Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,015 --> 00:00:18,099
Sous-titres par Creex.
2
00:03:38,735 --> 00:03:39,674
Bonjour !
3
00:03:40,003 --> 00:03:43,961
Je me demandais si vous pouviez
m'indiquer comment me rendre
4
00:03:44,192 --> 00:03:47,092
� une discoth�que appel�e Bunker.
5
00:03:47,668 --> 00:03:48,923
Oui, Bunker.
6
00:03:50,116 --> 00:03:52,031
Comment on fait pour y aller ?
7
00:03:54,208 --> 00:03:55,425
C'est Amy !
8
00:03:57,034 --> 00:03:58,633
Salut, ma belle !
9
00:03:59,787 --> 00:04:02,311
Comment vas-tu ?
Tu nous manques tellement !
10
00:04:02,946 --> 00:04:04,789
On aimerait que tu sois
avec nous.
11
00:04:06,768 --> 00:04:08,683
Et c'est loin...
12
00:04:09,520 --> 00:04:10,421
ce truc ?
13
00:04:11,112 --> 00:04:13,268
Non, on est en Allemagne, maintenant.
14
00:04:13,775 --> 00:04:15,808
On va en Italie dans deux jours.
15
00:04:16,404 --> 00:04:17,400
G�nial.
16
00:04:17,875 --> 00:04:19,296
Merci.
Auf wiedersehen.
17
00:04:20,482 --> 00:04:21,839
Je sais !
18
00:04:23,513 --> 00:04:25,276
Parle-lui du cadeau de Hollande.
19
00:04:26,228 --> 00:04:28,032
Ouais, on t'a achet� un cadeau.
20
00:04:28,653 --> 00:04:31,292
Non, on dira rien,
c'est une surprise.
21
00:04:34,087 --> 00:04:37,156
On a aussi rencontr� un joli
22
00:04:37,438 --> 00:04:38,869
serveur allemand.
23
00:04:39,112 --> 00:04:41,040
Jenny le trouve mignon.
24
00:04:42,994 --> 00:04:45,839
Il nous a invit�es
� une soir�e, alors...
25
00:04:46,263 --> 00:04:47,700
on va y aller.
26
00:04:48,554 --> 00:04:50,533
Il faut qu'on y aille.
27
00:04:51,000 --> 00:04:52,925
On se rappelle plus tard ?
28
00:04:54,885 --> 00:04:57,481
- Tu nous manques.
- Au revoir, Amy. Bisous.
29
00:04:58,925 --> 00:05:00,130
Au revoir !
30
00:05:13,504 --> 00:05:15,762
- Je crois qu'on est cens�es tourner.
- Tourner ?
31
00:05:16,485 --> 00:05:19,454
Je croyais que tu connaissais
la route � prendre !
32
00:05:40,923 --> 00:05:42,800
On va � droite ou � gauche ?
33
00:05:47,075 --> 00:05:49,596
D�sol�e, je sais pas o� on est.
34
00:05:59,266 --> 00:06:00,902
C'�tait quoi, ce truc ?
35
00:06:01,765 --> 00:06:03,439
J'en sais vraiment rien.
36
00:06:05,567 --> 00:06:08,092
Tu as d� rouler
dans un nid de poule.
37
00:06:08,941 --> 00:06:10,489
Il faut sortir voir.
38
00:06:18,181 --> 00:06:19,120
Merde !
39
00:06:24,320 --> 00:06:26,020
Pourquoi ?
C'est pas vrai !
40
00:06:30,520 --> 00:06:33,565
Appelons le service de location.
Prends les papiers.
41
00:06:53,100 --> 00:06:54,152
219,
42
00:06:55,167 --> 00:06:56,283
200,
43
00:06:57,000 --> 00:06:58,054
806.
44
00:07:03,177 --> 00:07:04,851
Merde, pas de r�seau.
45
00:07:05,200 --> 00:07:05,989
Quoi ?
46
00:07:06,400 --> 00:07:07,732
Y a pas de r�seau !
47
00:07:08,468 --> 00:07:10,941
Il y a toujours du r�seau.
48
00:07:11,500 --> 00:07:13,814
Pas ici,
au milieu de nulle part.
49
00:07:24,806 --> 00:07:26,975
Putain, remontons en voiture.
50
00:07:34,919 --> 00:07:36,099
On fait quoi ?
51
00:07:36,378 --> 00:07:37,545
Je sais pas.
52
00:07:37,665 --> 00:07:39,343
Tu sais changer un pneu ?
53
00:07:39,787 --> 00:07:43,377
- Non, je sais pas changer un pneu.
- Moi non plus.
54
00:07:43,716 --> 00:07:45,023
On a qu'� marcher
55
00:07:45,143 --> 00:07:47,275
pour trouver une maison
ou n'importe qui.
56
00:07:47,946 --> 00:07:51,320
Lindsay. Je ne sors pas pour marcher.
57
00:07:51,700 --> 00:07:53,999
Alors, attendons que le soleil
se l�ve.
58
00:07:54,119 --> 00:07:54,988
J'ai des talons,
59
00:07:55,108 --> 00:07:57,335
je suis en jupe, je sors pas.
60
00:08:00,656 --> 00:08:02,032
C'est des phares ?
61
00:08:10,115 --> 00:08:13,799
- Baisse ta vitre.
- Tu plaisantes, je vais pas faire �a.
62
00:08:14,294 --> 00:08:16,463
Vas-y, il peut nous aider.
63
00:08:27,132 --> 00:08:28,971
Que se passe-t-il, mesdemoiselles ?
64
00:08:30,762 --> 00:08:32,132
On a besoin d'aide.
65
00:08:33,011 --> 00:08:34,407
Le pneu est crev�.
66
00:08:34,975 --> 00:08:36,320
Je vous connais.
