036 --> 00:50:06,709
Do you have an umbrella?
248
00:50:06,737 --> 00:50:10,378
Because this rain
will ruin my hair.
249
00:50:11,408 --> 00:50:14,252
Okay.
250
00:50:16,380 --> 00:50:18,382
Oh!
251
00:54:41,812 --> 00:54:43,812
♫
252
01:03:58,001 --> 01:04:00,001
♫
253
01:04:34,304 --> 01:04:36,304
♫
254
01:07:57,640 --> 01:08:01,782
- Please, please.
255
01:08:01,811 --> 01:08:05,418
Please don't hurt me.
256
01:08:05,448 --> 01:08:07,394
Please.
257
01:08:07,417 --> 01:08:09,693
I'll do everything.
258
01:09:35,838 --> 01:09:38,444
- Hello, this Marc from
USA Actors Management again.
259
01:09:38,474 --> 01:09:40,010
Please disregard
my earlier message.
260
01:09:40,043 --> 01:09:41,818
Fortunately, Miss Williams
and Mr. Kitamura
261
01:09:41,844 --> 01:09:43,380
were able to reschedule,
262
01:09:43,413 --> 01:09:45,484
and they're really, really
excited to come to London
263
01:09:45,515 --> 01:09:46,789
for Mr. Tarantino's auditions.
264
01:09:46,816 --> 01:09:47,886
I hope it's still possible.
265
01:09:47,917 --> 01:09:49,225
I'm totally confident
266
01:09:49,252 --> 01:09:50,822
that they're gonna do
very Well on this,
267
01:09:50,853 --> 01:09:52,457
so please call me back
as soon as possible
268
01:09:52,488 --> 01:09:53,796
at this number to confirm.
269
01:09:53,823 --> 01:09:55,063
Thanks very, very much.
270
01:09:55,091 --> 01:09:56,866
Talk to you soon.
Good-bye.
271
01:20:15,444 --> 01:20:16,718
- Ah!
272
01:30:09,204 --> 01:30:11,204
♫18297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.