Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:06,720
[ The Great Show ]
2
00:00:33,130 --> 00:00:36,980
[ The Great Show ]
3
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
[ Characters, locales, organizations, incidents, and situations in this drama are fictitious ]
4
00:01:01,140 --> 00:01:02,790
What are you doing here?
5
00:01:02,790 --> 00:01:04,420
What else? I'm exercising.
6
00:01:04,420 --> 00:01:06,740
I jog every morning out of habit.
7
00:01:07,830 --> 00:01:09,310
That's what I mean.
8
00:01:09,310 --> 00:01:11,680
Why are you jogging in this area?
9
00:01:11,680 --> 00:01:14,990
Don't most people jog in their neighborhood?
10
00:01:15,000 --> 00:01:17,900
What do you mean by "their neighborhood"?
11
00:01:17,900 --> 00:01:21,000
I moved here yesterday.
12
00:01:21,050 --> 00:01:22,100
What?
13
00:01:22,100 --> 00:01:23,880
I look forward to it.
14
00:01:23,880 --> 00:01:25,250
Wie Dae Han.
15
00:01:26,520 --> 00:01:28,130
We're neighbors.
16
00:01:38,380 --> 00:01:41,210
Why would you move into this neighborhood?
17
00:01:41,210 --> 00:01:43,900
Is it because of Soo Hyun, or...
18
00:01:43,900 --> 00:01:46,400
to run for this district's general election?
19
00:01:46,400 --> 00:01:49,000
To tell you the truth, it's for both.
20
00:01:50,130 --> 00:01:52,330
We'll be up against each other in the same district.
21
00:01:55,910 --> 00:01:57,760
Let's engage in fair play.
22
00:01:59,750 --> 00:02:01,600
Fair play...
23
00:02:02,640 --> 00:02:04,480
It's a wonderful term,
24
00:02:04,480 --> 00:02:07,440
but I've been screwed by that many times.
25
00:02:11,400 --> 00:02:13,310
You be Mr. Wonderful.
26
00:02:13,310 --> 00:02:17,170
I'll do fair play or dirty play. Whatever it takes to win.
27
00:02:19,540 --> 00:02:20,620
I'm off.
28
00:02:28,280 --> 00:02:34,610
[ Episode 10: The Face-Off ]
29
00:02:34,610 --> 00:02:35,940
What?
30
00:02:35,940 --> 00:02:38,110
Attorney Kang moved into this neighborhood?
31
00:02:39,320 --> 00:02:40,560
Yeah.
32
00:02:40,560 --> 00:02:41,510
Daebak.
33
00:02:41,510 --> 00:02:43,710
It's because of you, Unni.
34
00:02:43,710 --> 00:02:45,820
He's more manly than he looks.
35
00:02:49,000 --> 00:02:51,730
He'll be running in this district's election.
36
00:02:53,060 --> 00:02:55,500
He was thinking it over. Guess he made the decision.
37
00:02:55,500 --> 00:02:56,890
So...
38
00:02:56,890 --> 00:02:58,780
you knew about this?
39
00:02:58,780 --> 00:03:00,330
Yes.
40
00:03:00,330 --> 00:03:03,710
He was considering going into politics.
41
00:03:05,860 --> 00:03:07,400
[ The day of reckoning, who will be the next DN party chairman? ]
42
00:03:09,270 --> 00:03:10,430
Father.
43
00:03:10,430 --> 00:03:12,980
You shouldn't be occupied with your cellphone.
44
00:03:12,980 --> 00:03:13,850
Why not?
45
00:03:13,850 --> 00:03:16,330
Well, regarding love and politics,
46
00:03:16,330 --> 00:03:18,460
that man is your rival.
47
00:03:20,280 --> 00:03:22,420
You must set your boundaries.
48
00:03:25,080 --> 00:03:27,420
Hey, leave "love" out of this.
49
00:03:32,030 --> 00:03:34,480
If Joon Ho runs in this district's election,
50
00:03:34,480 --> 00:03:36,310
we could go head-to-head.
51
00:03:36,310 --> 00:03:37,860
That's true.
52
00:03:37,860 --> 00:03:39,480
If it's Joon Ho versus me,
53
00:03:40,270 --> 00:03:42,280
who would you vote for?
54
00:03:49,320 --> 00:03:52,590
It's a secret ballot. Why ask such a thing?
55
00:03:53,710 --> 00:03:55,800
I guess you may vote for him.
56
00:04:10,450 --> 00:04:12,730
Why can't I grab this?
57
00:04:12,730 --> 00:04:14,060
Geez...
58
00:04:14,600 --> 00:04:15,500
[ Normal ]
59
00:04:16,000 --> 00:04:17,600
[ Automatic ]
60
00:04:25,910 --> 00:04:28,710
Unni, I'll do it. You prepped our meal.
61
00:04:28,710 --> 00:04:31,290
Aigoo, no, it's okay. Get some rest.
62
00:04:35,130 --> 00:04:38,130
Ahjussi is in a bad mood today.
63
00:04:39,700 --> 00:04:41,030
I know.
64
00:04:47,200 --> 00:04:48,550
Hey.
65
00:04:48,550 --> 00:04:51,300
Attorney Kang moved into our neighborhood?
66
00:04:51,300 --> 00:04:52,970
He sure did.
67
00:04:52,970 --> 00:04:56,450
My father-in-law ran into him while jogging.
68
00:04:56,450 --> 00:04:58,260
He's getting hot-and-heavy.
69
00:04:58,260 --> 00:05:01,100
He must really like Soo Hyun to make this move.
70
00:05:01,100 --> 00:05:02,400
Right?
71
00:05:02,400 --> 00:05:05,900
Boss, you should reprimand him.
72
00:05:05,900 --> 00:05:07,290
Reprimand?
73
00:05:07,290 --> 00:05:08,340
Why?
74
00:05:08,340 --> 00:05:10,000
What do you mean?
75
00:05:10,000 --> 00:05:12,330
He shouldn't hit on someone who's taken.
76
00:05:12,330 --> 00:05:13,800
You should give him a warning.
77
00:05:13,800 --> 00:05:15,520
What the heck are you talking about?
78
00:05:15,520 --> 00:05:16,890
Who is Soo Hyun "taken" by?
79
00:05:16,890 --> 00:05:18,290
You know who.
80
00:05:18,290 --> 00:05:20,160
My father-in-law.
81
00:05:20,160 --> 00:05:21,550
You punk...
82
00:05:22,170 --> 00:05:23,910
Boss, what's going on?
83
00:05:23,910 --> 00:05:26,580
Hey, hey, don't spew nonsense here.
84
00:05:26,580 --> 00:05:29,590
Wie Dae Han is not with my Soo Hyun.
85
00:05:29,600 --> 00:05:32,600
He has four kids and a grandchild on-the-way.
86
00:05:32,600 --> 00:05:34,300
No, but the two of them are so...
87
00:05:34,300 --> 00:05:35,900
I don't think so.
88
00:05:35,920 --> 00:05:37,270
You...
89
00:05:37,270 --> 00:05:40,540
Wie Dae Han will never be my son-in-law.
90
00:05:40,540 --> 00:05:42,440
Don't say needless things, you hear?
91
00:05:42,440 --> 00:05:45,000
Why are you harassing this kid?
92
00:05:45,000 --> 00:05:46,700
Let him go. You better let go!
93
00:05:46,700 --> 00:05:48,750
- Let me go, let me go. - Let go of him!
94
00:05:48,750 --> 00:05:50,350
You let go first, you let go first!
95
00:05:50,350 --> 00:05:52,350
You come to work and just monkey around!
96
00:05:52,350 --> 00:05:55,260
Let go right now, now, now!
97
00:05:55,260 --> 00:05:56,680
- Mr. Jung. - Yes?
98
00:05:56,680 --> 00:05:57,920
Let me go.
99
00:05:57,920 --> 00:05:59,020
Aigoo.
100
00:05:59,020 --> 00:06:01,490
Vice President, what brings you by?
101
00:06:01,490 --> 00:06:02,630
We have a problem.
102
00:06:02,630 --> 00:06:04,870
We must hold an emergency meeting.
103
00:06:04,870 --> 00:06:06,560
An emergency meeting?
104
00:06:06,560 --> 00:06:08,640
What's going on?
105
00:06:20,870 --> 00:06:22,700
Why aren't you bowing?
106
00:06:22,700 --> 00:06:24,970
You even did a three-step pilgrimage.
107
00:06:24,970 --> 00:06:27,310
It won't do any good.
108
00:06:27,310 --> 00:06:30,040
Punk, you're upsetting Buddha.
109
00:06:30,040 --> 00:06:31,740
Quiet and do a deep bow.
110
00:06:31,740 --> 00:06:35,160
With an earnest heart for the general election.
111
00:06:49,770 --> 00:06:52,720
Kang Joon Ho moved into our neighborhood.
112
00:06:52,720 --> 00:06:55,470
Why would he do that?
113
00:06:55,470 --> 00:06:57,980
He'll be running in the general election.
114
00:06:59,450 --> 00:07:01,350
I told you.
115
00:07:01,350 --> 00:07:03,720
I said he'll be running.
116
00:07:06,710 --> 00:07:08,430
Stay alert.
117
00:07:08,430 --> 00:07:11,680
He's a tougher opponent than Kang Kyung Hoon.
118
00:07:11,680 --> 00:07:13,240
Tougher, my foot...
119
00:07:13,240 --> 00:07:16,190
Solidify your core supporters first.
120
00:07:16,190 --> 00:07:20,050
The "core" must be strong to determine your win.
121
00:07:20,050 --> 00:07:22,230
This is a good thing.
122
00:07:22,230 --> 00:07:23,710
Perfect timing.
123
00:07:23,710 --> 00:07:24,710
Why?
124
00:07:24,710 --> 00:07:27,520
The adviser of Inju Market Retailers Association
125
00:07:27,520 --> 00:07:29,730
was our party's city counsel.
126
00:07:29,730 --> 00:07:30,850
Park Sang Chul.
127
00:07:30,850 --> 00:07:33,860
He was dismissed recently for accepting bribery.
128
00:07:33,860 --> 00:07:36,400
So it's an opportunity for you.
129
00:07:36,400 --> 00:07:40,210
Your mom worked at Inju Market for 30 years.
130
00:07:40,210 --> 00:07:45,170
The market retailers would be your perfect supporters.
131
00:07:45,170 --> 00:07:47,450
I guess that's true.
132
00:07:47,450 --> 00:07:50,700
Plus most of them are born-and-bred here.
133
00:07:50,700 --> 00:07:54,080
They have a lot of clout in this area.
134
00:07:54,080 --> 00:07:57,200
The market retailers talk a lot, too.
135
00:07:59,100 --> 00:08:02,990
Since Park Sang Chul was dismissed, the adviser position...
136
00:08:02,990 --> 00:08:04,550
is up for grabs, right?
137
00:08:04,550 --> 00:08:06,380
Now your head is starting to turn?
138
00:08:07,850 --> 00:08:09,990
Before someone else takes it,
139
00:08:09,990 --> 00:08:12,510
you should grab the adviser position.
140
00:08:12,510 --> 00:08:15,530
Get the market retailers on your side.
141
00:08:15,530 --> 00:08:19,420
Each one of them is worth over 100 votes.
142
00:08:23,610 --> 00:08:25,470
This place is nice.
143
00:08:25,470 --> 00:08:27,780
Good ambiance, and it's quiet.
144
00:08:27,780 --> 00:08:29,820
It's good for reading and working.
145
00:08:29,820 --> 00:08:31,630
I'm a regular.
146
00:08:31,630 --> 00:08:34,700
It's good having a friend in my new neighborhood.
147
00:08:34,700 --> 00:08:36,680
I get info on cafes, too.
148
00:08:36,680 --> 00:08:39,200
I was surprised when Sunbae told me.
149
00:08:39,200 --> 00:08:41,700
I didn't know you'd actually move here.
150
00:08:41,700 --> 00:08:44,310
I've wanted to live on my own,
151
00:08:44,310 --> 00:08:46,870
and I liked this area after a few visits.
152
00:08:46,870 --> 00:08:48,580
It has a friendly vibe,
153
00:08:48,580 --> 00:08:50,700
and a good friend lives nearby.
154
00:08:54,930 --> 00:08:57,880
I'm not sure I count as...
155
00:08:57,880 --> 00:08:59,260
a good friend.
156
00:09:01,100 --> 00:09:02,860
I was referring to Dae Han.
157
00:09:02,860 --> 00:09:04,000
My good friend.
158
00:09:06,040 --> 00:09:06,990
What?
159
00:09:10,790 --> 00:09:14,690
How was your relationship with him in high school?
160
00:09:18,000 --> 00:09:20,690
Similar to how it is now.
161
00:09:20,690 --> 00:09:23,050
What was it like?
162
00:09:23,050 --> 00:09:25,170
He was very different from me.
163
00:09:25,170 --> 00:09:28,190
We were classmates, but had different friends, too.
164
00:09:29,200 --> 00:09:32,200
Yeah, I get the picture.
