Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,260 --> 00:02:08,696
[ WHISTLING ]
2
00:02:17,137 --> 00:02:18,839
EDMUND!LOLA!
3
00:02:19,973 --> 00:02:21,842
WHAT ARE YOU DOING IN THERE?
4
00:02:21,842 --> 00:02:22,876
I'VE GOT TO TALK TO YOU.
5
00:02:22,876 --> 00:02:24,578
SOMEBODY MAY BE WATCHING.
6
00:02:24,578 --> 00:02:26,480
THEY FOUND ME
A FOSTER FAMILY,
7
00:02:26,480 --> 00:02:28,282
AND THEY'RE
COMING TO TAKE ME TODAY.
8
00:02:28,282 --> 00:02:30,684
COME ON, EDMUND,
WHO WOULD TAKE YOU...
9
00:02:30,684 --> 00:02:32,152
BESIDES US?
10
00:02:32,152 --> 00:02:33,487
THIS IS SERIOUS, LOLA.
11
00:02:33,487 --> 00:02:34,888
THESE PEOPLE WANT A KID BAD.
12
00:02:34,888 --> 00:02:37,024
YOU'VE GOT TO HELP ME
GET OUT OF THIS FAST.
13
00:02:37,024 --> 00:02:38,592
THEY'LL BE HERE ANY MINUTE,
14
00:02:38,592 --> 00:02:40,194
AND I'M NOT LEAVING
WITHOUT YOU GUYS.
15
00:02:40,194 --> 00:02:41,629
WELL, DON'T WORRY.
16
00:02:41,629 --> 00:02:44,332
I'M NOT GOING TO LET
ANYTHING HAPPEN TO YOU.
17
00:02:44,332 --> 00:02:45,666
I'LL COME UP
WITH SOMETHING.
18
00:02:45,666 --> 00:02:47,067
YEAH, WELL,
YOU BETTER THINK FAST.
19
00:02:47,067 --> 00:02:51,272
OH, THIS MAY BE EASIER
THAN YOU THINK.
20
00:02:51,272 --> 00:02:53,307
THE PROBLEM IS THE WAY
YOU'RE DRESSED HERE.
21
00:02:53,307 --> 00:02:55,042
WHAT?
22
00:02:55,042 --> 00:02:56,444
YOUR FOSTER PARENTS --
23
00:02:56,444 --> 00:02:59,213
ALL YOU GOT TO DO IS
LET THEM SEE THE REAL YOU.
24
00:02:59,213 --> 00:03:00,714
ALL RIGHT,
THIS IS WHAT YOU DO.
25
00:03:00,714 --> 00:03:03,784
WHEN YOU GET IN THAT ROOM
TODAY, YOU JUST ACT LIKE...
26
00:03:03,784 --> 00:03:06,720
HERE HE IS.
27
00:03:06,720 --> 00:03:09,089
EDMUND, REMEMBER
MR. AND MRS. SCHRAMM?
28
00:03:09,089 --> 00:03:10,591
HOW ARE YOU, EDMUND?
29
00:03:13,193 --> 00:03:15,195
OKAY, UM,
30
00:03:15,195 --> 00:03:17,631
WE DO HAVE A PHENOMENALLY
HIGH SUCCESS RATE
31
00:03:17,631 --> 00:03:20,100
HERE AT ESTHER WATSON
IN PLACING CHILDREN
32
00:03:20,100 --> 00:03:23,203
IN WHAT WE CALL HIGH-QUALITY
HOMES SUCH AS YOURS.
33
00:03:23,203 --> 00:03:25,506
AND WE LIKE TO BELIEVE
34
00:03:25,506 --> 00:03:27,741
IT'S BECAUSE OF
THE EXTRAORDINARY CARE WE TAKE
35
00:03:27,741 --> 00:03:31,279
IN MATCHING THE FOSTER PARENT
WITH THE CHILD.
36
00:03:31,279 --> 00:03:34,014
NOW, IF YOU'LL BOTH
SIGN RIGHT HERE.
37
00:03:34,014 --> 00:03:38,218
I KNOW YOU'RE THINKING
IN TERMS OF POTENTIAL ADOPTION.
38
00:03:38,218 --> 00:03:40,454
AND BY THE WAY, I MUST TELL YOU
39
00:03:40,454 --> 00:03:42,923
YOU WILL NOT BE DISAPPOINTED
IN YOUNG EDMUND HERE.
