All language subtitles for The Great Show Ep. 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,940 --> 00:00:06,810 [ The Great Show ] 2 00:00:33,250 --> 00:00:37,070 [ The Great Show ] 3 00:00:37,070 --> 00:00:39,940 [ Characters, locales, organizations, incidents,
and situations in this drama are fictitious ] 4 00:00:40,840 --> 00:00:42,110 Tae Poong! 5 00:00:46,160 --> 00:00:47,400 Ahjussi. 6 00:00:48,820 --> 00:00:51,820 Ahjussi, please wake up! Ahjussi! 7 00:00:58,850 --> 00:01:00,240 What should we do? 8 00:01:01,860 --> 00:01:03,530 Tae Poong, are you okay? 9 00:01:03,530 --> 00:01:06,550 I'm not hurt at all. 10 00:01:06,550 --> 00:01:10,480 But Ahjussi died. 11 00:01:10,480 --> 00:01:11,860 No. 12 00:01:12,770 --> 00:01:14,550 Ahjussi is okay. 13 00:01:14,550 --> 00:01:16,370 He'll be okay. 14 00:01:16,370 --> 00:01:17,760 No. 15 00:01:17,760 --> 00:01:20,130 I think Ahjussi is dead. 16 00:01:20,130 --> 00:01:23,220 He's not even moving. 17 00:01:24,600 --> 00:01:26,240 Why would he die? 18 00:01:26,240 --> 00:01:28,570 I think he was only hit lightly. 19 00:01:29,780 --> 00:01:31,220 You're right. 20 00:01:31,220 --> 00:01:32,770 I'm not dead. 21 00:01:32,770 --> 00:01:35,350 Actually, I'm fine. 22 00:01:36,430 --> 00:01:37,600 Tae Poong! 23 00:01:53,190 --> 00:01:56,020 But I couldn't pass up this
God-given opportunity.
24 00:02:08,760 --> 00:02:10,730 [ Emergency Center ] 25 00:02:16,720 --> 00:02:19,330 Dear God, Buddha... 26 00:02:19,330 --> 00:02:22,840 Please don't let Ahjussi die. 27 00:02:22,840 --> 00:02:25,020 Please don't let him die. 28 00:02:26,720 --> 00:02:29,080 He's okay aside from the
abrasion on his head. 29 00:02:29,080 --> 00:02:30,420 No need to worry. 30 00:02:35,300 --> 00:02:37,760 He totally looks like he's conscious. 31 00:02:37,760 --> 00:02:39,590 How can you joke at a time like this? 32 00:02:39,590 --> 00:02:41,570 It's not a joke. Look. 33 00:02:41,570 --> 00:02:43,630 Even the doctor said he's fine. 34 00:02:46,140 --> 00:02:47,800 Dear God and Buddha. 35 00:02:47,800 --> 00:02:50,150 Please shut that punk's mouth. 36 00:02:50,150 --> 00:02:52,050 Should we tickle him? 37 00:02:54,730 --> 00:02:56,770 Stop it! 38 00:02:56,770 --> 00:03:00,170 If he doesn't move when I tickle him,
I'll quit video games. 39 00:03:00,170 --> 00:03:01,490 You mean it, right? 40 00:03:01,490 --> 00:03:04,470 If he's not conscious when
tickled, quit video games. 41 00:03:04,470 --> 00:03:06,790 What will you do if he does move? 42 00:03:06,790 --> 00:03:08,590 You are in charge of our
household then. 43 00:03:08,590 --> 00:03:10,530 Then Ahjussi will rank below me. 44 00:03:10,530 --> 00:03:11,590 Of course. 45 00:03:11,590 --> 00:03:14,060 If he lies about something like
this, he's not the head. 46 00:03:14,060 --> 00:03:15,080 Okay then. 47 00:03:20,460 --> 00:03:23,280 No, don't, don't. 48 00:03:23,280 --> 00:03:24,910 No, don't... 49 00:03:59,490 --> 00:04:00,640 Where am I? 50 00:04:00,640 --> 00:04:03,220 - Ahjussi, are you okay?
- Yeah. 51 00:04:03,220 --> 00:04:05,150 Da Jung. 52 00:04:05,150 --> 00:04:06,610 Tae Poong, Tae Poong? 53 00:04:06,610 --> 00:04:08,310 I'm totally fine. 54 00:04:09,700 --> 00:04:11,000 Wow, that's good. 55 00:04:12,200 --> 00:04:13,510 Aigoo, what a relief. 56 00:04:13,510 --> 00:04:15,270 I'm so relieved. 57 00:04:16,450 --> 00:04:17,950 Thank God. 58 00:04:21,130 --> 00:04:22,910 - Assemblyman.
- Yes. 59 00:04:22,910 --> 00:04:25,890 Our apologies for changing the item
on the day of the broadcast. 60 00:04:25,890 --> 00:04:27,960 Geez, no need for an apology. 61 00:04:27,960 --> 00:04:30,560 It's what makes live TV attractive. 62 00:04:30,560 --> 00:04:33,180 Wie Dae Han, that guy, really... 63 00:04:33,180 --> 00:04:37,140 Does he want politics so bad
that he'd get kids involved? 64 00:04:38,380 --> 00:04:41,330 - What do you mean by that?
- Hmm? 65 00:04:41,330 --> 00:04:43,170 According to the article, 66 00:04:43,170 --> 00:04:44,830 he had kicked them out at first. 67 00:04:44,830 --> 00:04:46,920 It paints an obvious picture. 68 00:04:46,920 --> 00:04:48,310 After kicking them out, 69 00:04:48,310 --> 00:04:50,150 he realized the kids may be 70 00:04:50,150 --> 00:04:52,620 of help and not of a hindrance. 71 00:04:52,620 --> 00:04:54,810 You don't know that. 72 00:04:54,810 --> 00:04:56,910 He felt responsible as
a biological dad, 73 00:04:56,910 --> 00:04:58,390 and felt sorry for the kids. 74 00:04:58,390 --> 00:05:00,530 That's why he could've taken them in. 75 00:05:00,530 --> 00:05:03,430 That's the proper attitude
befitting for a politician. 76 00:05:03,430 --> 00:05:06,230 Wow, our Ms. Jung is so innocent. 77 00:05:06,230 --> 00:05:08,550 Attorney Kang, do you
agree with her? 78 00:05:08,550 --> 00:05:10,210 I'm not sure. 79 00:05:10,210 --> 00:05:11,510 Well... 80 00:05:11,510 --> 00:05:13,860 I do want to believe that as well. 81 00:05:15,090 --> 00:05:19,250 A certain politician has been
a hot online topic today.
82 00:05:19,250 --> 00:05:22,040 The 19th and the youngest
ever assemblyman
83 00:05:22,040 --> 00:05:24,130 Wie Dae Han, the
former assemblyman.
84 00:05:24,130 --> 00:05:27,400 The high school student who's
revealed to be his biological daughter
85 00:05:27,400 --> 00:05:30,500 posted online that
Assemblyman Wie took her
86 00:05:30,500 --> 00:05:34,720 and her three orphaned
siblings into his home.
87 00:05:34,720 --> 00:05:36,310 This caused quite a stir. 88 00:05:36,310 --> 00:05:40,860 A video of Assemblyman Wie saving
the girl's youngest brother was released,
89 00:05:40,860 --> 00:05:44,610 escalating more attention
for Assemblyman Wie.
90 00:05:50,830 --> 00:05:53,190 Ahjussi, please wake up! 91 00:05:53,190 --> 00:05:55,380 He could've gotten really hurt. 92 00:05:55,380 --> 00:05:56,710 That's amazing. 93 00:05:56,710 --> 00:05:58,130 Whoa... 94 00:05:58,130 --> 00:06:00,070 Talk about an impact. 95 00:06:00,070 --> 00:06:03,290 Wie Dae Han will be resurrecting. 96 00:06:09,400 --> 00:06:10,600 [ Episode 4: We need Superman ] 97 00:06:10,900 --> 00:06:13,800 It had happened so fast. 98 00:06:14,700 --> 00:06:17,600 All I could think of was
saving the child.
99 00:06:17,650 --> 00:06:21,920 Any dad with a child would've
done the same thing.
100 00:06:21,920 --> 00:06:24,500 Isn't that Wie Dae Han? 101 00:06:24,500 --> 00:06:26,590 - Mr. Wie.
- Hello. 102 00:06:26,590 --> 00:06:29,530 Aigoo, you did good, so good. 103 00:06:29,530 --> 00:06:31,100 You're a good man. 104 00:06:31,100 --> 00:06:32,840 Aigoo, I'm not a good man. 105 00:06:32,840 --> 00:06:34,460 I'm embarrassed. 106 00:06:34,460 --> 00:06:35,980 Are you feeling okay? 107 00:06:35,980 --> 00:06:37,110 Yes, ma'am. 108 00:06:39,700 --> 00:06:40,700 Well... 109 00:06:40,700 --> 00:06:45,200 as you know, I was hit
by a big public bus. 110 00:06:45,220 --> 00:06:47,210 Everyone thought I was dead. 111 00:06:47,210 --> 00:06:50,810 But I'd lost consciousness
briefly due to a concussion. 112 00:06:50,810 --> 00:06:53,420 Thankfully, my CT showed
that I'm okay. 113 00:06:53,420 --> 00:06:56,700 People like you should
be assemblymen. 114 00:06:56,700 --> 00:07:01,000 But the National Assembly is
crawling with con-artists. 115 00:07:02,510 --> 00:07:05,640 Then you'll vote for me
the next time I run? 116 00:07:05,640 --> 00:07:08,120 Of course. I'll vote
multiple times if I could. 117 00:07:08,120 --> 00:07:10,400 - Okay. That's a promise.
- Yes. 118 00:07:10,400 --> 00:07:11,570 Assemblyman! 119 00:07:11,570 --> 00:07:13,940 - We're for you, too.
- Huh? 120 00:07:13,940 --> 00:07:15,580 But you're students... 121 00:07:15,600 --> 00:07:17,200 Pictures! Let's take pictures. 122 00:07:18,590 --> 00:07:20,020 - We'll take it now.
- Okay. 123 00:07:20,020 --> 00:07:21,610 One, two, three! 124 00:07:22,330 --> 00:07:24,720 - Thank you.
- You're the best. 125 00:07:24,720 --> 00:07:26,130 Study hard. 126 00:07:26,130 --> 00:07:27,610 - Me, too!
- Yes, sure. 127 00:07:29,690 --> 00:07:32,250 - Let me take one, too.
- Me, too.
128 00:07:33,550 --> 00:07:35,390 Assemblyman, please
take one with me.
129 00:07:35,390 --> 00:07:37,580 - Aigoo, thank you.
- Thank you, have a good day. 130 00:07:38,480 --> 00:07:39,600 Yes, thank you. 131 00:07:46,140 --> 00:07:47,350 Thank you. 132 00:07:52,720 --> 00:07:55,350 It's my treat, so eat a lot. 133 00:07:56,800 --> 00:08:00,000 Ma'am, four more servings
of rib-eye, please. 134 00:08:00,000 --> 00:08:01,360 - Okay.
- Eat. 135 00:08:01,360 --> 00:08:02,570 Assemblyman. 136 00:08:02,570 --> 00:08:04,910 I eat rib-eye myself only
on my birthdays. 137 00:08:04,910 --> 00:08:07,780 Hey, it's not for me. 138 00:08:07,780 --> 00:08:11,070 Our Tae Poong is crazy
about beef. Right? 139 00:08:11,070 --> 00:08:13,750 - I love beef!
- Love it! 140 00:08:13,750 --> 00:08:16,450 Ma'am, three cold buckwheat
noodles, please. 141 00:08:16,450 --> 00:08:17,500 Okay. 142 00:08:17,500 --> 00:08:20,670 Let's just pretend today
is your birthday. 143 00:08:20,670 --> 00:08:22,240 Geez, it's nothing. 144 00:08:22,240 --> 00:08:25,470 Ahjussi, are you this
Ahjussi's minion? 145 00:08:25,500 --> 00:08:26,400 Huh? 146 00:08:29,400 --> 00:08:32,700 Geez. Not a minion, but an aide. 147 00:08:32,700 --> 00:08:34,900 I'm currently Inju City mayor's aide. 148 00:08:34,900 --> 00:08:37,000 What is an "aide"? 149 00:08:37,030 --> 00:08:41,110 Well, we help the likes of
assemblymen do their job. 150 00:08:41,110 --> 00:08:43,300 That's like a minion. 151 00:08:49,870 --> 00:08:51,610 She's Song Yi, right? 152 00:08:51,610 --> 00:08:54,110 Aigoo, you're so cute. 153 00:08:54,200 --> 00:08:56,900 Song Yi, do you have
any questions for me? 154 00:08:57,900 --> 00:09:03,100 Do you know who the poorest
king in the whole world is? 155 00:09:03,100 --> 00:09:05,400 The poorest country is... 156 00:09:05,410 --> 00:09:08,420 Malawi. It's Malawi,
so the king of Malawi? 157 00:09:08,420 --> 00:09:10,820 Wrong. It's "King with
the lowest wage." 158 00:09:15,000 --> 00:09:18,430 Aigoo, it was a nonsense quiz. 159 00:09:18,430 --> 00:09:21,940 But Song Yi, do you know what
"lowest wage" is? (Sounds like "king") 160 00:09:21,940 --> 00:09:23,050 Nope. 161 00:09:23,050 --> 00:09:25,840 But I know that a ruler is a king. 162 00:09:27,220 --> 00:09:30,590 There are two meanings
of the word, "wages." 163 00:09:30,590 --> 00:09:33,290 When you say "lowest wages,"
it's not a king. 164 00:09:33,290 --> 00:09:35,550 It means the payment for your labor. 165 00:09:35,550 --> 00:09:37,390 In other word, it means money. 166 00:09:37,390 --> 00:09:39,080 So "lowest wages" 167 00:09:39,080 --> 00:09:41,650 is not the poorest king,
but the lowest 168 00:09:41,650 --> 00:09:44,960 pay rate that the government
has decided on. 169 00:09:47,120 --> 00:09:48,740 You understand, Song Yi? 170 00:09:50,210 --> 00:09:52,110 He's crazy. 171 00:09:52,110 --> 00:09:55,130 The minion ahjussi is super weird. 172 00:09:56,290 --> 00:09:58,020 Ahjussi, you have no friends, huh? 173 00:10:00,030 --> 00:10:03,460 What are you talking about?