165
00:09:33,400 --> 00:09:37,500
So you've decided on politics, correct?
166
00:09:38,700 --> 00:09:41,500
- I left my law firm as well. - Pardon?
167
00:09:41,550 --> 00:09:44,580
I hesitate a lot before making a decision,
168
00:09:44,580 --> 00:09:48,670
but I tend to really go for it once I do.
169
00:09:48,670 --> 00:09:51,440
But why leave such a good firm?
170
00:09:51,440 --> 00:09:54,910
Attorney Kang, you're full of surprises.
171
00:09:56,920 --> 00:09:58,670
I have...
172
00:09:58,670 --> 00:10:00,560
one more surprise.
173
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
So you moved into...
174
00:10:09,040 --> 00:10:11,780
Yes. Right behind your place.
175
00:10:11,780 --> 00:10:13,290
Behind your building.
176
00:10:13,290 --> 00:10:16,580
It felt so friendly and familiar.
177
00:10:16,580 --> 00:10:18,400
This is a nice place.
178
00:10:18,400 --> 00:10:19,990
However...
179
00:10:19,990 --> 00:10:21,640
I feel burdened.
180
00:10:21,640 --> 00:10:24,340
If you're burdened by our friendship, we can be something closer.
181
00:10:25,640 --> 00:10:27,260
You're joking, right?
182
00:10:27,260 --> 00:10:29,400
Only half. I mean the other half.
183
00:10:30,600 --> 00:10:33,540
Nevertheless, let's just be friends.
184
00:10:34,520 --> 00:10:35,650
I'll get going then.
185
00:10:36,910 --> 00:10:38,750
It's right behind you!
186
00:10:38,750 --> 00:10:40,150
- Yes. - Where?
187
00:10:40,150 --> 00:10:41,410
- There. - Yes, behind your building.
188
00:10:46,680 --> 00:10:48,340
[ Inju Market Retailers Association ] No, no.
189
00:10:48,340 --> 00:10:50,740
If a shopping mall gets built,
190
00:10:50,740 --> 00:10:52,940
they're telling us to close shop.
191
00:10:54,640 --> 00:10:56,500
I know.
192
00:10:56,500 --> 00:10:59,610
The prison site is right near the market.
193
00:10:59,610 --> 00:11:01,660
This is a disaster.
194
00:11:01,660 --> 00:11:03,340
The economy is terrible as is.
195
00:11:03,340 --> 00:11:05,530
We finally got rid of that power-tripping ahjumma...
196
00:11:05,530 --> 00:11:07,570
So where did you hear this from?
197
00:11:07,570 --> 00:11:09,590
My nephew works at Woo's Distribution.
198
00:11:09,590 --> 00:11:10,790
He tells me that...
199
00:11:10,790 --> 00:11:13,850
a shopping mall was decided for Inju City a while back.
200
00:11:13,900 --> 00:11:17,200
- And? - They were eyeing the former prison site.
201
00:11:17,230 --> 00:11:21,280
As you know, the rental apartment project was thrown out.
202
00:11:21,280 --> 00:11:23,090
The residents voted against it.
203
00:11:23,090 --> 00:11:24,580
That's what I'm saying.
204
00:11:24,580 --> 00:11:26,260
From Woo's Distribution's standpoint,
205
00:11:26,260 --> 00:11:28,780
they have a reason to pursue a shopping mall now.
206
00:11:28,780 --> 00:11:31,400
- This is insane, it's crazy! - What should we do?
207
00:11:31,400 --> 00:11:32,960
Everyone.
208
00:11:32,960 --> 00:11:35,570
We must stay alert at times like this.
209
00:11:35,570 --> 00:11:39,510
We must all unite and speak as one voice.
210
00:11:41,490 --> 00:11:42,570
Everyone.
211
00:11:42,570 --> 00:11:45,520
We need an adviser at times like this.
212
00:11:45,520 --> 00:11:47,720
He'll relay our message to the higher-ups,
213
00:11:47,720 --> 00:11:50,700
and fight on our behalf. We need someone like that.
214
00:11:50,700 --> 00:11:52,670
- We do, we do! - Yes, he's right.
215
00:11:52,670 --> 00:11:54,320
We don't have an adviser at the moment.
216
00:11:54,400 --> 00:11:56,600
- Let's elect one asap. - Absolutely.
217
00:11:56,600 --> 00:11:58,380
To block the tidal wave,
218
00:11:58,380 --> 00:12:00,570
we need a strong shield. Isn't that right?
219
00:12:08,200 --> 00:12:09,600
[ Inju Market Retailers Association ]
220
00:12:09,600 --> 00:12:12,800
- Any ideas? - Who'd be a good candidate?
221
00:12:12,850 --> 00:12:15,360
Please think of good candidates.
222
00:12:15,360 --> 00:12:17,860
Hello, hello.
223
00:12:17,860 --> 00:12:20,120
I'm Wie Dae Han, the son of Inju Market.
224
00:12:20,120 --> 00:12:22,880
- Aigoo, hello. - How are you?
225
00:12:22,900 --> 00:12:25,800
- Aigoo, have you been well? - Yes.
226
00:12:25,800 --> 00:12:27,600
Aigoo, Hyungnim. Hello.
227
00:12:27,600 --> 00:12:29,900
Aigoo, what a pleasant surprise.
228
00:12:29,900 --> 00:12:31,200
I'm enjoying your TV show.
229
00:12:31,250 --> 00:12:32,930
Aigoo, thank you.
230
00:12:32,930 --> 00:12:34,890
Our ratings have been good.
231
00:12:34,890 --> 00:12:36,290
It's all thanks to everyone here.
232
00:12:36,290 --> 00:12:38,320
- Yes, yes. - Of course.
233
00:12:38,320 --> 00:12:39,500
Please have some of this.
234
00:12:39,500 --> 00:12:41,120
Aigoo, you shouldn't have.
235
00:12:41,120 --> 00:12:42,140
Hey, so...
236
00:12:42,140 --> 00:12:43,840
What are you doing here?
237
00:12:43,900 --> 00:12:45,200
Well...
238
00:12:45,200 --> 00:12:49,200
Actually, I wanted to issue an apology to you all.
239
00:12:49,260 --> 00:12:51,180
An apology? What do you mean?
240
00:12:51,180 --> 00:12:52,130
Well,
241
00:12:52,130 --> 00:12:55,370
Adviser Park Sang Chul who was dismissed recently due to a scandal
242
00:12:55,370 --> 00:12:56,990
was from our party.
243
00:12:56,990 --> 00:13:00,650
Please accept my apologies on behalf of my party.
244
00:13:00,650 --> 00:13:01,740
I'm sorry.
245
00:13:01,740 --> 00:13:03,470
- Aigoo, it's not your fault. - It's okay.
246
00:13:03,470 --> 00:13:05,020
No, no.
247
00:13:05,020 --> 00:13:07,360
You weren't involved in that.
248
00:13:07,360 --> 00:13:08,770
It's all right, it's all right.
249
00:13:08,770 --> 00:13:10,760
Here, here. Have a seat, okay?
250
00:13:10,800 --> 00:13:11,700
Thank you.
251
00:13:14,440 --> 00:13:16,640
Your timing is perfect.
252
00:13:16,640 --> 00:13:21,230
We were discussing who'd be a good candidate for our new adviser.
253
00:13:21,230 --> 00:13:23,460
Wow, this is really...
254
00:13:23,460 --> 00:13:27,880
My mother, who is in heaven, must've led me here.
255
00:13:29,300 --> 00:13:30,700
What on earth.
256
00:13:30,700 --> 00:13:33,360
Why bring up your mother here?
257
00:13:33,360 --> 00:13:35,620
As you all know,
258
00:13:35,620 --> 00:13:39,580
my mother had a restaurant in the Inju Market for 30 years.
259
00:13:39,580 --> 00:13:42,940
That's why Inju Market is like my hometown,
260
00:13:43,000 --> 00:13:45,800
my house, and like being with my mom.
261
00:13:45,810 --> 00:13:49,640
I've always wanted to aid in the advancement of the market.
262
00:13:49,640 --> 00:13:51,580
- That's right. - His mom had a restaurant.
263
00:13:51,580 --> 00:13:53,600
Now, now. What do you think?
264
00:13:53,600 --> 00:13:57,210
I think Wie Dae Han would be the perfect adviser.
265
00:13:57,210 --> 00:14:00,190
- Right? - That would be great!
266
00:14:00,190 --> 00:14:03,190
He knows of our situation very well,
267
00:14:03,190 --> 00:14:05,180
and he was even an assemblyman.
268
00:14:05,180 --> 00:14:06,640
That's right, he was.
269
00:14:06,640 --> 00:14:08,030
Aigoo, thank you.
270
00:14:08,030 --> 00:14:09,930
Thank you all.
271
00:14:09,930 --> 00:14:13,180
Everyone, I'm Wie Dae Han, the son of Inju Market.
272
00:14:13,180 --> 00:14:14,430
Please put your faith in me.
273
00:14:14,430 --> 00:14:16,390
I will not disappoint you.
274
00:14:16,390 --> 00:14:17,600
I'll give it my all!
275
00:14:18,490 --> 00:14:20,470
- Thank you, thank you. - This is great!
276
00:14:21,680 --> 00:14:23,630
Wait, please wait.
277
00:14:23,630 --> 00:14:27,820
Well, I'm sorry to Wie Dae Han, but
278
00:14:27,820 --> 00:14:29,280
I oppose.
279
00:14:30,340 --> 00:14:31,350
You oppose?
280
00:14:31,350 --> 00:14:32,660
But why?
281
00:14:32,660 --> 00:14:36,580
Do you have another candidate you want to recommend?
282
00:14:37,700 --> 00:14:38,670
Yes.
283
00:14:39,840 --> 00:14:43,110
You know, Attorney Kang Joon Ho.
284
00:14:43,110 --> 00:14:45,920
He's Assemblyman Kang's son.
285
00:14:45,920 --> 00:14:50,020
As far as I can see, that man is more capable.
286
00:14:50,020 --> 00:14:50,960
Kang Joon Ho?
287
00:14:50,960 --> 00:14:53,480
He's a young, capable attorney at that.
288
00:14:53,480 --> 00:14:56,230
Yes, yes. So I was wondering...
289
00:14:56,230 --> 00:14:58,310
Would you also be
290
00:14:58,310 --> 00:15:01,450
interested in our market's adviser position?
291
00:15:01,450 --> 00:15:03,070
I'm very interested.
292
00:15:03,070 --> 00:15:04,560
You are?
293
00:15:04,560 --> 00:15:09,140
Actually, I moved to this area after deciding on politics.
294
00:15:09,140 --> 00:15:10,740
But why?
295
00:15:10,740 --> 00:15:13,830
Assemblyman Kang's residence is in the same district.
296
00:15:13,830 --> 00:15:15,340
It's the same district,
297
00:15:15,340 --> 00:15:18,170
but it seemed segregated from the citizens.
298
00:15:18,170 --> 00:15:19,690
If you appoint me,
299
00:15:19,690 --> 00:15:22,880
I'll listen diligently to the retailers, and do my best.
300
00:15:22,880 --> 00:15:24,090
Of course.
301
00:15:24,090 --> 00:15:26,910
You have the proper attitude. Yes, you do.
302
00:15:29,630 --> 00:15:31,350
The thing is...
303
00:15:31,350 --> 00:15:34,080
there is another person who wants the job,
304
00:15:34,080 --> 00:15:35,310
so we must vote.
305
00:15:35,310 --> 00:15:36,510
Will this be okay?
306
00:15:36,510 --> 00:15:37,500
Of course.
307
00:15:37,500 --> 00:15:39,190
Yes, we should vote.
308
00:15:39,200 --> 00:15:40,800
So...
309
00:15:40,800 --> 00:15:42,400
the adviser candidate.
310
00:15:42,410 --> 00:15:44,240
Is it someone I know?
311
00:15:44,240 --> 00:15:46,380
Yes, it's that Wie Dae Han...
312
00:15:49,600 --> 00:15:51,600
The former Assemblyman Wie...
313
00:15:51,600 --> 00:15:54,400
is interested as well. Yes.
314
00:15:57,390 --> 00:15:58,790
Yes, I understand.
315
00:15:58,790 --> 00:16:01,600
Then I'll pay you a visit and say hello.
316
00:16:07,600 --> 00:16:09,300
Now we're really getting started.
317
00:16:11,020 --> 00:16:12,160
Father.
318
00:16:12,160 --> 00:16:15,010
Why would you recommend Joon Ho as the adviser?
319
00:16:16,650 --> 00:16:18,360
Father, by chance...
320
00:16:18,360 --> 00:16:21,980
Are you considering Joon Ho as your son-in-law?
321
00:16:21,980 --> 00:16:25,300
Look, I'm the president of Market Retailers Association.
322
00:16:25,300 --> 00:16:27,160
I can separate work and personal matters.
323
00:16:28,230 --> 00:16:29,890
If that's not it,
324
00:16:29,890 --> 00:16:31,870
then what is your reason?
325
00:16:31,870 --> 00:16:34,910
Aren't you close with Mayor Jung?