40
00:03:42,923 --> 00:03:46,026
HE TAKES UNUSUAL PRIDE
IN HIS APPEARANCE
41
00:03:46,026 --> 00:03:48,762
FOR SOMEONE HIS AGE.
42
00:03:48,762 --> 00:03:50,664
HE IS AN EXCEPTIONALLY
CREATIVE YOUNG MAN.
43
00:03:50,664 --> 00:03:52,600
YOU WON'T FIND
ANOTHER BOY ANYWHERE
44
00:03:52,600 --> 00:03:54,835
WHO'LL MEASURE UP TO OUR EDMUND.
45
00:03:54,835 --> 00:03:56,236
HE HAS SHOWN HIMSELF
46
00:03:56,236 --> 00:03:57,905
TO BE A VERY WELL BEHAVED --
47
00:03:57,905 --> 00:03:59,172
EDMUND, WHAT IN THE --
48
00:03:59,172 --> 00:04:00,841
[ HOWLING ]
49
00:04:16,390 --> 00:04:18,292
CASSIE! CASSIE!
50
00:04:18,292 --> 00:04:19,893
EDMUND!
51
00:04:19,893 --> 00:04:21,895
COME ON.
52
00:04:26,800 --> 00:04:28,536
IT WORKED!
LOLA WAS RIGHT!
53
00:04:28,536 --> 00:04:32,706
WE WILL NOT BE GOING
OUTSIDE TODAY AS PLANNED.
54
00:04:32,706 --> 00:04:36,410
THERE'S ALWAYS ONE PERSON
IN THIS CLASS WHO RUINS IT
55
00:04:36,410 --> 00:04:38,612
FOR THE REST OF US.
56
00:04:47,020 --> 00:04:50,891
[ Whispering ]
BEN! BEN!
57
00:04:50,891 --> 00:04:53,026
COME ON!
58
00:04:53,026 --> 00:04:55,295
SO WHAT HAPPENED?
59
00:04:55,295 --> 00:04:56,897
THEY'RE NOT
GOING TO TAKE ME.
60
00:04:56,897 --> 00:04:58,432
I'M A REJECT.
61
00:04:58,432 --> 00:05:00,434
ALL RIGHT, EDMUND!
DOES LOLA KNOW?
62
00:05:00,434 --> 00:05:02,135
LOLA'S GOING TO LOVE IT!
63
00:05:02,135 --> 00:05:05,038
YEAH, OH, WOW!
64
00:05:05,038 --> 00:05:06,774
I CAN'T WAIT TO TELL LOLA.
65
00:05:06,774 --> 00:05:08,041
ME NEITHER.
66
00:05:16,216 --> 00:05:17,685
HEY, LOLA!
67
00:05:17,685 --> 00:05:21,021
HEY, CASS, COME ON, HOW MANY
TIMES DO I GOT TO TELL YOU?
68
00:05:21,021 --> 00:05:22,456
SORRY, ARTHUR.
69
00:05:22,456 --> 00:05:25,058
WELL?
70
00:05:25,058 --> 00:05:26,927
[ HOWLS ]
71
00:05:26,927 --> 00:05:28,762
AND THEY FELL FOR THAT?
72
00:05:28,762 --> 00:05:30,598
IT WAS GREAT! YOU SHOULD
HAVE SEEN THEIR FACES.
73
00:05:30,598 --> 00:05:33,467
LOOK, I'VE BEEN
GIVING IT A LOT OF THOUGHT.
74
00:05:33,467 --> 00:05:35,436
WE'RE GOING TO HAVE TO MOVE,
75
00:05:35,436 --> 00:05:37,004
AND FAST.
76
00:05:37,004 --> 00:05:39,106
MEETING AT MY ROOM
TONIGHT AT 10:00.
77
00:05:39,106 --> 00:05:41,074
ARTHUR BENIKER!
78
00:05:41,074 --> 00:05:42,309
WHAT ARE YOU UP TO?
79
00:05:42,309 --> 00:05:43,611
OH, ABOUT 8 GALLONS,
MRS. O'MALLEY.
80
00:05:43,611 --> 00:05:45,012
THINK WE NEED MORE?