67
00:08:37,436 --> 00:08:40,087
J'ai une vid�o cochonne
de vous � la maison.
68
00:08:41,888 --> 00:08:43,537
On ne parle qu'anglais.
69
00:08:44,982 --> 00:08:46,822
Vous pouvez nous aider ?
70
00:08:47,220 --> 00:08:50,315
Vous �tes des petites
chattes humides, hein ?
71
00:08:51,012 --> 00:08:52,700
Je comprends rien du tout.
72
00:08:55,593 --> 00:08:58,130
Vous pouvez pr�venir quelqu'un ?
73
00:08:59,211 --> 00:09:02,103
Je vais bien vous baiser.
Qu'est-ce que vous en dites ?
74
00:09:02,400 --> 00:09:04,399
"Ficken", regarde dans le livre.
75
00:09:04,951 --> 00:09:06,587
Attendez une seconde.
76
00:09:11,614 --> 00:09:12,704
"Baiser".
77
00:09:13,186 --> 00:09:16,044
Il a dit "Baiser" !
Remonte ta vitre.
78
00:09:22,842 --> 00:09:24,859
- D�sol�e.
- Je te l'avais dit !
79
00:09:25,265 --> 00:09:27,870
- Ta porti�re est ferm�e ?
- Oui, c'est verrouill�.
80
00:09:30,750 --> 00:09:33,000
Pourquoi il nous d�visage ?
81
00:09:34,140 --> 00:09:36,119
- Ne le regarde pas.
- Je regarde pas.
82
00:09:42,834 --> 00:09:44,407
Je veux me tirer d'ici.
83
00:10:21,067 --> 00:10:23,586
Il faut qu'on s'en aille,
qu'on parte d'ici.
84
00:10:23,706 --> 00:10:28,356
Marchons et trouvons un endroit
o� on pourra nous aider.
85
00:10:28,476 --> 00:10:30,047
- Mais...
- On est oblig�es !
86
00:10:30,167 --> 00:10:34,106
Mais si on trouve rien en 10 minutes,
on revient vite � la voiture.
87
00:11:04,496 --> 00:11:05,689
On est venues...
88
00:11:06,300 --> 00:11:08,275
de par l�, j'en suis s�re.
89
00:11:09,074 --> 00:11:12,200
Qu'est-ce que t'en sais ?
Tous les arbres se ressemblent.
90
00:11:19,435 --> 00:11:22,200
Partir de la voiture
�tait vraiment stupide.
91
00:11:22,796 --> 00:11:24,980
On aurait attendu des heures, Jenny.
92
00:11:25,100 --> 00:11:27,551
Peut-�tre bien
mais on ne se serait pas gel�es.
93
00:11:29,873 --> 00:11:32,080
Il fallait trouver de l'aide, Jenny.
94
00:11:32,200 --> 00:11:35,300
O� tu veux qu'on trouve
de l'aide ici, Lindsay ?
95
00:11:35,665 --> 00:11:38,596
T'�tais d'accord pour venir.
Je suis pas la seule responsable.
96
00:11:38,716 --> 00:11:40,807
Je voulais pas rester seule en voiture.
97
00:11:40,927 --> 00:11:44,083
- On est juste un peu perdues.
- Un peu perdues ?
98
00:11:44,400 --> 00:11:47,789
On est pas un peu perdues.
On est compl�tement paum�es !
99
00:11:48,081 --> 00:11:50,529
Tu sais quoi ?
J'arr�te de marcher.
100
00:11:50,649 --> 00:11:52,400
J'en ai marre de marcher.
101
00:11:52,520 --> 00:11:54,493
- J'essaye, OK ?
- T'essayes quoi ?
102
00:11:54,613 --> 00:11:57,195
�a fait une heure
qu'on est parties.
103
00:11:57,981 --> 00:12:00,266
Je suis fatigu�e, j'ai froid.
Je bouge plus !
104
00:12:00,983 --> 00:12:01,928
Arr�te !
105
00:12:02,860 --> 00:12:04,280
- Tr�s bien !
- Tr�s bien !
106
00:12:05,052 --> 00:12:07,005
- Je reste l�.
- Parfait.
107
00:12:13,348 --> 00:12:14,502
C'est quoi ?
108
00:12:15,898 --> 00:12:17,242
Mon Dieu, c'est pas...
109
00:12:17,648 --> 00:12:19,132
C'est pas une maison ?
110
00:12:21,162 --> 00:12:22,151
Regarde !
111
00:12:22,271 --> 00:12:24,003
Je crois que c'est une maison.
112
00:12:24,295 --> 00:12:26,845
Il y a de la lumi�re.
Allons-y.
113
00:12:27,205 --> 00:12:27,978
Vite !
114
00:12:28,473 --> 00:12:31,099
Va savoir pourquoi,
j'ai pas confiance !
115
00:12:41,180 --> 00:12:42,372
Dieu merci !
116
00:12:43,200 --> 00:12:44,393
Viens !
117
00:12:49,138 --> 00:12:53,438
Mon bien-aim� triple chien.
118
00:13:04,200 --> 00:13:05,591
Il y a quelqu'un ?
119
00:13:07,595 --> 00:13:09,314
Allons voir devant !
120
00:13:17,828 --> 00:13:19,008
Viens par l� !
121
00:13:19,262 --> 00:13:20,403
Allez !
122
00:13:24,298 --> 00:13:25,465
- Mon Dieu !
- Quoi ?
123
00:13:25,585 --> 00:13:26,699
Le chien !
124
00:13:26,819 --> 00:13:28,880
- Et alors ?
- J'aime pas les chiens.
125
00:13:29,000 --> 00:13:30,309
Je sais bien.
126
00:13:35,670 --> 00:13:37,928
Il y a quelqu'un ?
127
00:13:41,096 --> 00:13:42,699
Tu vois quelqu'un ?