326
00:16:36,270 --> 00:16:37,700
Yes, we are.
327
00:16:37,700 --> 00:16:38,880
What does that matter?
328
00:16:38,880 --> 00:16:40,960
Didn't the mayor tell you?
329
00:16:40,960 --> 00:16:44,060
A shopping mall may get built on the prison site.
330
00:16:44,100 --> 00:16:46,800
- It's my first time hearing it. - What on earth?
331
00:16:46,820 --> 00:16:51,130
We heard Woo's Distribution will build a shopping mall complex.
332
00:16:51,130 --> 00:16:54,070
Over there. On the former prison site.
333
00:16:55,170 --> 00:16:56,830
If that gets built,
334
00:16:56,830 --> 00:16:59,500
our sales will be slashed in half in no time.
335
00:16:59,500 --> 00:17:02,120
That's why we're rushing to elect an adviser.
336
00:17:02,120 --> 00:17:04,110
Right now,
337
00:17:04,110 --> 00:17:08,250
we need someone who'll stop the shopping mall from getting built.
338
00:17:08,250 --> 00:17:09,480
And?
339
00:17:09,480 --> 00:17:13,230
Are you saying Joon Ho will do a better job than I will?
340
00:17:13,230 --> 00:17:14,920
To stop that sort of thing,
341
00:17:14,920 --> 00:17:17,510
there will be legal battles involved.
342
00:17:17,510 --> 00:17:19,130
From that standpoint,
343
00:17:19,130 --> 00:17:22,280
Attorney Kang has the upper hand, of course.
344
00:17:23,350 --> 00:17:27,050
Also, Assemblyman Kang made a promise to me.
345
00:17:27,050 --> 00:17:28,640
We hear rumors of
346
00:17:28,640 --> 00:17:32,050
a shopping center or something being built here.
347
00:17:32,050 --> 00:17:34,800
Please put a stop to it, Assemblyman.
348
00:17:34,800 --> 00:17:36,000
Yes, of course.
349
00:17:36,000 --> 00:17:37,780
I'm your district's assemblyman.
350
00:17:37,780 --> 00:17:39,450
I must protect you all.
351
00:17:39,450 --> 00:17:41,420
- Aigoo, yes. - Please don't worry.
352
00:17:41,420 --> 00:17:44,310
He said he'll stop it from getting built.
353
00:17:47,410 --> 00:17:49,410
Okay, fine.
354
00:17:49,410 --> 00:17:51,260
I understand how you feel.
355
00:17:51,260 --> 00:17:53,540
The voting is a week away, right?
356
00:17:53,540 --> 00:17:54,870
Yes.
357
00:17:54,870 --> 00:17:57,780
Then I'll show you in a week.
358
00:17:57,780 --> 00:17:59,120
What?
359
00:17:59,120 --> 00:18:03,430
That I'll be more beneficial to the market retailers than Joon Ho.
360
00:18:13,250 --> 00:18:15,480
It's my first time ever.
361
00:18:15,500 --> 00:18:17,600
Winning a doll from the arcade machine!
362
00:18:23,590 --> 00:18:26,950
He wants to be friends, then moves in next door.
363
00:18:28,130 --> 00:18:29,670
Anyway, I don't like it.
364
00:18:29,670 --> 00:18:32,190
He's being true to his feelings.
365
00:18:32,190 --> 00:18:34,310
Isn't it a good thing?
366
00:18:34,310 --> 00:18:38,030
Unni, you try being true to your feelings.
367
00:18:38,030 --> 00:18:39,860
What about me?
368
00:18:39,860 --> 00:18:42,140
I'm as honest as it gets.
369
00:18:42,140 --> 00:18:43,870
Dae Han oppa.
370
00:18:43,870 --> 00:18:46,120
You still have feelings for him.
371
00:18:46,120 --> 00:18:49,140
Isn't that why you're not with the attorney?
372
00:18:58,450 --> 00:19:00,050
Goodness, gracious.
373
00:19:00,050 --> 00:19:03,460
Since you came over to my place, I thought a disaster happened.
374
00:19:03,460 --> 00:19:06,140
Of course, this is a disaster.
375
00:19:06,140 --> 00:19:10,180
The prison site is not even 1km away from the Inju Market.
376
00:19:10,180 --> 00:19:11,940
If a shopping mall really gets built,
377
00:19:11,940 --> 00:19:14,480
- then the entire area... - I know, I know.
378
00:19:14,480 --> 00:19:17,860
Market retailers will suffer a huge loss.
379
00:19:17,860 --> 00:19:22,040
Hey, do you think I'd just standby and watch?
380
00:19:25,760 --> 00:19:27,640
Yes, Woo's Distribution is
381
00:19:27,640 --> 00:19:31,200
in the process of pursuing a shopping mall in Inju City.
382
00:19:31,200 --> 00:19:34,020
But you're right. Not that area.
383
00:19:34,020 --> 00:19:36,870
As you said, it's too close to Inju Market.
384
00:19:38,600 --> 00:19:39,940
That's what I mean.
385
00:19:39,940 --> 00:19:42,560
The adviser position is not the problem here.
386
00:19:42,560 --> 00:19:45,620
This concerns the livelihood of market retailers.
387
00:19:45,620 --> 00:19:48,470
I'll do whatever it takes to stop that, so don't worry.
388
00:19:48,470 --> 00:19:50,640
You focus on the adviser election.
389
00:19:50,640 --> 00:19:52,930
Also, if you're up against Kang Joon Ho...
390
00:19:52,930 --> 00:19:54,870
It's a preview of the general election.
391
00:19:54,870 --> 00:19:56,830
I suppose so.
392
00:19:56,830 --> 00:19:58,520
Assemblyman.
393
00:19:58,520 --> 00:20:00,860
You can't lose your ground here.
394
00:20:00,860 --> 00:20:02,910
You know the election is a battle of the momentum.
395
00:20:02,910 --> 00:20:04,170
Hey.
396
00:20:04,170 --> 00:20:06,630
Inju Market is my home ground.
397
00:20:06,630 --> 00:20:09,330
Even if Joon Ho moved here, he's still a guest.
398
00:20:09,330 --> 00:20:12,170
An unwelcome guest. You know?
399
00:20:12,170 --> 00:20:15,360
Would the market retailers share the sentiment?
400
00:20:15,360 --> 00:20:17,140
Why wouldn't they? Huh?
401
00:20:17,140 --> 00:20:18,020
Breaking news.
402
00:20:18,020 --> 00:20:20,220
During today's Democratic Nationalist Party's convention,
403
00:20:20,220 --> 00:20:23,640
Assemblyman Kang Kyung Hoon was elected as the party's chairman.
404
00:20:23,640 --> 00:20:26,900
Assemblyman Kang received 48.08% of the votes.
405
00:20:26,900 --> 00:20:29,850
He beat out Assemblyman Han Tae Chun and
406
00:20:29,900 --> 00:20:31,600
candidate Kim Yoon Dae.
407
00:20:31,600 --> 00:20:35,400
- He's now the DN Party's chairman. - Wow, he's the party's chairman,
408
00:20:35,400 --> 00:20:37,600
and his son will take the district.
409
00:20:39,000 --> 00:20:42,400
All is going according to Kang Kyung Hoon's plan.
410
00:20:42,460 --> 00:20:43,610
Hey.
411
00:20:43,610 --> 00:20:45,630
Mike Tyson once said that
412
00:20:45,630 --> 00:20:48,640
everyone has a great strategy.
413
00:20:48,640 --> 00:20:50,710
Until they're beaten to a pulp.
414
00:20:54,200 --> 00:20:55,900
I'll destroy...
415
00:20:56,900 --> 00:20:58,600
Kang Kyung Hoon's plans.
416
00:21:00,700 --> 00:21:02,680
It's nicer than I thought.
417
00:21:02,680 --> 00:21:04,730
I want to live here, too.
418
00:21:04,730 --> 00:21:06,860
It's getting late. Get to the point.
419
00:21:08,610 --> 00:21:12,170
You're so stoic, just like your father.
420
00:21:14,630 --> 00:21:17,950
Anyhow, congrats on your father's chairman win.
421
00:21:19,810 --> 00:21:22,810
You should congratulate my father about that.
422
00:21:22,810 --> 00:21:24,540
Why are you so cynical?
423
00:21:24,540 --> 00:21:26,430
Did something happen with your father?
424
00:21:26,430 --> 00:21:28,590
You moved out all of a sudden.
425
00:21:28,590 --> 00:21:31,010
I'm well past the independent age.
426
00:21:31,010 --> 00:21:33,030
It's something I've been planning.
427
00:21:34,230 --> 00:21:35,810
What about leaving your firm?
428
00:21:35,810 --> 00:21:37,460
I'm sure you've heard already.
429
00:21:37,460 --> 00:21:39,580
I'll be running in the general election.
430
00:21:39,580 --> 00:21:41,680
Why did you change your mind?
431
00:21:41,680 --> 00:21:43,740
You didn't want to be a politician before.
432
00:21:43,740 --> 00:21:46,920
I got tired of being an analyst outside the arena.
433
00:21:46,920 --> 00:21:48,540
I see.
434
00:21:48,540 --> 00:21:51,150
That's probably not the real reason,
435
00:21:51,150 --> 00:21:52,540
but I'll help you.
436
00:21:52,540 --> 00:21:55,070
A companion for the rocky road ahead.
437
00:21:55,070 --> 00:21:57,580
An unwanted companion is a burden.
438
00:21:57,580 --> 00:22:00,350
As surprise visits like this are uncomfortable.
439
00:22:06,420 --> 00:22:07,600
I understand.
440
00:22:12,650 --> 00:22:13,760
I'll get going.
441
00:22:40,210 --> 00:22:41,590
Kim Hye Jin.
442
00:22:43,220 --> 00:22:45,400
What are you doing here?
443
00:22:45,400 --> 00:22:47,530
I was visiting Joon Ho oppa.
444
00:22:47,530 --> 00:22:48,710
I see.
445
00:22:48,710 --> 00:22:51,000
I heard he moved into this neighborhood.
446
00:22:51,000 --> 00:22:52,760
Where is Joon Ho's place?
447
00:22:52,760 --> 00:22:54,830
I guess you don't know.
448
00:22:56,800 --> 00:22:58,330
It's over there.
449
00:22:58,330 --> 00:23:01,920
The building right next to Soo Hyun's place.
450
00:23:04,350 --> 00:23:07,910
Actually, I wanted to talk to you, Oppa.
451
00:23:09,330 --> 00:23:10,210
Huh?
452
00:23:11,200 --> 00:23:14,760
Wie Dae Han versus Kang Joon Ho.
453
00:23:14,760 --> 00:23:17,810
I'm so looking forward to the general election.
454
00:23:17,810 --> 00:23:19,640
Is that what you wanted to say?
455
00:23:21,880 --> 00:23:23,750
I have feelings for Joon Ho oppa.
456
00:23:24,760 --> 00:23:26,070
I mean it.
457
00:23:26,070 --> 00:23:28,430
Inappropriately directed to your ex-boyfriend, isn't it?
458
00:23:28,430 --> 00:23:30,160
Honestly, you and I...
459
00:23:30,160 --> 00:23:32,560
were in a strategic partnership.
460
00:23:34,080 --> 00:23:36,510
I was attracted because
461
00:23:36,510 --> 00:23:39,980
you were a young politician with a promising future,
462
00:23:39,980 --> 00:23:42,600
and you thought of me...
463
00:23:42,600 --> 00:23:45,850
as a good politician's wife, didn't you?
464
00:23:45,850 --> 00:23:48,670
So what are you trying to say?
465
00:23:48,670 --> 00:23:50,460
How about...
466
00:23:50,460 --> 00:23:53,570
a strategic partnership again?
467
00:23:53,570 --> 00:23:54,870
What?
468
00:23:54,870 --> 00:23:57,080
Oppa, you like Soo Hyun.
469
00:23:57,080 --> 00:24:00,090
I'll help you two along. But instead...
470
00:24:00,090 --> 00:24:01,820
you help me, too.
471
00:24:04,840 --> 00:24:06,720
I'm not interested.
472
00:24:06,720 --> 00:24:10,360
I have four kids, and the general election is coming up.
473
00:24:10,360 --> 00:24:13,010
I can't afford to worry about my love life.
474
00:24:14,020 --> 00:24:15,180
Really?
475
00:24:16,720 --> 00:24:18,830
If we're done, I'll get going.
476
00:24:18,830 --> 00:24:23,660
Actually, I ran into Soo Hyun's college best friend recently.
477
00:24:29,500 --> 00:24:31,400
[ Theory and Policy on Regional Development ]
478
00:24:31,400 --> 00:24:33,200
[ Traditional Market Revitalization Plan ]
479
00:24:40,000 --> 00:24:42,460
And she said...
480
00:24:42,460 --> 00:24:47,230
that Soo Hyun used to like you a lot in college.
481
00:24:47,230 --> 00:24:49,750
You're Soo Hyun's first love,
482
00:24:49,800 --> 00:24:53,700
and she had a hard time after cutting ties with you.