81
00:05:45,012 --> 00:05:47,247
WHAT WERE THOSE KIDS
DOING IN MY KITCHEN?
82
00:05:47,247 --> 00:05:49,617
THEY DON'T BELONG HERE.
83
00:05:49,617 --> 00:05:51,218
PRECISELY WHAT
I THOUGHT, MA'AM.
84
00:05:51,218 --> 00:05:52,820
THAT'S WHY
I GOT RID OF THEM.
85
00:05:54,087 --> 00:05:56,757
WELL, PERSONALLY,
86
00:05:56,757 --> 00:05:58,559
I THINK THEY'RE PROBABLY
TRYING TO STEAL YOUR RECIPES.
87
00:05:59,893 --> 00:06:01,662
NOBODY MAKES MEAT LOAF
LIKE YOU.
88
00:06:01,662 --> 00:06:03,631
THAT'S COMMON KNOWLEDGE
AROUND HERE.
89
00:06:03,631 --> 00:06:05,365
AND THAT IRISH STEW...
90
00:06:05,365 --> 00:06:08,636
I DO MAKE A NICE STEW,
I MUST SAY.
91
00:06:08,636 --> 00:06:11,472
BUT I NEVER THOUGHT ANYONE
WOULD TRY TO STEAL IT.
92
00:06:11,472 --> 00:06:13,073
WELL, NOT TO WORRY, MA'AM.
93
00:06:13,073 --> 00:06:16,444
I GOT RID OF THEM.
94
00:06:16,444 --> 00:06:18,779
BESIDES, AS MY
GREAT AUNT IDA USED TO SAY,
95
00:06:18,779 --> 00:06:21,615
"IT'S NOT
WHAT YOU PUT IN THE POT,
96
00:06:21,615 --> 00:06:23,717
IT'S HOW YOU STIR IT
THAT COUNTS."
97
00:06:31,625 --> 00:06:33,026
Arthur: OKAY,
98
00:06:33,026 --> 00:06:35,128
EDMUND WAS PHASE ONE,
AND WE GOT BY THAT.
99
00:06:35,128 --> 00:06:36,697
BUT PRETTY SOON,
100
00:06:36,697 --> 00:06:38,331
THEY'RE GOING TO BE OUT TO NAB
ANOTHER ONE OF YOU GUYS.
101
00:06:38,331 --> 00:06:42,102
SO WE'RE ON TO PHASE TWO,
GETTING OUT OF HERE.
102
00:06:42,102 --> 00:06:44,805
NOW THAT'S GOING TO BE
A LOT MORE DANGEROUS,
103
00:06:44,805 --> 00:06:47,808
SO WE GOT TO BE
A LOT MORE CAREFUL, OKAY?
104
00:06:47,808 --> 00:06:53,313
LOLA, WHAT ABOUT JAMES?
IS HE ASLEEP UP THERE?
105
00:06:53,313 --> 00:06:54,615
NO, NO, HE'S AWAKE.
106
00:06:54,615 --> 00:06:56,917
Edmund: HEY, JAMES,
COME ON OUT!
107
00:06:56,917 --> 00:06:57,818
HEY, JAMES!
108
00:06:57,818 --> 00:06:59,687
HE'S OUR
UNDERCOVER MAN, OKAY?
109
00:06:59,687 --> 00:07:01,221
BUT I WANT
TO TALK TO HIM.
110
00:07:01,221 --> 00:07:03,691
I HAVEN'T EVEN SEEN JAMES
SINCE EASTER.
111
00:07:03,691 --> 00:07:05,493
HOW DO WE KNOW
HE'S STILL IN THERE?
112
00:07:08,428 --> 00:07:10,230
Ben: WHAT'S IT SAY?
113
00:07:10,230 --> 00:07:12,265
IT SAYS...
114
00:07:12,265 --> 00:07:14,167
HI, JAMES!
115
00:07:14,167 --> 00:07:16,470
Arthur: OKAY, COME ON.
116
00:07:16,470 --> 00:07:18,839
PHASE TWO IS GOING
TO REQUIRE REAL PRECISION.
117
00:07:18,839 --> 00:07:21,141
WHAT'S A PHASE,
ANYWAY?
118
00:07:21,141 --> 00:07:25,713
IT'S LIKE A STEP,
PART OF A BIG PLAN, OKAY?