I have tons of friends. 174 00:10:03,460 --> 00:10:06,340 I'm what you call an "insider." 175 00:10:08,910 --> 00:10:11,480 Aigoo, I understand. 176 00:10:11,480 --> 00:10:14,350 Please stay strong and come
by if you get lonely. 177 00:10:14,350 --> 00:10:16,040 Anytime, anytime. 178 00:10:24,520 --> 00:10:26,250 Eat up, okay? 179 00:10:26,250 --> 00:10:27,260 Eat a lot. 180 00:10:30,380 --> 00:10:33,140 What? I was about to
eat cold noodles. 181 00:10:33,140 --> 00:10:36,740 Wow, those kids are
something else. 182 00:10:36,740 --> 00:10:39,230 Don't even go there.
I'm dying, I'm dying. 183 00:10:39,230 --> 00:10:41,260 Even today. I almost died for reals. 184 00:10:41,260 --> 00:10:45,250 But due to today's incident, the
public opinion has completely flipped. 185 00:10:45,250 --> 00:10:48,080 The netizens are calling you,
"The Nation's Dad." 186 00:10:48,080 --> 00:10:49,520 "The Nation's Dad"? 187 00:10:51,280 --> 00:10:55,040 Anyhow, a radio station called
me after three years. 188 00:10:55,040 --> 00:10:57,980 So did you meet with
Da Jung's uncle? 189 00:10:58,000 --> 00:11:01,300 I did, but he had to go to
the countryside for work. 190 00:11:01,380 --> 00:11:03,650 He just signed the kid's
school transfer forms. 191 00:11:03,650 --> 00:11:06,200 Just what did he tell
Reporter Nam? 192 00:11:06,200 --> 00:11:09,970 I only said what I'd
heard from Da Jung. 193 00:11:09,970 --> 00:11:12,910 That Assemblyman Wie looked
into an orphanage at first. 194 00:11:12,910 --> 00:11:16,160 But they blew it up and
wrote such an article? 195 00:11:16,160 --> 00:11:19,560 Now I know why they're
called "trashy reporters." 196 00:11:19,560 --> 00:11:21,340 Thank God for
Tae Poong's incident. 197 00:11:21,340 --> 00:11:23,520 You could've gotten a bad start. 198 00:11:24,760 --> 00:11:26,270 Geez... 199 00:11:26,270 --> 00:11:29,030 Reporter Nam is on
Kang Kyung Hoon's team. 200 00:11:29,030 --> 00:11:31,110 I'm sure they're responsible for this. 201 00:11:31,110 --> 00:11:33,860 They want to nip it in the bud. 202 00:11:35,110 --> 00:11:37,320 Many are watching you closely. 203 00:11:37,320 --> 00:11:39,000 Even the mayor is showing interest. 204 00:11:40,540 --> 00:11:41,810 Han Soo hyung? 205 00:11:41,810 --> 00:11:46,340 He told me to support you float
your way back to the surface. 206 00:11:48,990 --> 00:11:51,580 After I lost the election,
he stopped calling me. 207 00:11:51,580 --> 00:11:52,850 What's his deal? 208 00:11:58,430 --> 00:12:01,150 Reporter Nam met
with the kids' uncle, 209 00:12:01,150 --> 00:12:03,810 and there wasn't
anything suspicious. 210 00:12:03,810 --> 00:12:08,510 Perhaps it's a good thing that
Wie Dae Han is back in the game. 211 00:12:08,510 --> 00:12:10,450 It's a good thing? 212 00:12:10,450 --> 00:12:15,390 He could be the catalyst
thrusting Joon Ho into politics. 213 00:12:21,490 --> 00:12:22,880 Mayor Jung is coming. 214 00:12:22,880 --> 00:12:23,780 Huh? 215 00:12:24,520 --> 00:12:25,970 Aigoo. 216 00:12:25,970 --> 00:12:27,840 Mayor Jung, nice running
into you here. 217 00:12:27,840 --> 00:12:29,320 Aigoo, I know. 218 00:12:29,320 --> 00:12:31,940 I observed your swing
as I walked over. 219 00:12:31,940 --> 00:12:33,480 Your form is quite superb. 220 00:12:33,480 --> 00:12:35,370 Aigoo, but I'm losing my strength. 221 00:12:35,370 --> 00:12:37,240 The distance isn't much. 222 00:12:37,240 --> 00:12:40,150 Both in golf and politics, it's about
the experience, not strength. 223 00:12:41,300 --> 00:12:45,440 That's why the National Assembly should
be filled with experienced people like you. 224 00:12:46,600 --> 00:12:50,200 But I hear you won't be running
in the next general election. 225 00:12:50,250 --> 00:12:53,180 I think I overstayed my welcome. 226 00:12:53,180 --> 00:12:57,460 I should pass the torch to
the young, spirited ones. 227 00:12:57,460 --> 00:13:00,920 The young, spirited ones... 228 00:13:00,920 --> 00:13:03,240 Are you speaking of your son? 229 00:13:03,240 --> 00:13:06,300 Well, he has no intention
of going into politics. 230 00:13:06,300 --> 00:13:09,300 I have no intention of
forcing him, either. 231 00:13:10,100 --> 00:13:11,400 What a shame. 232 00:13:11,440 --> 00:13:13,620 He'd be great if he got into politics. 233 00:13:13,620 --> 00:13:15,260 You flatter him. 234 00:13:15,260 --> 00:13:18,510 Politics is of being
servitude to the citizens. 235 00:13:18,510 --> 00:13:20,170 One must feel a sense of duty. 236 00:13:22,200 --> 00:13:23,600 Let's grab some coffee
before you go. 237 00:13:23,630 --> 00:13:25,210 Yes, let's. 238 00:13:26,760 --> 00:13:28,670 Aigoo, that was great. 239 00:13:28,670 --> 00:13:30,310 Did you all eat a lot? 240 00:13:30,310 --> 00:13:31,530 Tae Poong, did you eat a lot? 241 00:13:31,530 --> 00:13:33,260 Yes, I ate a lot! 242 00:13:33,260 --> 00:13:34,280 And Song Yi? 243 00:13:35,110 --> 00:13:36,410 Tak, you ate a lot, right? 244 00:13:36,410 --> 00:13:39,690 You need to do a lot of
designated driving. 245 00:13:39,690 --> 00:13:41,210 If we're done, let's go. 246 00:13:41,210 --> 00:13:42,720 Let's get going. 247 00:13:42,720 --> 00:13:44,260 Our next segment is 248 00:13:44,260 --> 00:13:47,520 a discussion on the week's
hottest person of interest.
249 00:13:47,520 --> 00:13:49,330 It's our "Person of the Week" segment. 250 00:13:49,330 --> 00:13:51,830 Let's first see who this "person" is. 251 00:13:51,830 --> 00:13:55,070 All I could think of was
saving the child.
252 00:13:55,070 --> 00:13:59,640 Any dad with a child would've
done the same thing.
253 00:13:59,640 --> 00:14:02,640 Kids, Dad is okay. 254 00:14:02,640 --> 00:14:05,130 You must grow up well. Fighting! 255 00:14:05,130 --> 00:14:07,010 Yes, all day long... 256 00:14:07,010 --> 00:14:09,210 Soo Hyun should give me
a heads-up about these things. 257 00:14:09,210 --> 00:14:10,570 - The netizens call him "The Nations's Dad..."
- Hang on, hang on. 258 00:14:10,570 --> 00:14:12,570 Let's watch this first. Just a minute. 259 00:14:12,570 --> 00:14:16,170 Assemblyman Wie is our
"Person of the Week."
260 00:14:16,170 --> 00:14:20,360 Some are stating negatively
that Assemblyman Wie
261 00:14:20,360 --> 00:14:23,540 took in the kids for his own image... 262 00:14:23,540 --> 00:14:25,250 Never mind. Let's go, let's go. 263 00:14:25,250 --> 00:14:27,000 - You have school tomorrow, let's go.
- The three-step pilgrimage, 264 00:14:27,000 --> 00:14:29,870 designated driving,
and the recent incident.
265 00:14:29,870 --> 00:14:33,800 Truthfully, former Assemblyman Wie
has done many things
266 00:14:33,800 --> 00:14:35,360 - which may seem like a show.
- Let's just watch that. 267 00:14:35,360 --> 00:14:37,530 - Attorney Kang, your thoughts?
- Well... 268 00:14:37,530 --> 00:14:38,760 why watch this? Let's go. 269 00:14:38,760 --> 00:14:41,140 The three-step pilgrimage and
the designated driving.
270 00:14:41,140 --> 00:14:43,190 Even if those were for a show, 271 00:14:43,190 --> 00:14:45,580 I believe he put on
a decent performance.
272 00:14:45,580 --> 00:14:46,990 However, 273 00:14:46,990 --> 00:14:50,300 playing a dad to gain
a political advantage... 274 00:14:50,300 --> 00:14:52,110 That's an entirely different matter. 275 00:14:53,570 --> 00:14:56,600 Because the kids may get hurt. 276 00:14:58,390 --> 00:15:00,020 I don't think... 277 00:15:00,020 --> 00:15:03,310 that former Assemblyman Wie
would do that. 278 00:15:09,770 --> 00:15:12,410 I sincerely hope that 279 00:15:12,410 --> 00:15:16,610 he becomes a dad befitting
of "The Nation's Dad" title.
280 00:15:24,020 --> 00:15:25,040 Good job. 281 00:15:25,040 --> 00:15:26,370 - Great job, everyone.
- Thank you.
282 00:15:26,370 --> 00:15:28,060 You did great. 283 00:15:28,060 --> 00:15:29,380 - Good job.
- You, too. 284 00:15:29,380 --> 00:15:31,160 Great work, great work. 285 00:15:31,160 --> 00:15:33,520 I always nail it. 286 00:15:33,520 --> 00:15:35,780 I had a feeling about Wie Dae Han. 287 00:15:35,780 --> 00:15:37,450 Our comments section is exploding. 288 00:15:37,450 --> 00:15:39,980 I think our ratings will go up to 6%! 289 00:15:39,980 --> 00:15:41,610 Stop being so silly. 290 00:15:41,610 --> 00:15:44,680 We had a great broadcast.
How about we grab some beer? 291 00:15:44,680 --> 00:15:46,290 Sounds good. 292 00:15:46,290 --> 00:15:48,080 Ms. Jung. 293 00:15:48,080 --> 00:15:50,390 I would love to, but... 294 00:15:50,390 --> 00:15:51,560 my liver is saying no. 295 00:15:51,560 --> 00:15:53,360 I have chronic fatigue these days. 296 00:15:53,360 --> 00:15:55,560 Attorney Kang, you're free, right? 297 00:15:55,560 --> 00:15:58,930 Actually, I have to do
something today. 298 00:15:58,930 --> 00:15:59,790 I'm sorry. 299 00:15:59,790 --> 00:16:01,210 What's the matter with everyone? 300 00:16:01,210 --> 00:16:02,590 We'll join you next time. 301 00:16:02,590 --> 00:16:03,640 Fine. 302 00:16:03,640 --> 00:16:05,640 - You're coming, right?
- Yes, of course. 303 00:16:05,640 --> 00:16:07,610 Right now. Let's go! 304 00:16:07,610 --> 00:16:09,530 Is Tae Poong okay? 305 00:16:09,530 --> 00:16:12,120 He was startled,
but he's totally fine. 306 00:16:12,120 --> 00:16:13,370 And you? 307 00:16:13,370 --> 00:16:15,850 I hit my head hard on the
ground, but I'm okay. 308 00:16:17,100 --> 00:16:19,700 I think I may have a superhero's DNA. 309 00:16:21,000 --> 00:16:22,200 What a show-off. 310 00:16:22,270 --> 00:16:24,440 I was reminded of our college days. 311 00:16:25,740 --> 00:16:27,330 What do you mean? 312 00:16:27,330 --> 00:16:30,080 You were slightly cool back then. 313 00:16:32,750 --> 00:16:35,180 Sorry, but could you get that for me? 314 00:16:44,370 --> 00:16:45,510 Thanks. 315 00:16:48,510 --> 00:16:50,400 Did you write this yourself? 316 00:16:50,400 --> 00:16:51,700 Yeah. 317 00:16:51,700 --> 00:16:52,840 Why? 318 00:16:53,970 --> 00:16:56,660 Well, the handwriting is so bad. 319 00:16:56,660 --> 00:16:58,320 Handwriting doesn't matter. 320 00:16:58,320 --> 00:17:00,710 It's the content that's important. 321 00:17:00,710 --> 00:17:04,290 If the handwriting were nice,
more people would read it. 322 00:17:04,290 --> 00:17:05,880 That's true, but... 323 00:17:05,880 --> 00:17:09,530 the student council is short-staffed. 324 00:17:10,440 --> 00:17:13,750 Well, my handwriting is really nice. 325 00:17:24,240 --> 00:17:25,630 And now? 326 00:17:25,630 --> 00:17:27,700 And now... 327 00:17:27,700 --> 00:17:29,450 Ms. Jung! 328 00:17:33,050 --> 00:17:34,850 Sunbae, I have to go. 329 00:17:34,850 --> 00:17:37,010 - You must be tired, get some rest.
- Huh? 330 00:17:38,430 --> 00:17:39,350 Hey... 331 00:17:42,670 --> 00:17:46,090 Why did she stop in the middle?