483
00:24:54,800 --> 00:24:56,600
Please don't contact me from now on.
484
00:24:58,280 --> 00:24:59,620
Soo Hyun.
485
00:25:02,090 --> 00:25:05,720
By any chance, have I done anything wrong?
486
00:25:09,790 --> 00:25:12,180
No, you haven't.
487
00:25:12,180 --> 00:25:15,210
I hate having someone around when I'm struggling.
488
00:25:40,260 --> 00:25:41,650
[ Dae Han sunbae ] Are you sleeping?
489
00:25:44,680 --> 00:25:45,890
No.
490
00:25:45,890 --> 00:25:47,220
Why?
491
00:25:49,350 --> 00:25:51,440
How about we grab a beer?
492
00:25:58,000 --> 00:25:59,610
Hey.
493
00:25:59,610 --> 00:26:00,890
What's up?
494
00:26:00,890 --> 00:26:02,150
Why did you drink so much?
495
00:26:02,150 --> 00:26:03,530
No, I didn't.
496
00:26:03,530 --> 00:26:05,390
- Aigoo... - You want one?
497
00:26:05,400 --> 00:26:06,400
Here.
498
00:26:07,300 --> 00:26:08,800
- There you go. - Whoa.
499
00:26:09,870 --> 00:26:10,800
There.
500
00:26:15,400 --> 00:26:16,890
So...
501
00:26:16,890 --> 00:26:18,940
why drink beer all of a sudden?
502
00:26:18,940 --> 00:26:21,130
I was craving beer, that's all.
503
00:26:23,560 --> 00:26:26,260
Hey, so...
504
00:26:26,260 --> 00:26:29,070
I heard Joon Ho moved into the next building.
505
00:26:29,070 --> 00:26:31,000
- Did you know that? - Yes.
506
00:26:31,000 --> 00:26:33,260
- He did. - I see.
507
00:26:33,260 --> 00:26:35,000
I guess you knew.
508
00:26:35,000 --> 00:26:36,900
I saw him briefly earlier.
509
00:26:41,890 --> 00:26:44,300
You see him often now.
510
00:26:44,300 --> 00:26:46,040
Things must be going well.
511
00:26:47,990 --> 00:26:50,940
We decided to be friends.
512
00:26:50,940 --> 00:26:52,710
Truthfully,
513
00:26:52,710 --> 00:26:55,600
a serious relationship with him would be burdensome.
514
00:26:56,800 --> 00:26:59,400
We'll be working together on the show, too.
515
00:27:00,930 --> 00:27:04,970
"Friendship" masks an ambiguous relationship, no?
516
00:27:04,970 --> 00:27:06,610
You have a point.
517
00:27:07,780 --> 00:27:09,280
Oh, that's right.
518
00:27:09,280 --> 00:27:13,030
There's a shopping mall in the works on the former prison site.
519
00:27:13,030 --> 00:27:15,620
My dad is very worried about it.
520
00:27:16,970 --> 00:27:19,000
It's just a floating rumor.
521
00:27:19,000 --> 00:27:20,710
Even if it's true,
522
00:27:20,710 --> 00:27:23,570
I'll do whatever it takes to stop it, so don't worry.
523
00:27:25,580 --> 00:27:27,590
It's very reassuring.
524
00:27:29,550 --> 00:27:31,170
Come on, it's nothing.
525
00:27:33,990 --> 00:27:36,870
I remember something you said in college.
526
00:27:38,370 --> 00:27:39,520
What is it?
527
00:27:39,520 --> 00:27:42,170
The reason you'll go into politics...
528
00:27:42,170 --> 00:27:46,510
is so you can support the weaklings.
529
00:27:48,790 --> 00:27:52,040
You were cool back then, Sunbae.
530
00:27:57,040 --> 00:27:59,430
Speaking of college days...
531
00:28:00,940 --> 00:28:05,120
Why did you cut me off all of a sudden?
532
00:28:08,000 --> 00:28:10,750
I told you, I don't remember.
533
00:28:10,750 --> 00:28:13,590
You asked me last time, why ask again?
534
00:28:18,700 --> 00:28:20,700
I used to like you back then.
535
00:28:22,380 --> 00:28:23,620
You know...
536
00:28:24,670 --> 00:28:27,400
the day we went to the movies.
537
00:28:27,400 --> 00:28:29,160
Truthfully, that day...
538
00:28:30,730 --> 00:28:33,110
- I was going to... - Why...
539
00:28:33,110 --> 00:28:35,250
bring that up now?
540
00:28:42,300 --> 00:28:44,430
It's been more than 10 years.
541
00:28:45,950 --> 00:28:48,460
Regardless of our feelings back then...
542
00:28:51,870 --> 00:28:53,790
It's in the past now.
543
00:29:04,600 --> 00:29:05,760
Hey, I think it's rain...
544
00:29:05,760 --> 00:29:06,860
It's raining, it's raining.
545
00:29:06,860 --> 00:29:08,590
Hey, come here. This way.
546
00:29:08,590 --> 00:29:10,950
Come here, hurry, hurry.
547
00:29:10,950 --> 00:29:12,220
Aigoo...
548
00:29:21,240 --> 00:29:23,790
You're getting soaked in the rain.
549
00:29:23,790 --> 00:29:26,570
We should've bought two umbrellas.
550
00:29:26,570 --> 00:29:29,090
Aigoo, it's all right.
551
00:29:29,090 --> 00:29:31,690
We're almost there.
552
00:29:35,510 --> 00:29:38,410
And disregard what I said earlier.
553
00:29:40,140 --> 00:29:41,750
You're right.
554
00:29:42,850 --> 00:29:45,480
It's been over 10 years,
555
00:29:47,330 --> 00:29:49,710
and we've both changed a lot.
556
00:29:57,820 --> 00:29:59,490
Take it.
557
00:29:59,490 --> 00:30:02,110
No, you take it. You bought it.
558
00:30:02,110 --> 00:30:03,280
Give it back next time.
559
00:30:04,590 --> 00:30:05,850
Hey, Sunbae.
560
00:30:06,850 --> 00:30:08,100
Sunbae!
561
00:30:12,150 --> 00:30:16,540
♫ I wondered if I had made a mistake ♫
562
00:30:19,630 --> 00:30:24,340
♫ The words that I'm saying to you ♫
563
00:30:24,340 --> 00:30:25,550
Right.
564
00:30:27,840 --> 00:30:30,420
To be of support to the weaklings.
565
00:30:32,510 --> 00:30:34,150
Let's focus on that.
566
00:30:34,150 --> 00:30:41,970
♫ Will tomorrow be a better day than today ♫
567
00:30:41,970 --> 00:30:49,580
♫ Will I be able to smile tomorrow as I did yesterday ♫
568
00:30:49,580 --> 00:30:53,340
♫ The night is full of pain ♫
569
00:30:53,340 --> 00:30:57,100
♫ My love, whom I adore ♫
570
00:30:57,100 --> 00:31:01,340
♫ I know my love will be suffering ♫
571
00:31:03,050 --> 00:31:05,280
You have feelings for Dae Han oppa.
572
00:31:07,640 --> 00:31:10,400
Why do you deny your feelings?
573
00:31:14,000 --> 00:31:15,050
Because...
574
00:31:16,410 --> 00:31:18,150
I had feelings for Sunbae...
575
00:31:19,550 --> 00:31:22,000
♫ I can only say this to you ♫
576
00:31:22,000 --> 00:31:23,600
you ended up this way.
577
00:31:24,800 --> 00:31:27,000
Really? It's a date?
578
00:31:27,080 --> 00:31:30,120
Well, it's not exactly a date.
579
00:31:30,120 --> 00:31:33,260
He said I worked hard on the posters, so he'll treat me to a movie.
580
00:31:33,260 --> 00:31:35,340
That's a date!
581
00:31:35,340 --> 00:31:38,500
♫ The night is full of pain ♫
582
00:31:38,500 --> 00:31:41,500
♫ My love, whom I adore ♫ If...
583
00:31:41,500 --> 00:31:44,000
I hadn't met Sunbae that day...
584
00:31:45,000 --> 00:31:46,300
you wouldn't have...
585
00:31:47,870 --> 00:31:50,090
♫ By myself ♫
586
00:31:52,060 --> 00:31:55,400
I believe I was elected as our party's chairman
587
00:31:55,400 --> 00:31:57,140
to unify the party,
588
00:31:57,140 --> 00:32:00,190
and to rebuild "conservatism."
589
00:32:00,200 --> 00:32:02,760
I see this as a command from our citizens,
590
00:32:02,760 --> 00:32:05,000
and the members of our party.
591
00:32:13,260 --> 00:32:14,710
Hello.
592
00:32:15,640 --> 00:32:16,780
Yes.
593
00:32:16,780 --> 00:32:19,690
Hey, what brings you by so early?
594
00:32:20,900 --> 00:32:23,200
I want to start my day at the
595
00:32:23,220 --> 00:32:25,640
market with all the retailers,
596
00:32:25,640 --> 00:32:27,490
and finish my day here.
597
00:32:27,490 --> 00:32:29,850
Really? But why?
598
00:32:31,000 --> 00:32:35,280
I want to fully understand what the retailers go through.
599
00:32:35,280 --> 00:32:37,690
- Let's go inside. - Yes, sir.
600
00:32:44,700 --> 00:32:46,990
Yum. Wow...
601
00:32:46,990 --> 00:32:49,470
It's really delicious, sir.
602
00:32:49,470 --> 00:32:51,700
May I please have some more?
603
00:32:51,700 --> 00:32:54,100
- Of course, you can. - Aigoo, thank you.
604
00:32:55,550 --> 00:32:57,660
You may not know this,
605
00:32:57,660 --> 00:33:00,370
but I used to know your mother.
606
00:33:01,390 --> 00:33:03,070
Wow, really?
607
00:33:03,070 --> 00:33:04,820
I had no idea.
608
00:33:04,820 --> 00:33:07,630
My dumpling shop has been here for 17 years.
609
00:33:07,630 --> 00:33:09,150
About 10 years ago,
610
00:33:09,150 --> 00:33:12,300
I was swindled and had a hard time.
611
00:33:12,300 --> 00:33:14,610
Oh, I see.
612
00:33:14,610 --> 00:33:17,610
But your mother lent me some money,
613
00:33:17,610 --> 00:33:19,860
and gave me free food at her restaurant.
614
00:33:19,860 --> 00:33:22,090
I was very grateful to her.
615
00:33:22,090 --> 00:33:25,150
Because of your mother,
616
00:33:25,150 --> 00:33:27,410
I'll support you as our adviser.
617
00:33:27,410 --> 00:33:29,070
Give it your best shot.
618
00:33:29,070 --> 00:33:30,320
Thank you, sir.
619
00:33:30,320 --> 00:33:31,980
I'll give it my all.
620
00:33:31,980 --> 00:33:33,680
Thank you.
621
00:33:33,680 --> 00:33:34,960
Guys.
622
00:33:34,960 --> 00:33:37,100
For this week's "People's Assembly Hall,"
623
00:33:37,100 --> 00:33:38,700
what about reviving the traditional markets?
624
00:33:38,700 --> 00:33:40,290
What about the original topic?
625
00:33:40,290 --> 00:33:42,600
Another show discussed it yesterday.
626
00:33:42,600 --> 00:33:44,930
We can't be serving flat sodas.
627
00:33:44,930 --> 00:33:47,840
Revitalizing traditional markets is also an old topic.
628
00:33:47,840 --> 00:33:49,540
The bills exist already.
629
00:33:49,540 --> 00:33:52,870
Yes, but there are too many loopholes.
630
00:33:52,870 --> 00:33:54,450
Even in our town,
631
00:33:54,450 --> 00:33:57,530
they're building a shopping mall right near the market.
632
00:33:57,530 --> 00:33:59,250
Oh, yeah.
633
00:33:59,250 --> 00:34:02,640
Unni, your parents have a chicken restaurant in the market.
634
00:34:02,640 --> 00:34:04,940
They must be worried.
635
00:34:04,940 --> 00:34:07,610
But I don't agree that traditional markets are good,
636
00:34:07,610 --> 00:34:11,040
and shopping malls are evil in this scenario.
637
00:34:11,040 --> 00:34:12,760
Me neither.
638
00:34:12,760 --> 00:34:16,490
I don't go to the traditional market when the supermarket is closed.
639
00:34:16,490 --> 00:34:18,090
You're right.
640
00:34:18,090 --> 00:34:20,460
You guys have a good point.
641
00:34:20,460 --> 00:34:22,260
So let's have a "dispute."
642
00:34:23,580 --> 00:34:26,280
I'm Kang Joon Ho, your adviser candidate.
643
00:34:27,270 --> 00:34:30,840
Hello. I'm Kang Joon Ho, your adviser candidate.
644
00:34:32,160 --> 00:34:33,700
Hello!
645
00:34:36,260 --> 00:34:37,530
Yes, Ms. Jung.
646
00:34:39,450 --> 00:34:40,610
That's great.
647
00:34:40,610 --> 00:34:42,370
It's my area of interest these days.