119
00:07:25,713 --> 00:07:27,581
Cassie:
PHASE THREE IS THE BEST.
120
00:07:27,581 --> 00:07:29,483
THAT'S WHEN WE'LL ALL
BE TOGETHER ALL THE TIME.
121
00:07:29,483 --> 00:07:31,318
YEAH!
122
00:07:31,318 --> 00:07:32,586
LOOK, I JUST FINISHED IT.
123
00:07:32,586 --> 00:07:34,688
WE'RE GOING TO HAVE
OUR OWN HOUSE
124
00:07:34,688 --> 00:07:37,090
WITH A WHITE PICKET FENCE
AND A REAL FRONT PORCH.
125
00:07:37,090 --> 00:07:38,425
Ben: HOW DO YOU KNOW?
126
00:07:38,425 --> 00:07:39,993
Cassie: I JUST KNOW.
127
00:07:39,993 --> 00:07:41,629
I CAN SEE IT.
128
00:07:43,163 --> 00:07:46,734
"MY OWN ROOM" --
JAMES WANTS HIS OWN ROOM.
129
00:07:46,734 --> 00:07:49,269
OKAY, OKAY, WE'VE GOT TO
GET BACK TO PHASE TWO NOW.
130
00:07:49,269 --> 00:07:51,138
LOOK, THERE'S NO PROBLEM
WITH ME LEAVING,
131
00:07:51,138 --> 00:07:52,540
BECAUSE I'M 18.
132
00:07:52,540 --> 00:07:54,842
I CAN WALK OUT OF HERE
ANYTIME I WANT TO.
133
00:07:54,842 --> 00:07:57,545
YOU'RE NOT GOING OUT THERE
BY YOURSELF, ARE YOU?
134
00:07:57,545 --> 00:07:59,580
NO, I'VE BEEN ON MY OWN
MY WHOLE LIFE.
135
00:07:59,580 --> 00:08:01,181
WHAT I WANT IS A FAMILY.
136
00:08:01,181 --> 00:08:02,482
WE ARE A FAMILY.
137
00:08:02,482 --> 00:08:04,084
Arthur:
YEAH, WE KNOW THAT,
138
00:08:04,084 --> 00:08:05,686
BUT NOBODY ELSE DOES.
139
00:08:05,686 --> 00:08:08,288
AND IF WE MESS UP
GETTING OUT OF HERE,
140
00:08:08,288 --> 00:08:10,157
THEY'RE NEVER GOING TO LET US
BE WITH EACH OTHER AGAIN.
141
00:08:10,157 --> 00:08:12,860
NO ONE'S GOING TO
BREAK US UP, NOT ANYBODY.
142
00:08:12,860 --> 00:08:15,563
WE CAN MAKE A PACT LIKE
I SAW IN THIS HORROR FILM,
143
00:08:15,563 --> 00:08:17,598
AND SEAL IT WITH OUR BLOOD.
144
00:08:17,598 --> 00:08:19,099
THAT'S KID'S STUFF,
EDMUND.
145
00:08:19,099 --> 00:08:20,433
NO, IT ISN'T!
146
00:08:20,433 --> 00:08:23,771
THEY CAN RIP OUT OUR NAILS
AND BURN OUT OUR TONGUES,
147
00:08:23,771 --> 00:08:25,873
BUT NO MATTER WHAT HAPPENS,
148
00:08:25,873 --> 00:08:28,175
WE HAVE TO SOLEMNLY SWEAR
149
00:08:28,175 --> 00:08:30,510
THAT WE'LL STAY TOGETHER
FOREVER AND EVER.
150
00:08:30,510 --> 00:08:32,345
WE SWEAR.
151
00:08:32,345 --> 00:08:35,549
Together: WE SWEAR.
152
00:08:40,954 --> 00:08:42,522
OH!
153
00:08:51,198 --> 00:08:52,733
JAMES?
154
00:08:56,904 --> 00:08:58,271
AH!
155
00:09:03,176 --> 00:09:05,212
OKAY, YOU GUYS, COME ON,
LET'S BREAK IT UP.
156
00:09:05,212 --> 00:09:08,081
IT'S GETTING LATE.
I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO.
157
00:09:08,081 --> 00:09:11,018
JUST BE CAREFUL GOING
BACK TO YOUR ROOMS, OKAY?
158
00:09:41,481 --> 00:09:43,483
THAT IT?