I'm getting curious. 332 00:17:51,540 --> 00:17:54,070 I could've taken the bus. 333 00:17:54,070 --> 00:17:56,220 It's on the way. 334 00:17:56,220 --> 00:17:57,530 But you're busy. 335 00:17:57,530 --> 00:17:59,770 You said you have
something to do earlier. 336 00:17:59,770 --> 00:18:02,330 - It was this.
- Pardon? 337 00:18:02,330 --> 00:18:05,180 Giving you a ride home. 338 00:18:05,200 --> 00:18:07,200 This is what I was planning on. 339 00:18:08,500 --> 00:18:11,100 Attorney Kang, are you
attending an academy? 340 00:18:11,100 --> 00:18:12,100 An academy? 341 00:18:12,100 --> 00:18:14,860 Yes, getting tutored
on learning pickup lines. 342 00:18:15,900 --> 00:18:17,300 That was too mushy, huh? 343 00:18:17,350 --> 00:18:20,110 Yes. I needed some kimchi. 344 00:18:22,450 --> 00:18:23,790 Oh, right. 345 00:18:23,790 --> 00:18:26,780 When will you buy me dinner? 346 00:18:26,780 --> 00:18:29,360 Oh, dinner. 347 00:18:30,500 --> 00:18:32,500 When is a good time for you? 348 00:18:32,530 --> 00:18:34,040 How about Friday night? 349 00:18:35,050 --> 00:18:35,950 Okay. 350 00:18:38,280 --> 00:18:41,140 And, and? You'll be having dinner? 351 00:18:41,140 --> 00:18:43,990 This is daebak. It's totally a date! 352 00:18:43,990 --> 00:18:45,540 Date, my foot. 353 00:18:45,600 --> 00:18:47,500 You're so bad at dating. 354 00:18:48,600 --> 00:18:50,600 Anyway, I don't like that ahjussi. 355 00:18:50,610 --> 00:18:51,690 Why not? 356 00:18:51,690 --> 00:18:53,860 Because I like Dae Han oppa. 357 00:18:55,250 --> 00:18:56,320 Why? 358 00:18:56,320 --> 00:18:57,710 He's so cool. 359 00:18:57,710 --> 00:19:00,200 He jumps in front of
a bus to save a child. 360 00:19:08,260 --> 00:19:11,770 Everyone says our country will
be ruined due to the low birthrate.
361 00:19:11,800 --> 00:19:14,400 You took in four kids you've
never met as your family.
362 00:19:14,400 --> 00:19:18,200 You should become the "Ministry of
Gender Equality and Family!"
363 00:19:19,350 --> 00:19:21,710 You risked your life to save a child. 364 00:19:21,710 --> 00:19:24,620 Assemblyman, you're the
true politician of our era.
365 00:19:26,920 --> 00:19:30,590 Let's send "The Nation's Dad" Wie Dae Han
back to the National Assembly!
366 00:19:30,590 --> 00:19:32,380 To the National Assembly. 367 00:19:32,380 --> 00:19:33,590 Of course! 368 00:19:33,600 --> 00:19:36,600 Yes, it's worth being a dad. 369 00:19:38,280 --> 00:19:41,890 Designated driving serves no recognition,
so now you're a designated dad?
370 00:19:41,890 --> 00:19:43,930 Isn't he completely insane? 371 00:19:43,930 --> 00:19:45,640 Man, seriously. 372 00:19:46,600 --> 00:19:48,500 Can we catch these punks... 373 00:19:50,820 --> 00:19:51,780 Hey. 374 00:19:53,500 --> 00:19:55,190 Why aren't you in bed? 375 00:19:55,190 --> 00:19:57,490 I wanted to call a friend. 376 00:19:57,490 --> 00:19:58,760 I see. 377 00:19:59,980 --> 00:20:02,960 You have a boyfriend, huh? 378 00:20:02,960 --> 00:20:06,240 You have school tomorrow,
so don't stay up too late. 379 00:20:10,240 --> 00:20:11,630 Ahjussi. 380 00:20:12,540 --> 00:20:13,280 Yes? 381 00:20:14,280 --> 00:20:17,960 Thank you for saving Tae Poong. 382 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 No need to thank me. 383 00:20:25,220 --> 00:20:27,090 We have a contract. 384 00:20:29,840 --> 00:20:30,870 I mean... 385 00:20:30,870 --> 00:20:34,180 forget everything else,
but I do keep my promises. 386 00:20:35,400 --> 00:20:36,700 That's why I did it. 387 00:20:38,030 --> 00:20:39,240 I'm going inside. 388 00:20:43,570 --> 00:20:44,910 Right. 389 00:20:46,170 --> 00:20:47,990 It's a contract, a contract. 390 00:20:51,050 --> 00:20:52,810 Let's not overreact. 391 00:21:22,670 --> 00:21:25,150 Where did you put Mom's ashes? 392 00:21:26,500 --> 00:21:28,300 In the master bedroom closet. 393 00:21:28,300 --> 00:21:31,060 Seeing what happened to the fish tank,
we shouldn't leave it there. 394 00:21:32,200 --> 00:21:33,200 Wait. 395 00:21:33,200 --> 00:21:36,300 Da Jung, you don't look so well.
You even have a pimple. 396 00:21:36,360 --> 00:21:38,600 The past few days were dynamic. 397 00:21:38,600 --> 00:21:41,560 I've never gotten a pimple before. 398 00:21:43,960 --> 00:21:45,440 Jung Soo Hyun. 399 00:21:45,440 --> 00:21:49,380 You said we were ill-fated, bad luck,
and we shouldn't be near each other. 400 00:21:49,380 --> 00:21:51,310 Yet you act like it's your house. 401 00:21:52,630 --> 00:21:54,710 I'm not here to see you. 402 00:21:54,710 --> 00:21:56,100 I come over for the kids. 403 00:21:58,030 --> 00:21:59,740 Cereal doesn't taste good. 404 00:21:59,740 --> 00:22:02,340 I want some rice.
Please give me rice. 405 00:22:03,400 --> 00:22:07,500 I think the cereal is
hurting my tummy. 406 00:22:07,550 --> 00:22:09,300 Are you okay? 407 00:22:09,300 --> 00:22:10,450 Hey... 408 00:22:10,450 --> 00:22:13,620 Cereal is such great food. 409 00:22:13,620 --> 00:22:15,910 Even the astronauts eat
it in spaceships. 410 00:22:15,910 --> 00:22:16,980 You didn't know, huh? 411 00:22:17,960 --> 00:22:20,190 Look, it's really good. 412 00:22:20,190 --> 00:22:22,020 A load of crap. 413 00:22:26,760 --> 00:22:28,550 The Family Constitution
number 1, section 2. 414 00:22:28,550 --> 00:22:30,700 "We will be polite to each other."
Did you forget? 415 00:22:30,700 --> 00:22:32,100 Then report me. 416 00:22:38,600 --> 00:22:40,400 Da Jung can help you with dinner, 417 00:22:40,400 --> 00:22:42,400 but you should take
care of breakfast. 418 00:22:42,400 --> 00:22:44,720 Da Jung is busy prepping
for school. 419 00:22:44,720 --> 00:22:47,940 That's true, but I plan
on being busy as well. 420 00:22:47,940 --> 00:22:49,990 When the show airs today,
they'll go nuts. 421 00:22:50,000 --> 00:22:52,300 I'll get called for many TV shows. 422 00:22:53,540 --> 00:22:54,730 Oh, wait. 423 00:22:54,730 --> 00:22:57,050 If you do the radio show live today, 424 00:22:57,050 --> 00:22:59,330 who'll pick up Tae Poong and Song Yi? 425 00:22:59,330 --> 00:23:01,290 So I asked around, 426 00:23:01,290 --> 00:23:04,170 and the "after school class" seems
to be good these days. 427 00:23:04,170 --> 00:23:05,770 I'll have them go there. 428 00:23:05,770 --> 00:23:06,850 So... 429 00:23:06,850 --> 00:23:10,140 there's no room today, so we can't
come to after school class today? 430 00:23:10,140 --> 00:23:13,230 No. The deadline was
beginning of the school year. 431 00:23:13,230 --> 00:23:15,830 Plus, not all applicants
are accepted. 432 00:23:15,830 --> 00:23:17,440 I see. 433 00:23:19,600 --> 00:23:20,830 But Ms. 434 00:23:20,830 --> 00:23:23,340 I have an important broadcast today. 435 00:23:23,340 --> 00:23:25,570 Could you make an
exception for today? 436 00:23:27,830 --> 00:23:30,700 Then I'll have them
stay in the library. 437 00:23:30,700 --> 00:23:31,580 Okay. 438 00:23:31,580 --> 00:23:33,880 I don't want to stay in the library! 439 00:23:38,110 --> 00:23:39,350 Tae Poong. 440 00:23:39,350 --> 00:23:41,490 The library is such a great place. 441 00:23:41,490 --> 00:23:44,160 The more books you read,
the better you'll become. 442 00:23:44,160 --> 00:23:46,530 I don't want to be a better person! 443 00:23:46,530 --> 00:23:49,000 I want to be a tyrannosaurus. 444 00:23:49,000 --> 00:23:50,310 Roar! 445 00:23:50,310 --> 00:23:51,050 Huh? 446 00:23:51,050 --> 00:23:53,210 - Roar!
- A dinosaur? 447 00:23:54,000 --> 00:23:55,300 You're a human... 448 00:23:56,530 --> 00:23:57,560 Song Yi. 449 00:23:57,600 --> 00:24:00,000 You like the library, right? 450 00:24:01,300 --> 00:24:02,300 Why? 451 00:24:02,350 --> 00:24:04,270 You don't like the library either? 452 00:24:04,270 --> 00:24:06,830 That's not it, but... 453 00:24:06,830 --> 00:24:09,520 my tummy hurts. 454 00:24:09,520 --> 00:24:12,770 I think it's because of the cereal. 455 00:24:12,800 --> 00:24:13,900 Oh... 456 00:24:18,010 --> 00:24:19,600 Really? 457 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 Okay, then. We'll have rice
starting tomorrow. 458 00:24:22,200 --> 00:24:24,300 I'll rush back after the
broadcast, okay? 459 00:24:24,300 --> 00:24:25,910 All right? Okay? 460 00:24:26,700 --> 00:24:27,700 All righty, then. 461 00:24:33,120 --> 00:24:34,900 [ Han Da Jung ] 462 00:24:37,240 --> 00:24:39,380 My name is Han Da Jung, 463 00:24:39,380 --> 00:24:41,010 and I've been living in Chuncheon. 464 00:24:41,010 --> 00:24:44,320 My future aspiration is
a webtoon artist. 465 00:24:44,320 --> 00:24:47,230 I'm not a good student,
but I draw well. 466 00:24:47,230 --> 00:24:49,250 I hope we all become friends. 467 00:24:56,060 --> 00:24:57,440 Man, seriously? 468 00:25:04,090 --> 00:25:06,720 Whoa, the latest model. 469 00:25:06,720 --> 00:25:08,250 You rich? 470 00:25:08,250 --> 00:25:09,760 Give it. 471 00:25:14,190 --> 00:25:16,930 We usually don't schedule
guests a day before, 472 00:25:16,930 --> 00:25:19,750 but today's scheduled guest
pulled out suddenly. 473 00:25:19,750 --> 00:25:21,060 I see. 474 00:25:21,060 --> 00:25:23,380 I don't know what happened, 475 00:25:23,380 --> 00:25:25,980 but flaking out the day before is
no good on a live broadcast. 476 00:25:25,980 --> 00:25:27,370 I know. 477 00:25:27,370 --> 00:25:30,730 Anyway, I'll give it my all today. 478 00:25:30,730 --> 00:25:31,640 - Thank you.
- Of course. 479 00:25:31,700 --> 00:25:32,800 - Let's go.
- Okay. 480 00:25:34,460 --> 00:25:36,170 I'll read this person's story. 481 00:25:36,170 --> 00:25:38,860 "Springtime is clearly here. 482 00:25:38,860 --> 00:25:41,570 Not just the weather,
but when I listen to the radio, 483 00:25:41,570 --> 00:25:44,850 so many people talk about
outings to the flower fields. 484 00:25:44,850 --> 00:25:46,890 - I run small store..."
- He's here. 485 00:25:46,890 --> 00:25:48,310 Lower the monitor. 486 00:25:48,310 --> 00:25:50,110 Aigoo, hello. 487 00:25:50,110 --> 00:25:54,100 Wow, I thought you were a celebrity. 488 00:25:54,100 --> 00:25:56,300 You're so handsome. 489 00:25:56,300 --> 00:25:58,620 You should do television
shows and not the radio. 490 00:25:58,620 --> 00:25:59,990 Oh, please. 491 00:26:00,850 --> 00:26:04,220 Actually, I prefer the radio
over television. 492 00:26:04,220 --> 00:26:06,170 Why is that? 493 00:26:06,170 --> 00:26:07,500 Well... 494 00:26:07,500 --> 00:26:10,070 I have such a great voice. 495 00:26:14,150 --> 00:26:17,200 Aigoo, a sense of humor, too. 496 00:26:17,200 --> 00:26:19,170 You'll be the best guest. 497 00:26:19,170 --> 00:26:20,570 - Ms. Jang.
- Yes? 498 00:26:20,570 --> 00:26:22,690 How about we have
Assemblyman Wie as a regular? 499 00:26:22,690 --> 00:26:24,060 That'd be great. 500 00:26:24,060 --> 00:26:25,810 "Parenthood Diary of the Nation's Dad." 501 00:26:25,810 --> 00:26:27,260 The title popped up just like that. 502 00:26:27,260 --> 00:26:28,230 I love it. 503 00:26:28,230 --> 00:26:30,580 "The Nation's Dad."
It's got a good vibe. 504 00:26:30,580 --> 00:26:34,200 Aigoo, we have a VIP in our studio. 505 00:26:37,210 --> 00:26:38,490 Go ahead. 506 00:26:38,490 --> 00:26:41,380 You're on in part three,
so there's plenty of time. 507 00:26:43,230 --> 00:26:44,220 Hello? 508 00:26:44,220 --> 00:26:46,410 Yes, Mr. Wie.
