Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,904
BISSET: Say "DC"!
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,206
How's that one look?
(CHUCKLES)
3
00:00:05,239 --> 00:00:06,507
Oh, I'm sure
it's fine, hon.
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,976
Oh, you say that
and then my eyes
aren't open,
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,045
or my hair's in the...
No, it's a keeper.
6
00:00:11,079 --> 00:00:13,347
Definitely one for
all that new wall space.
7
00:00:13,381 --> 00:00:14,782
Ahh!
Hm. I have a feeling
8
00:00:14,815 --> 00:00:17,151
we're not gonna spend
much time in the new place.
9
00:00:17,185 --> 00:00:19,620
Greg, I thought
you were retiring.
10
00:00:19,653 --> 00:00:20,788
Are you still
going to fly?
11
00:00:20,821 --> 00:00:22,856
Well, not as a pilot.
As a passenger.
12
00:00:22,890 --> 00:00:24,125
Ah.
I get a little itchy
13
00:00:24,158 --> 00:00:25,593
if I'm in one place
for too long.
14
00:00:25,626 --> 00:00:26,660
I hear you.
Yeah.
15
00:00:26,694 --> 00:00:28,829
He wants to see the world,
friends be damned.
16
00:00:28,862 --> 00:00:30,298
Yeah.
As if we had any.
17
00:00:30,331 --> 00:00:31,765
We hardly knew
the neighbors.
18
00:00:31,799 --> 00:00:33,134
(CHUCKLES)
Well, you have each other.
19
00:00:33,167 --> 00:00:34,668
What other friends
do you need?
20
00:00:34,702 --> 00:00:37,037
You know,
I have a few items
for you to sign.
21
00:00:37,071 --> 00:00:38,806
Should we go inside?
Mmm-hmm. Yeah.
22
00:00:38,839 --> 00:00:40,941
* I'm bound for Shady Grove
23
00:00:40,974 --> 00:00:43,010
BISSET: Your things will be
waiting for you safely
24
00:00:43,043 --> 00:00:44,678
when you arrive in DC.
25
00:00:45,246 --> 00:00:46,314
Thank you.
26
00:00:46,347 --> 00:00:48,316
(CHUCKLES)
You have made this a cinch.
27
00:00:48,349 --> 00:00:49,717
Yeah, Stella.
Thank you, really.
28
00:00:49,750 --> 00:00:52,052
As we say at Orion,
good luck...
29
00:00:52,086 --> 00:00:54,088
GREG: Oh!
...wherever fate takes you.
30
00:00:54,122 --> 00:00:55,256
(LAUGHING) Yes!
31
00:00:55,289 --> 00:00:56,924
Oh!
32
00:00:57,558 --> 00:00:59,093
(MUFFLED SCREAMING)
33
00:00:59,127 --> 00:01:02,230
* Shady Grove, my little love
34
00:01:02,263 --> 00:01:05,199
* Shady Grove, my darlin',
Shady Grove... *
35
00:01:05,233 --> 00:01:06,867
BISSET: I have secured
your match.
36
00:01:06,900 --> 00:01:09,103
She's retired, no family.
37
00:01:09,137 --> 00:01:11,339
He's a former airline pilot.
38
00:01:11,372 --> 00:01:13,107
They lead very quiet lives
39
00:01:13,141 --> 00:01:16,977
and they are moving
to DC this week.
40
00:01:17,010 --> 00:01:18,045
KATARINA: So, we have names.
41
00:01:18,078 --> 00:01:22,015
Yes. Madeline Tolliver
and Gregory Flynn.
42
00:01:23,317 --> 00:01:24,385
Madeline.
43
00:01:24,418 --> 00:01:26,354
Like the children's book.
How sweet.
44
00:01:26,387 --> 00:01:27,621
BISSET: I'll be in touch.
45
00:01:27,655 --> 00:01:29,423
Yes. Thank you.
(CELL PHONE BEEPS)
46
00:01:29,457 --> 00:01:32,460
Well, Berdy, it appears
you and I are going
to be neighbors
47
00:01:32,493 --> 00:01:34,962
with Miss Keen after all.
48
00:01:43,404 --> 00:01:44,872
LIZ: Come on, munchkin! Hurry!
49
00:01:44,905 --> 00:01:47,275
The Saltmans are waiting!
Again.
50
00:01:47,308 --> 00:01:48,376
Carpool drama?
51
00:01:48,409 --> 00:01:50,311
(LIZ SIGHS)
(DOOR CLOSES)
52
00:01:50,344 --> 00:01:53,181
Punctuality is not
her strong suit yet,
53
00:01:53,214 --> 00:01:55,649
but she could write a book
on transitional objects.
54
00:01:55,683 --> 00:01:58,386
I mean, she won't go anywhere
without it.
55
00:01:58,419 --> 00:02:00,954
Is that right?
I'm gonna see her off,
56
00:02:00,988 --> 00:02:02,055
but I'll be back in a sec
57
00:02:02,089 --> 00:02:04,558
if you want to come by
for coffee.
58
00:02:04,592 --> 00:02:06,026
BERDY: The doll
has the mic in it.
59
00:02:06,059 --> 00:02:08,496
Now how are we gonna
get our intel?
And... (CHUCKLES)
60
00:02:08,529 --> 00:02:11,265
Please don't say
from Dr. Quackenstein.
61
00:02:11,299 --> 00:02:14,067
Skovic's methods
are unconventional,
62
00:02:14,101 --> 00:02:15,469
but they're effective.
63
00:02:15,503 --> 00:02:17,505
He'll get Ilya to talk,
and when he does,
64
00:02:18,606 --> 00:02:20,908
we'll have all
the intel we need.
65
00:02:23,244 --> 00:02:24,245
(BEEPING)
66
00:02:25,479 --> 00:02:29,683
SKOVIC: Are you familiar
with RMT, Mr. Koslov?
67
00:02:29,717 --> 00:02:32,653
Recovered Memory Therapy?
68
00:02:32,686 --> 00:02:34,655
(SMOOCHES)
69
00:02:34,688 --> 00:02:36,957
It's quite, uh,
unconventional.
70
00:02:36,990 --> 00:02:41,229
Some would even go so far
as to call it junk science,
71
00:02:41,262 --> 00:02:44,298
but I believe
it is the future.
72
00:02:44,332 --> 00:02:46,133
(INHALES DEEPLY)
73
00:02:46,166 --> 00:02:49,503
And it is also our way
into the past.
74
00:02:49,537 --> 00:02:51,104
(DOOR OPENS)
75
00:02:53,741 --> 00:02:54,808
(DOOR CLOSES)
76
00:02:55,709 --> 00:02:57,278
(BEEPING CONTINUES)
77
00:02:59,146 --> 00:03:01,915
Uh, for your session,
I will be using a cocktail
78
00:03:01,949 --> 00:03:04,184
of pharmaceuticals
and hypnotherapy
79
00:03:04,218 --> 00:03:07,521
to place you in a lucid
waking dream state.
80
00:03:07,555 --> 00:03:09,823
(SNIFFS) Mmm.
81
00:03:09,857 --> 00:03:11,525
(LID SNAPS)
82
00:03:11,559 --> 00:03:14,462
There are,
of course...risks,
83
00:03:14,495 --> 00:03:17,431
but that is why we will
be keeping you sedated.
84
00:03:19,166 --> 00:03:23,170
Now, your friend
would like...
85
00:03:23,203 --> 00:03:26,039
...for you to go back
to 1991.
86
00:03:27,675 --> 00:03:29,643
Let's go back
87
00:03:29,677 --> 00:03:32,546
to the day
when Katarina Rostova
88
00:03:32,580 --> 00:03:34,848
reached out to you
89
00:03:34,882 --> 00:03:37,818
to let you know she was alive.
90
00:03:37,851 --> 00:03:38,886
(BEEPING CONTINUES)
91
00:03:38,919 --> 00:03:40,754
(KNOCKING ON DOOR)
92
00:03:40,788 --> 00:03:42,656
LIZ: Perfect timing!
93
00:03:42,690 --> 00:03:43,857
For what?
94
00:03:43,891 --> 00:03:45,959
Coffee. I was, uh...
95
00:03:45,993 --> 00:03:48,729
Sorry. I was expecting
someone else.
96
00:03:48,762 --> 00:03:49,763
Oh.
97
00:03:51,599 --> 00:03:53,233
Well, we wouldn't want
good coffee
98
00:03:53,267 --> 00:03:54,635
to go to waste, would we?
99
00:03:57,905 --> 00:03:59,973
REDDINGTON: I don't know how,
but that woman...
100
00:04:00,007 --> 00:04:01,975
...stayed well ahead of me.
101
00:04:02,009 --> 00:04:03,377
She got to Steinhil,
102
00:04:03,411 --> 00:04:06,213
she's apprehended
a dear friend of mine.
103
00:04:06,246 --> 00:04:08,682
You said she's after
certain information.
104
00:04:08,716 --> 00:04:10,484
Does he have it?
105
00:04:10,518 --> 00:04:12,353
He does.
106
00:04:12,386 --> 00:04:15,022
And she'll do most anything
to get it from him.
107
00:04:15,055 --> 00:04:16,924
(SLEEPILY) You don't have to
do this.
108
00:04:16,957 --> 00:04:19,259
I'm afraid I do, love.