159
00:09:43,483 --> 00:09:46,119
NO, THERE'S ONE MORE.
160
00:09:51,258 --> 00:09:54,895
"DEAR, LOLA, I'M A 15-YEAR-OLD,
AND I HAVE A PROBLEM.
161
00:09:54,895 --> 00:09:58,365
HOW DO YOU LET A BOY KNOW
WHEN YOU WANT HIM TO KISS YOU?"
162
00:10:00,400 --> 00:10:03,236
DON'T WE HAVE ANYTHING EASIER,
LIKE A DIVORCE OR SOMETHING?
163
00:10:03,236 --> 00:10:05,238
NO, SORRY, LOLA.
164
00:10:05,238 --> 00:10:08,208
GET TO IT AFTER MY COFFEE.
165
00:10:08,208 --> 00:10:10,210
WHAT TIME IS IT?
166
00:10:10,210 --> 00:10:12,512
IT'S 5:00.
167
00:10:12,512 --> 00:10:15,382
GET TO IT NOW.
168
00:10:41,909 --> 00:10:44,044
I FOUND YOU
A FOSTER FAMILY,
169
00:10:44,044 --> 00:10:46,113
SO I'D LIKE YOU TO GET YOUR
THINGS PACKED UP TONIGHT,
170
00:10:46,113 --> 00:10:48,248
AND BE READY
BY TOMORROW MORNING.
171
00:10:48,248 --> 00:10:49,817
I DON'T WANT TO.
172
00:10:49,817 --> 00:10:51,418
I WON'T.
173
00:11:56,683 --> 00:11:58,285
HELP YOURSELF.
174
00:12:30,650 --> 00:12:32,820
WHAT'S SO FUNNY?
175
00:12:32,820 --> 00:12:34,654
"DEAR LOLA."
176
00:12:34,654 --> 00:12:36,056
THIS GUY WRITES IN AND SAYS
177
00:12:36,056 --> 00:12:37,757
HIS WIFE'S ALWAYS
GIVING HIM GRIEF
178
00:12:37,757 --> 00:12:39,626
BECAUSE HE'S LOSING
HIS MONEY AT POKER.
179
00:12:39,626 --> 00:12:40,894
AND?
180
00:12:40,894 --> 00:12:42,529
WELL, LOLA SAYS --
181
00:12:44,231 --> 00:12:46,867
ALL RIGHT, JAMES,
NOW OR NEVER.
182
00:12:46,867 --> 00:12:49,169
"TAKE A TIP
FROM MY GREAT AUNT IDA.
183
00:12:49,169 --> 00:12:51,504
"IT'S NOT WHAT
YOU PUT IN THE POT,
184
00:12:51,504 --> 00:12:54,407
IT'S THE WAY YOU STIR IT
THAT COUNTS."
185
00:13:04,451 --> 00:13:06,086
ALL SET, JAMES? COME ON.
186
00:13:08,055 --> 00:13:09,823
OW, WATCH IT!
187
00:13:09,823 --> 00:13:11,791
LET'S GO, LET'S MOVE.
188
00:13:18,866 --> 00:13:21,401
HEY, WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
189
00:13:21,401 --> 00:13:22,802
COME BACK HERE.
190
00:13:22,802 --> 00:13:24,972
JUST TAKING THE LAUNDRY OUT
TO THE TRUCK, MRS. O'MALLEY.
191
00:13:24,972 --> 00:13:26,473
OH, NO, YOU'RE NOT.
192
00:13:26,473 --> 00:13:28,942
I SUPPOSE YOU DON'T
CALL THAT LAUNDRY.
193
00:13:28,942 --> 00:13:31,444
SURE I DO.
194
00:13:31,444 --> 00:13:33,780
THEN I RECOMMEND THAT
YOU TAKE IT, ARTHUR,
195
00:13:33,780 --> 00:13:35,615
OR WE'LL ALL BE
WEARING FILTHY APRONS
196
00:13:35,615 --> 00:13:37,017
FOR THE NEXT WEEK.
197
00:13:37,017 --> 00:13:38,986
WE WOULDN'T WANT THAT.
198
00:13:41,421 --> 00:13:42,755
OW!
199
00:13:42,755 --> 00:13:44,524
SHH!
200
00:13:49,262 --> 00:13:50,964
OKAY?