128
00:13:48,342 --> 00:13:49,268
Bonjour.
129
00:13:59,070 --> 00:14:00,200
Bonjour.
130
00:14:01,188 --> 00:14:02,673
On a un pneu crev�.
131
00:14:02,793 --> 00:14:03,951
On peut entrer ?
132
00:14:04,071 --> 00:14:05,544
On peut t�l�phoner
133
00:14:05,664 --> 00:14:07,408
pour appeler une d�panneuse ?
134
00:14:07,979 --> 00:14:09,729
Vous �tes seules ?
135
00:14:10,833 --> 00:14:11,620
Oui.
136
00:14:11,740 --> 00:14:13,070
On est seules.
137
00:14:19,392 --> 00:14:20,572
Entrez.
138
00:14:51,155 --> 00:14:52,169
Asseyez-vous.
139
00:15:13,817 --> 00:15:15,213
Vous �tes des touristes.
140
00:15:16,392 --> 00:15:19,218
On voyage � travers l'Europe.
141
00:15:19,585 --> 00:15:22,097
Des vacances europ�ennes.
On vient de New York.
142
00:15:29,883 --> 00:15:32,788
Vous pouvez appeler une d�panneuse ?
143
00:15:33,600 --> 00:15:34,754
Pour nous ?
144
00:15:37,037 --> 00:15:38,835
Vous �tes parentes ?
145
00:15:41,004 --> 00:15:42,704
Non, on est amies.
146
00:15:47,081 --> 00:15:48,146
Tr�s bien.
147
00:15:51,495 --> 00:15:53,005
Je vais t�l�phoner.
148
00:15:54,500 --> 00:15:56,445
- Merci.
- Vous voulez un verre ?
149
00:15:57,384 --> 00:15:58,954
De l'eau, s'il vous pla�t.
150
00:15:59,487 --> 00:16:01,136
Oui, juste de l'eau.
151
00:16:26,658 --> 00:16:27,897
All�.
152
00:16:29,018 --> 00:16:30,741
C'est le Dr Heiter.
153
00:16:32,043 --> 00:16:34,034
D�sol� d'appeler si tard.
154
00:16:34,326 --> 00:16:35,861
J'ai un petit probl�me.
155
00:16:35,981 --> 00:16:39,565
Deux jeunes filles de New York
ont une panne de voiture.
156
00:16:41,844 --> 00:16:44,305
Au moins, il appelle une d�panneuse.
157
00:16:45,382 --> 00:16:47,011
Ce serait parfait.
158
00:16:47,485 --> 00:16:48,994
Oui, merci.
159
00:16:49,337 --> 00:16:50,263
Au revoir.
160
00:16:55,394 --> 00:16:56,612
Voil�.
161
00:16:57,589 --> 00:16:58,629
De l'eau.
162
00:16:59,529 --> 00:17:00,633
De l'eau.
163
00:17:10,261 --> 00:17:12,494
Ils arriveront dans une demi-heure.
164
00:17:14,574 --> 00:17:15,678
Au maximum.
165
00:17:41,637 --> 00:17:43,768
Votre maison est charmante.
166
00:17:44,795 --> 00:17:46,533
Vous habitez avec votre femme ?
167
00:17:53,950 --> 00:17:56,174
Je n'aime pas les humains.
168
00:18:00,565 --> 00:18:02,962
Bon Dieu !
Fais attention, esp�ce d'imb�cile !
169
00:18:03,082 --> 00:18:04,218
D�sol�e.
170
00:18:08,801 --> 00:18:09,753
T'es aveugle ?
171
00:18:10,501 --> 00:18:11,262
Idiote !
172
00:18:12,695 --> 00:18:15,625
- Je vais en chercher un autre.
- Non, c'est pas la peine.
173
00:18:15,745 --> 00:18:17,029
On va partager.
174
00:18:18,931 --> 00:18:20,898
Je vais chercher une serviette.
175
00:18:25,879 --> 00:18:27,236
Il s'est pass� quoi ?
176
00:18:27,668 --> 00:18:28,733
Je sais pas.
177
00:18:33,246 --> 00:18:34,666
Il faut qu'on parte.
178
00:18:35,123 --> 00:18:36,176
Tout de suite.
179
00:18:37,926 --> 00:18:39,474
�a me fout les jetons.
180
00:19:13,768 --> 00:19:16,888
Il faut qu'on appelle un taxi
pour rentrer � l'h�tel.
181
00:19:17,008 --> 00:19:18,380
Rentrons � l'h�tel.
182
00:19:18,500 --> 00:19:20,347
On r�cup�rera la voiture demain.
183
00:19:25,993 --> 00:19:27,516
Je suis crev�e.
184
00:20:05,522 --> 00:20:07,577
Si vous pouviez appeler un taxi,
185
00:20:07,831 --> 00:20:10,673
on rentrerait juste � l'h�tel.
186
00:20:12,471 --> 00:20:14,666
Je n'appellerai personne d'autre.
187
00:20:18,268 --> 00:20:19,752
Je peux t�l�phoner, alors ?
188
00:20:21,043 --> 00:20:22,349
- Je suis crev�e.
- Quoi ?
189
00:20:23,085 --> 00:20:24,315
Je suis fatigu�e.
190
00:20:25,546 --> 00:20:26,497
Regarde-moi.
191
00:20:27,119 --> 00:20:28,700
C'est la drogue du viol.
192
00:20:30,131 --> 00:20:31,872
- Quoi ?
- Du Rohypnol.
193
00:20:33,354 --> 00:20:37,046
�a cause des �tourdissements,
des vertiges, de la d�sorientation,
194
00:20:37,832 --> 00:20:39,646
et l'amn�sie.
195
00:20:40,300 --> 00:20:42,576
C'est une blague ?
Que faites-vous ?