109
00:04:20,461 --> 00:04:21,895
REDDINGTON: We have
very little time,
110
00:04:21,929 --> 00:04:24,632
but thanks to her hawaladar,
we have a lead.
111
00:04:24,665 --> 00:04:27,568
Orion Relocation Services.
112
00:04:27,601 --> 00:04:29,703
She paid them to give her
a new identity,
113
00:04:29,737 --> 00:04:31,539
a new home, new life.
114
00:04:31,572 --> 00:04:34,107
I don't know where she is
or who she's pretending to be,
115
00:04:34,141 --> 00:04:38,546
but Orion Relocation
Services, they do.
116
00:04:38,579 --> 00:04:41,815
Who is she...
the woman in Paris?
117
00:04:41,849 --> 00:04:45,085
You still haven't
told me her name.
118
00:04:47,087 --> 00:04:49,457
The man she's taken,
he's like a brother to me.
119
00:04:49,490 --> 00:04:51,024
I deserve to know.
120
00:04:53,160 --> 00:04:55,429
She's going after
the people you care about.
121
00:04:55,463 --> 00:04:58,098
She's hurting your friend.
122
00:04:58,131 --> 00:05:00,434
If she can hurt him,
she can hurt us.
123
00:05:00,468 --> 00:05:03,404
Did something happen?
Were you threatened?
124
00:05:03,437 --> 00:05:06,774
I thought the FBI
had you under
protective surveillance.
125
00:05:09,009 --> 00:05:12,746
This company,
Orion Relocation Service,
126
00:05:12,780 --> 00:05:15,383
tell me about them.
127
00:05:15,416 --> 00:05:18,218
Until now,
Reddington's
heard whispers,
128
00:05:18,251 --> 00:05:19,920
ghost stories
about the people
129
00:05:19,953 --> 00:05:21,989
who helped the worst
of the worst disappear,
130
00:05:22,022 --> 00:05:23,657
assassins, traitors,
131
00:05:23,691 --> 00:05:25,493
the woman who abducted him
in Paris.
132
00:05:25,526 --> 00:05:29,463
We find them, he finds her.
How convenient for him.
133
00:05:29,497 --> 00:05:32,132
Yes, he gets
what he wants,
but in exchange,
134
00:05:32,165 --> 00:05:35,002
we get to ID criminals
Orion has hidden
in plain sight.
135
00:05:35,035 --> 00:05:37,237
And arrest a company
of murderers.
136
00:05:37,270 --> 00:05:40,808
Orion doesn't just give
their clients fake IDs.
137
00:05:40,841 --> 00:05:42,309
They kill innocent people
138
00:05:42,342 --> 00:05:44,244
and give
their identities
to their clients.
139
00:05:44,277 --> 00:05:46,447
So if Reddington
already knows Orion's name,
140
00:05:46,480 --> 00:05:48,115
why can't he find them
himself?
141
00:05:48,148 --> 00:05:51,852
"Orion" is a DBA,
a financial shell
he can't crack.
142
00:05:51,885 --> 00:05:54,722
What he does have is a name,
one of Orion's clients,
143
00:05:54,755 --> 00:05:57,024
a thief looking
for a new identity,
Sofia Burke.
144
00:05:57,057 --> 00:05:59,627
I need to escape,
go where I can't be found.
145
00:05:59,660 --> 00:06:02,663
Believe me,
where I'm sending you,
146
00:06:02,696 --> 00:06:05,332
no one will ever look.
147
00:06:05,365 --> 00:06:06,967
ARAM: All right.
Burke's a jewel thief.
148
00:06:07,000 --> 00:06:09,870
Milan. Hong Kong.
The Tel Aviv Diamond Exchange.
149
00:06:09,903 --> 00:06:11,505
Now, her whereabouts
are unknown,
150
00:06:11,539 --> 00:06:13,841
but it looks like
her partner took the fall
151
00:06:13,874 --> 00:06:16,009
when they tried to steal
the Dresden Green,
152
00:06:16,043 --> 00:06:18,145
the world's largest
green diamond.
153
00:06:18,178 --> 00:06:21,181
Appears he's awaiting trial
at the MDC in Brooklyn.
154
00:06:21,214 --> 00:06:22,916
RESSLER: Maybe that's why
she wants a new ID.
155
00:06:22,950 --> 00:06:25,519
She's worried this partner
is gonna flip on her.
156
00:06:25,553 --> 00:06:27,455
Let's hope she's right.
157
00:06:27,488 --> 00:06:29,490
Take Park to Brooklyn
and find out.
158
00:06:34,194 --> 00:06:35,929
Agent Keen.
159
00:06:35,963 --> 00:06:39,299
So, uh, this came for you
through the Hoover Building.
160
00:06:39,332 --> 00:06:41,334
(ENVELOPE RUSTLING)
161
00:06:45,906 --> 00:06:48,709
Okay. (SIGHS)
Agnes said she saw
162
00:06:48,742 --> 00:06:50,177
a dead body in the park
the other day.
163
00:06:50,210 --> 00:06:52,746
Oh, my God. That...
That must have
been terrifying.
164
00:06:52,780 --> 00:06:55,315
Yeah. She was
pretty shaken up.
165
00:06:55,348 --> 00:06:57,017
Her nanny
didn't see anything,
166
00:06:57,050 --> 00:06:59,352
but there was
a birthday party
in the park,
167
00:06:59,386 --> 00:07:01,722
and the Park Department
gave me the name
168
00:07:01,755 --> 00:07:03,691
of the family
who rented the field.
169
00:07:03,724 --> 00:07:05,225
Did they see anything?
The mom did,
170
00:07:05,258 --> 00:07:08,028
but she was too freaked out
to make a positive ID.
171
00:07:08,061 --> 00:07:09,597
So I'm hoping
I can get one
172
00:07:09,630 --> 00:07:11,765
from the video of
the birthday party here.
173
00:07:15,536 --> 00:07:17,070
Hang on. Hang on.
There.
174
00:07:17,104 --> 00:07:18,972
Go back.
175
00:07:25,779 --> 00:07:27,114
He's carrying.
176
00:07:27,147 --> 00:07:29,316
Any idea who they are?
177
00:07:29,349 --> 00:07:32,019
No, but I'm gonna
find out.
178
00:07:36,790 --> 00:07:38,792
(SKOVIC BREATHES DEEPLY)
179
00:07:41,094 --> 00:07:43,063
Ilya...
180
00:07:43,096 --> 00:07:46,466
I know your instinct
will be to fight, but...
181
00:07:46,500 --> 00:07:50,871
I want you to know
the harder that you fight,
182
00:07:50,904 --> 00:07:53,006
the more relaxed
you will become.
183
00:07:53,040 --> 00:07:56,109
The more you fight,
the more you surrender.
184
00:07:57,911 --> 00:07:59,913
It's as if
you are floating.
185
00:07:59,947 --> 00:08:04,752
And as you float,
all that fight escapes you.
186
00:08:04,785 --> 00:08:08,255
It floats, too.
Floating away.
187
00:08:08,288 --> 00:08:12,059
(INHALES DEEPLY) I want you
to breathe in
188
00:08:13,293 --> 00:08:15,028
and out.
189
00:08:15,796 --> 00:08:17,030
In...
190
00:08:17,064 --> 00:08:18,732
(MONITOR CONTINUES BEEPING)
191
00:08:18,766 --> 00:08:21,602
And out.
192
00:08:21,635 --> 00:08:25,906
Making the image of yourself
more present, more clear.
193
00:08:25,939 --> 00:08:29,476
Focus on that image
of yourself.
194
00:08:29,509 --> 00:08:31,945
It's not you today.
195
00:08:31,979 --> 00:08:35,315
It's you in 1991.
196
00:08:35,348 --> 00:08:38,518
A young man.
197
00:08:38,552 --> 00:08:40,453
On the day you learned
198
00:08:40,487 --> 00:08:43,657
Katarina Rostova
was still alive.
199
00:08:44,491 --> 00:08:47,294
Look at yourself
200
00:08:47,327 --> 00:08:49,863
as that young man.
201
00:08:49,897 --> 00:08:52,065
Can you see him, Ilya?
202
00:08:53,967 --> 00:08:55,769
He's there.
203
00:08:55,803 --> 00:08:57,004
He's you.
204
00:08:59,206 --> 00:09:01,508
I'm going to ask you
to open your eyes,
205
00:09:01,541 --> 00:09:03,410
and when you do,
206
00:09:03,443 --> 00:09:08,315
the image of that young man
will become incredibly clear.
207
00:09:08,348 --> 00:09:09,817
(INHALES SHARPLY)
208
00:09:09,850 --> 00:09:12,185
You're going to
open your eyes now.
209
00:09:12,219 --> 00:09:14,287
Are you ready?
210
00:09:15,355 --> 00:09:17,658
Three...
211
00:09:17,691 --> 00:09:18,759
Two...
212
00:09:20,127 --> 00:09:22,195
One.
213
00:09:32,372 --> 00:09:34,541
COOPER: Is it clear enough
for facial recognition?
214
00:09:34,574 --> 00:09:36,443
Aram says no.
215
00:09:36,476 --> 00:09:39,512
I've circulated the image
to every FBI office worldwide
216
00:09:39,546 --> 00:09:41,281
to see if anyone
can ID the man.
217
00:09:41,314 --> 00:09:44,284
Three operatives,
a dead body, and Agnes.