201
00:13:55,869 --> 00:13:59,206
ALL RIGHT, YOU GUYS,
ACT LIKE LAUNDRY.
202
00:14:04,744 --> 00:14:07,047
AH...AH...
203
00:14:07,047 --> 00:14:08,448
EDMUND, DON'T SNEEZE.
204
00:14:08,448 --> 00:14:10,283
I CAN'T HELP IT.
205
00:14:11,384 --> 00:14:13,320
AH-CHOO!
206
00:14:16,789 --> 00:14:18,491
AH-CHOO!
207
00:14:38,478 --> 00:14:41,681
Ben: I'M SCARED, LOLA,
IT'S DARK IN HERE.
208
00:14:41,681 --> 00:14:43,250
Cassie: WHERE ARE WE GOING?
209
00:14:43,250 --> 00:14:44,784
Edmund: WHAT'S THE PLAN ANYWAY?
210
00:14:44,784 --> 00:14:46,954
Arthur: SHH. KEEP QUIET,
I'LL TELL YOU LATER, ALL RIGHT?
211
00:14:59,266 --> 00:15:00,667
MOVE!
212
00:15:02,335 --> 00:15:04,271
ALL RIGHT, JAMES, LET'S GO!
213
00:15:08,075 --> 00:15:10,377
IT'S JAMES!
214
00:15:17,217 --> 00:15:19,186
ALL RIGHT, EVERYBODY, QUIET.
215
00:15:25,558 --> 00:15:27,627
[ SIREN WAILS ]
216
00:15:27,627 --> 00:15:29,862
WHAT IS THAT?
217
00:15:29,862 --> 00:15:31,231
LOLA, WHAT'S HAPPENING?
218
00:15:31,231 --> 00:15:32,699
DID YOU STEAL THIS VAN?
219
00:15:32,699 --> 00:15:34,167
QUIET!
220
00:15:36,403 --> 00:15:37,837
Arthur: FALSE ALARM,
JUST AN AMBULANCE.
221
00:15:37,837 --> 00:15:39,539
STAY DOWN, THOUGH.
222
00:15:45,745 --> 00:15:47,347
Edmund: LUCKY FOR US
IT WASN'T THE COPS.
223
00:15:47,347 --> 00:15:49,782
Ben: ARE WE CRIMINALS?
224
00:15:49,782 --> 00:15:51,151
Arthur: NO...WELL, NOT EXACTLY.
225
00:15:51,151 --> 00:15:52,519
Edmund: "NOT EXACTLY."
226
00:15:52,519 --> 00:15:54,454
TELL HIM WHAT WOULD HAPPEN TO US
IF WE GOT CAUGHT.
227
00:15:54,454 --> 00:15:55,855
NOTHING.
228
00:15:55,855 --> 00:15:57,290
NOTHING.
229
00:15:57,290 --> 00:15:59,026
THEY'D JUST LOCK US
IN SOLITARY CONFINEMENT
230
00:15:59,026 --> 00:16:00,693
AND FEED US DEAD RATS
AND SPIDERS --
231
00:16:00,693 --> 00:16:01,961
EDMUND!
232
00:16:01,961 --> 00:16:03,496
I THOUGHT
WE WEREN'T CRIMINALS.
233
00:16:03,496 --> 00:16:04,998
HEY, WHAT ARE YOU
WORRIED ABOUT?
234
00:16:04,998 --> 00:16:06,633
WE MADE IT OUT
OF ESTHER WATSON.
235
00:16:06,633 --> 00:16:08,535
WE'RE GOING TO KEEP ON
MAKING IT, RIGHT, CASS?
236
00:16:08,535 --> 00:16:09,902
CASS?
237
00:16:09,902 --> 00:16:11,504
YEAH, RIGHT.
238
00:16:11,504 --> 00:16:14,041
RIGHT.
239
00:16:16,009 --> 00:16:17,510
Edmund: SO WHERE ARE WE GOING?
240
00:16:17,510 --> 00:16:19,112
Arthur: I DON'T KNOW YET,
BUT AS FAR AWAY
241
00:16:19,112 --> 00:16:20,847
FROM ESTHER WATSON
AS WE CAN GET.
242
00:16:20,847 --> 00:16:23,316
Edmund: YEAH, BUT WHERE?