196
00:20:44,555 --> 00:20:45,684
Mon Dieu !
197
00:20:45,804 --> 00:20:46,711
C'est quoi ?
198
00:23:04,739 --> 00:23:06,021
R�veille-toi !
199
00:23:32,336 --> 00:23:33,744
Que se passe-t-il ?
200
00:23:35,027 --> 00:23:36,384
Que faites-vous ?
201
00:23:37,208 --> 00:23:39,793
Qu'est-ce que vous allez nous faire ?
202
00:23:40,528 --> 00:23:42,025
Que faites-vous ?
203
00:23:44,300 --> 00:23:46,000
Laissez-nous partir !
204
00:24:00,855 --> 00:24:02,593
Mon ami...
205
00:24:05,866 --> 00:24:07,534
Tu n'es pas compatible.
206
00:24:09,164 --> 00:24:10,724
Je dois te tuer.
207
00:24:25,416 --> 00:24:27,078
Je n'ai rien contre toi.
208
00:24:28,181 --> 00:24:31,226
Que se passe-t-il ?
Que faites-vous ?
209
00:24:33,978 --> 00:24:35,475
C'est quoi ?
210
00:24:36,299 --> 00:24:37,352
Arr�tez !
211
00:27:08,596 --> 00:27:10,106
Qui �tes-vous ?
212
00:27:11,691 --> 00:27:12,922
O� suis-je ?
213
00:27:20,234 --> 00:27:22,314
D�tachez-moi, putain !
214
00:27:29,019 --> 00:27:31,175
Que faites-vous ?
D�tachez-moi !
215
00:27:34,232 --> 00:27:35,133
Piti�.
216
00:27:35,742 --> 00:27:37,210
Qui �tes-vous ?
217
00:27:40,115 --> 00:27:41,866
Qu'est-ce que vous foutez ?
218
00:27:45,123 --> 00:27:46,392
�a va aller.
219
00:27:47,356 --> 00:27:50,553
Les japonais sont tr�s forts
quand il s'agit de se d�fendre.
220
00:28:26,593 --> 00:28:30,947
- Je suis le Dr Joseph Heiter.
- Laissez tomber, d�tachez-moi.
221
00:28:31,968 --> 00:28:35,453
� la retraite mais
toujours tr�s c�l�bre
222
00:28:35,573 --> 00:28:38,066
pour avoir �t� le chirurgien
223
00:28:38,186 --> 00:28:41,428
- qui a s�par� des fr�res siamois.
- Vous �tes un Nazi.
224
00:28:41,961 --> 00:28:45,657
Je vous aurai,
esp�ce de cingl� d'allemand !
225
00:28:45,777 --> 00:28:47,069
Il y a six mois,
226
00:28:47,339 --> 00:28:51,341
j'ai invent� une nouvelle op�ration,
non plus pour s�parer,
227
00:28:52,060 --> 00:28:53,443
mais pour cr�er.
228
00:28:53,563 --> 00:28:56,490
J'ai transform� mes trois Rottweiler
229
00:28:56,610 --> 00:28:58,459
en un magnifique
230
00:28:59,169 --> 00:29:02,176
triple chien in�dit.
231
00:29:02,703 --> 00:29:03,832
Bonne nouvelle !
232
00:29:04,694 --> 00:29:06,318
Vos tissus sont compatibles.
233
00:29:07,282 --> 00:29:08,234
Donc...
234
00:29:08,782 --> 00:29:11,192
Je ne vous expliquerai
235
00:29:12,016 --> 00:29:13,323
cette spectaculaire
236
00:29:13,678 --> 00:29:15,391
op�ration qu'une seule fois.
237
00:29:16,177 --> 00:29:17,699
Nous commencerons...
238
00:29:18,686 --> 00:29:22,086
en coupant le ligament patellaire.
239
00:29:23,024 --> 00:29:25,384
Les ligaments des rotules.
240
00:29:26,160 --> 00:29:28,786
Ainsi, �tendre le genou
241
00:29:30,220 --> 00:29:32,122
ne sera plus possible.
242
00:29:33,086 --> 00:29:35,674
Nous enl�verons de "B" et "C"
243
00:29:36,184 --> 00:29:40,548
les incisives centrales,
les incisives lat�rales et les canines.
244
00:29:41,575 --> 00:29:44,658
- des m�choires sup�rieure et inf�rieure.
- Taisez-vous, d�tachez-moi.
245
00:29:46,182 --> 00:29:48,656
Les l�vres de "B" et "C"
246
00:29:49,658 --> 00:29:51,053
et les anus
247
00:29:51,173 --> 00:29:52,842
de "A" et "B"
248
00:29:54,186 --> 00:29:56,035
seront coup�s circulairement
249
00:29:56,155 --> 00:29:59,764
� la fronti�re
entre peau et muqueuse.
250
00:30:01,489 --> 00:30:04,568
La muqueuse restera intacte.
251
00:30:06,966 --> 00:30:08,450
Deux greffons courbes
252
00:30:08,570 --> 00:30:10,023
seront assembl�s
253
00:30:11,774 --> 00:30:15,415
et plac�s dans le tissu sous-cutan�.
254
00:30:21,576 --> 00:30:23,415
Nous inciserons
255
00:30:23,948 --> 00:30:26,713
sous les mentons de "B" et "C"
256
00:30:27,586 --> 00:30:29,527
jusqu'� leurs joues.
257
00:30:31,011 --> 00:30:33,040
Nous connecterons
258
00:30:33,160 --> 00:30:35,628
les parties circulaires
de peau et de muqueuse
259
00:30:36,237 --> 00:30:38,244
de l'anus et de la bouche
260
00:30:38,866 --> 00:30:42,443
de "A" et "B"
et de "B" et "C".