218
00:09:44,317 --> 00:09:46,219
I wish I believed that
could be a coincidence.
219
00:09:46,253 --> 00:09:47,621
If these guys
work for the woman
220
00:09:47,655 --> 00:09:49,757
who abducted Reddington,
then who's the dead man?
221
00:09:49,790 --> 00:09:52,626
And if the dead man works
for her, then who killed him?
222
00:09:52,660 --> 00:09:54,294
We can't know
until we find Burke.
223
00:09:54,327 --> 00:09:55,863
Did her partner
give us a lead?
224
00:09:55,896 --> 00:09:58,298
He gave us the name of the man
who fences her jewels.
225
00:09:58,331 --> 00:09:59,566
Richard Potash.
226
00:10:01,969 --> 00:10:05,172
Yes. Liquidate everything.
227
00:10:05,205 --> 00:10:09,176
Accounts, stocks, T-bills.
228
00:10:09,209 --> 00:10:11,078
COOPER: Reddington knows
Potash by reputation
229
00:10:11,111 --> 00:10:12,946
and gastronomic preference.
It seems there's
230
00:10:12,980 --> 00:10:15,215
an underground
restaurant scene,
and he frequents it.
231
00:10:15,248 --> 00:10:17,550
Reddington's meeting him
there.
Then so am I.
232
00:10:17,584 --> 00:10:19,653
If he can lead us
toward anyone involved
233
00:10:19,687 --> 00:10:21,254
in sending those men
after my kid,
234
00:10:21,288 --> 00:10:23,156
I want to hear it first.
235
00:10:28,896 --> 00:10:30,163
Oh, my.
236
00:10:31,799 --> 00:10:34,134
I must say,
I'm very intrigued.
237
00:10:34,167 --> 00:10:37,905
I bartered a long weekend
at my pied-a-terre
in Montmartre
238
00:10:37,938 --> 00:10:40,240
for the invitation
plus-one.
239
00:10:40,273 --> 00:10:43,576
This chef, Rasmus Ray,
240
00:10:43,610 --> 00:10:46,513
is something of an outlier
in food circles.
241
00:10:46,546 --> 00:10:48,782
No restaurant, no menu.
242
00:10:48,816 --> 00:10:51,685
Plenty of
youthful
innovation.
243
00:10:51,719 --> 00:10:54,755
Apparently he only
hosts these dinners
244
00:10:54,788 --> 00:10:56,623
when inspiration strikes,
245
00:10:56,656 --> 00:10:58,291
which bodes well
for our evening.
246
00:10:58,325 --> 00:11:01,294
I'm only interested
in finding Burke's fence.
247
00:11:03,030 --> 00:11:05,098
Ah. Colonel.
248
00:11:05,132 --> 00:11:07,801
Looking dashing,
as always.
249
00:11:07,835 --> 00:11:09,369
(CHUCKLES)
Who's that?
250
00:11:09,402 --> 00:11:11,304
Just some colonel.
251
00:11:13,340 --> 00:11:16,376
I believe that
that's our fence.
252
00:11:21,314 --> 00:11:22,850
Mr. Potash.
253
00:11:22,883 --> 00:11:25,919
I hear you're the man
to see about a thief.
254
00:11:25,953 --> 00:11:27,354
Pardon me?
Do I know you?
255
00:11:27,387 --> 00:11:29,723
Not yet, but we're
about to make each other
256
00:11:29,757 --> 00:11:32,692
unholy amounts of money.
Are we, now?
257
00:11:32,726 --> 00:11:34,862
I don't know how to make
any other kind.
258
00:11:34,895 --> 00:11:36,730
Raymond Reddington.
259
00:11:36,764 --> 00:11:38,631
The Raymond Reddington?
260
00:11:38,665 --> 00:11:41,101
And this is
the Lydia Dart.
261
00:11:41,134 --> 00:11:43,636
A friend and client.
LIZ: As well as an art lover.
262
00:11:43,670 --> 00:11:46,039
I understand you dabble
in art yourself.
263
00:11:46,073 --> 00:11:48,375
I've been said
to have resources.
264
00:11:48,408 --> 00:11:50,844
What might it be
that you're looking
to acquire?
265
00:11:50,878 --> 00:11:55,648
Fellows, gals,
non-binary pals.
I'm Chef Rasmus Ray.
266
00:11:55,682 --> 00:11:57,484
Welcome to Comestible.
267
00:11:57,517 --> 00:11:58,786
Please have a seat.
268
00:12:02,722 --> 00:12:07,127
In food,
our eyes betray us.
269
00:12:07,160 --> 00:12:08,528
With visual cues.
270
00:12:08,561 --> 00:12:10,197
With predisposed
expectations
271
00:12:10,230 --> 00:12:12,599
of color and...
And texture.
272
00:12:12,632 --> 00:12:15,002
The brain is...
Is programmed to choose food
273
00:12:15,035 --> 00:12:17,604
that will give our bodies
the greatest nutrients.
274
00:12:17,637 --> 00:12:19,672
The vibrant greens
of vegetables,
275
00:12:19,706 --> 00:12:21,674
the rich reds of meat.
276
00:12:21,708 --> 00:12:24,077
To counter this,
the brain rejects food
277
00:12:24,111 --> 00:12:26,079
it perceives as dangerous...
278
00:12:26,113 --> 00:12:27,547
Spotted, softening fruit,
279
00:12:27,580 --> 00:12:30,217
strong-smelling fish,
discolored meat.
280
00:12:30,250 --> 00:12:32,920
When you avoid something
on your plate,
281
00:12:32,953 --> 00:12:37,224
chances are you're avoiding it
because of a past experience.
282
00:12:37,257 --> 00:12:39,793
But tonight,
283
00:12:39,827 --> 00:12:42,429
we dine without prejudice.
284
00:12:42,462 --> 00:12:46,033
Tonight we dine
on pure flavor.
285
00:12:46,066 --> 00:12:49,870
Tonight we dine...
286
00:12:49,903 --> 00:12:52,405
...in the dark.
287
00:12:52,439 --> 00:12:54,574
LIZ: Is this for real?
288
00:12:54,607 --> 00:12:58,111
REDDINGTON: Well, it certainly
just got interesting.
289
00:13:00,647 --> 00:13:02,115
Ilya?
290
00:13:03,416 --> 00:13:05,385
Ilya, can you hear me?
291
00:13:07,487 --> 00:13:08,621
Yes.
292
00:13:08,655 --> 00:13:10,790
Can you tell me
what you see?
293
00:13:14,494 --> 00:13:16,029
I see her.
294
00:13:18,331 --> 00:13:19,766
With me.
295
00:13:22,870 --> 00:13:24,972
How do you feel?
296
00:13:25,005 --> 00:13:27,107
(MONITOR BEEPING)
297
00:13:27,140 --> 00:13:29,776
(INHALES SHARPLY)
I'm relieved.
298
00:13:30,710 --> 00:13:32,412
I thought she was gone.
299
00:13:32,445 --> 00:13:34,247
YOUNG KATARINA: I went into
the ocean to end my life.
300
00:13:34,281 --> 00:13:36,649
I heard about Cape May.
301
00:13:36,683 --> 00:13:40,287
The drowning.
Her suicide.
302
00:13:40,320 --> 00:13:41,989
But there was no suicide.
303
00:13:42,022 --> 00:13:45,592
No. (SIGHS) No.
304
00:13:45,625 --> 00:13:48,161
Do you remember
what happened that night?
305
00:13:48,195 --> 00:13:51,464
She made contact
at the embassy.
306
00:13:51,498 --> 00:13:53,166
YOUNG ILYA: The world
thinks you're dead.
307
00:13:53,200 --> 00:13:55,402
I thought you were dead.
308
00:13:55,435 --> 00:13:56,569
YOUNG KATARINA: We did
the right thing.
309
00:13:56,603 --> 00:13:58,071
YOUNG ILYA: I've nothing
but love for you.
310
00:14:01,975 --> 00:14:04,878
She was in trouble.
She needed help.
311
00:14:04,912 --> 00:14:06,513
SKOVIC: What trouble?
312
00:14:06,546 --> 00:14:10,217
Tell me about the trouble.
You helped her, right?
313
00:14:10,817 --> 00:14:12,319
She was being hunted.
314
00:14:13,220 --> 00:14:14,721
By the KGB.
315
00:14:16,156 --> 00:14:17,958
The Cabal.
316
00:14:17,991 --> 00:14:19,927
The Americans.
317
00:14:21,861 --> 00:14:24,965
Her father helped
get us out of Russia.
318
00:14:24,998 --> 00:14:27,434
But it wasn't enough.
YOUNG KATARINA: I am marked.
319
00:14:27,467 --> 00:14:29,702
She needed to disappear.
320
00:14:29,736 --> 00:14:31,238
Needed a plan.
321
00:14:32,039 --> 00:14:33,640
Tell me about that plan.
322
00:14:33,673 --> 00:14:35,675
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
323
00:14:36,643 --> 00:14:38,045
You're losing him.
324
00:14:38,078 --> 00:14:40,313
He's resisting the memory.
(GROANS)
325
00:14:40,914 --> 00:14:44,317
Ilya? The plan.
326
00:14:44,351 --> 00:14:46,753
Tell me what you remember
about that plan.