648
00:34:42,370 --> 00:34:45,390
Then this week's topic will be traditional markets.
649
00:34:45,390 --> 00:34:46,590
But this topic...
650
00:34:46,590 --> 00:34:48,630
Was it Dae Han's idea?
651
00:34:48,630 --> 00:34:50,620
No, why?
652
00:34:50,620 --> 00:34:53,080
He's a candidate for Inju Market's adviser.
653
00:34:53,080 --> 00:34:54,560
Both Dae Han and I.
654
00:34:54,560 --> 00:34:57,070
Goodness, I had no idea.
655
00:34:57,070 --> 00:34:59,710
Perhaps we should change the topic then.
656
00:34:59,710 --> 00:35:00,720
Why?
657
00:35:00,720 --> 00:35:04,770
Our show may affect the results of your election.
658
00:35:04,770 --> 00:35:07,610
I think it's actually better that way.
659
00:35:07,610 --> 00:35:10,550
The market retailers can watch us debate,
660
00:35:10,550 --> 00:35:13,040
and it'll aid in their rational decision making.
661
00:35:13,040 --> 00:35:15,660
Isn't that the purpose of our show?
662
00:35:15,660 --> 00:35:17,130
Yes, it is, but...
663
00:35:18,520 --> 00:35:20,170
Now that you're running in the election,
664
00:35:20,170 --> 00:35:21,940
you must know that every word you say
665
00:35:21,940 --> 00:35:24,410
on-air can come back to haunt you, right?
666
00:35:24,410 --> 00:35:26,050
I know it too well.
667
00:35:26,050 --> 00:35:28,380
And it still doesn't matter?
668
00:35:28,380 --> 00:35:31,380
Are you too easy-going or full of confidence?
669
00:35:31,400 --> 00:35:34,600
- The latter seems cooler. - Aigoo.
670
00:35:34,600 --> 00:35:36,300
Thank you for your support.
671
00:35:36,300 --> 00:35:38,000
- Yes, yes. - Have a good one.
672
00:35:41,010 --> 00:35:43,950
I'll prepare for our broadcast on that topic.
673
00:35:43,950 --> 00:35:45,640
Okay.
674
00:35:53,580 --> 00:35:57,410
A law firm attorney shouldn't be lollygagging around on a weekday.
675
00:35:57,410 --> 00:36:01,010
I left the law firm recently.
676
00:36:01,010 --> 00:36:03,180
If I have something to fall back on,
677
00:36:03,180 --> 00:36:05,350
I wouldn't be giving this my all.
678
00:36:05,350 --> 00:36:06,800
I see.
679
00:36:06,800 --> 00:36:08,330
Is that right?
680
00:36:08,330 --> 00:36:11,120
You should have that much gusto to be in politics.
681
00:36:11,120 --> 00:36:13,020
But gusto alone doesn't cut it.
682
00:36:13,020 --> 00:36:14,340
I'm sure.
683
00:36:14,340 --> 00:36:18,170
That's why I want to learn everything step-by-step.
684
00:36:18,170 --> 00:36:19,340
Aigoo...
685
00:36:19,340 --> 00:36:21,920
Learning should be done at school.
686
00:36:21,920 --> 00:36:23,900
A market place isn't for learning.
687
00:36:23,900 --> 00:36:26,050
It's a fierce ground for everyday lives.
688
00:36:26,050 --> 00:36:29,630
Don't let your awkward gusto cause harm to the market retailers.
689
00:36:29,630 --> 00:36:30,920
Give up the adviser election.
690
00:36:30,920 --> 00:36:34,060
Thanks for the advice, but I won't be giving up.
691
00:36:34,060 --> 00:36:35,880
I think I told you already.
692
00:36:35,880 --> 00:36:37,990
That I'll be giving it my all.
693
00:36:39,210 --> 00:36:41,510
You sure have a way with words.
694
00:36:41,510 --> 00:36:45,420
But that's not in line with your father's political style, no?
695
00:36:45,420 --> 00:36:47,190
I didn't want to hear that.
696
00:36:47,190 --> 00:36:50,190
So I'll be running as an independent, not as a DN Party nominee.
697
00:36:50,190 --> 00:36:52,150
This week's topic is
698
00:36:52,150 --> 00:36:54,420
revitalizing the traditional markets.
699
00:36:56,150 --> 00:36:58,310
I look forward to a heated discussion.
700
00:36:58,310 --> 00:36:59,980
I'm off.
701
00:37:03,200 --> 00:37:04,410
Hello.
702
00:37:04,410 --> 00:37:05,560
Yes.
703
00:37:05,560 --> 00:37:08,400
I'm Kang Joon Ho, your adviser candidate.
704
00:37:12,580 --> 00:37:14,960
Okay, today is the 16th.
705
00:37:14,960 --> 00:37:16,170
So number 16.
706
00:37:19,940 --> 00:37:22,640
Oh, it's Da Jung. Never mind, sit.
707
00:37:22,640 --> 00:37:25,030
No, I'm okay, sir.
708
00:37:25,030 --> 00:37:27,610
It's all right, sit. You must be exhausted.
709
00:37:27,610 --> 00:37:29,680
- Whatever. - So stupid.
710
00:37:29,680 --> 00:37:32,420
Let's have number 26 solve it.
711
00:37:32,420 --> 00:37:34,020
Who's number 26?
712
00:37:34,020 --> 00:37:36,580
- It's you. - S***...
713
00:37:36,580 --> 00:37:38,300
So annoying.
714
00:37:43,200 --> 00:37:45,500
Han Da Jung, are you okay?
715
00:37:46,700 --> 00:37:48,700
Yes, I'm fine.
716
00:37:50,630 --> 00:37:52,610
Talk about Hollywood action.
717
00:37:53,480 --> 00:37:56,690
Hey, go and solve the equation, will you?
718
00:38:07,200 --> 00:38:09,700
Please don't do this at school.
719
00:38:10,800 --> 00:38:13,200
I feel bad for my friends.
720
00:38:20,640 --> 00:38:22,760
Han Da Jung's cute baby.
721
00:38:22,760 --> 00:38:24,480
Enjoy the picture.
722
00:38:24,480 --> 00:38:25,740
So gross.
723
00:38:25,740 --> 00:38:26,910
I'm about to barf.
724
00:38:26,910 --> 00:38:29,190
You should've given us a heads-up.
725
00:38:29,190 --> 00:38:30,320
I was so startled.
726
00:38:30,320 --> 00:38:32,390
What the? Mentally prepare us first.
727
00:38:32,390 --> 00:38:34,430
I almost hurled my phone.
728
00:38:34,430 --> 00:38:37,140
[ Baby Monkfish ]
729
00:38:42,400 --> 00:38:44,000
What are your thoughts?
730
00:38:44,000 --> 00:38:45,590
About what?
731
00:38:45,590 --> 00:38:48,200
Joon Ho running as an independent.
732
00:38:48,200 --> 00:38:50,650
Don't you think it's all a show?
733
00:38:50,650 --> 00:38:52,580
A show?
734
00:38:52,580 --> 00:38:54,120
Plus...
735
00:38:54,120 --> 00:38:56,160
even if that's what he wants,
736
00:38:56,160 --> 00:38:58,180
Kang Kyung Hoon wouldn't stand for it.
737
00:38:58,180 --> 00:39:00,900
Independent candidates rarely get elected.
738
00:39:00,900 --> 00:39:02,270
That's true.
739
00:39:07,810 --> 00:39:09,260
Yes, this is Wie Dae Han.
740
00:39:09,300 --> 00:39:12,000
Assemblyman Wie! I'm with the Retailers Association.
741
00:39:12,000 --> 00:39:14,900
Can you please come to the Vice President's store?
742
00:39:14,940 --> 00:39:17,570
That's the landlord's son.
743
00:39:17,570 --> 00:39:19,440
Sir, this is frustrating.
744
00:39:19,440 --> 00:39:20,840
Oh, you're here.
745
00:39:20,840 --> 00:39:22,150
You want us to move out?
746
00:39:22,150 --> 00:39:24,550
Last time, you said we'll renew our contract!
747
00:39:24,550 --> 00:39:26,260
How many times must I tell you?
748
00:39:26,300 --> 00:39:29,200
I said I changed my mind.
749
00:39:29,200 --> 00:39:31,700
But still. If you kick us out so suddenly,
750
00:39:31,740 --> 00:39:34,070
you're telling us to die!
751
00:39:34,070 --> 00:39:36,550
If you tell us to get out, you're telling us to die!
752
00:39:36,550 --> 00:39:38,080
How can you do this?
753
00:39:39,100 --> 00:39:40,700
This is how I am.
754
00:39:40,750 --> 00:39:43,440
I always change my mind back and forth.
755
00:39:43,440 --> 00:39:44,780
It's hard on me, too.
756
00:39:44,780 --> 00:39:47,100
So stop tormenting me,
757
00:39:47,100 --> 00:39:50,340
and let's just do what our contract states.
758
00:39:50,340 --> 00:39:51,770
Per our contract.
759
00:39:51,770 --> 00:39:52,840
Sir.
760
00:39:52,840 --> 00:39:55,200
I've been here for 17 years.
761
00:39:55,200 --> 00:39:56,950
Think of our long-lasting bond.
762
00:39:57,880 --> 00:40:02,500
Actually, I inherited this building from my dad two years ago.
763
00:40:02,500 --> 00:40:04,770
I haven't known you too long, so...
764
00:40:04,770 --> 00:40:06,210
Sir...
765
00:40:06,300 --> 00:40:08,500
- Let me go. - But sir.
766
00:40:08,500 --> 00:40:09,500
I said, let me go!
767
00:40:09,520 --> 00:40:11,310
Aigoo, sir!
768
00:40:11,310 --> 00:40:13,130
Sir, sir...
769
00:40:13,130 --> 00:40:14,470
Are you okay?
770
00:40:14,470 --> 00:40:16,030
Everyone, get out of here!
771
00:40:16,030 --> 00:40:17,240
Hey!
772
00:40:22,770 --> 00:40:24,230
What?
773
00:40:24,230 --> 00:40:27,290
He fell because of you, and you just leave?
774
00:40:27,290 --> 00:40:29,040
Apologize to him.
775
00:40:30,070 --> 00:40:31,480
I don't want to.
776
00:40:31,480 --> 00:40:32,880
What?
777
00:40:32,880 --> 00:40:35,980
Since you're the landlord, you think you're all that?
778
00:40:35,980 --> 00:40:38,040
Yup, that's right.
779
00:40:38,980 --> 00:40:40,560
What a punk!
780
00:40:40,600 --> 00:40:43,400
- What did you say? - Assemblyman, no, no, please don't.
781
00:40:43,410 --> 00:40:44,880
Just ignore him.
782
00:40:44,880 --> 00:40:47,710
If that pisses you off, you be the landlord.
783
00:40:47,710 --> 00:40:49,350
You bastard...
784
00:40:51,550 --> 00:40:52,740
Let go of me.
785
00:40:52,740 --> 00:40:54,360
I said, let go, punk!
786
00:40:55,200 --> 00:40:56,900
Hey, punk! Come here.
787
00:40:56,900 --> 00:40:58,300
- Come here! - Assemblyman, please!
788
00:40:58,300 --> 00:40:59,500
Let go.
789
00:40:59,520 --> 00:41:02,910
Man, I should go to the hospital.
790
00:41:04,100 --> 00:41:07,000
This man shoved the elder first. It was self-defense.
791
00:41:07,020 --> 00:41:08,700
Are you kidding me?
792
00:41:08,700 --> 00:41:11,020
Look at my face.
793
00:41:11,020 --> 00:41:12,550
Detective,
794
00:41:12,550 --> 00:41:15,810
I have no intention of settling.
795
00:41:15,810 --> 00:41:17,620
Let's do it by the law, by the law.
796
00:41:17,620 --> 00:41:18,890
Yes, let's do that.
797
00:41:18,890 --> 00:41:21,760
Let's see whose side the law favors. Yes.
798
00:41:21,760 --> 00:41:24,040
I understand the situation,
799
00:41:24,040 --> 00:41:26,410
but you shouldn't use your fist.
800
00:41:26,410 --> 00:41:28,590
You were even an assemblyman.
801
00:41:28,590 --> 00:41:31,800
Well, this is why I stepped forward.
802
00:41:31,800 --> 00:41:34,250
Just because this young punk has some money,
803
00:41:34,250 --> 00:41:36,610
he power-trips and wields violence against an elder.
804
00:41:36,610 --> 00:41:38,970
Should I standby and watch? I'm a former assemblyman!
805
00:41:38,970 --> 00:41:40,380
Well,
806
00:41:40,380 --> 00:41:42,020
if you use your fists,
807
00:41:42,020 --> 00:41:44,480
he won't be evicted from his store?
808
00:41:45,440 --> 00:41:46,880
You know...
809
00:41:46,880 --> 00:41:51,150
I planned on waiting until he found a new space.
810
00:41:51,150 --> 00:41:54,020
But he had someone beat me up.
811
00:41:54,020 --> 00:41:58,730
Vacate the store right on the contract ending date.