243
00:16:23,316 --> 00:16:25,085
Arthur: TO THE COUNTRY.
244
00:16:33,160 --> 00:16:34,561
Ben: ARE WE
IN THE COUNTRY YET?
245
00:16:34,561 --> 00:16:36,296
Edmund: DOES THIS
LOOK LIKE THE COUNTRY?
246
00:16:36,296 --> 00:16:37,730
Arthur: DON'T WORRY,
247
00:16:37,730 --> 00:16:39,432
THE COUNTRY IS A WHOLE LOT
PRETTIER THAN THIS.
248
00:16:39,432 --> 00:16:41,234
Edmund: SMELLS BETTER, TOO.
249
00:16:43,403 --> 00:16:46,539
Ben: ARE WE THERE YET?
IS THAT OUR HOUSE?
250
00:16:46,539 --> 00:16:49,342
Arthur: NO, BEN, THERE'S STILL
A LONG WAY TO GO.
251
00:17:10,330 --> 00:17:12,599
I GOT TO GO
TO THE BATHROOM.
252
00:17:12,599 --> 00:17:15,268
YEAH, OKAY, BEN,
GO AHEAD -- HURRY UP THOUGH.
253
00:17:17,837 --> 00:17:19,372
ON SECOND THOUGHT,
254
00:17:19,372 --> 00:17:21,674
I THINK THERE'S A LITTLE
BETTER GAS STATION UP THE ROAD.
255
00:17:21,674 --> 00:17:24,077
BUT I HAVE TO GO NOW!
256
00:17:24,077 --> 00:17:29,182
BUT I'M GOING TO EXPLODE!
257
00:17:34,954 --> 00:17:36,123
Arthur: OKAY, HERE YOU GO, BEN.
258
00:17:36,123 --> 00:17:37,724
WE MADE IT.
259
00:17:49,669 --> 00:17:52,939
THIS WILL KEEP THEM
FROM FINDING US, RIGHT?
260
00:17:52,939 --> 00:17:56,576
GET SERIOUS, A PAINT JOB
IS NOT GOING TO THROW THEM OFF.
261
00:17:56,576 --> 00:17:58,378
IT'LL HELP.
262
00:17:58,378 --> 00:18:01,481
LICENSE PLATES
ARE A PROBLEM, BUT...
263
00:18:07,520 --> 00:18:09,589
WE WON'T
WORRY ABOUT THAT, HUH?
264
00:18:09,589 --> 00:18:11,057
JAMES.
265
00:18:11,057 --> 00:18:12,459
YEAH?
266
00:18:12,459 --> 00:18:14,060
ANYTHING ON THE RADIO
ABOUT US?
267
00:18:14,060 --> 00:18:15,462
NOT SO FAR.
268
00:18:15,462 --> 00:18:18,998
GOOD, KEEP LISTENING.
269
00:18:18,998 --> 00:18:22,502
OKAY, DON'T PANIC.
270
00:18:29,276 --> 00:18:32,145
UH, BEN...
271
00:18:51,631 --> 00:18:54,267
DECIDED TO HAVE
A CUP OF COFFEE, HUH?
272
00:18:54,267 --> 00:18:56,803
NO, I COULDN'T SLEEP.
273
00:19:01,308 --> 00:19:03,476
YOU KNOW WHAT I WANT TO DO?
274
00:19:03,476 --> 00:19:05,312
WHAT?
275
00:19:05,312 --> 00:19:07,980
NO, YOU'LL LAUGH.
276
00:19:07,980 --> 00:19:09,882
NO, I WON'T.
277
00:19:09,882 --> 00:19:12,151
NO, I WON'T, I PROMISE.
278
00:19:12,151 --> 00:19:16,956
WELL, I WANT TO
PAINT MY ROOM PINK.
279
00:19:16,956 --> 00:19:22,329
EVERYTHING -- LIKE THE WALLS
AND THE FURNITURE
280
00:19:22,329 --> 00:19:25,465
AND THE WINDOWS --
WELL, MAYBE NOT THE WINDOWS.
281
00:19:25,465 --> 00:19:28,801
YOU CAN DO THAT.
282
00:19:28,801 --> 00:19:32,004
WE CAN DO
ANYTHING WE WANT.
283
00:19:32,004 --> 00:19:34,274
REALLY?