327
00:14:46,786 --> 00:14:49,722
YOUNG ILYA: No one knows.
YOUNG KATARINA: Impossible.
328
00:14:49,756 --> 00:14:53,560
MAN: A fugitive and traitor
to his country.
329
00:14:53,593 --> 00:14:55,862
Reddington's dead.
330
00:14:57,965 --> 00:15:01,801
I don't think
you're entirely grasping
what I'm suggesting.
331
00:15:05,372 --> 00:15:07,674
What are you suggesting?
332
00:15:08,608 --> 00:15:10,410
Becoming Reddington.
333
00:15:10,443 --> 00:15:13,480
Purposefully stepping
into the shoes of a man
334
00:15:13,513 --> 00:15:15,515
and destined to be condemned
as a traitor.
335
00:15:16,283 --> 00:15:17,350
But how?
336
00:15:17,384 --> 00:15:18,851
That would be impossible.
337
00:15:18,885 --> 00:15:21,354
What if it's not?
338
00:15:21,388 --> 00:15:22,956
ILYA: We devised a plan
to steal the money
339
00:15:22,990 --> 00:15:27,460
used to frame Reddington,
and disappear.
340
00:15:28,595 --> 00:15:30,998
But the plan,
it didn't work.
341
00:15:35,635 --> 00:15:37,770
Not like we thought.
342
00:15:38,771 --> 00:15:41,841
No. Help me to remember.
343
00:15:41,874 --> 00:15:44,978
The plan.
344
00:15:45,012 --> 00:15:46,579
Who did it involve?
345
00:15:48,881 --> 00:15:51,118
(BREATHES SHAKILY)
346
00:15:51,551 --> 00:15:52,986
It was myself,
347
00:15:54,254 --> 00:15:57,290
Katarina,
348
00:15:57,324 --> 00:15:59,226
Dr. Koehler.
349
00:15:59,259 --> 00:16:01,761
And the person
under the knife,
350
00:16:01,794 --> 00:16:03,163
the man who walked
into the banks
351
00:16:03,196 --> 00:16:04,964
and impersonated Reddington,
352
00:16:04,998 --> 00:16:07,300
tell me what you
remember about him.
353
00:16:07,334 --> 00:16:09,336
(MONITOR CONTINUES BEEPING
RAPIDLY)
354
00:16:12,805 --> 00:16:14,707
He's guarding the memory.
355
00:16:14,741 --> 00:16:16,743
Even in this state,
he knows there is a secret
356
00:16:16,776 --> 00:16:18,011
he should not reveal.
357
00:16:18,045 --> 00:16:19,279
Who was
impersonating him, Ilya?
358
00:16:19,312 --> 00:16:21,548
Stop! I need to bring him out.
KATARINA: No! Not yet.
359
00:16:21,581 --> 00:16:23,183
No. His blood pressure's
through the roof!
360
00:16:23,216 --> 00:16:26,719
I need to push Lidocaine.
Then stop! Let him rest.
361
00:16:26,753 --> 00:16:28,755
But we are not
bringing him out.
362
00:16:28,788 --> 00:16:30,790
(MONITOR BEEPING CONTINUES)
363
00:16:37,197 --> 00:16:38,998
REDDINGTON: I think
dining in the dark
364
00:16:39,032 --> 00:16:41,168
probably does
enhance the senses.
365
00:16:41,201 --> 00:16:43,002
LIZ: Is annoyance a sense?
(REDINGTON LAUGHS)
366
00:16:43,036 --> 00:16:44,837
CHEF RASMUS:
For the next dish,
367
00:16:44,871 --> 00:16:48,375
Brandywine tomatoes
with a Dungeness crab
368
00:16:48,408 --> 00:16:51,278
and a seaweed-lemon granite.
369
00:16:51,311 --> 00:16:53,580
REDDINGTON: I understand
that Sofia Burke
370
00:16:53,613 --> 00:16:56,383
made a run
at the Dresden Green.
371
00:16:56,416 --> 00:16:58,185
POTASH: She tried and failed.
372
00:16:58,218 --> 00:17:00,787
REDDINGTON: Mmm!
Chateau d'Yquem.
373
00:17:00,820 --> 00:17:03,456
My uvula is positively
quivering.
374
00:17:03,490 --> 00:17:05,392
LIZ: We want her to try again.
375
00:17:05,425 --> 00:17:07,327
You can get in touch
with her. We can't.
376
00:17:07,360 --> 00:17:09,829
POTASH: Whether she tries
again or not is not
my concern.
377
00:17:09,862 --> 00:17:12,332
REDDINGTON: I wonder
if a healthy finder's fee
378
00:17:12,365 --> 00:17:14,033
would make it your concern.
379
00:17:14,067 --> 00:17:15,835
I'll need to make a call.
380
00:17:15,868 --> 00:17:19,206
CHEF RASMUS: And after this,
the piece de resistance,
381
00:17:19,239 --> 00:17:23,076
the winged veal
of the Russian Far East.
382
00:17:23,110 --> 00:17:25,612
Served extra rare.
383
00:17:25,645 --> 00:17:27,514
-(WINGS FLUTTERING)
-(BIRD SQUAWKING)
384
00:17:27,547 --> 00:17:31,518
That is the sound
of the Blakiston fish owl,
385
00:17:31,551 --> 00:17:34,254
the largest, most exotic,
386
00:17:34,287 --> 00:17:37,224
and endangered
of the owl species.
387
00:17:37,257 --> 00:17:38,325
LIZ: (WHISPERING) Endangered?
388
00:17:38,358 --> 00:17:40,393
Let us know
if you would prefer a slice
389
00:17:40,427 --> 00:17:44,631
of the wing, breast,
or all-seeing eye.
390
00:17:44,664 --> 00:17:48,101
Nobody touches the bird.
What's wrong with you people?
391
00:17:48,135 --> 00:17:51,838
There are only 400
of these little guys
left in the world,
392
00:17:51,871 --> 00:17:53,640
and you're
gonna eat this one?
393
00:17:53,673 --> 00:17:55,408
You want to eat something?
Eat a cow!
394
00:17:55,442 --> 00:17:57,377
There are millions of them
wandering around.
395
00:17:57,410 --> 00:17:59,912
Better yet, eat a rabbit.
They're delicious!
396
00:17:59,946 --> 00:18:02,649
Low impact on
the environment, sustainable.
397
00:18:02,682 --> 00:18:04,517
I mean, hell,
they hump like...
398
00:18:04,551 --> 00:18:06,453
Well, like rabbits.
399
00:18:06,486 --> 00:18:08,755
Uh, but our little
feathered friend here...
400
00:18:08,788 --> 00:18:11,424
(SQUAWKS)
...is coming with me.
401
00:18:11,758 --> 00:18:12,825
Chef?
402
00:18:12,859 --> 00:18:13,926
(SQUAWKS)
403
00:18:13,960 --> 00:18:16,396
Lydia?
404
00:18:17,597 --> 00:18:18,998
Smile, everyone.
405
00:18:19,031 --> 00:18:21,768
You just spared
a magnificent creature.
406
00:18:29,108 --> 00:18:30,177
She's late.
407
00:18:30,210 --> 00:18:31,478
Somewhere you need to be?
408
00:18:31,511 --> 00:18:33,380
I'm expecting a call.
409
00:18:33,413 --> 00:18:35,948
A personal one, I hope.
410
00:18:36,983 --> 00:18:39,486
I'm sure it's been
difficult since Tom.
411
00:18:40,287 --> 00:18:41,488
But you have Agnes now.
412
00:18:41,521 --> 00:18:45,425
You should be looking forward,
not back.
413
00:18:45,458 --> 00:18:48,461
You deserve
a bigger life.
414
00:18:48,495 --> 00:18:49,629
(DOOR OPENS)
415
00:18:49,662 --> 00:18:52,799
REDDINGTON: Oh.
In your dreams, handsome.
416
00:18:52,832 --> 00:18:55,868
Sofia Burke!
417
00:18:55,902 --> 00:18:57,470
Your reputation
precedes you.
418
00:18:57,504 --> 00:19:00,673
As does yours.
Which is why I'm here.
419
00:19:00,707 --> 00:19:03,075
I wanted
to pay you the courtesy
of turning you down
420
00:19:03,109 --> 00:19:04,143
in person.
421
00:19:04,177 --> 00:19:06,813
I tried stealing
the Dresden once.
422
00:19:06,846 --> 00:19:08,047
I won't try again.
423
00:19:08,080 --> 00:19:09,682
I don't want you to.
424
00:19:09,716 --> 00:19:12,519
(CHUCKLES)
Potash said you did.
425
00:19:13,620 --> 00:19:14,654
Please.
426
00:19:18,525 --> 00:19:21,194
Would you care for
some tea or coffee?
427
00:19:21,628 --> 00:19:23,796
No. Thank you.
428
00:19:23,830 --> 00:19:25,665
We're looking for
some information
429
00:19:25,698 --> 00:19:29,135
about Orion
Relocation Services.
430
00:19:29,168 --> 00:19:30,970
Never heard of them.
431
00:19:32,171 --> 00:19:34,006
Perhaps this will
jog your memory.
432
00:19:34,040 --> 00:19:35,875
(CHUCKLES)
433
00:19:38,211 --> 00:19:40,213
(CELLPHONE VIBRATES)
434
00:19:41,113 --> 00:19:42,815
Excuse me.