261
00:30:43,217 --> 00:30:44,396
Nous relierons
262
00:30:44,802 --> 00:30:46,863
les greffons courbes
263
00:30:47,358 --> 00:30:49,984
aux incisions joue/menton...
264
00:30:50,104 --> 00:30:52,140
- C'est quoi ce d�lire ?
- ...de "A" et "B"...
265
00:30:52,419 --> 00:30:54,970
- ...et de "B" et "C",
- Vous croyez vous en sortir ?
266
00:30:55,090 --> 00:30:56,530
cr�ant ainsi
267
00:30:58,398 --> 00:31:00,767
des tripl�s siamois.
268
00:31:01,414 --> 00:31:03,025
Connect�s
269
00:31:03,380 --> 00:31:05,600
par leur syst�me digestif.
270
00:31:06,475 --> 00:31:09,110
L'ingestion par "A"
271
00:31:10,531 --> 00:31:13,398
passera � travers "B"
272
00:31:15,310 --> 00:31:18,202
et sera d�f�qu�e par "C".
273
00:31:22,997 --> 00:31:24,790
Un mille-pattes humain.
274
00:31:27,256 --> 00:31:29,260
Premi�re g�n�ration.
275
00:31:41,714 --> 00:31:43,310
Le petit-d�jeuner.
276
00:31:43,430 --> 00:31:45,670
Attendez un peu.
277
00:31:46,967 --> 00:31:48,971
Une an�sth�sie g�n�rale.
278
00:31:56,960 --> 00:31:58,204
Piti�, arr�tez.
279
00:32:43,558 --> 00:32:45,842
Je veux ma maman !
280
00:33:01,386 --> 00:33:02,870
Tu es folle ?
281
00:33:03,263 --> 00:33:05,014
Reviens ici.
282
00:33:56,890 --> 00:33:57,931
Ouvre !
283
00:33:59,148 --> 00:34:00,353
Piti� !
284
00:34:01,495 --> 00:34:02,722
Arr�tez !
285
00:34:02,842 --> 00:34:04,562
Pourquoi vous faites �a ?
286
00:34:06,566 --> 00:34:08,278
Ouvre !
287
00:34:08,849 --> 00:34:11,563
Vous avez besoin d'aide !
Vous �tes malade !
288
00:34:12,816 --> 00:34:15,353
Je suis malade.
289
00:34:18,639 --> 00:34:21,557
Si tu n'ouvres pas imm�diatement,
je vais...
290
00:34:23,472 --> 00:34:25,413
d�couper tes genoux
291
00:34:25,717 --> 00:34:30,073
et t'arracher les dents
l'une apr�s l'autre
292
00:34:30,193 --> 00:34:32,280
sans aucune anesth�sie.
293
00:34:33,219 --> 00:34:34,743
� toi de voir !
294
00:34:37,406 --> 00:34:39,108
Ouvre la porte !
295
00:36:21,656 --> 00:36:23,229
Je vous en prie !
296
00:36:26,236 --> 00:36:27,618
Pourquoi vous faites �a ?
297
00:36:28,874 --> 00:36:31,042
Laissez-moi partir avec Jenny.
298
00:36:31,296 --> 00:36:32,412
Piti�.
299
00:36:33,859 --> 00:36:36,040
On vous donnera n'importe quoi.
300
00:36:36,510 --> 00:36:39,123
Tout ce que vous voulez,
laissez-nous partir.
301
00:36:41,807 --> 00:36:43,519
Ne t'inqui�te pas.
302
00:36:43,639 --> 00:36:45,929
C'est un fusil tranquillisant.
303
00:36:46,855 --> 00:36:49,097
Garde la t�te
304
00:36:49,579 --> 00:36:51,342
bien immobile.
305
00:36:52,218 --> 00:36:55,414
Je ne voudrais pas perdre
un de tes pr�cieux yeux.
306
00:37:30,235 --> 00:37:31,808
Tuez-moi !
307
00:37:51,179 --> 00:37:53,171
L'un de mes Rottweilers
308
00:37:53,291 --> 00:37:55,378
a aussi essay� de s'�chapper
309
00:37:56,456 --> 00:37:58,651
juste avant l'op�ration.
310
00:37:59,044 --> 00:38:01,161
Apr�s avoir attrap� le chien,
311
00:38:01,466 --> 00:38:04,764
je l'ai mis � la position du milieu.
312
00:38:05,639 --> 00:38:07,100
� cette place,
313
00:38:07,300 --> 00:38:08,900
les douleurs
314
00:38:09,020 --> 00:38:11,664
sont deux fois pire.
315
00:38:12,946 --> 00:38:16,043
Regrettes-tu d�j�
ta petite �vasion ?
316
00:38:17,248 --> 00:38:19,886
En fait, j'en suis satisfait.
317
00:38:21,269 --> 00:38:23,004
Parce que, maintenant,
318
00:38:23,422 --> 00:38:25,312
je suis d�cid�
319
00:38:25,845 --> 00:38:27,615
� faire de toi
320
00:38:28,551 --> 00:38:30,822
la pi�ce du milieu !
321
00:38:31,710 --> 00:38:33,939
Tuez-moi, je pr�f�re mourir.
322
00:38:35,094 --> 00:38:37,529
Game over.
323
00:39:30,872 --> 00:39:31,887
Merde.
324
00:39:32,977 --> 00:39:34,969
Encore une coupure d'�lectricit�.
325
00:39:35,565 --> 00:39:37,084
D�sol� !
326
00:39:38,429 --> 00:39:39,773
Merde !
327
00:42:15,937 --> 00:42:17,370
Je suis d�sol�e.
328
00:44:19,964 --> 00:44:21,549
Au secours !
329
00:49:13,141 --> 00:49:15,234
Mon joli mille-pattes.
330
00:49:23,122 --> 00:49:24,543
�a m'a l'air bien.