I'm Song Yi's teacher.
509 00:26:46,410 --> 00:26:48,130 Hello, Ms. 510 00:26:48,130 --> 00:26:50,240 Is something the matter? 511 00:26:50,240 --> 00:26:53,560 Well, Song Yi... 512 00:26:53,560 --> 00:26:55,830 She pooped in her pants. 513 00:26:55,830 --> 00:26:57,090 Poop? 514 00:27:00,840 --> 00:27:01,840 Excuse me. 515 00:27:02,850 --> 00:27:05,310 She's at the nurse's office right now, 516 00:27:05,310 --> 00:27:07,670 but her classmates know about it. 517 00:27:07,670 --> 00:27:09,440 She has no change of clothes, either. 518 00:27:09,440 --> 00:27:12,780 She keeps crying. I think you
should pick her up asap. 519 00:27:12,780 --> 00:27:14,410 The customer's phone is turned off... 520 00:27:14,410 --> 00:27:17,120 Why isn't he picking up the phone? 521 00:27:18,040 --> 00:27:19,610 I'm going crazy. 522 00:27:19,610 --> 00:27:22,630 Aigoo, aigoo. 523 00:27:22,630 --> 00:27:23,950 Aigoo, aigoo, aigoo. 524 00:27:23,950 --> 00:27:27,970 Aigoo, it's nice being at the
spa with my daughter. 525 00:27:31,490 --> 00:27:33,450 What's the rush here? 526 00:27:33,450 --> 00:27:36,040 Dead skin cells are coming off... 527 00:27:36,040 --> 00:27:38,230 We'll have some fun soon. 528 00:27:38,230 --> 00:27:41,340 Mom, don't do this in public.
So embarrassing. 529 00:27:41,340 --> 00:27:44,600 Aigoo, what's so embarrassing? 530 00:27:44,600 --> 00:27:46,540 Everyone here gets a body scrub. 531 00:27:46,540 --> 00:27:48,190 Stop acting hoity-toity. 532 00:27:48,190 --> 00:27:50,870 Mom, no one is scrubbing in here. 533 00:27:50,870 --> 00:27:52,900 At a Korean spa, you have to scrub... 534 00:27:52,900 --> 00:27:54,480 Mom, Mom, please scrub yourself. 535 00:27:54,480 --> 00:27:55,900 - We'll get a bucket full.
- Okay, okay! 536 00:27:55,900 --> 00:27:57,370 Geez, no! 537 00:27:57,370 --> 00:27:59,300 You really can't spare a minute? 538 00:27:59,300 --> 00:28:01,880 It's a super busy day for me. 539 00:28:01,900 --> 00:28:05,400 No time for restroom breaks.
I'm about to poop in my pants. 540 00:28:06,500 --> 00:28:09,700 Seriously, we have a problem.
I can't flake on the broadcast. 541 00:28:09,770 --> 00:28:11,280 Go after the broadcast. 542 00:28:11,280 --> 00:28:13,610 Rushing over won't matter.
The poop's already out. 543 00:28:13,610 --> 00:28:14,760 What? 544 00:28:14,760 --> 00:28:16,500 Whatever, punk. 545 00:28:24,040 --> 00:28:25,910 Yeah, that's right. 546 00:28:25,910 --> 00:28:28,710 I can't flake on the show
because of the poop. 547 00:28:28,710 --> 00:28:30,310 I must raise her tough. 548 00:28:36,530 --> 00:28:39,220 "If in the event either party fails
to conduct their given duties,
549 00:28:39,220 --> 00:28:41,590 everything can be out in the open." 550 00:28:41,590 --> 00:28:42,790 You haven't forgotten, right? 551 00:28:42,790 --> 00:28:45,340 Well then, I hope you
have a good day.
552 00:28:46,250 --> 00:28:47,380 What the heck? 553 00:28:47,380 --> 00:28:48,580 Did she hear me? 554 00:28:50,800 --> 00:28:52,470 Assemblyman Wie. 555 00:28:52,470 --> 00:28:54,460 Part three will start soon. 556 00:29:01,370 --> 00:29:02,780 Please sit here. 557 00:29:02,780 --> 00:29:04,910 Hello, Assemblyman Wie. 558 00:29:04,910 --> 00:29:08,250 - You can look this over and read from it.
- Yes, okay. 559 00:29:08,250 --> 00:29:10,190 I'll be asking you some questions. 560 00:29:10,190 --> 00:29:11,850 - Make yourself comfortable.
- Okay. 561 00:29:11,850 --> 00:29:14,050 All right! Assemblyman, we'll start. 562 00:29:14,050 --> 00:29:16,700 Let's go, "The Nation's Dad"! 563 00:29:17,800 --> 00:29:20,200 I'll be a regular here! 564 00:29:22,880 --> 00:29:26,100 Assemblyman Wie couldn't be
in our studio due to
565 00:29:26,100 --> 00:29:28,400 unexpected circumstances. 566 00:29:28,400 --> 00:29:32,050 We'll be conversing with
Assemblyman Wie via his phone. 567 00:29:32,050 --> 00:29:34,650 Hello, Assemblyman Wie.
You're listening, right? 568 00:29:34,650 --> 00:29:36,590 Yes, hello. 569 00:29:36,590 --> 00:29:38,090 Here to serve the citizens. 570 00:29:38,090 --> 00:29:40,020 I'm Wie Dae Han,
the former assemblyman. 571 00:29:40,020 --> 00:29:42,410 You came to the studio, then left. 572 00:29:42,410 --> 00:29:44,280 Where are you going right now? 573 00:29:44,280 --> 00:29:48,460 Well, I'm on my way to my
youngest's elementary school. 574 00:29:48,460 --> 00:29:52,170 By "youngest," are you referring to
the eight-year-old twins?
575 00:29:52,170 --> 00:29:53,630 Yes, correct. 576 00:29:53,630 --> 00:29:56,470 What happened to your youngest?
Why are you heading to school? 577 00:29:56,470 --> 00:29:59,260 Yes, my youngest... 578 00:29:59,260 --> 00:30:02,660 is in pain showing symptoms
of acute enteritis. 579 00:30:02,660 --> 00:30:05,570 She keeps asking for me
at the nurse's office. 580 00:30:05,570 --> 00:30:07,790 My heart wasn't at ease. 581 00:30:07,800 --> 00:30:10,800 Oh, dear. You must feel so bad. 582 00:30:12,130 --> 00:30:13,250 Goodness. 583 00:30:14,830 --> 00:30:15,770 Hello. 584 00:30:15,770 --> 00:30:17,960 You're Assemblyman
Wie Dae Han, right? 585 00:30:18,940 --> 00:30:21,640 You're so good looking in person. 586 00:30:21,640 --> 00:30:23,350 Aigoo, thank you. 587 00:30:23,350 --> 00:30:25,470 How is Song Yi... 588 00:30:25,470 --> 00:30:28,520 I'm Song Yi's guardian. 589 00:30:29,600 --> 00:30:30,900 She's over there. 590 00:30:46,160 --> 00:30:49,170 She was crying and fell
asleep a while ago. 591 00:30:51,000 --> 00:30:53,240 Then her underwear is... 592 00:30:53,240 --> 00:30:54,170 No. 593 00:30:54,170 --> 00:30:57,440 Her homeroom teacher took her
to the restroom and discarded it. 594 00:30:57,440 --> 00:30:59,380 She cleaned up after her. 595 00:31:11,240 --> 00:31:13,580 Kudos for the homeroom teacher. 596 00:31:13,580 --> 00:31:16,510 Song Yi kept saying
while crying that 597 00:31:16,510 --> 00:31:18,510 it's because of the cereal. 598 00:31:24,120 --> 00:31:27,600 Song Yi, it's nice to go
home early, huh? 599 00:31:32,480 --> 00:31:35,350 Aigoo, the freaking
cereal is the problem. 600 00:31:35,350 --> 00:31:36,960 Song Yi, you didn't do
anything wrong. 601 00:31:36,960 --> 00:31:39,220 I'll dump all the cereal
as soon as we're home. 602 00:31:39,220 --> 00:31:41,510 Aigoo, darn that cereal! Aigoo! 603 00:31:46,030 --> 00:31:48,220 Song Yi, it's all right. 604 00:31:48,220 --> 00:31:50,680 I used to pee in my pants
in elementary school. 605 00:31:50,680 --> 00:31:52,030 You did? 606 00:31:52,030 --> 00:31:53,610 Of course, I did. 607 00:31:53,610 --> 00:31:55,560 But Song Yi pooped. 608 00:31:59,220 --> 00:32:00,660 Yes, but... 609 00:32:00,660 --> 00:32:03,070 going pee and poop
are the same thing. 610 00:32:03,070 --> 00:32:05,680 Your friends won't care
at all. Don't worry. 611 00:32:05,680 --> 00:32:09,880 Nope, they called her
a "poop head." 612 00:32:11,070 --> 00:32:12,750 Han Tae Poong... 613 00:32:15,630 --> 00:32:17,820 Like they don't poop
or something? Huh? 614 00:32:17,820 --> 00:32:19,090 It's okay, it's okay. 615 00:32:19,090 --> 00:32:22,060 I won't go to school anymore. 616 00:32:22,060 --> 00:32:23,720 Huh? 617 00:32:23,720 --> 00:32:27,000 If you don't go to school,
what will you do? 618 00:32:27,000 --> 00:32:29,080 I'll stay at home. 619 00:32:34,520 --> 00:32:39,070 You can't. I'm busy now,
so I won't be at home. 620 00:32:39,070 --> 00:32:41,800 What if a robber comes
in while you're alone? 621 00:32:41,800 --> 00:32:43,060 Huh? 622 00:32:43,060 --> 00:32:44,750 Won't you be scared? 623 00:32:44,750 --> 00:32:47,920 Ahjussi, I'm hungry. 624 00:32:50,980 --> 00:32:53,880 How can you think about
food in this situation? 625 00:32:53,880 --> 00:32:56,520 I missed the school meal,
so I'm hungry. 626 00:32:56,520 --> 00:32:58,660 Buy me hamburger, a hamburger. 627 00:32:58,700 --> 00:33:01,100 Pretty, please. 628 00:33:02,000 --> 00:33:03,300 Fine. 629 00:33:03,390 --> 00:33:05,760 Let's change Song Yi's clothes first 630 00:33:05,760 --> 00:33:07,990 then get hamburgers, okay? 631 00:33:10,610 --> 00:33:11,820 Hang on. 632 00:33:15,040 --> 00:33:18,900 Hey, why was your phone off all day? 633 00:33:18,900 --> 00:33:22,170 Why do you care if
my phone is off or not? 634 00:33:22,170 --> 00:33:25,060 Of course, I care.
Song Yi pooped at school. 635 00:33:25,060 --> 00:33:27,290 If she had to go, she should.
That's good. 636 00:33:28,500 --> 00:33:31,000 She pooped in her pants. Her pants. 637 00:33:31,900 --> 00:33:32,900 What? 638 00:33:36,790 --> 00:33:37,990 What? 639 00:33:37,990 --> 00:33:39,550 You have no appetite? 640 00:33:39,550 --> 00:33:40,750 No. 641 00:33:40,750 --> 00:33:41,880 Right. 642 00:33:41,880 --> 00:33:44,520 When your stomach isn't well,
it's better to keep it empty. 643 00:33:45,330 --> 00:33:46,690 But Song Yi. 644 00:33:46,690 --> 00:33:48,340 You'll go to school tomorrow, right? 645 00:33:48,340 --> 00:33:49,860 I'm not going. 646 00:33:50,860 --> 00:33:51,910 Really? 647 00:33:55,160 --> 00:33:56,660 Please do something. 648 00:33:56,660 --> 00:33:58,900 Song Yi says no more school for her. 649 00:34:00,500 --> 00:34:02,500 I wouldn't want to go, either. 650 00:34:03,700 --> 00:34:05,400 Help me out here, okay? 651 00:34:05,460 --> 00:34:07,330 I babysit, do shows, clean,
do the laundry, 652 00:34:07,330 --> 00:34:08,970 and do designated
driving at nighttime. 653 00:34:08,970 --> 00:34:10,430 If they don't go to school, 654 00:34:10,430 --> 00:34:13,020 what am I supposed to do?
Am I Superman or something? 655 00:34:13,020 --> 00:34:15,110 Superman! Let's go! 656 00:34:17,070 --> 00:34:18,560 Come here, come here. 657 00:34:18,560 --> 00:34:21,040 Sit here and be quiet. 658 00:34:21,040 --> 00:34:22,140 Eat, eat. 659 00:34:22,140 --> 00:34:23,100 Okay? 660 00:34:25,260 --> 00:34:26,370 Song Yi. 661 00:34:26,370 --> 00:34:28,950 Did you want to visit
any place in Seoul? 662 00:34:28,950 --> 00:34:30,190 Why? 663 00:34:30,190 --> 00:34:32,510 Well, let's all have an outing. 664 00:34:32,510 --> 00:34:34,000 We should get some fresh air, too. 665 00:34:34,000 --> 00:34:35,390 I have one! 666 00:34:35,390 --> 00:34:38,570 An amusement park!