435
00:19:45,652 --> 00:19:47,387
Tell me how it all works.
436
00:19:48,187 --> 00:19:49,256
Hello?
437
00:19:49,289 --> 00:19:51,123
AGENT GENTRY: Agent Keen.
Harris Gentry.
438
00:19:51,157 --> 00:19:53,793
I work in transnational
organized crime
out of Baltimore.
439
00:19:53,826 --> 00:19:55,562
Yes, I was expecting
your call.
440
00:19:55,595 --> 00:19:59,198
I understand you identified
the man in the photo
I circulated.
441
00:19:59,232 --> 00:20:03,870
(SIGHING) So, they find
someone who's planning
to move.
442
00:20:03,903 --> 00:20:06,339
Same age, ethnicity.
443
00:20:06,373 --> 00:20:09,676
Loners or people
without family.
444
00:20:09,709 --> 00:20:12,745
In my case, a woman escaping
from an abusive relationship
445
00:20:12,779 --> 00:20:15,582
who wants to disappear.
446
00:20:15,615 --> 00:20:17,517
So you can step
into the identity
447
00:20:17,550 --> 00:20:19,286
of someone
no one can find.
448
00:20:19,319 --> 00:20:21,288
Is that what
this is about?
449
00:20:21,321 --> 00:20:23,055
(CHUCKLES)
You want a new identity?
450
00:20:24,223 --> 00:20:27,059
(CHUCKLES SOFTLY)
How do you contact them?
451
00:20:27,093 --> 00:20:30,763
They initiate contact,
use burners.
452
00:20:30,797 --> 00:20:32,899
Tell me what I need to know
when I need to know it.
453
00:20:32,932 --> 00:20:35,167
Did they tell you
your new identity?
454
00:20:36,569 --> 00:20:38,771
I'm paying
for information.
455
00:20:38,805 --> 00:20:41,641
So far, you've given me
relatively little.
456
00:20:45,244 --> 00:20:48,781
Denise Young.
That's my new name.
457
00:20:48,815 --> 00:20:50,883
I don't know
how to reach her.
458
00:20:50,917 --> 00:20:52,485
It was a pleasure
meeting you.
459
00:20:52,519 --> 00:20:57,390
Don't spend it all
in one place.
460
00:20:57,424 --> 00:21:01,160
And this Tommy Petrov.
You're sure
he's Russian mafia?
461
00:21:01,193 --> 00:21:02,729
AGENT GENTRY: Guy's
a brigadier in the Vory.
462
00:21:02,762 --> 00:21:05,064
Answered to Motya Morozov.
463
00:21:05,097 --> 00:21:06,966
"Answered"?
He was hit.
464
00:21:06,999 --> 00:21:10,370
We don't know why.
I was hoping you did.
465
00:21:10,403 --> 00:21:11,971
(SIGHS)
466
00:21:12,839 --> 00:21:15,508
Denise Young.
467
00:21:15,542 --> 00:21:18,044
To find Ilya,
we need to find her.
468
00:21:18,077 --> 00:21:20,246
Do you want me
to call Glen?
469
00:21:20,279 --> 00:21:23,583
And risk a delay
due to Taco Tuesday
470
00:21:23,616 --> 00:21:25,452
or a suddenly ingrown toenail?
471
00:21:25,485 --> 00:21:27,954
I don't have the time.
Ilya doesn't have the time.
472
00:21:27,987 --> 00:21:31,558
Unfortunately, the last person
I would want to find Ilya
473
00:21:31,591 --> 00:21:33,526
is the person I need help from
to find him.
474
00:21:33,560 --> 00:21:34,994
We have a lead.
475
00:21:35,762 --> 00:21:37,263
Motya Morozov.
476
00:21:38,264 --> 00:21:40,099
Does he work with
the woman in Paris?
477
00:21:40,132 --> 00:21:41,468
So you have
been threatened.
478
00:21:41,501 --> 00:21:43,069
Was he looking
for my mother?
479
00:21:43,102 --> 00:21:44,136
He was.
480
00:21:44,937 --> 00:21:46,873
Before I shot him.
481
00:21:48,441 --> 00:21:51,243
The woman in Paris.
If you won't
tell me her name,
482
00:21:51,277 --> 00:21:53,380
just tell me this.
483
00:21:53,413 --> 00:21:56,182
If we find her,
will it end?
484
00:21:57,149 --> 00:21:59,118
That is our best hope.
485
00:22:00,186 --> 00:22:02,254
You said you had a lead?
486
00:22:02,288 --> 00:22:04,457
(DOOR CLOSES)
(FOOTSTEPS APPROACH)
487
00:22:04,491 --> 00:22:06,493
(SKOVIC SIGHS)
488
00:22:08,861 --> 00:22:10,763
How is he?
489
00:22:10,797 --> 00:22:13,032
Sedated.
490
00:22:13,633 --> 00:22:15,301
His vitals are returning.
491
00:22:16,369 --> 00:22:18,705
Heart rate is stable.
492
00:22:18,738 --> 00:22:20,673
(INHALES DEEPLY)
493
00:22:21,173 --> 00:22:23,676
But I am concerned.
494
00:22:24,176 --> 00:22:26,913
Your friend...
495
00:22:28,548 --> 00:22:32,519
Has been trained
to resist interrogation.
496
00:22:32,552 --> 00:22:35,588
I believe at the deepest,
subconscious levels,
497
00:22:35,622 --> 00:22:39,325
he is able to avert,
to resist.
498
00:22:40,326 --> 00:22:42,294
And how do we
get around that?
499
00:22:44,363 --> 00:22:46,799
I would like to try
a different approach.
500
00:22:46,833 --> 00:22:50,903
Something, uh,
somewhat unorthodox.
501
00:22:50,937 --> 00:22:53,272
But to do this, I will
need your assistance
502
00:22:53,305 --> 00:22:57,043
and your unabridged trust.
503
00:23:01,948 --> 00:23:04,484
(MONITOR BEEPING)
504
00:23:07,787 --> 00:23:09,021
(EXHALES DEEPLY)
505
00:23:13,660 --> 00:23:14,694
Ilya.
506
00:23:14,727 --> 00:23:16,496
(PIPE CLINKING)
507
00:23:16,529 --> 00:23:18,531
There is a memory
508
00:23:18,565 --> 00:23:22,201
I want you to open for me,
509
00:23:22,769 --> 00:23:24,737
uh, like a drawer.
510
00:23:25,705 --> 00:23:27,574
Can you do that?
511
00:23:29,809 --> 00:23:31,878
We're going to go back.
512
00:23:31,911 --> 00:23:33,580
Back to the night
513
00:23:33,613 --> 00:23:37,383
you and Katarina's father
decided her fate.
514
00:23:38,718 --> 00:23:41,287
You remember that day
515
00:23:41,320 --> 00:23:43,189
like it was yesterday.
516
00:23:43,222 --> 00:23:46,025
The way it felt,
517
00:23:46,058 --> 00:23:48,427
the way it smelled,
518
00:23:48,461 --> 00:23:50,597
what it looked like.
519
00:23:50,630 --> 00:23:53,265
Can you tell me where you are?
520
00:23:55,234 --> 00:23:57,436
In a cafe in Belgrade.
521
00:23:58,070 --> 00:23:59,839
What happened that night?
522
00:23:59,872 --> 00:24:02,475
Don't... Don't fight it.
Don't fight it. Let go.
523
00:24:03,442 --> 00:24:05,645
Breathe into the memory.
524
00:24:12,418 --> 00:24:15,955
Ilya. Love.
525
00:24:15,988 --> 00:24:18,457
Please.
526
00:24:18,491 --> 00:24:20,660
I know you were here
with Dom.
527
00:24:22,294 --> 00:24:24,631
I need you to tell me
what happened.
528
00:24:27,366 --> 00:24:30,770
It wasn't my idea.
I told him.
529
00:24:30,803 --> 00:24:33,940
We can't be meeting
like this.
530
00:24:33,973 --> 00:24:36,342
It's too dangerous.
Even now.
531
00:24:36,375 --> 00:24:37,877
Listen to me.
532
00:24:37,910 --> 00:24:40,713
Your ruse with Reddington
didn't work.
533
00:24:40,747 --> 00:24:43,916
All it managed to do was anger
the people who want her dead.
534
00:24:43,950 --> 00:24:46,653
She is dead.
YOUNG DOM: Nonsense!
535
00:24:46,686 --> 00:24:49,021
What did Dom want
from you?
536
00:24:49,055 --> 00:24:52,191
He was desperate.
He needed help.
537
00:24:52,224 --> 00:24:55,094
Do you know they've
assembled a directive?
538
00:24:55,127 --> 00:24:57,463
The Russian Vory, KGB,
the Americans,
539
00:24:57,496 --> 00:24:59,365
her enemies have pooled
their resources
540
00:24:59,398 --> 00:25:01,133
and put a bounty
on her head.
541
00:25:01,167 --> 00:25:04,336
They're calling it
the Townsend Directive.
542
00:25:05,938 --> 00:25:08,207
Neville Townsend?
He's at the top
543
00:25:08,240 --> 00:25:10,777
of a very long list of people
who want her dead.
544
00:25:10,810 --> 00:25:12,311
Are you worried
they'll find you?