331
00:49:27,156 --> 00:49:28,970
�a cicatrise bien.
332
00:49:34,899 --> 00:49:37,613
La douleur sera bient�t termin�e.
333
00:49:38,044 --> 00:49:40,810
Je sais que tu souffres beaucoup.
334
00:49:45,942 --> 00:49:47,172
Joli...
335
00:49:51,902 --> 00:49:53,678
De mieux en mieux.
336
00:49:55,624 --> 00:49:56,816
Ma t�te.
337
00:50:00,026 --> 00:50:01,384
Salut, mon gars.
338
00:50:05,626 --> 00:50:08,290
Allez, debout !
L�ve-toi !
339
00:50:09,178 --> 00:50:11,335
Tu peux y arriver
340
00:50:15,242 --> 00:50:17,614
Debout !
Allez !
341
00:50:27,838 --> 00:50:29,728
Et voil� !
342
00:50:31,136 --> 00:50:33,140
J'ai r�ussi !
343
00:50:36,134 --> 00:50:39,191
Vous vous prenez vraiment
pour Dieu, hein ?
344
00:50:57,230 --> 00:50:59,970
Arr�tez, je vous en prie.
345
00:51:09,528 --> 00:51:12,547
Arr�tez �a. Je n'en peux plus.
346
00:52:29,024 --> 00:52:32,056
Comment osez-vous nous enfermer,
esp�ce de dingue ?
347
00:52:37,278 --> 00:52:39,288
Vous allez le regretter !
348
00:52:42,307 --> 00:52:44,768
Tar� d'europ�en !
349
00:52:47,492 --> 00:52:50,321
Putain, laissez-nous sortir !
350
00:53:54,077 --> 00:53:56,766
Prends le journal
et am�ne-le moi.
351
00:53:59,177 --> 00:54:00,648
Bon gar�on.
352
00:54:04,790 --> 00:54:05,576
Viens.
353
00:54:07,580 --> 00:54:08,646
Allez !
354
00:54:16,223 --> 00:54:19,445
Am�ne-moi le journal.
355
00:54:23,512 --> 00:54:24,806
Bon gar�on.
356
00:54:41,281 --> 00:54:44,325
Alors, marchons au moins un peu.
357
00:54:44,445 --> 00:54:46,228
Vous faites quoi ?
358
00:54:46,348 --> 00:54:47,737
Attention !
359
00:54:51,327 --> 00:54:53,420
Un, deux, trois, quatre.
360
00:54:57,324 --> 00:54:58,503
Cr�ve !
361
00:55:07,967 --> 00:55:09,502
Bon app�tit.
362
00:55:34,079 --> 00:55:37,123
Voil� ce que vous m�ritez !
Je suis pas votre chien !
363
00:55:40,472 --> 00:55:41,664
Je suis pas un chien.
364
00:56:02,875 --> 00:56:05,704
Recommence et je te jure...
365
00:56:07,010 --> 00:56:10,902
je t'arrache les dents une par une,
366
00:56:11,713 --> 00:56:13,159
esp�ce de kamikaze
367
00:56:13,578 --> 00:56:15,379
d�g�n�r� !
368
00:56:53,720 --> 00:56:55,712
Tu veux me mordre ?
369
00:56:58,198 --> 00:57:00,427
Maintenant, tu peux mordre.
370
00:57:01,607 --> 00:57:03,396
Mords ma botte.
371
00:57:11,483 --> 00:57:14,984
M. kamikaze est une poule
mouill�e, aujourd'hui.
372
00:57:24,306 --> 00:57:27,781
�a vous plait, hein ?
�a vous excite.
373
00:57:28,986 --> 00:57:30,974
Comment oses-tu ?
374
00:57:31,279 --> 00:57:33,689
Tu me tournes le dos !
375
00:57:34,120 --> 00:57:36,695
Je vais te donner une le�on !
376
00:57:39,280 --> 00:57:41,433
Merde ! Je dois chier !
377
00:57:45,670 --> 00:57:47,979
D�sol� !
Je m'excuse !
378
00:57:49,498 --> 00:57:50,916
Pardonne-moi.
379
00:57:57,889 --> 00:58:01,187
Nourris-la !
380
00:58:04,663 --> 00:58:07,248
Avale tout, salope !
381
00:58:07,565 --> 00:58:09,163
Avale !
382
00:58:16,147 --> 00:58:18,379
Nourris-la !
383
00:58:54,118 --> 00:58:56,148
Je veux dormir.
384
00:58:57,645 --> 00:59:00,042
Il faut que je dorme.
385
00:59:01,106 --> 00:59:04,404
Pourquoi je ne vous ai pas
coup� les cordes vocales ?
386
00:59:07,182 --> 00:59:09,665
Si vous la fermez pas...
387
00:59:16,156 --> 00:59:18,820
nous ferons une op�ration
compl�mentaire.
388
01:00:20,667 --> 01:00:22,202
Enfin !
389
01:00:22,532 --> 01:00:24,561
Tu veux te bouger le cul.
390
01:00:25,170 --> 01:00:26,908
�a me va tr�s bien.
391
01:00:28,740 --> 01:00:30,424
Peut-�tre m�me
392
01:00:31,382 --> 01:00:33,678
que tu pourras t'�chapper.
393
01:00:47,258 --> 01:00:49,491
Viens, allez !
394
01:00:50,468 --> 01:00:52,650
Apr�s toi, je t'en prie.
395
01:01:21,545 --> 01:01:23,993
Voil� ta r�compense !
396
01:01:44,252 --> 01:01:45,572
Solide.
397
01:01:46,980 --> 01:01:48,236
Bien.
398
01:01:56,489 --> 01:01:57,897
Constip�e.
399
01:01:59,471 --> 01:02:00,651
Des laxatifs.
400
01:02:01,995 --> 01:02:04,114
J'ai de bonnes choses en t�te.