Let's go to the amusement park! 667 00:34:38,570 --> 00:34:41,280 Song Yi, should we all go
to the amusement park? 668 00:34:41,280 --> 00:34:42,430 Okay! 669 00:34:42,430 --> 00:34:44,240 Aigoo, forget it. 670 00:34:44,240 --> 00:34:46,190 It'll be crowded, and it'd be a hassle. 671 00:34:46,190 --> 00:34:49,050 Also, it'll be pretty costly. 672 00:34:49,050 --> 00:34:51,710 I'll treat everyone. Aigoo... 673 00:34:51,710 --> 00:34:53,820 You're not worthy of the
"The Nation's Dad" title. 674 00:34:53,820 --> 00:34:55,640 You don't even play with the kids. 675 00:35:00,700 --> 00:35:02,300 Now that I think about it, 676 00:35:02,340 --> 00:35:05,670 "The Nation's Dad" could take the
kids to an amusement park. 677 00:35:05,670 --> 00:35:07,380 That's right. 678 00:35:07,380 --> 00:35:09,140 Your treat, okay? 679 00:35:20,300 --> 00:35:23,090 ♫ Picture it however you want ♫ 680 00:35:23,090 --> 00:35:26,260 ♫ Don't be surprised ♫ 681 00:35:26,260 --> 00:35:28,480 ♫ It suits you somehow ♫ 682 00:35:28,480 --> 00:35:31,080 ♫ It's perfect as can be ♫ 683 00:35:31,080 --> 00:35:36,290 ♫ Picture your heart
the way you want
♫ 684 00:35:36,290 --> 00:35:40,680 ♫ Our love has gotten so deep ♫ 685 00:35:40,680 --> 00:35:43,570 ♫ You'll be smiling every day ♫ 686 00:35:45,370 --> 00:35:49,500 ♫ You'll be smiling every day ♫ 687 00:35:56,570 --> 00:35:58,910 Song Yi, isn't it fun to be
at the amusement park? 688 00:35:58,910 --> 00:35:59,800 Yes. 689 00:35:59,800 --> 00:36:02,960 Then Song Yi, you're going
to school tomorrow. 690 00:36:03,900 --> 00:36:06,300 Let me think about it a little more. 691 00:36:06,340 --> 00:36:07,640 What? 692 00:36:07,640 --> 00:36:09,450 You'll think about it a little more? 693 00:36:09,450 --> 00:36:12,120 Aigoo, you're already
playing hard-to-get. 694 00:36:12,120 --> 00:36:14,630 When you grow up,
you'll be great at dating. 695 00:36:14,630 --> 00:36:16,480 What are you saying to a child? 696 00:36:16,480 --> 00:36:18,180 What a nice thing to teach a kid. 697 00:36:18,180 --> 00:36:19,770 What? I should. 698 00:36:19,770 --> 00:36:20,950 Let's go. 699 00:36:20,950 --> 00:36:22,760 By the way, 700 00:36:22,760 --> 00:36:25,090 Ahjussi and Ahjumma... 701 00:36:25,090 --> 00:36:27,970 I think you have amazing chemistry. 702 00:36:27,970 --> 00:36:28,910 Huh? 703 00:36:32,310 --> 00:36:33,450 Song Yi. 704 00:36:33,450 --> 00:36:37,710 Do you know what
"having amazing chemistry" is? 705 00:36:37,710 --> 00:36:41,290 Yes, it has to do with your hearts. 706 00:36:41,290 --> 00:36:43,650 Unni told me so. 707 00:36:44,800 --> 00:36:46,300 Song Yi. 708 00:36:46,310 --> 00:36:48,080 That, well... 709 00:36:48,080 --> 00:36:49,350 Unni was wrong. 710 00:36:49,350 --> 00:36:51,310 It's not a proper term, 711 00:36:51,310 --> 00:36:53,060 so don't say it anymore, okay? 712 00:36:53,060 --> 00:36:54,440 Okay. 713 00:36:54,440 --> 00:36:58,070 But Ahjussi and Ahjumma. 714 00:36:58,070 --> 00:37:00,150 You are dating, right? 715 00:37:02,740 --> 00:37:05,350 Aigoo, Song Yi. No, we're not. 716 00:37:05,350 --> 00:37:08,030 Look at him.
He's not my type at all. 717 00:37:08,690 --> 00:37:10,820 You're not my type, either. 718 00:37:10,820 --> 00:37:12,360 No, we're not. 719 00:37:12,360 --> 00:37:13,600 Thank goodness for that. 720 00:37:13,600 --> 00:37:14,630 Thank God. 721 00:37:14,630 --> 00:37:17,690 Ahjussi, I want to ride
on your shoulders. 722 00:37:17,690 --> 00:37:19,680 On your shoulders, shoulders. 723 00:37:19,680 --> 00:37:22,000 Pretty, please... 724 00:37:23,020 --> 00:37:25,870 Tae Poong, shoulder riding
is really dangerous. 725 00:37:25,870 --> 00:37:27,340 Haven't you seen kids
get hurt doing that? 726 00:37:27,340 --> 00:37:28,630 No, no. Let's go. 727 00:37:28,700 --> 00:37:30,100 It's not dangerous. 728 00:37:31,820 --> 00:37:35,140 I'm good at balancing. 729 00:37:35,140 --> 00:37:37,930 Please do it for me. 730 00:37:37,930 --> 00:37:41,140 Geez, just do it. It's not that hard. 731 00:37:41,140 --> 00:37:42,450 You're right. Since it's not hard,
Ahjumma will do it. 732 00:37:42,450 --> 00:37:44,320 Since it's not hard,
Ahjumma will do it. 733 00:37:44,320 --> 00:37:45,890 - You do it.
- Ahjumma? 734 00:37:45,890 --> 00:37:47,570 Hurry up and do it. 735 00:37:47,570 --> 00:37:49,350 But I have a bad back... 736 00:37:49,350 --> 00:37:50,600 Aigoo, hurry. 737 00:37:50,600 --> 00:37:52,480 - Tae Poong!
- This is dangerous, I tell you. 738 00:37:52,480 --> 00:37:54,740 Let's get on his shoulders. Careful. 739 00:37:54,740 --> 00:37:56,520 Okay, one, two! 740 00:37:56,520 --> 00:37:58,070 Wow! 741 00:37:58,070 --> 00:37:59,470 How much do you weigh? 742 00:37:59,470 --> 00:38:01,640 Aigoo, aigoo. 743 00:38:01,640 --> 00:38:03,360 Hang on, wait, wait. 744 00:38:03,360 --> 00:38:05,350 Soo Hyun, take our picture. 745 00:38:05,350 --> 00:38:07,630 What on earth? Did you come
here to take pictures? 746 00:38:07,630 --> 00:38:10,120 It's for your social media, huh? 747 00:38:10,120 --> 00:38:13,210 Aigoo, these are all
memories to be kept. 748 00:38:13,210 --> 00:38:15,480 All right, Tae Poong.
Let's make a "V." 749 00:38:15,480 --> 00:38:16,610 Song Yi, you come here, too. 750 00:38:16,610 --> 00:38:19,160 - All right.
- Okay. A "V"! 751 00:38:19,160 --> 00:38:21,720 - "V"!
- I'll take it now. 752 00:38:21,720 --> 00:38:22,850 Song Yi, you too. 753 00:38:22,850 --> 00:38:25,440 One, two, three! 754 00:38:25,440 --> 00:38:27,240 - All right.
- Make a "V"! 755 00:38:27,240 --> 00:38:28,640 - Make a heart this time.
- Make a heart! 756 00:38:28,700 --> 00:38:30,000 One, two, three! 757 00:38:31,000 --> 00:38:33,300 - All right!
- Let's take a video now. 758 00:38:33,300 --> 00:38:34,300 A video, too? 759 00:38:34,300 --> 00:38:37,300 - Okay!
- Aren't you Wie Dae Han by any chance? 760 00:38:37,320 --> 00:38:38,860 - It's him.
- I think so.
761 00:38:38,860 --> 00:38:40,380 You are! You're Wie Dae Han, right? 762 00:38:40,380 --> 00:38:42,990 - "The Nation's Dad."
- "The Nation's Dad"!
763 00:38:42,990 --> 00:38:45,500 Can we please take a picture? 764 00:38:45,500 --> 00:38:46,680 Well... 765 00:38:46,680 --> 00:38:47,980 Sure, sure, why not. 766 00:38:48,940 --> 00:38:50,400 - Please take our picture.
- All right. 767 00:38:50,400 --> 00:38:52,860 - Yes, yes.
- Hang on, wait, wait. 768 00:38:54,050 --> 00:38:56,290 Okay, I'm ready. 769 00:38:56,290 --> 00:38:59,130 One, two, three! 770 00:38:59,130 --> 00:39:01,420 - One more?
- Please take one more. 771 00:39:01,420 --> 00:39:03,470 One, two, three! 772 00:39:03,470 --> 00:39:05,390 You want another one? 773 00:39:05,390 --> 00:39:06,700 Yes, one more! 774 00:39:06,700 --> 00:39:09,130 One, two, three! 775 00:39:09,130 --> 00:39:10,680 - Great.
- Thank you.
776 00:39:10,680 --> 00:39:12,010 Thank you! 777 00:39:12,010 --> 00:39:13,120 Have a good day! 778 00:39:13,120 --> 00:39:14,650 - Thank you.
"The Nation's Dad," fighting!
779 00:39:14,650 --> 00:39:16,150 - Fighting!
- Yes, thank you. 780 00:39:17,260 --> 00:39:18,110 All right. 781 00:39:19,850 --> 00:39:22,360 Tae Poong, that was fun, right? 782 00:39:22,360 --> 00:39:23,690 Aigoo, let's go, let's go. 783 00:39:24,900 --> 00:39:26,900 All right, aigoo. 784 00:39:27,700 --> 00:39:29,000 Sunbae. 785 00:39:29,000 --> 00:39:30,400 Song Yi. 786 00:39:30,400 --> 00:39:32,030 - Huh?
- I don't see Song Yi. 787 00:39:32,030 --> 00:39:34,360 Song Yi, Song Yi! 788 00:39:34,360 --> 00:39:35,650 Song Yi! 789 00:39:35,650 --> 00:39:36,560 Song Yi! 790 00:39:36,560 --> 00:39:37,670 Song Yi! 791 00:39:37,670 --> 00:39:39,200 Song Yi! 792 00:39:39,200 --> 00:39:40,690 Song Yi! 793 00:39:40,690 --> 00:39:42,650 - Song Yi!
- Wait, Soo Hyun. 794 00:39:42,700 --> 00:39:44,700 Stay right here.
I'll do it, I'll look for her. 795 00:39:45,700 --> 00:39:46,800 Song Yi. 796 00:39:46,810 --> 00:39:49,420 - Song Yi!
- Song Yi! 797 00:39:49,420 --> 00:39:50,630 Song Yi! 798 00:39:50,630 --> 00:39:52,120 Song Yi! 799 00:39:56,900 --> 00:39:58,300 Song Yi! 800 00:40:04,680 --> 00:40:06,300 Daddy! 801 00:40:08,910 --> 00:40:09,950 Hang on. 802 00:40:11,230 --> 00:40:12,830 What's up, kiddo? 803 00:40:26,720 --> 00:40:27,930 Song Yi. 804 00:40:36,630 --> 00:40:37,950 Song Yi! 805 00:40:39,010 --> 00:40:40,560 Song Yi! 806 00:40:47,350 --> 00:40:48,590 Song Yi! 807 00:40:49,550 --> 00:40:51,670 Song Yi, Song Yi. 808 00:40:52,490 --> 00:40:55,160 Where did you go?
We were looking for you. 809 00:41:01,350 --> 00:41:05,170 I thought it was Daddy,
so I followed him... 810 00:41:05,170 --> 00:41:07,510 but it was someone else. 811 00:41:07,510 --> 00:41:10,300 I couldn't find you either, Ahjussi. 812 00:41:10,300 --> 00:41:12,170 I'm sorry. 813 00:41:19,760 --> 00:41:21,690 Aigoo, that's what happened. 814 00:41:21,690 --> 00:41:23,070 It's all right, it's all right. 815 00:41:23,070 --> 00:41:25,470 Now I'm the one who's sorry. 816 00:41:25,470 --> 00:41:27,380 I got distracted while
taking pictures. 817 00:41:27,380 --> 00:41:30,220 Hey, Song Yi. 818 00:41:30,220 --> 00:41:33,010 I should add this to the
"Family Constitution." 819 00:41:33,010 --> 00:41:35,660 "Do not get distracted
at an amusement park." 820 00:41:35,660 --> 00:41:37,360 Okay? I promise. 821 00:41:37,360 --> 00:41:38,930 - Okay.
- All right. 822 00:41:44,590 --> 00:41:46,200 Aigoo... 823 00:41:46,200 --> 00:41:47,570 Aigoo, I'm sorry. 824 00:41:47,570 --> 00:41:49,190 I'm sorry. 825 00:41:55,570 --> 00:41:59,130 Song Yi, aside from today,
when was the last time you pooped? 826 00:42:00,210 --> 00:42:02,760 I think it's been over a week. 827 00:42:04,200 --> 00:42:07,450 When kids get anxious,
they can be constipated. 828 00:42:07,450 --> 00:42:09,800 Today's incident was
probably due to stress. 829 00:42:10,930 --> 00:42:13,160 I had no clue. 830 00:42:13,160 --> 00:42:16,920 Perhaps she shouldn't go
to school until she's stable. 831 00:42:16,920 --> 00:42:18,590 That's what we'll do then. 832 00:42:18,600 --> 00:42:20,500 All right! 833 00:42:21,600 --> 00:42:23,300 You're going to school, punk. 834 00:42:23,320 --> 00:42:25,630 I don't wanna to go to school, either! 835 00:42:25,630 --> 00:42:27,940 It's not "wanna," it's "want to." 836 00:42:27,940 --> 00:42:30,420 I don't want to! Don't wanna! 837 00:42:30,420 --> 00:42:32,400 I don't wanna, either! 838 00:42:32,400 --> 00:42:34,210 Tae Poong has to go to school. 839 00:42:34,210 --> 00:42:35,430 Let's go. 840 00:42:35,430 --> 00:42:36,950 Wait, hang on. 841 00:42:36,950 --> 00:42:38,590 My phone... 842 00:42:40,030 --> 00:42:41,460 Yes, Producer. 843 00:42:41,460 --> 00:42:42,870 Yes, Ms. Jung. 844 00:42:42,870 --> 00:42:46,210 I knew that man would
cause an accident. 845 00:42:46,210 --> 00:42:48,250 What? Did something happen? 846 00:42:48,250 --> 00:42:49,680 What do you mean... 847 00:42:49,680 --> 00:42:51,300 Look on the internet. 848 00:42:51,300 --> 00:42:53,760 All hell has broken loose! 849 00:42:53,760 --> 00:42:54,770 Pardon? 850 00:42:55,800 --> 00:42:57,900 [ Jeonjin Party's Assemblyman
Hwang Yong Chan - "MeToo" Controversy ] 851 00:43:03,350 --> 00:43:05,250 They're knocked out. 852 00:43:07,390 --> 00:43:11,630 But Hwang sunbae, seriously.