545
00:25:12,344 --> 00:25:14,914
I'm worried
they'll find Masha,
546
00:25:14,947 --> 00:25:16,649
try and leverage her.
547
00:25:17,617 --> 00:25:19,151
Look, Dom, I...
548
00:25:20,987 --> 00:25:22,454
I can't help you.
549
00:25:22,488 --> 00:25:24,490
You made a promise!
(TABLE THUDS)
550
00:25:25,491 --> 00:25:27,393
DOM: To Katarina.
551
00:25:27,426 --> 00:25:29,061
You told her you would
look after Masha
552
00:25:29,095 --> 00:25:31,297
if anything
happened to her.
553
00:25:31,330 --> 00:25:35,167
YOUNG ILYA: Yes, but...
I can't call off Townsend.
554
00:25:35,201 --> 00:25:37,670
And he will not
stop looking.
555
00:25:37,704 --> 00:25:40,506
Sure, he will.
He'll stop looking.
556
00:25:40,539 --> 00:25:44,543
And so will the rest of them,
if Katarina's dead.
557
00:25:47,714 --> 00:25:50,049
You want me
to kill your daughter?
558
00:25:51,217 --> 00:25:53,853
I want you
to hear my plan.
559
00:25:58,057 --> 00:26:00,226
I can't believe the man
in the park was Russian Vory.
560
00:26:00,259 --> 00:26:02,361
I should move.
COOPER: And do what?
561
00:26:02,394 --> 00:26:04,496
Go on the run?
Live in hiding?
562
00:26:04,530 --> 00:26:06,733
My family's being stalked
by the Russian mob.
563
00:26:06,766 --> 00:26:09,168
Yeah, but you're being
protected by the FBI.
564
00:26:09,201 --> 00:26:12,338
Reddington's given us a lead.
We're gonna track it down
and end this threat
565
00:26:12,371 --> 00:26:14,440
and protect you
and your family
while we're at it.
566
00:26:14,473 --> 00:26:16,843
I got a location
on Denise Young.
567
00:26:16,876 --> 00:26:18,645
On three Denise Youngs,
actually.
568
00:26:18,678 --> 00:26:20,246
All the same age
as Sofia Burke,
569
00:26:20,279 --> 00:26:22,849
all with homes listed for sale
or in escrow,
570
00:26:22,882 --> 00:26:24,516
but only one of whom has filed
571
00:26:24,550 --> 00:26:26,185
three restraining orders
against her ex.
572
00:26:26,218 --> 00:26:27,987
The one who wants to get away
and never be found.
573
00:26:28,020 --> 00:26:31,090
532 Riley Street.
Falls Church.
574
00:26:31,123 --> 00:26:32,591
Keen, Ressler,
head over there.
575
00:26:32,625 --> 00:26:35,394
Aram, Park, get her
on the phone and warn her.
576
00:26:35,427 --> 00:26:38,564
If we want to find Orion,
we need to keep her alive.
577
00:26:44,904 --> 00:26:47,239
YOUNG DOM: She has to die.
578
00:26:47,273 --> 00:26:49,175
It's the only way
to protect Masha.
579
00:26:49,208 --> 00:26:52,578
But to get this done,
I'll need your help.
580
00:26:52,611 --> 00:26:55,748
She'll listen to you.
You can get her.
581
00:26:57,817 --> 00:26:58,918
Dom.
582
00:27:00,052 --> 00:27:01,553
I... I can't.
583
00:27:01,587 --> 00:27:03,656
I can't do this.
584
00:27:03,690 --> 00:27:06,558
And yet you did.
585
00:27:06,592 --> 00:27:08,795
KATARINA: Early
in the morning.
586
00:27:08,828 --> 00:27:11,030
Still dark.
587
00:27:11,063 --> 00:27:14,600
You'd called me.
It was a simple
assignment.
588
00:27:14,633 --> 00:27:17,469
I was to drive
a couple of miles
into the city.
589
00:27:17,503 --> 00:27:19,939
I was to meet Dominic
at Vukov Station.
590
00:27:19,972 --> 00:27:23,075
Give him a package.
591
00:27:23,109 --> 00:27:25,511
I was to sneak out.
592
00:27:25,544 --> 00:27:27,313
SKOVIC: So the target...
593
00:27:27,346 --> 00:27:30,683
She was exactly where
she was supposed to be.
594
00:27:30,717 --> 00:27:33,285
ILYA: I watched you
sneak out of the green door.
595
00:27:33,319 --> 00:27:37,824
But I could hardly see you.
It was so dark.
596
00:27:37,857 --> 00:27:42,328
So you were there to what?
To watch me die?
597
00:27:44,296 --> 00:27:45,364
Yes.
598
00:27:49,401 --> 00:27:51,838
ILYA: I hadn't known
you'd taken a new husband.
599
00:27:51,871 --> 00:27:53,439
Not that I was angry
to find out,
600
00:27:53,472 --> 00:27:55,141
certainly not as angry
as he seemed to be,
601
00:27:55,174 --> 00:27:56,442
charging out
of that room.
602
00:27:56,475 --> 00:27:58,377
Who's this?
I...
603
00:27:58,410 --> 00:27:59,946
KATARINA: I had
to bring him in.
604
00:28:00,747 --> 00:28:03,115
Pyotr was so suspicious.
605
00:28:04,383 --> 00:28:07,854
He knew what my old life
had cost me.
606
00:28:07,887 --> 00:28:10,723
But I couldn't
let you down.
607
00:28:14,193 --> 00:28:17,663
By the time Pyotr woke up,
I planned to be back in bed,
608
00:28:17,696 --> 00:28:19,131
as if nothing happened.
609
00:28:20,699 --> 00:28:21,901
But I was wrong.
610
00:28:23,502 --> 00:28:25,671
He knew if I was
slipping out at 4:00 a.m.
611
00:28:25,704 --> 00:28:28,274
that I was back in the game.
612
00:28:28,307 --> 00:28:31,744
He kept screaming,
"You were done! You were out!"
613
00:28:31,778 --> 00:28:34,146
I insisted
it was my last job.
614
00:28:35,414 --> 00:28:38,650
An old friend
had asked me for a favor.
615
00:28:38,684 --> 00:28:41,320
A desperate friend,
someone...
616
00:28:42,588 --> 00:28:43,655
...who I trusted,
617
00:28:43,689 --> 00:28:47,359
someone I could
never turn down.
618
00:28:51,697 --> 00:28:55,401
But you weren't really
my friend. Were you?
619
00:28:58,204 --> 00:29:00,006
I'm so sorry.
620
00:29:01,040 --> 00:29:02,074
(MONITOR BEEPING)
621
00:29:02,108 --> 00:29:04,243
I never wanted
to hurt you.
622
00:29:05,177 --> 00:29:08,047
But... We...
623
00:29:09,916 --> 00:29:11,483
We didn't think
we had a choice.
624
00:29:11,517 --> 00:29:14,420
(SCOFFS) "We." That's right.
625
00:29:14,453 --> 00:29:16,622
You weren't alone.
626
00:29:16,655 --> 00:29:20,659
The others...
They were all there.
627
00:29:21,460 --> 00:29:23,529
Even Dom was there.
628
00:29:25,297 --> 00:29:27,967
ILYA: He leaked
that his daughter...
629
00:29:28,000 --> 00:29:30,202
That you were staying
at the inn
630
00:29:30,236 --> 00:29:33,705
and that you carried
sensitive intel.
631
00:29:33,739 --> 00:29:35,374
This might be
the last chance
632
00:29:35,407 --> 00:29:38,244
to catch the infamous
Russian traitor,
633
00:29:38,277 --> 00:29:42,181
Katarina Rostova.
634
00:29:42,214 --> 00:29:45,417
He wanted to make
a spectacle of my death.
635
00:29:47,553 --> 00:29:49,288
And to think, you...
636
00:29:50,089 --> 00:29:51,924
...facilitated it.
637
00:29:51,958 --> 00:29:53,725
You...
638
00:29:53,759 --> 00:29:54,927
...watched.
639
00:29:56,863 --> 00:29:59,565
(VOICE BREAKING) I know.
640
00:29:59,598 --> 00:30:01,467
I'm sorry.
641
00:30:03,836 --> 00:30:06,738
Pyotr insisted
he accompany me.
642
00:30:06,772 --> 00:30:09,208
He didn't want me
out of his sight.
643
00:30:09,241 --> 00:30:12,811
He knew Belgrade
was too dangerous.
644
00:30:14,580 --> 00:30:17,416
He said he'd stay in the car.
I told him
he was crazy to come.
645
00:30:18,050 --> 00:30:19,852
He wasn't even
wearing shoes.
646
00:30:19,886 --> 00:30:22,721
Just those stupid
hotel slippers.
647
00:30:35,701 --> 00:30:38,804
(CRYING) He died.
648
00:30:38,837 --> 00:30:40,106
(SOBS)
649
00:30:40,139 --> 00:30:41,640
I loved him.
650
00:30:43,009 --> 00:30:44,510
And he died...
651
00:30:45,377 --> 00:30:47,546
...right before my eyes.
652
00:30:49,148 --> 00:30:50,749
Because of you!
653
00:30:52,718 --> 00:30:56,222
ILYA: The KGB
were going to kill you
right then and there.
654
00:30:57,823 --> 00:30:58,857
(SHOUTS IN RUSSIAN)
655
00:30:58,891 --> 00:31:02,061
But then everything
went wrong.