401
01:02:33,538 --> 01:02:35,948
La queue, tu es malade.
402
01:02:38,726 --> 01:02:40,575
Tu es mourante.
403
01:02:41,818 --> 01:02:43,581
Je dois te remplacer.
404
01:03:06,504 --> 01:03:07,671
� l'aide !
405
01:03:07,791 --> 01:03:09,523
Tais-toi !
406
01:03:17,317 --> 01:03:18,509
All� ?
407
01:03:18,776 --> 01:03:21,795
C'est la police,
nous devons vous parler.
408
01:03:22,099 --> 01:03:23,000
Une minute.
409
01:03:31,649 --> 01:03:36,533
Au secours ! Venez nous aider !
Nous sommes au sous-sol !
410
01:04:24,400 --> 01:04:25,390
Bonjour.
411
01:04:26,062 --> 01:04:27,851
Bonjour, M. Heiter.
412
01:04:28,320 --> 01:04:29,386
Police.
413
01:04:29,982 --> 01:04:31,593
Voil� mon coll�gue, Voller.
414
01:04:31,839 --> 01:04:33,597
Je suis l'inspecteur Krantz.
415
01:04:33,717 --> 01:04:36,076
- On peut entrer ?
- Naturellement.
416
01:04:39,236 --> 01:04:40,720
Entrez.
417
01:04:41,341 --> 01:04:42,293
Merci.
418
01:05:18,845 --> 01:05:20,355
Asseyez-vous.
419
01:05:25,644 --> 01:05:27,230
Que puis-je pour vous ?
420
01:05:28,765 --> 01:05:31,809
M. Heiter, des personnes ont disparu.
421
01:05:32,482 --> 01:05:35,082
Leur v�hicule a �t� trouv�
pr�s d'ici.
422
01:05:35,868 --> 01:05:39,014
Nous esp�rions que vous pourriez
peut-�tre nous aider.
423
01:05:40,270 --> 01:05:43,352
J'ai bien peur de ne pas
pouvoir vous aider.
424
01:05:43,824 --> 01:05:47,464
Je suis tr�s occup� par
mon livre et mes recherches.
425
01:05:48,202 --> 01:05:49,991
Je ne sors presque jamais.
426
01:05:51,031 --> 01:05:54,634
Malgr� tout,
puis-je vous offrir � boire ?
427
01:05:55,483 --> 01:05:56,968
Un caf�, peut-�tre ?
428
01:05:57,627 --> 01:06:00,190
Je n'ai pas le temps
d'en pr�parer.
429
01:06:00,494 --> 01:06:02,118
Ce sera de l'eau.
430
01:06:48,557 --> 01:06:50,498
- M. Krantz.
- Merci.
431
01:06:59,898 --> 01:07:01,141
M. Voller.
432
01:07:08,854 --> 01:07:11,771
Alors, dites-moi,
que vouliez-vous savoir ?
433
01:07:13,385 --> 01:07:17,571
M. Heiter, nous savons
que vous �tes un c�l�bre chirurgien,
434
01:07:18,167 --> 01:07:19,968
d�sol� de vous d�ranger.
435
01:07:20,312 --> 01:07:21,999
Mais notre enqu�te
436
01:07:22,119 --> 01:07:23,753
est dans une impasse.
437
01:07:24,082 --> 01:07:26,188
Nous ne voulons pas vous offenser.
438
01:07:27,355 --> 01:07:30,006
Vous devez avoir vos raisons.
439
01:07:30,909 --> 01:07:35,158
Pour des futilit�s
comme des personnes disparues,
440
01:07:35,805 --> 01:07:38,215
je n'ai ni le temps,
ni la patience.
441
01:07:39,485 --> 01:07:41,147
� quoi sert cette cage ?
442
01:07:41,267 --> 01:07:42,897
Venons-en aux faits.
443
01:07:43,762 --> 01:07:45,170
Un t�moin
444
01:07:45,677 --> 01:07:47,238
aurait entendu
445
01:07:47,814 --> 01:07:49,730
une jeune femme crier
446
01:07:50,262 --> 01:07:51,937
avec l'accent am�ricain.
447
01:07:52,377 --> 01:07:54,153
Pouvez-vous nous �clairer ?
448
01:07:54,863 --> 01:07:56,195
Absolument pas.
449
01:07:57,896 --> 01:08:00,243
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
450
01:08:02,072 --> 01:08:05,827
Votre Mercedes m�tallis�e
a �t� aper�ue
451
01:08:06,169 --> 01:08:08,605
l� o� une voiture
a �t� retrouv�e.
452
01:08:09,393 --> 01:08:11,537
Qu'insinuez-vous ?
453
01:08:12,959 --> 01:08:16,498
Vous venez ici en pensant
qu'il y a un lien !
454
01:08:16,618 --> 01:08:18,769
Quel culot !
455
01:08:20,712 --> 01:08:23,655
Prenez vos verres d'eau
et finissez-les.
456
01:08:24,748 --> 01:08:27,602
Puis partez de chez moi,
j'ai du travail.
457
01:08:29,276 --> 01:08:30,241
Buvez !
458
01:08:30,786 --> 01:08:31,839
Allez !
459
01:08:34,745 --> 01:08:36,166
Buvez-le !
460
01:08:37,104 --> 01:08:38,627
D�p�chez-vous !
461
01:08:47,965 --> 01:08:49,665
Vous m'avez insult�.
462
01:08:50,756 --> 01:08:52,620
Vous allez le regretter.
463
01:08:53,584 --> 01:08:57,522
Je vais porter plainte
et vous pouvez me croire,
464
01:08:57,642 --> 01:08:59,298
vous serez renvoy�s !
465
01:09:03,231 --> 01:09:04,474
Pardon.
466
01:09:06,135 --> 01:09:08,026
Veuillez m'excuser.