812
00:41:58,730 --> 00:42:00,750
How dare you speak rudely to him...
813
00:42:00,750 --> 00:42:02,360
- Aigoo... - What are you doing?
814
00:42:02,400 --> 00:42:04,600
You're at the police station! Sit down!
815
00:42:04,600 --> 00:42:06,100
- Let him go. - I said, sit!
816
00:42:06,120 --> 00:42:07,730
- Let go. - Aigoo, seriously.
817
00:42:10,300 --> 00:42:13,500
Regardless, since you did assault the victim,
818
00:42:13,500 --> 00:42:15,300
you'll be booked on assault charges.
819
00:42:15,300 --> 00:42:16,800
It wasn't one-sided.
820
00:42:18,680 --> 00:42:20,440
Sir, are you all right?
821
00:42:20,440 --> 00:42:22,480
Hey, what happened?
822
00:42:22,480 --> 00:42:24,090
Shoving is an assault, too.
823
00:42:24,100 --> 00:42:26,700
- They should both be charged. - And who are you?
824
00:42:29,300 --> 00:42:31,200
I'm Attorney Kang Joon Ho. [ Attorney Kang Joon Ho ]
825
00:42:43,510 --> 00:42:45,610
Your wife told me
826
00:42:45,610 --> 00:42:47,900
that you signed a dual contract?
827
00:42:47,900 --> 00:42:50,590
That's what the landlord had wanted.
828
00:42:50,590 --> 00:42:53,620
The contract states 300,000 won as the rent,
829
00:42:53,700 --> 00:42:57,500
but I deposited an additional 1 million won every month to a different account.
830
00:42:57,500 --> 00:43:00,000
That's tax evasion, and it's illegal.
831
00:43:00,050 --> 00:43:01,900
If it's been over 10 years,
832
00:43:01,900 --> 00:43:03,870
unpaid tax amount would be sizable.
833
00:43:03,870 --> 00:43:08,170
Then couldn't we use that as leverage to negotiate?
834
00:43:08,170 --> 00:43:10,690
That would be against the law, but...
835
00:43:10,690 --> 00:43:14,030
That punk broke the law, not the VP.
836
00:43:15,430 --> 00:43:17,150
Under the circumstances,
837
00:43:17,150 --> 00:43:19,290
that would be the only way.
838
00:43:19,290 --> 00:43:21,490
The lease is over 10 years old,
839
00:43:21,490 --> 00:43:24,280
and you're not protected by the contractual laws.
840
00:43:24,280 --> 00:43:25,800
Regardless,
841
00:43:25,800 --> 00:43:29,330
thank you very much for your heartfelt concern.
842
00:43:29,330 --> 00:43:30,680
Don't mention it.
843
00:43:30,680 --> 00:43:33,020
I'm still not sure what's going on,
844
00:43:33,020 --> 00:43:37,440
but our attorney showed up and saved the day.
845
00:43:38,860 --> 00:43:40,840
Thank you so much, too.
846
00:43:40,840 --> 00:43:42,950
No, I didn't do anything.
847
00:43:42,950 --> 00:43:44,250
No.
848
00:43:44,250 --> 00:43:48,310
The fact that someone else is angry for me is quite reassuring.
849
00:43:50,380 --> 00:43:52,700
Thank you very much.
850
00:43:58,700 --> 00:44:02,860
This is nothing. It's not like you to be so down.
851
00:44:05,350 --> 00:44:08,630
It's all right, you have the "Dispute."
852
00:44:08,630 --> 00:44:11,860
You'll blow Kang Joon Ho away on-air.
853
00:44:11,860 --> 00:44:13,520
If I blow him away...
854
00:44:13,520 --> 00:44:14,450
Pardon?
855
00:44:14,450 --> 00:44:16,340
Is that a good thing?
856
00:44:16,340 --> 00:44:17,900
What do you mean?
857
00:44:17,900 --> 00:44:20,100
Yes, it's a good thing. It's not?
858
00:44:24,260 --> 00:44:27,000
Kang Kyung Hoon was a simple foe.
859
00:44:27,000 --> 00:44:29,260
No matter what I pulled off,
860
00:44:29,260 --> 00:44:31,710
he was such a scumbag...
861
00:44:31,710 --> 00:44:34,390
I knew I was better than him.
862
00:44:34,390 --> 00:44:35,530
And?
863
00:44:36,910 --> 00:44:39,590
But Joon Ho is not like that.
864
00:44:39,590 --> 00:44:41,860
He's such a gentleman.
865
00:44:43,180 --> 00:44:47,220
Yes, it'd be good for me to beat him in the election...
866
00:44:48,940 --> 00:44:51,640
but is it a good thing for the citizens?
867
00:44:59,010 --> 00:45:00,760
Kang Joon Ho...
868
00:45:00,760 --> 00:45:04,430
I don't know what he's like, and I'm not interested.
869
00:45:04,430 --> 00:45:08,700
But I see Kang Joon Ho and Kang Kyung Hoon...
870
00:45:08,700 --> 00:45:11,220
being one and the same.
871
00:45:12,390 --> 00:45:14,850
How would you know that, punk?
872
00:45:14,850 --> 00:45:17,100
Blood is thicker than water.
873
00:45:18,300 --> 00:45:20,300
Look at today's incident.
874
00:45:20,350 --> 00:45:23,090
The VP getting evicted from his shop...
875
00:45:23,090 --> 00:45:24,530
Isn't it strange?
876
00:45:26,320 --> 00:45:28,850
Are you thinking...
877
00:45:28,850 --> 00:45:31,660
that Kang Kyung Hoon is behind this?
878
00:45:31,660 --> 00:45:34,100
He even staged his own attack.
879
00:45:34,100 --> 00:45:35,950
This is a piece of cake.
880
00:45:37,100 --> 00:45:38,700
But why would he?
881
00:45:38,800 --> 00:45:40,220
Why do you think?
882
00:45:40,220 --> 00:45:41,910
To promote his son,
883
00:45:41,910 --> 00:45:43,940
and to destroy you.
884
00:45:44,580 --> 00:45:46,440
Do you know Assemblyman Kang Kyung Hoon?
885
00:45:46,440 --> 00:45:48,800
Did he order you to throw us out?
886
00:45:48,800 --> 00:45:51,360
Anyhow, vacate the store by the end of the month.
887
00:45:53,890 --> 00:45:55,320
Good work.
888
00:45:55,320 --> 00:45:56,410
Bye.
889
00:45:59,290 --> 00:46:02,410
We'll release the assault video tonight.
890
00:46:03,600 --> 00:46:07,780
But was inciting the landlord necessary?
891
00:46:07,780 --> 00:46:12,560
Thanks to that, Joon Ho is seen as a capable politician over there,
892
00:46:12,560 --> 00:46:16,430
and Wie Dae Han will be labeled as a thug who uses his fists.
893
00:46:16,430 --> 00:46:18,570
A lion isn't the king of the jungle
894
00:46:18,570 --> 00:46:21,230
by his sheer strength alone.
895
00:46:21,230 --> 00:46:25,130
He doesn't let up on a small prey until the very end.
896
00:46:25,130 --> 00:46:26,870
That's why he's the king.
897
00:46:29,620 --> 00:46:32,310
Why the hem and haw?
898
00:46:34,240 --> 00:46:37,140
What? Did something happen at school?
899
00:46:38,700 --> 00:46:40,130
No.
900
00:46:40,130 --> 00:46:42,810
Nothing happened, but...
901
00:46:43,770 --> 00:46:44,820
I...
902
00:46:45,930 --> 00:46:48,220
want to quit attending school.
903
00:46:48,220 --> 00:46:50,320
Why all of a sudden?
904
00:46:50,320 --> 00:46:53,440
I think I was too greedy.
905
00:46:53,440 --> 00:46:56,000
I get more tired than I thought,
906
00:46:56,000 --> 00:46:57,820
and I'm an aspiring webtoon artist.
907
00:46:57,820 --> 00:47:00,500
It won't require school courses.
908
00:47:00,500 --> 00:47:03,120
I'll get ready for my delivery,
909
00:47:03,120 --> 00:47:04,720
and prep for contest submissions.
910
00:47:05,880 --> 00:47:08,250
Is that really the only reason?
911
00:47:08,250 --> 00:47:10,120
Yes, of course.
912
00:47:10,120 --> 00:47:12,320
What else could there be?
913
00:47:19,600 --> 00:47:21,620
Geez, I'm so popular.
914
00:47:21,620 --> 00:47:24,770
When I leave school, girls will be sad.
915
00:47:26,490 --> 00:47:27,950
"Chatroom Prison"?
916
00:47:27,950 --> 00:47:31,220
Make a chatroom, trap one person, and everybody tortures them.
917
00:47:31,220 --> 00:47:34,930
They all take turns hurling insults at the target victim.
918
00:47:34,930 --> 00:47:37,130
The chatroom is like a torture chamber.
919
00:47:40,130 --> 00:47:41,670
Han Da Jung.
920
00:47:41,670 --> 00:47:43,850
Give me your cellphone.
921
00:47:45,020 --> 00:47:46,030
Why?
922
00:47:46,030 --> 00:47:48,490
Sorry for an invasion of your privacy.
923
00:47:48,490 --> 00:47:50,770
Why do you want to see my phone?
924
00:47:50,770 --> 00:47:52,760
We're just texting among ourselves.
925
00:47:52,760 --> 00:47:54,460
We'll see about that, huh?
926
00:47:59,150 --> 00:48:00,590
Han Da Jung left again?
927
00:48:00,590 --> 00:48:02,160
Yeah, she's on top of it.
928
00:48:02,160 --> 00:48:03,790
She should be worn out soon.
929
00:48:03,790 --> 00:48:05,550
You can't leave this place.
930
00:48:05,550 --> 00:48:07,430
But aren't we super diligent?
931
00:48:07,500 --> 00:48:09,000
Why isn't Han Da Jung in night class?
932
00:48:09,000 --> 00:48:10,900
You didn't know? Our teacher is playing favorites.
933
00:48:10,910 --> 00:48:12,530
Should I get pregnant, too?
934
00:48:12,530 --> 00:48:14,340
This smells like corruption.
935
00:48:14,340 --> 00:48:15,970
Her dad is an assemblyman.
936
00:48:15,970 --> 00:48:17,430
Maybe money is involved?
937
00:48:17,430 --> 00:48:19,350
So freaking annoying. Puke.
938
00:48:19,350 --> 00:48:20,580
Why...
939
00:48:22,090 --> 00:48:23,580
didn't you say anything?
940
00:48:26,930 --> 00:48:30,490
You should've said something to Sunbae or me about this.
941
00:48:30,500 --> 00:48:32,900
Why keep it to yourself like a fool?
942
00:48:33,900 --> 00:48:36,300
I didn't want to burden anyone.
943
00:48:36,310 --> 00:48:38,160
Not to you...
944
00:48:39,600 --> 00:48:41,300
and not to Ahjussi.
945
00:48:50,680 --> 00:48:52,120
Regarding this...
946
00:48:52,120 --> 00:48:54,550
Tell your homeroom teacher tomorrow.
947
00:48:54,600 --> 00:48:56,300
This is a felony.
948
00:48:57,300 --> 00:48:59,730
They'll only take disciplinary action.
949
00:49:01,000 --> 00:49:03,200
The girls doing this...
950
00:49:03,220 --> 00:49:05,820
are not afraid of disciplinary action.
951
00:49:09,860 --> 00:49:13,110
If a violence committee gets held, it'll be harder on me.
952
00:49:14,000 --> 00:49:15,100
I'll just...
953
00:49:17,500 --> 00:49:19,050
quit school.
954
00:49:20,100 --> 00:49:22,000
Why should you quit?
955
00:49:22,000 --> 00:49:25,400
They should be the ones expelled, not you.
956
00:49:31,520 --> 00:49:34,840
You're attending school to be a dignified mom to your baby.
957
00:49:34,840 --> 00:49:38,720
If so, don't avoid this issue.
958
00:49:38,720 --> 00:49:40,670
Face it confidently.
959
00:49:44,610 --> 00:49:46,260
Come here, you bastard. What?
960
00:49:46,260 --> 00:49:47,470
Please stop, please, please.
961
00:49:47,470 --> 00:49:48,740
Please stop.
962
00:49:48,740 --> 00:49:49,860
Punk!
963
00:49:49,860 --> 00:49:51,690
Come here, come here.
964
00:49:51,700 --> 00:49:53,800
Let me go, you punk!
965
00:49:53,820 --> 00:49:55,870
Assemblyman, please!
966
00:49:55,870 --> 00:49:57,000
Let me go, let go of me!
967
00:49:57,000 --> 00:50:00,100
Wie Dae Han, I thought you came to your senses, but you're still the same.
968
00:50:00,100 --> 00:50:03,400
A former assemblyman wielding violence?
969
00:50:03,400 --> 00:50:05,300
Wie Dae Han, shame on you.
970
00:50:05,310 --> 00:50:07,730
Look at the shenanigans he's pulling here.
971
00:50:07,730 --> 00:50:10,140
What's wrong with "The Nation's Dad" these days?