656
00:31:02,094 --> 00:31:04,296
(SHOUTING IN RUSSIAN)
657
00:31:09,001 --> 00:31:10,202
(GASPS)
658
00:31:11,470 --> 00:31:13,072
(CELLPHONE RINGING)
659
00:31:16,508 --> 00:31:17,509
(GROANS)
660
00:31:19,711 --> 00:31:21,013
(RINGING CONTINUES)
661
00:31:22,314 --> 00:31:23,549
Elizabeth.
662
00:31:23,582 --> 00:31:26,385
Hi. Is there any chance
you could look after
Agnes today?
663
00:31:26,418 --> 00:31:28,154
You know
I'd love to, but...
664
00:31:28,187 --> 00:31:30,990
What Agnes said,
there was a dead body
in the park.
665
00:31:31,023 --> 00:31:33,359
I'm in a very (SNIFFLES)
important meeting.
666
00:31:33,392 --> 00:31:35,995
There were men with guns.
I really can't help you now.
667
00:31:36,028 --> 00:31:38,931
They were there for her.
To hurt her.
668
00:31:38,965 --> 00:31:43,469
Are you sure?
(STUTTERS) Why?
Who were they?
669
00:31:43,502 --> 00:31:45,537
I can't explain everything.
670
00:31:45,571 --> 00:31:46,838
I just need
someone I trust
671
00:31:46,872 --> 00:31:48,507
to look after her
until I get home.
672
00:31:48,540 --> 00:31:50,076
Of course I'll do it.
673
00:31:50,109 --> 00:31:51,477
I'll be there
as soon as I can.
674
00:31:51,510 --> 00:31:53,345
I'm sorry to pull you
out of a meeting.
675
00:31:53,379 --> 00:31:55,914
It's okay.
We're almost done.
676
00:31:55,948 --> 00:31:58,184
Honestly, I don't know
what I'd do without you.
677
00:31:58,217 --> 00:32:00,919
I'm happy to do it.
And don't worry.
678
00:32:01,988 --> 00:32:03,622
She'll be safe with me.
679
00:32:04,456 --> 00:32:06,258
I'm a lot tougher
than I look.
680
00:32:11,463 --> 00:32:12,698
YOUNG DOM:
I gave you instructions.
681
00:32:12,731 --> 00:32:14,566
How could I have not known
about her husband?
682
00:32:14,600 --> 00:32:16,268
She was to come alone.
One simple job...
683
00:32:16,302 --> 00:32:18,704
deliver the dossier.
I've never even
heard of him.
684
00:32:18,737 --> 00:32:20,706
And now he's dead
and she's alive.
685
00:32:20,739 --> 00:32:22,274
SKOVIC: Yes.
And there are witnesses.
686
00:32:22,308 --> 00:32:24,576
It's a mess! The world
was supposed to see
687
00:32:24,610 --> 00:32:27,413
Katarina Rostova die,
and instead all we've done
688
00:32:27,446 --> 00:32:29,448
is confirm that
she's very much alive.
689
00:32:29,481 --> 00:32:31,917
Townsend.
He'll never stop.
690
00:32:31,950 --> 00:32:33,752
And instead of protecting
my granddaughter,
691
00:32:33,785 --> 00:32:35,121
we've put a target
on her back.
692
00:32:35,154 --> 00:32:37,123
Oh, stop using the child
as an excuse!
693
00:32:37,156 --> 00:32:38,724
This was about you, Dom.
694
00:32:38,757 --> 00:32:40,892
This was about Masha!
695
00:32:40,926 --> 00:32:42,228
I should tell him.
696
00:32:42,261 --> 00:32:43,929
We're not telling him
anything.
697
00:32:43,962 --> 00:32:47,166
(INHALES DEEPLY) Oh.
I know how you feel, but...
698
00:32:47,199 --> 00:32:49,601
Reddington deserves to know
what we've done.
699
00:32:49,635 --> 00:32:52,438
Why? Why does Reddington
deserve to know anything?
700
00:32:52,471 --> 00:32:53,872
Because he's
a part of this.
701
00:32:53,905 --> 00:32:55,741
You're protecting him.
I made a promise.
702
00:32:55,774 --> 00:32:57,276
But you cared about me.
703
00:32:57,309 --> 00:32:59,245
Yes, and I do, but I...
704
00:32:59,278 --> 00:33:01,547
I had everything
taken from me
that night.
705
00:33:01,580 --> 00:33:04,016
I can't show my face,
use my name.
706
00:33:04,050 --> 00:33:05,451
(CRYING) I'm so sorry.
707
00:33:05,484 --> 00:33:07,086
I've been hunted
like an animal!
708
00:33:07,119 --> 00:33:09,021
(BEEPING INTENSIFIES)
(SOBBING)
709
00:33:09,055 --> 00:33:11,123
We need to stop.
And Reddington?
710
00:33:11,157 --> 00:33:13,425
Whoever he is,
he's still out there!
711
00:33:13,459 --> 00:33:15,327
(GROANING)
The benefactor to all of this.
712
00:33:15,361 --> 00:33:16,962
Why?
SKOVIC: Stop!
713
00:33:16,995 --> 00:33:19,731
You're protecting him,
but people are trying
to kill me.
714
00:33:19,765 --> 00:33:22,101
They're hunting me!
Answer me! Why?
715
00:33:22,134 --> 00:33:24,136
SKOVIC: We need to stop!
Get back!
716
00:33:26,138 --> 00:33:27,506
We need to keep
his airway clear.
717
00:33:27,539 --> 00:33:29,341
(GROANING)
718
00:33:29,375 --> 00:33:31,777
(BEEPING SLOWS)
719
00:33:33,779 --> 00:33:35,714
(MUMBLES)
720
00:33:37,149 --> 00:33:38,650
I only want the truth.
721
00:33:38,684 --> 00:33:40,552
You won't get it
if he's dead.
722
00:33:42,688 --> 00:33:43,989
(CLATTERING)
723
00:33:45,557 --> 00:33:46,925
LIZ: Did you
get ahold of Denise?
724
00:33:46,958 --> 00:33:48,227
ARAM: She canceled
her cell service
725
00:33:48,260 --> 00:33:49,861
or has a new account
under a different name.
726
00:33:49,895 --> 00:33:53,365
By hiding from her abuser,
she managed to hide from us.
727
00:33:53,399 --> 00:33:55,234
I can't get Reddington
to pick up.
728
00:33:55,267 --> 00:33:56,602
Why would you
be calling him?
729
00:33:56,635 --> 00:33:59,805
He insisted I give him
Denise's location
as soon as we got one.
730
00:33:59,838 --> 00:34:02,608
So he could get there first.
Now, did you give it to him
731
00:34:02,641 --> 00:34:04,176
before or after
you gave it to us?
732
00:34:04,210 --> 00:34:06,212
Before. But he was closer,
and she's in danger and...
733
00:34:08,814 --> 00:34:11,250
(SIGHS) He's not gonna tell us
what he finds out, is he?
734
00:34:11,283 --> 00:34:13,552
He's not keeping this
from me.
735
00:34:13,585 --> 00:34:15,187
BISSET:
Last bit of business.
736
00:34:15,221 --> 00:34:17,189
Would you just
initial by the X's
737
00:34:17,223 --> 00:34:19,158
and sign where
I highlighted it, please?
738
00:34:19,191 --> 00:34:21,026
I'm so ready
to get out of here.
739
00:34:21,059 --> 00:34:23,028
Aww.
It's been that bad?
740
00:34:23,061 --> 00:34:24,696
Look around.
741
00:34:24,730 --> 00:34:28,967
People usually have mementos
and sentimental things.
742
00:34:29,000 --> 00:34:31,570
All I have
are painful memories
743
00:34:31,603 --> 00:34:33,239
and that
son of a bitch's shotgun
744
00:34:33,272 --> 00:34:34,973
in case he tries
to find me again.
745
00:34:35,006 --> 00:34:36,408
He won't.
746
00:34:36,442 --> 00:34:38,244
You know, I've got
a very good feeling
747
00:34:38,277 --> 00:34:40,212
about this next chapter
for you.
748
00:34:40,246 --> 00:34:42,214
(SIGHS)
I hope you're right.
749
00:34:42,248 --> 00:34:45,016
I mean, it can't get
any worse, right?
750
00:34:46,452 --> 00:34:48,387
(MUFFLED SCREAMING)
751
00:34:49,788 --> 00:34:51,223
(GROANS)
752
00:34:52,090 --> 00:34:53,492
(GRUNTS)
(GASPS)
753
00:34:54,493 --> 00:34:56,528
Help him, would you?
I can handle the rest!
754
00:34:56,562 --> 00:34:59,398
If you want something
done right,
you've got to do it yourself.
755
00:35:10,942 --> 00:35:12,043
(GUNSHOT)
756
00:35:21,253 --> 00:35:22,354
(GUNSHOTS)
757
00:35:25,924 --> 00:35:27,926
(BULLET CASINGS CLATTER)
758
00:35:30,262 --> 00:35:33,232
(DENISE BREATHING HEAVILY)
759
00:35:33,265 --> 00:35:36,001
Oh.
760
00:35:38,103 --> 00:35:39,771
(STUTTERS)
She tried to kill me.
761
00:35:41,940 --> 00:35:43,542
I'm so sorry.