467
01:09:09,408 --> 01:09:11,349
Je suis surmen�.
468
01:09:12,864 --> 01:09:14,640
Je manque de sommeil.
469
01:09:15,325 --> 01:09:17,532
Je vais chercher une serviette.
470
01:09:37,886 --> 01:09:42,518
Venez nous aider !
Nous sommes au sous-sol !
471
01:09:52,063 --> 01:09:56,385
Doux J�sus, t�che
de ne pas paniquer.
472
01:09:57,819 --> 01:09:59,201
�a va aller.
473
01:10:02,590 --> 01:10:06,535
J'ai deux rempla�ants
solides et en bonne sant�.
474
01:10:09,706 --> 01:10:15,107
Profitez de vos derniers moments
avec la queue Jen.
475
01:10:16,172 --> 01:10:19,112
Parce qu'� mon retour,
476
01:10:20,190 --> 01:10:22,423
je vais l'euthanasier.
477
01:10:24,233 --> 01:10:27,049
Pr�parez-vous � une nouvelle op�ration.
478
01:10:27,899 --> 01:10:29,625
Un quadrupl�.
479
01:10:31,629 --> 01:10:32,577
� bient�t.
480
01:11:43,548 --> 01:11:45,882
Qu'y a-t-il en bas ?
Au sous-sol ?
481
01:11:48,304 --> 01:11:50,448
Vous allez un peu trop loin.
482
01:11:51,590 --> 01:11:53,328
� votre avis ?
483
01:11:54,825 --> 01:11:56,702
Mon petit laboratoire,
484
01:11:56,930 --> 01:11:59,239
mon petit atelier.
485
01:11:59,708 --> 01:12:02,981
Une chambre de torture.
Vous vous ridiculisez.
486
01:12:03,488 --> 01:12:05,112
On peut jeter un oeil ?
487
01:12:05,816 --> 01:12:07,617
Pas question.
488
01:12:09,458 --> 01:12:13,974
Vous ne vous approcherez pas
de mes recherches.
489
01:12:16,107 --> 01:12:18,010
Vous avez un mandat ?
490
01:12:18,130 --> 01:12:20,572
Je peux en obtenir un
en 15 minutes.
491
01:12:20,692 --> 01:12:23,669
Je vous le redemande,
qu'y a-t-il au sous-sol ?
492
01:12:23,789 --> 01:12:25,384
Ce que vous demandez
493
01:12:25,504 --> 01:12:28,124
est ill�gal et vous le savez.
494
01:12:28,467 --> 01:12:31,295
Dois-je appeler la police
pour porter plainte ?
495
01:12:31,525 --> 01:12:35,191
Quand vous aurez un mandat,
vous regarderez o� vous voudrez.
496
01:12:44,049 --> 01:12:45,267
C'est quoi ?
497
01:12:47,982 --> 01:12:49,364
De l'insuline.
498
01:12:50,748 --> 01:12:52,955
Je suis diab�tique.
499
01:12:59,326 --> 01:13:01,482
Nous revenons dans 20 minutes.
500
01:13:02,956 --> 01:13:04,668
Avec un mandat.
501
01:13:05,163 --> 01:13:08,424
Si vous voulez gaspiller
l'argent des contribuables,
502
01:13:09,896 --> 01:13:11,570
�a vous regarde.
503
01:13:26,823 --> 01:13:27,800
� bient�t.
504
01:14:50,899 --> 01:14:52,697
On doit partir d'ici !
505
01:14:52,938 --> 01:14:53,991
Un...
506
01:14:54,574 --> 01:14:56,249
Deux... OK ?
507
01:17:50,548 --> 01:17:53,441
Qu'est-ce qu'on fait
dans cette pi�ce ?
508
01:18:08,396 --> 01:18:10,033
Putain !
509
01:19:17,283 --> 01:19:20,683
Oeil pour oeil...
510
01:19:23,207 --> 01:19:26,020
dent pour dent.
511
01:20:15,019 --> 01:20:16,300
Dieu...
512
01:20:18,915 --> 01:20:20,260
Vous �tes Dieu ?
513
01:20:23,890 --> 01:20:24,880
Regardez-moi.
514
01:20:26,732 --> 01:20:28,368
Je ne suis qu'un insecte.
515
01:20:30,347 --> 01:20:34,078
J'ai reni� mes parents,
abandonn� mon enfant...
516
01:20:37,784 --> 01:20:41,146
J'ai rejet� leur amour
et men� une vie �go�ste.
517
01:20:41,729 --> 01:20:43,581
Comme un insecte.
518
01:20:45,455 --> 01:20:48,550
Ma vie vaut moins
que celle d'un insecte.
519
01:20:48,670 --> 01:20:49,730
Mais...
520
01:20:53,138 --> 01:20:55,193
mon cher Dieu,
521
01:20:57,375 --> 01:20:59,823
c'est ainsi que j'ai v�cu,
522
01:21:04,668 --> 01:21:08,004
et ceci est ma punition !
523
01:21:12,049 --> 01:21:13,774
Je veux croire
524
01:21:17,161 --> 01:21:19,152
que je suis encore...
525
01:21:22,042 --> 01:21:24,429
un �tre humain.
526
01:21:29,390 --> 01:21:32,765
Les filles !
Eh, les filles !
527
01:21:33,094 --> 01:21:34,388
Monsieur !
528
01:21:35,900 --> 01:21:37,904
Dans quel monde nous vivons !
529
01:23:36,808 --> 01:23:37,949
Police !
530
01:24:17,573 --> 01:24:18,917
M. Heiter ?
531
01:24:56,387 --> 01:24:57,922
Merde !
532
01:25:31,428 --> 01:25:32,827
Voller !
533
01:29:33,887 --> 01:29:38,009
Sous-titres par Creex.
35015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.