972
00:50:10,140 --> 00:50:13,300
Wow, never a dull day for Wie Dae Han.
973
00:50:16,690 --> 00:50:19,350
You think Kang Kyung Hoon was behind this?
974
00:50:19,350 --> 00:50:23,250
To promote his son, and to destroy you.
975
00:50:25,930 --> 00:50:26,920
Fine.
976
00:50:28,060 --> 00:50:29,880
Let's duke it out.
977
00:50:29,880 --> 00:50:31,390
We'll see who dies.
978
00:50:46,020 --> 00:50:47,930
Isn't she sickening?
979
00:50:47,930 --> 00:50:50,120
I would've quit school already.
980
00:50:50,120 --> 00:50:52,030
She doesn't want to be a middle school grad.
981
00:50:52,100 --> 00:50:55,500
If education was so important, she should've used protection.
982
00:50:55,510 --> 00:50:56,610
I know.
983
00:50:56,610 --> 00:50:59,520
Why are we the ones suffering here?
984
00:50:59,520 --> 00:51:02,010
Wow, she's something, isn't she?
985
00:51:02,010 --> 00:51:04,330
We're paying so much attention to her,
986
00:51:04,330 --> 00:51:05,930
but she ignores us.
987
00:51:15,410 --> 00:51:16,770
What?
988
00:51:16,770 --> 00:51:19,420
You'll threaten to report me again?
989
00:51:19,420 --> 00:51:20,880
No.
990
00:51:20,880 --> 00:51:22,490
Something you said to me.
991
00:51:22,490 --> 00:51:24,440
You're not the only one holding it in.
992
00:51:24,440 --> 00:51:27,130
We're uncomfortable and upset because of you,
993
00:51:27,130 --> 00:51:28,640
but we're all holding it in.
994
00:51:28,640 --> 00:51:30,900
You were right.
995
00:51:30,900 --> 00:51:33,080
I'm not the only one suffering.
996
00:51:33,080 --> 00:51:36,350
I'm wearing on your nerves, and it's hard on you guys.
997
00:51:36,350 --> 00:51:37,910
Yet I ignored it.
998
00:51:39,770 --> 00:51:41,680
I'm sincerely sorry.
999
00:51:43,010 --> 00:51:44,970
If you feel that way,
1000
00:51:44,970 --> 00:51:47,680
you should quit school now.
1001
00:51:47,680 --> 00:51:50,600
I have given that some thought,
1002
00:51:50,600 --> 00:51:53,710
but an unni of mine said this to me.
1003
00:51:53,710 --> 00:51:55,320
Da Jung.
1004
00:51:55,320 --> 00:51:58,740
Do you know what the most misused phrases are?
1005
00:51:58,740 --> 00:52:00,390
What is it?
1006
00:52:00,390 --> 00:52:02,970
"It's different" versus "It's wrong."
1007
00:52:02,970 --> 00:52:07,120
So many people say, "It's wrong" when they should say, "It's different."
1008
00:52:09,060 --> 00:52:11,200
A high school girl getting pregnant...
1009
00:52:11,200 --> 00:52:13,780
It's not to be encouraged or anything,
1010
00:52:13,780 --> 00:52:16,110
but it's not "wrong."
1011
00:52:16,110 --> 00:52:17,780
It's just "different."
1012
00:52:18,900 --> 00:52:21,880
But people get upset over differences,
1013
00:52:21,880 --> 00:52:23,800
and they get critical.
1014
00:52:23,800 --> 00:52:25,330
You're right.
1015
00:52:25,330 --> 00:52:27,030
I think so, too.
1016
00:52:27,030 --> 00:52:29,430
When you suffer such attacks,
1017
00:52:29,430 --> 00:52:32,110
you question if you're in the wrong
1018
00:52:32,110 --> 00:52:35,420
and wonder if you'll be completely alienated.
1019
00:52:35,420 --> 00:52:37,160
You start to worry.
1020
00:52:40,910 --> 00:52:43,080
I'm saying, don't be like that.
1021
00:52:43,080 --> 00:52:45,040
No need to be scared.
1022
00:52:45,040 --> 00:52:48,010
You're not "wrong" just "different."
1023
00:52:48,010 --> 00:52:51,520
Yes, I'm different from other girls,
1024
00:52:51,520 --> 00:52:53,780
but I'm not in the wrong.
1025
00:52:57,370 --> 00:52:59,990
Since I'm different from you,
1026
00:52:59,990 --> 00:53:02,560
you may not like it...
1027
00:53:02,560 --> 00:53:04,580
or make you uncomfortable.
1028
00:53:04,580 --> 00:53:08,580
But I want us to get along.
1029
00:53:21,740 --> 00:53:23,980
Sorry for startling you.
1030
00:53:23,980 --> 00:53:27,070
As you can see, my phone is messed up.
1031
00:53:27,070 --> 00:53:29,440
If you have anything to say...
1032
00:53:30,630 --> 00:53:32,780
say it to my face.
1033
00:53:57,050 --> 00:54:00,660
♫ A morning like any other day ♫
1034
00:54:00,660 --> 00:54:02,080
Do you want some?
1035
00:54:03,270 --> 00:54:07,080
♫ My mind is full of clouds ♫
1036
00:54:07,080 --> 00:54:08,310
Thanks.
1037
00:54:08,310 --> 00:54:10,480
♫ I feel such warmth from you ♫
1038
00:54:10,480 --> 00:54:12,710
You were so cool earlier.
1039
00:54:14,230 --> 00:54:16,330
Honestly, it was tough.
1040
00:54:19,190 --> 00:54:21,440
Hiding my "cool factor" this whole time.
1041
00:54:24,930 --> 00:54:26,530
Really?
1042
00:54:26,530 --> 00:54:28,650
- That was funny, huh? - Tiny bit.
1043
00:54:29,810 --> 00:54:31,330
What's up with the class president?
1044
00:54:31,330 --> 00:54:33,010
Unbelievable, isn't it?
1045
00:54:33,010 --> 00:54:34,440
Let her be.
1046
00:54:34,440 --> 00:54:36,470
- What? - Let her be?
1047
00:54:36,470 --> 00:54:39,010
After what Han Da Jung did earlier?
1048
00:54:39,010 --> 00:54:41,140
I'm tired of this.
1049
00:54:41,140 --> 00:54:42,540
It's no fun.
1050
00:54:42,540 --> 00:54:47,310
♫ I'm shouting that I don't want a goodbye ♫
1051
00:54:47,310 --> 00:54:53,010
♫ You don't seem to care and I hate you ♫
1052
00:54:56,530 --> 00:54:58,850
[ Da Jung ] I faced them confidently per your advice,
1053
00:54:58,850 --> 00:55:00,780
and now I have a great friend.
1054
00:55:01,630 --> 00:55:04,530
♫ You're not coming to me ♫
1055
00:55:04,600 --> 00:55:06,250
[ How to revitalize traditional markets ]
1056
00:55:06,300 --> 00:55:07,500
[ Analysis of traditional markets ]
1057
00:55:13,650 --> 00:55:15,240
[ Message ]
1058
00:55:15,240 --> 00:55:17,550
Assemblyman, I found an article that will
1059
00:55:17,550 --> 00:55:19,830
deliver a crushing blow to Kang Joon Ho.
1060
00:55:30,910 --> 00:55:32,070
What the heck?
1061
00:55:32,070 --> 00:55:34,450
Why isn't the "Dispute" on?
1062
00:55:34,450 --> 00:55:37,460
I'm dying of curiosity here.
1063
00:55:37,460 --> 00:55:39,610
You're so impatient.
1064
00:55:39,610 --> 00:55:42,080
It'll start in 30 minutes.
1065
00:55:42,080 --> 00:55:43,360
Really?
1066
00:55:43,360 --> 00:55:45,290
Aigoo, the clock is ticking slowly...
1067
00:55:48,460 --> 00:55:49,790
So...
1068
00:55:49,790 --> 00:55:51,680
did you prep a lot?
1069
00:55:51,680 --> 00:55:53,640
So-so.
1070
00:55:53,700 --> 00:55:56,000
- And you? - Huh?
1071
00:55:57,000 --> 00:55:58,700
Not much to prep.
1072
00:55:58,740 --> 00:56:02,640
I drafted a bill on traditional market revitalization when I was an assemblyman.
1073
00:56:02,640 --> 00:56:04,960
You know it's my area of interest.
1074
00:56:06,350 --> 00:56:08,230
I should be on my toes.
1075
00:56:13,500 --> 00:56:15,820
I'm curious about something.
1076
00:56:15,820 --> 00:56:18,760
Why do you insist on registering independent?
1077
00:56:18,760 --> 00:56:22,790
I've seen too many politicians ruin themselves with a bad start.
1078
00:56:22,790 --> 00:56:25,310
If I inherit everything from my father,
1079
00:56:25,310 --> 00:56:27,770
then I'll be indebted to him.
1080
00:56:27,770 --> 00:56:30,300
Kang Joon Ho, you're amazing,
1081
00:56:30,300 --> 00:56:34,060
I hope you stay that way, I really mean it.
1082
00:56:34,060 --> 00:56:36,390
It'll mean an easier victory for me.
1083
00:56:39,610 --> 00:56:43,270
Our next segment is a hot topic among our viewers.
1084
00:56:43,270 --> 00:56:45,820
"People's Assembly Hall,"
1085
00:56:45,820 --> 00:56:47,720
where the viewers get to participate.
1086
00:56:47,800 --> 00:56:50,200
[ People's Assembly Hall ]
1087
00:56:53,010 --> 00:56:57,180
Former Assemblyman Wie Dae Han has prepared today's bill.
1088
00:56:57,180 --> 00:56:59,040
- What is the bill, please? - Yes.
1089
00:56:59,040 --> 00:57:01,090
The motion for today's bill is
1090
00:57:01,090 --> 00:57:03,950
a special law for revitalizing the traditional markets.
1091
00:57:03,950 --> 00:57:06,370
Of course, there are related existing laws.
1092
00:57:06,370 --> 00:57:10,070
However, it's insufficient to revitalize the traditional markets
1093
00:57:10,070 --> 00:57:11,460
which are already suffering.
1094
00:57:11,460 --> 00:57:13,350
That's right!
1095
00:57:13,350 --> 00:57:16,850
Wie Dae Han is the man who'll revitalize the traditional markets.
1096
00:57:16,850 --> 00:57:17,620
- Yup! - Yes, he is.
1097
00:57:17,620 --> 00:57:19,220
Everyone, please be quiet!
1098
00:57:19,220 --> 00:57:21,260
It's Attorney Kang's turn to talk.
1099
00:57:21,260 --> 00:57:24,240
We should listen to what he says, too.
1100
00:57:24,240 --> 00:57:25,380
Yes! Let's see.
1101
00:57:25,380 --> 00:57:26,960
- I don't think anyone... - Quiet!
1102
00:57:26,960 --> 00:57:30,570
will oppose revitalization of the traditional markets.
1103
00:57:30,570 --> 00:57:34,490
What's important are the ways to go about it.
1104
00:57:34,490 --> 00:57:37,960
If we look at the bill you've prepared,
1105
00:57:37,960 --> 00:57:42,400
all it states is that we should tighten the regulations.
1106
00:57:45,520 --> 00:57:48,330
"Regulations" don't sound too good.
1107
00:57:48,330 --> 00:57:50,140
The point I'm getting at
1108
00:57:50,140 --> 00:57:53,640
is that we should strongly protect the local businesses,
1109
00:57:53,640 --> 00:57:55,290
and the traditional markets.
1110
00:57:56,370 --> 00:57:59,790
Being overprotective is not the best parenting method.
1111
00:57:59,790 --> 00:58:01,570
These regulations under the title
1112
00:58:01,570 --> 00:58:03,690
of "protection" could actually serve to
1113
00:58:03,690 --> 00:58:08,160
weaken the competitiveness of small businesses and traditional markets.
1114
00:58:08,160 --> 00:58:09,510
Wait a minute.
1115
00:58:09,510 --> 00:58:13,310
Pitting a preschooler against an older kid.
1116
00:58:13,310 --> 00:58:14,790
Is that good parenting?
1117
00:58:14,790 --> 00:58:17,250
Then will the child be more competitive?
1118
00:58:17,250 --> 00:58:18,650
From where I stand,
1119
00:58:18,650 --> 00:58:21,540
the child could even die. Right?
1120
00:58:25,230 --> 00:58:27,080
It's those childish statements
1121
00:58:27,080 --> 00:58:30,080
which stress the incorrectness of these regulations.
1122
00:58:30,080 --> 00:58:31,980
If the supermarkets are on holiday,
1123
00:58:31,980 --> 00:58:34,040
are the traditional markets busier?
1124
00:58:34,040 --> 00:58:34,910
No, they're not.
1125
00:58:34,910 --> 00:58:37,890
Forced holidays are not helpful to the local businesses.
1126
00:58:37,890 --> 00:58:40,010
The research indicates this fact.
1127
00:58:40,010 --> 00:58:42,570
Actually, due to the reduction of foot traffic,
1128
00:58:42,570 --> 00:58:46,280
research indicates retailers nearby supermarkets show decreased sales.