762
00:35:47,279 --> 00:35:49,315
REDDINGTON: Hey. Hey.
This woman.
763
00:35:49,348 --> 00:35:51,983
She was a client.
You moved her.
764
00:35:52,017 --> 00:35:53,819
I need to know where.
765
00:35:53,852 --> 00:35:56,488
(BREATHING SHALLOWLY)
Hey. Hey!
766
00:35:56,522 --> 00:35:57,856
Where is she?
767
00:36:06,698 --> 00:36:08,634
(FOOTSTEPS APPROACHING
RAPIDLY)
768
00:36:12,204 --> 00:36:14,440
(SIGHS)
We were too late.
769
00:36:14,473 --> 00:36:15,974
If you had gotten
her location,
770
00:36:16,007 --> 00:36:17,443
would you have
shared it with me?
771
00:36:17,476 --> 00:36:18,877
Eventually.
772
00:36:20,145 --> 00:36:21,347
Who is she?
773
00:36:22,881 --> 00:36:24,683
The woman in Paris.
I want a name.
774
00:36:25,651 --> 00:36:27,819
Shots fired in
a residential neighborhood.
775
00:36:27,853 --> 00:36:29,288
Response time
is probably ten minutes.
776
00:36:29,321 --> 00:36:32,258
Who is she?
It's already been five.
777
00:36:32,291 --> 00:36:33,592
I need to go.
778
00:36:44,536 --> 00:36:47,138
We have the Orion files
in the War Room.
779
00:36:47,172 --> 00:36:48,807
And yet you're here.
780
00:36:48,840 --> 00:36:52,043
We have the files,
but you know
who were looking for.
781
00:36:52,077 --> 00:36:53,579
We can't find her
without you.
782
00:36:53,612 --> 00:36:55,947
And with Bisset dead
and the files
in our possession,
783
00:36:55,981 --> 00:36:57,749
you can't find her
without us.
784
00:36:57,783 --> 00:36:59,318
(OWL SCREECHES)
785
00:36:59,351 --> 00:37:00,552
Are you keeping the owl?
786
00:37:00,586 --> 00:37:04,022
Oh, God, no.
I'm terrified of the thing.
787
00:37:04,055 --> 00:37:07,859
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Her eyes, hypnotizing.
(CHUCKLES)
788
00:37:07,893 --> 00:37:09,595
But not to worry.
789
00:37:09,628 --> 00:37:12,197
We've contacted
a licensed falconer
790
00:37:12,230 --> 00:37:14,566
to help return
the lovely lady
791
00:37:14,600 --> 00:37:17,235
to her home range,
wherever that is.
792
00:37:17,269 --> 00:37:18,604
Come to the War Room.
793
00:37:18,637 --> 00:37:20,339
We'll go through
the files together,
794
00:37:20,372 --> 00:37:23,174
you ID her,
and we'll save your friend.
795
00:37:24,343 --> 00:37:25,977
Dembe, you heard her.
To the War Room!
796
00:37:26,011 --> 00:37:30,148
Perhaps we'll be greeted
by the Praetorian Guard.
797
00:37:30,181 --> 00:37:33,719
"The War Room."
What a marvel
of overstatement.
798
00:37:33,752 --> 00:37:36,021
Unless we're in a war
I'm unaware of.
799
00:37:36,054 --> 00:37:38,824
My gosh.
That would be marvelous.
800
00:37:42,227 --> 00:37:44,730
COOPER: I had Aram
print out the Orion files.
801
00:37:44,763 --> 00:37:46,264
There are 792.
802
00:37:46,298 --> 00:37:49,535
Each one is conceivably
a criminal case.
803
00:37:49,568 --> 00:37:52,871
Like Denise Young,
these people
might not be criminals,
804
00:37:52,904 --> 00:37:54,506
but a crime
may have been committed
805
00:37:54,540 --> 00:37:56,241
in order for them
to disappear.
806
00:37:56,274 --> 00:37:59,645
Somewhere in here is the woman
who abducted you in Paris.
807
00:37:59,678 --> 00:38:02,180
Your goal
is to identify her.
808
00:38:02,213 --> 00:38:05,384
Ours is to identify
the other clients
809
00:38:05,417 --> 00:38:08,387
and determine
whether they were aware
that their new lives
810
00:38:08,420 --> 00:38:10,389
may very well
have been built on murder.
811
00:38:32,010 --> 00:38:33,379
My nanny.
812
00:38:33,412 --> 00:38:36,482
I moved here to be closer
to my daughter.
813
00:38:36,515 --> 00:38:38,116
I put her through
some dark times.
814
00:38:38,149 --> 00:38:39,551
You remind me
of my granddaughter!
815
00:38:39,585 --> 00:38:42,854
Sometimes people just aren't
who they seem to be.
816
00:38:42,888 --> 00:38:44,456
Of course it's her.
817
00:38:48,527 --> 00:38:49,661
Is something wrong?
818
00:38:50,629 --> 00:38:51,663
No. Nothing.
819
00:38:51,697 --> 00:38:53,932
It's just, uh,
lost track of time.
820
00:38:53,965 --> 00:38:55,133
My nanny has to go.
821
00:38:55,166 --> 00:38:56,968
Why don't you just call her,
ask her to stay?
822
00:38:57,002 --> 00:38:59,204
Wouldn't make any difference.
She's really got to go.
823
00:39:03,875 --> 00:39:05,811
(DOOR OPENS, CLOSES)
824
00:39:05,844 --> 00:39:07,012
(KEYS JINGLE)
825
00:39:08,346 --> 00:39:09,715
(WHISPERING)
How's Agnes?
826
00:39:10,382 --> 00:39:11,617
Out like a light.
827
00:39:13,351 --> 00:39:14,853
After what you told me
on the phone,
828
00:39:14,886 --> 00:39:16,855
I needed something
to steady my nerves.
829
00:39:17,923 --> 00:39:20,726
The men in the park.
Tell me about them.
830
00:39:22,561 --> 00:39:24,430
I'll tell you in a minute.
831
00:39:24,463 --> 00:39:26,197
I just want to
check in on her first.
832
00:40:14,546 --> 00:40:16,748
The men...
Why in the world
833
00:40:16,782 --> 00:40:19,217
would they be
interested in Agnes?
834
00:40:19,250 --> 00:40:20,952
They weren't
interested in her.
835
00:40:20,986 --> 00:40:23,522
Oh. (SIGHS)
That's a relief.
836
00:40:23,555 --> 00:40:24,890
They were
interested in you.
837
00:40:27,626 --> 00:40:28,827
In me?
838
00:40:28,860 --> 00:40:31,196
You said you were here
to reconnect
with your daughter.
839
00:40:31,229 --> 00:40:34,299
That's true.
That Agnes reminded you
of your granddaughter.
840
00:40:37,869 --> 00:40:39,571
The men went to the park
to kill you,
841
00:40:39,605 --> 00:40:41,139
and you killed
one of them first.
842
00:40:41,172 --> 00:40:42,574
(LAUGHS)
843
00:40:43,441 --> 00:40:45,877
Me? (LAUGHS)
844
00:40:45,911 --> 00:40:47,546
You think
I killed someone?
845
00:40:47,579 --> 00:40:51,082
Not Maddy Tolliver.
No.
846
00:40:52,818 --> 00:40:57,122
Maddy Tolliver was
a sweet, unassuming woman
847
00:40:57,155 --> 00:41:00,926
you had murdered so you
could steal her identity.
848
00:41:02,027 --> 00:41:04,095
Maddy Tolliver would
never kill anyone.
849
00:41:06,565 --> 00:41:08,500
But Katarina Rostova would.
850
00:41:11,036 --> 00:41:13,605
Katarina Rostova's
a natural born killer.
851
00:41:16,307 --> 00:41:19,010
Of enemies,
friends, family.
852
00:41:20,445 --> 00:41:21,446
I can explain.
853
00:41:24,583 --> 00:41:27,085
I knew it. (CHUCKLES)
854
00:41:27,118 --> 00:41:29,821
A part of me
knew who you were.
855
00:41:31,957 --> 00:41:33,324
I just didn't want
to admit it
856
00:41:33,358 --> 00:41:35,594
because I knew it would
have to end this way.
857
00:41:35,627 --> 00:41:36,828
(SCOFFS)
858
00:41:36,862 --> 00:41:39,397
With you pointing
a gun at me?
(SCOFFS)
859
00:41:41,199 --> 00:41:42,801
You shot your father.
860
00:41:44,770 --> 00:41:46,972
You put your granddaughter
in harm's way.
861
00:41:47,005 --> 00:41:48,807
You lied your way
into my life.
862
00:41:49,675 --> 00:41:51,577
You've caused
pain and suffering
863
00:41:51,610 --> 00:41:53,845
for everyone
I've ever cared about.
864
00:41:55,781 --> 00:41:59,217
Give me one good reason
I shouldn't end this
right now.
865
00:42:00,719 --> 00:42:02,954
You already know
the reason, Masha.
866
00:42:02,988 --> 00:42:05,824
(SNIFFLES) And it
should be reason enough.
867
00:42:10,996 --> 00:42:12,230
I'm your mother.
868
00:42:14,633 --> 00:42:16,201
(EXHALES SHARPLY)
869
00:42:21,006 --> 00:42:23,008
(MUSIC PLAYING)
62158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.