In this day and age... 853 00:43:11,630 --> 00:43:14,150 Sexual harassment has
nothing to do with it. 854 00:43:14,200 --> 00:43:16,000 It's a felony in any day and age. 855 00:43:17,100 --> 00:43:18,300 That's true. 856 00:43:19,500 --> 00:43:23,100 Hwang sunbae will have to leave
the "Dispute" then, huh? 857 00:43:23,110 --> 00:43:25,540 Forget leaving, he should
be thrown in jail. 858 00:43:27,010 --> 00:43:29,460 But it'll be difficult to
find a new panel. 859 00:43:29,460 --> 00:43:30,960 It's a live broadcast, too. 860 00:43:30,960 --> 00:43:32,840 Don't I know it, geez... 861 00:43:32,840 --> 00:43:35,080 Who would be a good one? 862 00:43:35,080 --> 00:43:36,620 Well... 863 00:43:38,450 --> 00:43:41,000 Cough, cough, Wie Dae Han. 864 00:43:41,000 --> 00:43:43,610 Cough, Wie Dae Han, cough. 865 00:43:44,920 --> 00:43:46,050 You, Sunbae? 866 00:43:47,190 --> 00:43:48,440 Huh? 867 00:43:48,440 --> 00:43:49,950 You heard that? 868 00:43:51,320 --> 00:43:54,150 I'm pretty hot these days.
My image got better, too. 869 00:43:54,150 --> 00:43:55,150 Right? 870 00:43:57,980 --> 00:44:00,580 I'll think about it if
we're out of options. 871 00:44:02,190 --> 00:44:03,450 You will? 872 00:44:13,200 --> 00:44:15,960 Aigoo, you were great today. 873 00:44:15,960 --> 00:44:19,040 I had fun today, thanks
to you. Bye for now. 874 00:44:19,040 --> 00:44:20,700 Bye! 875 00:44:21,840 --> 00:44:23,320 Get some rest. 876 00:44:23,320 --> 00:44:26,310 Mention my name during
your meeting, okay? 877 00:44:26,310 --> 00:44:27,630 Please mention... 878 00:44:30,200 --> 00:44:31,800 my name, won't you? 879 00:44:37,950 --> 00:44:40,020 "Dispute's" panel. Is it too much? 880 00:44:41,390 --> 00:44:43,110 What's the upper
management saying? 881 00:44:45,480 --> 00:44:47,340 What else? 882 00:44:47,340 --> 00:44:49,380 They want a new panel right away. 883 00:44:50,920 --> 00:44:52,910 Do you have anyone in mind? 884 00:44:52,910 --> 00:44:53,920 Nope. 885 00:44:54,950 --> 00:44:56,560 I'm at a loss here. 886 00:44:56,560 --> 00:44:58,720 It's annoying enough
we have many competing 887 00:44:58,720 --> 00:45:00,330 "current event" programs now. 888 00:45:00,330 --> 00:45:02,120 Now we're embroiled in this mess. 889 00:45:02,120 --> 00:45:04,790 We should've fired him sooner. 890 00:45:04,790 --> 00:45:06,000 It's all right. It worked
out for the best. 891 00:45:06,000 --> 00:45:07,940 It worked out for the best. 892 00:45:07,940 --> 00:45:10,820 Let's take this opportunity to
conduct a grand-scale overhaul. 893 00:45:10,820 --> 00:45:12,560 The panel, the format, everything. 894 00:45:13,680 --> 00:45:16,120 You want to change everything? 895 00:45:17,870 --> 00:45:20,280 Did you have a format in mind? 896 00:45:20,280 --> 00:45:23,630 The viewers are tired of
the same old "Dispute." 897 00:45:23,630 --> 00:45:27,570 What people want right now isn't
watching an exhausting argument. 898 00:45:27,570 --> 00:45:30,460 They want to participate in
a realistic current of changes. 899 00:45:30,460 --> 00:45:31,680 She's right. 900 00:45:31,680 --> 00:45:34,820 Look at the success of the petition
board on the Blue House website. 901 00:45:34,820 --> 00:45:36,270 I like it, I like it. 902 00:45:36,270 --> 00:45:38,620 A double-edged program.
I really like it. 903 00:45:38,620 --> 00:45:40,190 Really? 904 00:45:40,190 --> 00:45:42,030 The format looks good. 905 00:45:43,720 --> 00:45:45,300 Whose idea was it? 906 00:45:45,300 --> 00:45:46,830 Well, I... 907 00:45:46,830 --> 00:45:50,880 Who else would think of
this aside from myself? 908 00:45:50,880 --> 00:45:53,670 I guess your brain
works sometimes. 909 00:45:53,670 --> 00:45:55,510 And the panel? 910 00:45:55,510 --> 00:45:58,180 Yes. Since Attorney Kang
is popular, 911 00:45:58,180 --> 00:45:59,790 we'll keep him as
our "conservative." 912 00:45:59,790 --> 00:46:01,670 For the "progressive" panel... 913 00:46:01,670 --> 00:46:03,430 Let's have Wie Dae Han. 914 00:46:03,430 --> 00:46:05,160 Wie Dae Han is too much. 915 00:46:05,160 --> 00:46:06,690 He has a "sinner" image and all. 916 00:46:06,690 --> 00:46:10,190 Why not? He's now transformed
into "The Nation's Dad." 917 00:46:10,190 --> 00:46:12,080 He's a witty speaker, too. 918 00:46:12,080 --> 00:46:14,780 He's not bad-looking either, yes. 919 00:46:16,240 --> 00:46:19,160 Wie Dae Han for the
"progressive" panel... 920 00:46:22,400 --> 00:46:24,270 It'll be a hot topic. 921 00:46:24,270 --> 00:46:27,120 Wie Dae Han on the "Dispute" panel. 922 00:46:27,120 --> 00:46:28,870 Has it been decided? 923 00:46:28,900 --> 00:46:30,400 I put it on hold for now. 924 00:46:31,500 --> 00:46:34,300 I don't think our party
would be thrilled. 925 00:46:35,400 --> 00:46:37,200 I think it'd paint a good
picture, though. 926 00:46:37,230 --> 00:46:39,760 Kang Joon Ho and Wie Dae Han
up against each other. 927 00:46:44,050 --> 00:46:47,560 So, how old are your kids? 928 00:46:47,560 --> 00:46:49,110 Well... 929 00:46:49,110 --> 00:46:51,000 The oldest is in 11th grade, 930 00:46:51,000 --> 00:46:52,740 the second is in 9th grade, 931 00:46:52,740 --> 00:46:55,100 and the fraternal twins
are eight years old. 932 00:46:55,100 --> 00:46:56,210 Wow... 933 00:46:56,210 --> 00:46:58,720 What a variety. 934 00:46:58,720 --> 00:47:02,000 I have one boy, and it's
wearing me out. 935 00:47:02,000 --> 00:47:03,920 Geez, isn't it difficult? 936 00:47:03,920 --> 00:47:08,200 It hasn't been that long. I can't be
having difficulties already. 937 00:47:08,200 --> 00:47:10,940 Rather than things being
hard, I feel proud. 938 00:47:10,940 --> 00:47:12,580 Since the house is 939 00:47:12,580 --> 00:47:15,280 bustling with kids, it feels so lively. 940 00:47:15,280 --> 00:47:18,140 When I watch the twins sleeping, 941 00:47:18,140 --> 00:47:20,150 my heart feels warm and fuzzy. 942 00:47:33,260 --> 00:47:34,370 Whoa. 943 00:47:35,540 --> 00:47:36,790 A bloody nose... 944 00:47:36,790 --> 00:47:37,890 - Tissue...
- Hey! 945 00:47:37,890 --> 00:47:39,710 - Take your hand off!
- Yes, yes, sorry, sorry. 946 00:47:39,710 --> 00:47:41,310 Man, really... 947 00:47:41,310 --> 00:47:43,930 You're bleeding all over
a stranger's car. 948 00:47:43,930 --> 00:47:44,720 My apologies. 949 00:47:44,720 --> 00:47:46,540 Geez, this car is not
even a month old. 950 00:47:46,540 --> 00:47:48,840 - Man, seriously...
- I'm so sorry. 951 00:47:48,840 --> 00:47:51,120 - Aigoo, my apologies.
- Geez, seriously. 952 00:47:51,120 --> 00:47:52,480 This is crazy. 953 00:47:52,500 --> 00:47:53,500 Darn it. 954 00:47:54,500 --> 00:47:55,600 But... 955 00:47:55,640 --> 00:47:57,820 there are 70,000 miles
on it, it's not new... 956 00:47:59,220 --> 00:48:01,120 Oh, is it not this car? 957 00:48:01,120 --> 00:48:02,880 I treat this like 958 00:48:02,880 --> 00:48:04,770 a new car though. 959 00:48:04,770 --> 00:48:05,990 My apologies. 960 00:48:07,160 --> 00:48:08,190 Aigoo... 961 00:48:12,390 --> 00:48:14,140 It's fine... 962 00:48:14,140 --> 00:48:15,040 okay? 963 00:48:16,110 --> 00:48:18,590 I'll get it steam cleaned. 964 00:48:20,360 --> 00:48:21,690 I'm really sorry. 965 00:48:24,630 --> 00:48:26,450 I won't charge you a fee. 966 00:48:29,680 --> 00:48:31,340 You have a conscience. 967 00:48:34,020 --> 00:48:35,600 Have a good night. 968 00:48:50,600 --> 00:48:51,890 [ Jung Han Soo ] 969 00:48:56,370 --> 00:48:57,920 Yes, sir. 970 00:49:12,280 --> 00:49:14,850 How is it being a dad
for the past few days? 971 00:49:14,850 --> 00:49:18,020 Aigoo, I'm dying. 972 00:49:18,020 --> 00:49:20,390 After experiencing it firsthand, 973 00:49:20,390 --> 00:49:23,670 all the parents raising kids
in this country are patriots. 974 00:49:23,670 --> 00:49:25,400 They deserve awards. 975 00:49:25,400 --> 00:49:28,100 It costs more than I thought, 976 00:49:28,100 --> 00:49:29,840 and the environment is harsh. 977 00:49:29,840 --> 00:49:32,580 I don't know where
all the tax money goes. 978 00:49:32,580 --> 00:49:35,980 It's all because we're
horrible politicians. 979 00:49:38,450 --> 00:49:40,530 The general election is less
than six months away. 980 00:49:40,530 --> 00:49:42,800 You should crawl up slowly. 981 00:49:42,800 --> 00:49:45,970 I got rid of the "sinner" label... 982 00:49:45,970 --> 00:49:48,010 but it's still a long ways off. 983 00:49:48,010 --> 00:49:50,060 Will you go the distance
one step at a time? 984 00:49:50,060 --> 00:49:52,730 Take the express bus or KTX. 985 00:49:52,730 --> 00:49:54,550 You should grab something. 986 00:49:54,550 --> 00:49:56,240 Well... 987 00:49:56,240 --> 00:49:58,680 I guess I should, but 988 00:49:58,680 --> 00:50:00,630 no money and no connections. 989 00:50:00,630 --> 00:50:02,060 I can't buy a ticket. 990 00:50:04,240 --> 00:50:06,140 You'll be the... 991 00:50:06,140 --> 00:50:07,710 new panel on "Dispute." 992 00:50:09,300 --> 00:50:11,020 How do you know that, Hyungnim? 993 00:50:11,020 --> 00:50:13,380 Why is that of importance here? 994 00:50:13,380 --> 00:50:15,970 What's important is
how you'll perform. 995 00:50:18,840 --> 00:50:22,350 That Kang Joon Ho or whatever. 996 00:50:22,350 --> 00:50:23,770 Kang Kyung Hoon's son. 997 00:50:23,770 --> 00:50:25,820 Yes, what about Joon Ho? 998 00:50:25,820 --> 00:50:29,660 Rumor has it he'll run
in the general election. 999 00:50:29,660 --> 00:50:32,040 Yes, I heard it, too. 1000 00:50:33,100 --> 00:50:35,600 Kang Kyung Hoon denies it, 1001 00:50:35,600 --> 00:50:39,000 but that old snake would
never show his hand. 1002 00:50:39,000 --> 00:50:43,200 I'm positive he wants to pass
on the district to his son. 1003 00:50:43,240 --> 00:50:44,080 Seriously... 1004 00:50:45,130 --> 00:50:46,810 It's not a feudal system. 1005 00:50:46,810 --> 00:50:48,740 You know I won't stand for it. 1006 00:50:48,740 --> 00:50:50,950 Whether it's Kang Kyung Hoon
or Kang Joon Ho... 1007 00:50:50,950 --> 00:50:53,550 I'll beat whoever, okay? 1008 00:50:53,550 --> 00:50:56,030 If you do, then you'd
better stay alert. 1009 00:50:56,030 --> 00:50:59,560 After you make the "Dispute" panel
and go up against Joon Ho, 1010 00:50:59,560 --> 00:51:03,570 in actuality, it's the start of your
general election campaign. 1011 00:51:04,750 --> 00:51:06,670 If you lose the edge there... 1012 00:51:06,670 --> 00:51:08,720 the election results will be obvious. 1013 00:51:16,180 --> 00:51:17,480 Aigoo... 1014 00:51:21,240 --> 00:51:23,600 Make sure to keep the kids in check. 1015 00:51:23,600 --> 00:51:26,500 It's tough to elevate your image, 1016 00:51:26,500 --> 00:51:28,390 but it can spiral down in an instant. 1017 00:51:29,180 --> 00:51:31,730 "It can spiral down in an instant..." 1018 00:51:41,700 --> 00:51:43,100 Hey! What the heck! 1019 00:51:46,700 --> 00:51:48,390 Why are you so startled? 1020 00:51:48,390 --> 00:51:51,740 How could I not be?