1129
00:58:48,980 --> 00:58:51,140
I think I understand now.
1130
00:58:51,140 --> 00:58:53,950
Why you gave such an interview.
1131
00:58:53,950 --> 00:58:55,580
What do you mean?
1132
00:58:55,580 --> 00:58:59,380
This is from your interview with a magazine from last year.
1133
00:58:59,380 --> 00:59:02,370
This is from September of last year.
1134
00:59:02,370 --> 00:59:03,630
I'll read it out loud.
1135
00:59:03,630 --> 00:59:05,240
Everyone, listen carefully.
1136
00:59:05,240 --> 00:59:07,430
"Recent increase in large shopping malls
1137
00:59:07,430 --> 00:59:11,370
are killing off the local businesses. Your thoughts?" That was the question.
1138
00:59:11,370 --> 00:59:12,510
Which you replied,
1139
00:59:12,510 --> 00:59:15,910
"Large shopping malls don't solely kill off the local businesses."
1140
00:59:15,910 --> 00:59:16,540
What the?
1141
00:59:16,540 --> 00:59:18,240
"Yes, the large shopping malls
1142
00:59:18,240 --> 00:59:21,830
may partially decrease the local businesses' sales.
1143
00:59:21,830 --> 00:59:25,400
But it'll raise the employment rates and revitalize the entire region."
1144
00:59:25,400 --> 00:59:26,720
What the heck?
1145
00:59:26,720 --> 00:59:28,060
This is what you said.
1146
00:59:28,060 --> 00:59:29,510
What is he talking about?
1147
00:59:29,510 --> 00:59:32,400
Did Attorney Kang say something like that?
1148
00:59:32,400 --> 00:59:34,520
You gave this interview, correct?
1149
00:59:34,520 --> 00:59:35,720
Why?
1150
00:59:35,720 --> 00:59:37,290
You don't remember?
1151
00:59:38,980 --> 00:59:42,170
Yes, I did say that during the interview.
1152
00:59:42,170 --> 00:59:44,770
Using the law to prevent the shopping malls...
1153
00:59:44,770 --> 00:59:47,870
won't protect the traditional markets nor revitalize the region.
1154
00:59:47,870 --> 00:59:50,680
It won't be beneficial to either sides.
1155
00:59:50,680 --> 00:59:52,740
I knew it, I knew it.
1156
00:59:52,740 --> 00:59:55,160
Of course, we stop them with the law. Not with our bodies!
1157
00:59:55,160 --> 00:59:56,480
Not with our fists!
1158
00:59:56,480 --> 00:59:58,430
- Darn it... - What the heck is he saying?
1159
00:59:58,430 --> 00:59:59,730
To elaborate further,
1160
00:59:59,730 --> 01:00:02,240
Attorney Kang and I reside in the same district.
1161
01:00:02,240 --> 01:00:06,090
There are rumors of a large shopping mall getting built
1162
01:00:06,090 --> 01:00:08,410
nearby the traditional market.
1163
01:00:08,410 --> 01:00:10,000
Do you know about this?
1164
01:00:11,220 --> 01:00:13,510
Yes, I'm aware of it.
1165
01:00:13,510 --> 01:00:16,130
Yes. Then according to your interview,
1166
01:00:16,130 --> 01:00:19,720
you won't oppose a large shopping mall coming in.
1167
01:00:19,720 --> 01:00:21,210
You'll be welcoming it.
1168
01:00:22,220 --> 01:00:23,670
Your question is missing its mark.
1169
01:00:23,670 --> 01:00:26,670
No. It nails the mark exactly.
1170
01:00:26,670 --> 01:00:29,690
If a multi-purpose shopping center gets built,
1171
01:00:29,690 --> 01:00:34,070
all the small businesses and traditional markets in the vicinity will suffer.
1172
01:00:34,070 --> 01:00:36,660
I'm asking if this doesn't matter to you.
1173
01:00:36,660 --> 01:00:39,670
Local businesses' suffering isn't a fact, it's hypothetical.
1174
01:00:39,670 --> 01:00:41,270
Was that too difficult to answer?
1175
01:00:42,500 --> 01:00:44,670
Is this such a difficult question?
1176
01:00:46,360 --> 01:00:50,760
Whether fact or hypothesis, you must simply answer based on your belief.
1177
01:00:50,760 --> 01:00:51,920
I'll ask again.
1178
01:00:51,920 --> 01:00:53,790
A large shopping mall should
1179
01:00:53,790 --> 01:00:57,040
get built nearby a traditional market. Yes or no?
1180
01:00:57,040 --> 01:00:58,780
Give us a clear answer.
1181
01:01:04,060 --> 01:01:05,540
My belief is...
1182
01:01:07,100 --> 01:01:09,800
that stopping a large shopping mall from coming in...
1183
01:01:11,000 --> 01:01:13,400
is not beneficial to any party.
1184
01:01:13,400 --> 01:01:15,060
Oh, no.
1185
01:01:15,060 --> 01:01:18,000
I knew it, I knew it.
1186
01:01:18,000 --> 01:01:20,500
I know he's a good man,
1187
01:01:20,500 --> 01:01:23,100
but he's born with a silver spoon.
1188
01:01:23,150 --> 01:01:27,320
Since he's an attorney, I thought he'd be the best candidate.
1189
01:01:27,320 --> 01:01:28,390
Fine.
1190
01:01:28,390 --> 01:01:30,680
- Whatever! Turn it off. - Don't watch anymore.
1191
01:01:30,700 --> 01:01:32,800
I'll also state my beliefs.
1192
01:01:32,800 --> 01:01:35,100
To protect the local businesses and traditional markets,
1193
01:01:35,100 --> 01:01:36,870
the shopping malls
1194
01:01:36,900 --> 01:01:39,700
should not be in close proximity to them.
1195
01:01:40,500 --> 01:01:41,300
That's all.
1196
01:01:41,320 --> 01:01:43,630
He's digging his own grave.
1197
01:01:46,630 --> 01:01:48,460
Voting won't even be necessary.
1198
01:01:49,570 --> 01:01:53,150
But you never know until you open the ballot box.
1199
01:01:53,150 --> 01:01:56,750
Anyway, you'll be elected as our adviser.
1200
01:01:56,750 --> 01:01:58,240
Thanks in advance for your help.
1201
01:01:58,240 --> 01:02:00,470
Yes, sir. Don't worry about a thing.
1202
01:02:00,500 --> 01:02:04,200
I'll do my best for the market retailers!
1203
01:02:08,180 --> 01:02:09,160
Hi.
1204
01:02:09,160 --> 01:02:11,210
Today's broadcast was one for the books.
1205
01:02:11,210 --> 01:02:13,370
One for the books, oh my.
1206
01:02:13,370 --> 01:02:16,570
I was talking to Soo Hyun's dad on the way here.
1207
01:02:16,570 --> 01:02:19,450
I'm a shoo-in for the adviser.
1208
01:02:19,450 --> 01:02:20,760
Of course.
1209
01:02:20,760 --> 01:02:23,250
Kang Joon Ho sided with the shopping malls during the broadcast.
1210
01:02:23,250 --> 01:02:25,430
They wouldn't elect him as the adviser.
1211
01:02:25,430 --> 01:02:26,910
Where is Han Soo hyungnim?
1212
01:02:26,910 --> 01:02:28,880
He's here with Chairman Baek.
1213
01:02:28,880 --> 01:02:31,070
And one more person.
1214
01:02:31,070 --> 01:02:32,370
Really?
1215
01:02:32,370 --> 01:02:33,650
I wonder who?
1216
01:02:37,120 --> 01:02:39,330
- You saw the broadcast, right? - Yes, yes.
1217
01:02:39,330 --> 01:02:40,920
- Hello. - Oh, Assemblyman Wie!
1218
01:02:40,920 --> 01:02:43,320
Come in, come in. Have a seat.
1219
01:02:43,320 --> 01:02:45,130
- Hello. - Assemblyman Wie.
1220
01:02:45,130 --> 01:02:47,250
You were great today.
1221
01:02:47,250 --> 01:02:49,590
As I was listening to you speak,
1222
01:02:49,590 --> 01:02:51,980
my heart was about to burst!
1223
01:02:51,980 --> 01:02:53,970
You flatter me.
1224
01:02:53,970 --> 01:02:56,010
It's no flattery.
1225
01:02:56,100 --> 01:02:58,700
You came up above Kang Joon Ho tonight.
1226
01:02:59,900 --> 01:03:03,000
Truthfully, Joon Ho is not in my league yet.
1227
01:03:03,060 --> 01:03:04,370
I almost felt bad today.
1228
01:03:05,360 --> 01:03:08,640
Wow, seriously. Is this another jab?
1229
01:03:09,700 --> 01:03:12,160
- All right. I'll pour you a drink. - Yes, sir.
1230
01:03:12,160 --> 01:03:14,730
Here. Aigoo, great job.
1231
01:03:19,050 --> 01:03:21,000
We've never met before...
1232
01:03:21,000 --> 01:03:22,380
Oh, right.
1233
01:03:22,380 --> 01:03:24,200
Say hello.
1234
01:03:24,200 --> 01:03:25,620
You know him, right?
1235
01:03:25,620 --> 01:03:28,010
- Assemblyman Wie Dae Han. - Of course.
1236
01:03:28,010 --> 01:03:31,580
He's well known as "The Nation's Dad."
1237
01:03:31,580 --> 01:03:33,870
I really enjoyed tonight's broadcast.
1238
01:03:33,870 --> 01:03:35,020
Thank you.
1239
01:03:35,020 --> 01:03:36,810
Thank you for your support.
1240
01:03:36,810 --> 01:03:38,280
Aigoo, no, no.
1241
01:03:38,280 --> 01:03:40,100
I'll be needing your support.
1242
01:03:42,440 --> 01:03:43,890
It's a pleasure to meet you.
1243
01:03:44,900 --> 01:03:47,800
[ Woo's Distribution ] I'm Director Lee Kang Heon from Woo's Distribution.
1244
01:03:57,670 --> 01:04:00,560
If a shopping mall really gets built, then the entire area...
1245
01:04:00,560 --> 01:04:02,230
I know, I know.
1246
01:04:02,230 --> 01:04:05,470
Market retailers will suffer a huge loss.
1247
01:04:05,470 --> 01:04:09,680
Hey, do you think I'd just standby and watch?
1248
01:04:12,540 --> 01:04:16,230
The prison site is a golden piece of land.
1249
01:04:16,230 --> 01:04:18,830
Something must get built there.
1250
01:04:18,830 --> 01:04:21,870
Director Lee is taking great pains for it.
1251
01:04:21,870 --> 01:04:24,970
Inju City should have a multi-purpose shopping center.
1252
01:04:24,970 --> 01:04:28,270
Director Lee, this guy is the "son of Inju Market."
1253
01:04:28,270 --> 01:04:30,880
He'll persuade all the market retailers.
1254
01:04:30,900 --> 01:04:33,000
- No need to worry. - Okay.
1255
01:04:34,180 --> 01:04:36,260
Okay! With that being said,
1256
01:04:36,260 --> 01:04:38,800
- let's make a big toast. - Yes, sir.
1257
01:04:38,800 --> 01:04:40,060
All right.
1258
01:04:41,200 --> 01:04:42,900
Assemblyman Wie, what are you doing?
1259
01:04:46,920 --> 01:04:48,990
For our party's victory!
1260
01:04:48,990 --> 01:04:50,240
Cheers!
1261
01:05:00,000 --> 01:05:01,500
[ Woo's Distribution ]
1262
01:05:09,560 --> 01:05:13,600
♫ You and me, and our dreams ♫
1263
01:05:13,600 --> 01:05:18,040
♫ Even though we can't live them out with ease ♫
1264
01:05:18,040 --> 01:05:21,940
♫ It's still nice to be together ♫
1265
01:05:23,170 --> 01:05:27,460
♫ Even when going gets tough ♫
1266
01:05:27,460 --> 01:05:30,830
[ The Great Show ]
1267
01:05:30,830 --> 01:05:34,570
Darn it. I lied to the entire nation on live TV!
1268
01:05:34,570 --> 01:05:36,200
It's a bribe, a bribe.
1269
01:05:36,200 --> 01:05:38,030
You must stop the shopping mall.
1270
01:05:38,030 --> 01:05:40,180
The compensation isn't enough to satisfy anyone.
1271
01:05:40,180 --> 01:05:42,520
Doing this won't change anything.
1272
01:05:42,520 --> 01:05:45,950
We both have changed a lot, indeed.
1273
01:05:46,000 --> 01:05:47,900
Han Tak! Aigoo, aigoo...
1274
01:05:47,930 --> 01:05:49,780
Ahjussi, are you being a gorilla?
1275
01:05:52,050 --> 01:05:54,750
The confirmation on Woo's mall. You really found out today?
1276
01:05:54,750 --> 01:05:58,070
To neutralize Inju Market retailers' opposition, they needed someone...
1277
01:05:58,070 --> 01:06:00,540
That Wie Dae Han was the traitor!
92838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.