You appeared like a ghost! 1021 00:51:55,020 --> 00:51:57,460 What will you do about tomorrow? 1022 00:51:57,460 --> 00:51:59,160 What about tomorrow? 1023 00:51:59,160 --> 00:52:01,750 If the kids aren't going to
school, where will you go? 1024 00:52:03,250 --> 00:52:05,120 Oh, well... 1025 00:52:05,120 --> 00:52:07,940 We'd get cabin fever if
we stayed home all day, 1026 00:52:07,940 --> 00:52:10,550 so we'll be doing a field study. 1027 00:52:10,550 --> 00:52:12,240 Where? 1028 00:52:13,790 --> 00:52:15,800 A good place. 1029 00:52:15,800 --> 00:52:17,550 Go in and get some sleep. 1030 00:52:17,550 --> 00:52:18,970 You have school tomorrow. 1031 00:52:22,640 --> 00:52:24,380 Go to your room. 1032 00:52:24,380 --> 00:52:25,680 Huh? 1033 00:52:46,320 --> 00:52:48,110 Ahjussi, 1034 00:52:48,110 --> 00:52:50,680 I'm sorry for pooping at school. 1035 00:52:50,680 --> 00:52:53,040 I'll hold it better next time. 1036 00:52:54,200 --> 00:52:56,800 Thank you for the amusement park, 1037 00:52:56,850 --> 00:53:00,260 and for working late
to make money.
1038 00:53:01,500 --> 00:53:04,700 I'll repay you when I grow up. 1039 00:53:04,700 --> 00:53:06,400 From Song Yi. 1040 00:53:13,550 --> 00:53:15,580 Aigoo, hello. 1041 00:53:15,580 --> 00:53:16,550 Yes. 1042 00:53:16,550 --> 00:53:18,180 Say hello. 1043 00:53:18,180 --> 00:53:20,240 - Have a good day.
- You, too. 1044 00:53:21,440 --> 00:53:23,130 Yes, hello. 1045 00:53:23,130 --> 00:53:24,900 Aigoo, it's all right. 1046 00:53:24,900 --> 00:53:27,180 - No, no, aigoo...
- Here. 1047 00:53:27,180 --> 00:53:29,190 Say "thank you" to her. 1048 00:53:29,190 --> 00:53:30,280 They've grown so much. 1049 00:53:30,300 --> 00:53:32,200 - Hope you sell a lot.
- Hello! 1050 00:53:32,230 --> 00:53:32,950 Yes, hello. 1051 00:53:32,950 --> 00:53:34,190 - It's been a while.
- Yes. 1052 00:53:35,860 --> 00:53:37,780 I'm tired. 1053 00:53:37,780 --> 00:53:39,760 - What?
- Me, too. 1054 00:53:39,760 --> 00:53:41,060 You are? 1055 00:53:41,060 --> 00:53:43,210 Then should we leave the market 1056 00:53:43,210 --> 00:53:45,540 and visit the grandpas
at the senior center? 1057 00:53:45,540 --> 00:53:47,980 I'll just go to school tomorrow. 1058 00:53:47,980 --> 00:53:49,610 Me, too. 1059 00:53:49,610 --> 00:53:52,120 We were going to the National Assembly
building tomorrow. 1060 00:53:52,120 --> 00:53:54,030 No, thank you! 1061 00:53:54,030 --> 00:53:55,590 You don't want to? 1062 00:53:55,590 --> 00:53:57,200 But we have to. 1063 00:53:58,520 --> 00:53:59,450 Hang on. 1064 00:54:01,980 --> 00:54:03,150 Congrats. 1065 00:54:03,150 --> 00:54:05,100 You're the new "progressive"
panel, Sunbae.
1066 00:54:05,100 --> 00:54:07,040 Yes! Yeah! 1067 00:54:07,040 --> 00:54:08,040 All right! 1068 00:54:08,040 --> 00:54:09,450 Song Yi, I did it! Tae Poong! 1069 00:54:10,300 --> 00:54:12,000 We did it, we did it, all right! 1070 00:54:13,710 --> 00:54:14,770 [ Hye Jin ] 1071 00:54:14,770 --> 00:54:16,100 What's this? 1072 00:54:16,100 --> 00:54:16,930 Give me a minute. 1073 00:54:21,180 --> 00:54:22,530 Yes. 1074 00:54:22,530 --> 00:54:23,730 What's up? 1075 00:54:23,730 --> 00:54:26,810 I heard you're in the
"Dispute" panel. Congrats. 1076 00:54:27,990 --> 00:54:29,890 Can't believe you're
congratulating me. 1077 00:54:29,890 --> 00:54:31,190 How unexpected. 1078 00:54:31,190 --> 00:54:33,940 Not really. Of course,
I should say congrats. 1079 00:54:33,940 --> 00:54:37,210 It's not like we broke up
on bad terms, Oppa. 1080 00:54:37,210 --> 00:54:39,950 Well, thanks for the call, 1081 00:54:39,950 --> 00:54:42,280 but I don't think that's
the only reason. 1082 00:54:44,080 --> 00:54:47,340 You know I lost my
anchor position, right? 1083 00:54:47,340 --> 00:54:49,430 Sort of. 1084 00:54:49,430 --> 00:54:52,400 I'll be the new MC for "Dispute." 1085 00:54:52,400 --> 00:54:54,870 Let's pretend we don't
know each other. 1086 00:54:56,320 --> 00:54:57,710 Why? 1087 00:54:57,710 --> 00:54:59,720 It's not like we broke up
on bad terms. 1088 00:54:59,720 --> 00:55:03,230 Whether we did or not, there's
no point in others finding out. 1089 00:55:03,230 --> 00:55:04,900 And I... 1090 00:55:04,900 --> 00:55:06,970 have feelings for Joon Ho oppa. 1091 00:55:12,530 --> 00:55:13,920 Okay. 1092 00:55:13,920 --> 00:55:16,600 Nothing happened between us,
and we're strangers. 1093 00:55:16,600 --> 00:55:18,000 So do your job properly. 1094 00:55:18,000 --> 00:55:19,850 Don't be taking Kang Joon Ho's side. 1095 00:55:21,420 --> 00:55:25,750 I'm Wie Dae Han, and I'll be
your show's "progressive" panel. 1096 00:55:25,750 --> 00:55:26,660 Nice to meet you. 1097 00:55:26,660 --> 00:55:28,070 Let's give him a hand. 1098 00:55:32,420 --> 00:55:35,190 I know I lack in many areas, 1099 00:55:35,190 --> 00:55:37,010 but what I do have... 1100 00:55:37,010 --> 00:55:39,740 is my face and my
conversation skills. 1101 00:55:41,090 --> 00:55:44,680 To strive for the newly
revamped "Dispute," 1102 00:55:44,680 --> 00:55:46,910 I'll do my very best. Yes. 1103 00:55:46,910 --> 00:55:48,120 Okay, bravo! 1104 00:55:50,650 --> 00:55:53,060 The two of you saw the
revamped proposal, correct? 1105 00:55:53,060 --> 00:55:55,410 Yes, I reviewed it meticulously. 1106 00:55:55,410 --> 00:55:56,810 I even underlined some parts. 1107 00:55:57,800 --> 00:55:59,600 There is a fun, new outlet. 1108 00:55:59,620 --> 00:56:01,030 "People's Assembly Hall." 1109 00:56:01,030 --> 00:56:02,070 Yes. 1110 00:56:02,070 --> 00:56:04,560 This outlet allows
viewers' participation. 1111 00:56:04,560 --> 00:56:06,830 The panelists propose
a bill every episode 1112 00:56:06,830 --> 00:56:08,410 and dispute over it. 1113 00:56:08,410 --> 00:56:11,580 The studio audience and the
viewers will vote real-time, 1114 00:56:11,580 --> 00:56:14,950 and the bill with 80% or more votes 1115 00:56:14,950 --> 00:56:17,770 will be proposed to the
National Assembly. 1116 00:56:17,770 --> 00:56:19,220 I see. 1117 00:56:19,220 --> 00:56:20,820 Well... 1118 00:56:20,820 --> 00:56:23,620 for our first
"People's Assembly Hall" bill... 1119 00:56:23,620 --> 00:56:26,600 how do you feel about
the abortion laws? 1120 00:56:26,600 --> 00:56:27,570 Pardon? 1121 00:56:28,380 --> 00:56:30,210 The abortion laws? 1122 00:56:30,210 --> 00:56:31,110 Yes. 1123 00:56:37,620 --> 00:56:41,280 Assemblyman Wie, you're coming
out so strong right away. 1124 00:56:41,280 --> 00:56:43,940 It didn't pass the
constitutional requirements, 1125 00:56:43,940 --> 00:56:45,870 so the interest levels are high. 1126 00:56:46,930 --> 00:56:48,590 I think it could be okay. 1127 00:56:48,600 --> 00:56:51,300 But, well... 1128 00:56:51,300 --> 00:56:52,900 Will you be okay? 1129 00:56:52,900 --> 00:56:54,100 Why? 1130 00:56:54,200 --> 00:56:57,950 Because politicians usually
shy away from issues 1131 00:56:57,950 --> 00:57:00,780 such as homosexuality and abortion. 1132 00:57:00,780 --> 00:57:04,030 If you're pro-abortion,
religious groups will have a fit. 1133 00:57:04,030 --> 00:57:07,830 On the flip side, if you're anti-abortion,
the women will strongly oppose. 1134 00:57:07,830 --> 00:57:10,470 However, we must say
what needs to be said. 1135 00:57:10,500 --> 00:57:12,800 According to our convictions.
Isn't that right? 1136 00:57:17,080 --> 00:57:18,270 Excuse me. 1137 00:57:19,200 --> 00:57:21,800 Da Jung's mom was a single mother. 1138 00:57:21,810 --> 00:57:25,950 Taking in Da Jung and her siblings is
what made you "The Nation's Dad." 1139 00:57:27,120 --> 00:57:31,010 Abortion is a risky topic
for our first episode. 1140 00:57:31,010 --> 00:57:32,250 I agree. 1141 00:57:32,250 --> 00:57:33,540 A big risk means that 1142 00:57:33,540 --> 00:57:36,710 we'd be able to grab the
viewers' attention, no? 1143 00:57:38,670 --> 00:57:39,770 No? 1144 00:57:41,600 --> 00:57:42,470 No? 1145 00:57:45,650 --> 00:57:48,280 That makes sense, too. 1146 00:57:48,280 --> 00:57:49,220 Yes. 1147 00:57:52,000 --> 00:57:55,400 [ Former assemblyman Wie Dae Han set to
appear on "Dispute" as a progressive ] 1148 00:57:57,120 --> 00:57:58,750 I'm on a diet. 1149 00:57:58,750 --> 00:58:00,270 - What?
- You've never been on a diet. 1150 00:58:00,270 --> 00:58:01,410 It's delicious. 1151 00:58:01,410 --> 00:58:03,160 Yeah, eat up. 1152 00:58:05,440 --> 00:58:06,870 What's up with her? 1153 00:58:10,730 --> 00:58:12,610 - What's up?
- What's wrong with her? 1154 00:58:12,610 --> 00:58:13,470 Did you see that? 1155 00:58:15,660 --> 00:58:16,680 What's with her? 1156 00:58:23,160 --> 00:58:25,580 I guess we're destined to meet. 1157 00:58:25,580 --> 00:58:28,240 They usually call this
an ill-fated relationship. 1158 00:58:28,240 --> 00:58:30,160 I told you before. 1159 00:58:30,160 --> 00:58:32,480 You should control your anger. 1160 00:58:33,400 --> 00:58:35,700 Thanks in advance for keeping
your cool on the show. 1161 00:58:38,390 --> 00:58:40,590 No need to worry about that. 1162 00:58:41,950 --> 00:58:43,970 But I can't control my anger. 1163 00:58:45,240 --> 00:58:47,250 Not when I see injustice. 1164 00:58:47,250 --> 00:58:48,790 Nope. 1165 00:58:59,570 --> 00:59:02,590 Why would you touch
the abortion topic?
1166 00:59:02,590 --> 00:59:05,780 It didn't pass the constitutional
requirements and what a sensitive issue. 1167 00:59:05,780 --> 00:59:08,180 If you say the wrong thing,
you'll be ruined. 1168 00:59:08,180 --> 00:59:11,380 Sensitive issues lead to the spotlight. 1169 00:59:11,380 --> 00:59:12,850 Just watch. 1170 00:59:12,850 --> 00:59:15,190 See if I shoot up or get ruined. 1171 00:59:19,960 --> 00:59:22,460 [ Sharkfin, wrap with nut sauce,
lobster and abalone, 250,000 won ] 1172 00:59:29,270 --> 00:59:31,380 It's on me tonight. 1173 00:59:31,380 --> 00:59:32,820 You buy next time. 1174 00:59:34,820 --> 00:59:36,940 No, I'll buy tonight. 1175 00:59:36,940 --> 00:59:38,800 That's why we're meeting up. 1176 00:59:40,030 --> 00:59:41,260 Actually... 1177 00:59:42,570 --> 00:59:45,790 I have a favor to ask of you. 1178 00:59:57,420 --> 01:00:00,010 Stop the theatrics and tell me. 1179 01:00:00,010 --> 01:00:03,230 What is it? This favor you'll be asking. 1180 01:00:08,220 --> 01:00:09,710 It's nothing much. 1181 01:00:10,920 --> 01:00:12,540 You told me before 1182 01:00:12,540 --> 01:00:16,350 that you're burdened by someone like
me because I'm too perfect. 1183 01:00:17,440 --> 01:00:19,230 Well, yes. 1184 01:00:19,230 --> 01:00:20,450 I did. 1185 01:00:21,600 --> 01:00:23,340 If you get to know me, 1186 01:00:23,340 --> 01:00:26,500 I'm quite far from being perfect. 1187 01:00:26,500 --> 01:00:28,480 I have a goofy side, too. 1188 01:00:28,480 --> 01:00:31,070 If you look here carefully, 1189 01:00:31,070 --> 01:00:34,500 I have a bald spot,
so I'm getting shots for it. 1190 01:00:36,500 --> 01:00:37,930 I'm sorry. 1191 01:00:41,210 --> 01:00:42,930 Do you still feel burdened? 1192 01:00:42,930 --> 01:00:44,140 Well... 1193 01:00:44,140 --> 01:00:46,010 we seem evenly matched now. 1194 01:00:46,010 --> 01:00:47,260 That's right. 1195 01:00:47,260 --> 01:00:49,450 We're very evenly matched. 1196 01:00:49,450 --> 01:00:51,320 So we should go steady. 1197 01:00:51,320 --> 01:00:53,310 Sure, let's do that. 1198 01:00:54,820 --> 01:00:56,910 Excuse me? What did you say? 1199 01:00:56,910 --> 01:00:59,050 I said, let's go steady. 1200 01:00:59,050 --> 01:01:00,490 But why? 1201 01:01:02,530 --> 01:01:04,500 I'm asking you to go steady,
and you ask why. 1202 01:01:04,500 --> 01:01:06,210 I'm flustered. 1203 01:01:06,210 --> 01:01:10,370 No, you can't be as flustered
as I am right now. 1204 01:01:11,470 --> 01:01:13,230 That was random, huh? 1205 01:01:13,230 --> 01:01:15,330 I happen to be very old-fashioned. 1206 01:01:15,330 --> 01:01:19,350 I'm not good at flirting, playing
hard-to-get, or whatever else. 1207 01:01:19,350 --> 01:01:23,890 I mean, I'm like that too, but... 1208 01:01:23,890 --> 01:01:26,030 Why me? 1209 01:01:26,030 --> 01:01:28,040 What do you like about me? 1210 01:01:29,080 --> 01:01:31,460 Well, a while back... 1211 01:01:31,460 --> 01:01:35,720 Do you recall running into each other
at the National Assembly Library? 1212 01:01:50,230 --> 01:01:52,310 - Do you come here often?
- Gosh. 1213 01:01:53,610 --> 01:01:55,340 Hello, Attorney Kang. 1214 01:01:55,340 --> 01:01:57,420 No, not too often. 1215 01:01:57,420 --> 01:02:00,120 - Only when I need some material.
- I see. 1216 01:02:04,200 --> 01:02:06,020 - Hey, kid.
- Please wake up!
1217 01:02:06,020 --> 01:02:08,290 - Are you okay?
- Hey, wake up!
1218 01:02:08,290 --> 01:02:09,580 Hello, hello? 1219 01:02:13,010 --> 01:02:14,380 Is he okay? 1220 01:02:16,100 --> 01:02:18,200 He fell over all of a sudden. 1221 01:02:18,240 --> 01:02:19,870 Call 911. 1222 01:02:19,870 --> 01:02:21,110 Geez. 1223 01:02:21,110 --> 01:02:23,290 What's going on with him? 1224 01:02:23,290 --> 01:02:25,980 - Aigoo, what should we do?
- Will he be okay?
1225 01:02:26,660 --> 01:02:28,710 Yes, we're at the
National Assembly Library. 1226 01:02:28,710 --> 01:02:29,760 Someone collapsed. 1227 01:02:30,860 --> 01:02:32,850 - You have a defibrillator here, right?
- Yes. 1228 01:02:32,850 --> 01:02:34,070 Please bring it out. 1229 01:02:37,460 --> 01:02:41,460 One, two, three, four,
five, six, seven... 1230 01:02:43,100 --> 01:02:44,700 A thought crossed my mind then. 1231 01:02:47,150 --> 01:02:48,690 "If we're in a relationship, 1232 01:02:48,690 --> 01:02:51,290 I'll be safe even if my
heart skips a beat." 1233 01:02:56,650 --> 01:02:58,650 After seeing... 1234 01:02:58,650 --> 01:03:01,320 that man's heartbeat again,
thanks to you... 1235 01:03:03,150 --> 01:03:04,930 my heart started pounding. 1236 01:03:10,720 --> 01:03:12,990 It's "The Nation's Dad's" debut, 1237 01:03:12,990 --> 01:03:16,280 so the producer says
"The Nation's Daughter" should be present. 1238 01:03:16,280 --> 01:03:19,220 Geez, he was so bothersome. 1239 01:03:23,220 --> 01:03:26,090 But you'll be part of the
studio audience. 1240 01:03:26,090 --> 01:03:28,880 No need to feel
pressured or anything. 1241 01:03:28,880 --> 01:03:32,370 Regardless, it's live and
in front of the cameras. 1242 01:03:33,560 --> 01:03:35,100 Well... 1243 01:03:35,100 --> 01:03:37,050 I guess. 1244 01:03:39,090 --> 01:03:41,460 You don't have to come
if you don't want to. 1245 01:03:42,690 --> 01:03:44,460 You don't have to, but... 1246 01:03:45,710 --> 01:03:47,380 I think... 1247 01:03:47,380 --> 01:03:49,840 we had something... 1248 01:03:49,840 --> 01:03:53,520 in our contract details
regarding this. 1249 01:03:53,520 --> 01:03:55,670 "If necessary, Han Da Jung 1250 01:03:55,670 --> 01:03:58,880 will appear on television
on behalf of Wie Dae Han" 1251 01:03:58,880 --> 01:04:01,660 or something to that effect... 1252 01:04:01,660 --> 01:04:03,840 Geez, fine, fine. 1253 01:04:03,840 --> 01:04:05,940 Since you saved Tae Poong's life, 1254 01:04:05,940 --> 01:04:08,130 I'll show everyone my face. 1255 01:04:08,130 --> 01:04:09,820 You will? 1256 01:04:09,820 --> 01:04:12,360 I'd be totally thankful. 1257 01:04:12,400 --> 01:04:15,800 Hey! I'm not doing this just for me. 1258 01:04:15,810 --> 01:04:19,420 If all goes well, I can even
be a better dad. 1259 01:04:19,420 --> 01:04:20,480 Right? 1260 01:04:20,480 --> 01:04:21,810 Yes? 1261 01:04:23,880 --> 01:04:24,930 Huh? 1262 01:04:26,530 --> 01:04:28,320 So well-mannered. 1263 01:04:28,320 --> 01:04:29,340 What? 1264 01:04:33,130 --> 01:04:34,980 I can open it myself. 1265 01:04:39,450 --> 01:04:40,370 Well. 1266 01:04:41,290 --> 01:04:43,150 Honestly... 1267 01:04:43,200 --> 01:04:45,900 I'm not sure of my feelings yet. 1268 01:04:46,900 --> 01:04:48,400 I'm happy... 1269 01:04:48,410 --> 01:04:50,580 but also flustered. 1270 01:04:50,580 --> 01:04:52,130 And... 1271 01:04:52,130 --> 01:04:55,130 since we work together,
I feel burdened as well. 1272 01:04:57,480 --> 01:04:58,980 That's good. 1273 01:05:00,800 --> 01:05:02,110 What is? 1274 01:05:03,260 --> 01:05:06,770 Among those unclear emotions,
at least you don't dislike me. 1275 01:05:10,380 --> 01:05:14,390 You must attend an expensive academy.
Those lines keep coming. 1276 01:05:18,680 --> 01:05:20,070 What's this? 1277 01:05:20,070 --> 01:05:23,360 It's a coupon from that cafe where
we ran into each other. 1278 01:05:23,360 --> 01:05:27,810 For now, let's meet until
this is filled with stamps. 1279 01:05:27,810 --> 01:05:29,540 So you don't feel burdened. 1280 01:05:54,830 --> 01:05:56,800 I oppose this union. 1281 01:05:57,890 --> 01:05:59,110 Why? 1282 01:05:59,110 --> 01:06:00,500 I told you why. 1283 01:06:00,500 --> 01:06:01,970 Because I like Wie Dae Han. 1284 01:06:01,970 --> 01:06:04,280 Why bring up Sunbae
all of a sudden? 1285 01:06:04,280 --> 01:06:07,440 Unni, you really have zero
feelings for Wie Dae Han? 1286 01:06:11,900 --> 01:06:13,840 Nope, it's zero. 1287 01:06:20,460 --> 01:06:21,330 I'm sorry. 1288 01:06:21,330 --> 01:06:23,020 How is it? 1289 01:06:23,900 --> 01:06:25,100 How is it, huh? 1290 01:06:35,660 --> 01:06:37,160 What was that? 1291 01:06:37,160 --> 01:06:39,100 I'm sorry. 1292 01:06:39,100 --> 01:06:41,120 Ahjussi, what the heck? 1293 01:06:41,120 --> 01:06:43,060 This car cut me off. 1294 01:06:44,580 --> 01:06:47,390 You bastard! Learn how to drive! 1295 01:06:47,390 --> 01:06:49,060 Aigoo, my apologies. 1296 01:06:49,060 --> 01:06:50,910 We almost got into an accident. 1297 01:06:50,910 --> 01:06:52,630 Please continue. 1298 01:06:53,690 --> 01:06:55,580 - I'm speechless.
- Hey, come here. 1299 01:06:55,580 --> 01:06:57,550 Geez, forget it. 1300 01:06:57,550 --> 01:06:59,710 I'm so pissed. 1301 01:07:03,490 --> 01:07:04,840 Did you check everything? 1302 01:07:04,840 --> 01:07:06,510 Okay, are we ready? 1303 01:07:06,510 --> 01:07:08,330 All right, let's do this. 1304 01:07:08,330 --> 01:07:09,540 Okay! 1305 01:07:09,540 --> 01:07:12,300 We'll start the shoot in 60 seconds. 1306 01:07:13,670 --> 01:07:15,220 Roger. 1307 01:07:17,090 --> 01:07:19,370 Thank you in advance. 1308 01:07:21,740 --> 01:07:23,090 Here's to a good dispute. 1309 01:07:24,010 --> 01:07:25,870 Yes. Fighting. 1310 01:07:28,760 --> 01:07:32,190 Three, two, one! 1311 01:07:33,240 --> 01:07:37,510 We collect the hot issues from
around the country for the week, 1312 01:07:37,510 --> 01:07:39,510 and the two "progressive" and
"conservative" representatives 1313 01:07:39,510 --> 01:07:42,820 duke it out on our show.
We're the "Dispute." 1314 01:07:48,670 --> 01:07:51,980 We'll start with our
brand new segment. 1315 01:07:51,980 --> 01:07:53,960 [ People's Assembly Hall ] 1316 01:07:53,960 --> 01:07:55,880 People's Assembly Hall. 1317 01:07:58,760 --> 01:08:02,900 I believe Attorney Kang has
prepared today's bill. 1318 01:08:02,900 --> 01:08:04,300 What is it, please? 1319 01:08:04,300 --> 01:08:06,090 As many of you know, 1320 01:08:06,090 --> 01:08:10,030 the regulations for legalizing abortion
was ruled as non-constitutional. 1321 01:08:10,030 --> 01:08:13,790 Accordingly, the National Assembly
must revise the existing laws 1322 01:08:13,790 --> 01:08:15,460 by December 31, 2020. 1323 01:08:15,460 --> 01:08:20,350 Therefore, I'd like to propose
a revision bill for abortion laws. 1324 01:08:20,350 --> 01:08:24,300 Then we'll start the dispute
regarding the revision bill... 1325 01:08:24,300 --> 01:08:26,100 Before we dispute
regarding the revision bill, 1326 01:08:26,100 --> 01:08:28,440 I want to make something clear. 1327 01:08:28,440 --> 01:08:30,790 Being ruled as non-constitutional 1328 01:08:30,790 --> 01:08:33,020 does not mean abortion
should be abolished. 1329 01:08:33,020 --> 01:08:36,090 The exact meaning of this
ruling is intended for us to 1330 01:08:36,090 --> 01:08:38,170 revise the criteria of an abortion. 1331 01:08:38,170 --> 01:08:40,950 From my personal standpoint, 1332 01:08:40,950 --> 01:08:44,350 I believe abortion to be immoral. 1333 01:08:52,920 --> 01:08:55,800 Goodness, you must
have an upset stomach. 1334 01:08:58,160 --> 01:08:59,670 You have an upset stomach. 1335 01:08:59,670 --> 01:09:01,430 Will you be all right? 1336 01:09:16,750 --> 01:09:19,650 ♫ Picture it however you want ♫ 1337 01:09:19,650 --> 01:09:22,740 ♫ Don't be surprised ♫ 1338 01:09:22,800 --> 01:09:26,000 ♫ It suits you somehow ♫ 1339 01:09:26,010 --> 01:09:29,110 [ The Great Show ] 1340 01:09:29,110 --> 01:09:30,180 Who is it? 1341 01:09:30,180 --> 01:09:32,340 I'm your son, Assemblyman Wie. 1342 01:09:32,340 --> 01:09:34,280 The passionate drive for your goal... 1343 01:09:34,280 --> 01:09:35,570 Why are you calling me "father"? 1344 01:09:35,570 --> 01:09:37,140 Father, great seeing you here. 1345 01:09:37,200 --> 01:09:40,100 - Why are you calling me "father"?
- Well...
1346 01:09:40,100 --> 01:09:42,400 I think you'll end up dating, no? 1347 01:09:42,400 --> 01:09:45,000 This is why gossip column
is deemed trashy.
1348 01:09:45,000 --> 01:09:47,700 How could things go
down like this?
1349 01:09:47,730 --> 01:09:50,280 Da Jung is suffering
100 times more right now.
1350 01:09:50,280 --> 01:09:52,400 You're responsible for
this article, right?
1351 01:09:53,470 --> 01:09:55,090 Let's all gather our strength 1352 01:09:55,090 --> 01:09:57,020 and oust Kang Kyung Hoon. 1353 01:10:01,450 --> 01:10:03,190 ♫ Picture your heart... ♫ 95462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.