284
00:19:44,984 --> 00:19:48,688
WHAT ARE YOU THINKING ABOUT NOW?
285
00:19:48,688 --> 00:19:51,958
YOU'LL LAUGH.
286
00:19:51,958 --> 00:19:53,360
NO, I WON'T.
287
00:19:53,360 --> 00:19:55,228
YEAH, YOU PROBABLY WILL.
288
00:19:55,228 --> 00:19:56,796
NO.
289
00:19:56,796 --> 00:20:01,200
I WAS WONDERING
WHAT I'D BE DOING
290
00:20:01,200 --> 00:20:02,969
IF YOU LITTLE JERKS
WEREN'T AROUND.
291
00:20:04,937 --> 00:20:07,440
WHAT WOULD YOU BE DOING?
292
00:20:11,378 --> 00:20:13,212
I DON'T KNOW.
293
00:20:18,985 --> 00:20:21,754
BUT I'M GLAD YOU ARE.
294
00:20:21,754 --> 00:20:24,624
ME, TOO.
295
00:21:14,441 --> 00:21:16,409
MORNING.
296
00:21:16,409 --> 00:21:17,844
MORNING.
297
00:21:17,844 --> 00:21:21,448
LONG WAY FROM HOME,
AREN'T YOU?
298
00:21:21,448 --> 00:21:24,351
YES, SIR.
299
00:21:24,351 --> 00:21:26,653
SURE IS BEAUTIFUL COUNTRY
OUT HERE.
300
00:21:26,653 --> 00:21:28,655
HOW COME YOU'RE SO FAR
FROM HOME?
301
00:21:28,655 --> 00:21:30,890
WELL, WE'RE ON OUR WAY
TO A BOY SCOUT JAMBOREE, SIR.
302
00:21:30,890 --> 00:21:33,560
HER, TOO?
303
00:21:33,560 --> 00:21:36,929
HER -- OH, KID SISTER,
YOU KNOW,
304
00:21:36,929 --> 00:21:40,032
ALWAYS LIKES TO TAG ALONG,
YOU KNOW HOW IT IS.
305
00:21:40,032 --> 00:21:41,300
SCOUTS, HUH?
306
00:21:41,300 --> 00:21:43,570
YES, SIR, SCOUTS HONOR.
307
00:21:43,570 --> 00:21:45,304
YOU GOT A MERIT BADGE
IN TRESPASSING?
308
00:21:45,304 --> 00:21:46,739
NO, SIR.
309
00:21:46,739 --> 00:21:48,074
WELL, LET ME
GIVE YOU SOME ADVICE --
310
00:21:48,074 --> 00:21:51,177
AROUND HERE WE DON'T
CAMP OUT ON POSTED LAND,
311
00:21:51,177 --> 00:21:52,345
DO YOU UNDERSTAND?
312
00:21:52,345 --> 00:21:54,280
YES, SIR,
I CERTAINLY DO.
313
00:21:54,280 --> 00:21:55,748
FOOLISH OF ME NOT TO CHECK.
314
00:21:55,748 --> 00:21:59,185
I JUST SAW THIS
BEAUTIFUL GROVE OF PINES HERE,
315
00:21:59,185 --> 00:22:00,319
AND I PULLED IT OVER.
316
00:22:00,319 --> 00:22:02,321
YOU LIKE TREES, DO YOU?
317
00:22:02,321 --> 00:22:04,891
OH, YES, SIR, FACT IS,
318
00:22:04,891 --> 00:22:08,428
I'VE ALWAYS WANTED TO BE
A FOREST RANGER LIKE YOURSELF.
319
00:22:08,428 --> 00:22:10,196
OH, YEAH?
WELL, IT'S A GOOD LIFE.
320
00:22:10,196 --> 00:22:11,464
BUT A HARD ONE, SIR.
321
00:22:11,464 --> 00:22:12,865
LET ME TELL YOU,
322
00:22:12,865 --> 00:22:14,967
I'VE GOT A LOT OF ADMIRATION
FOR WHAT YOU DO.
323
00:22:14,967 --> 00:22:16,869
A LOT OF PEOPLE
DON'T UNDERSTAND.
324
00:22:16,869 --> 00:22:18,605
THEY THINK WE JUST
RIDE AROUND ALL DAY.
325
00:22:18,605 --> 00:22:21,541
WELL, AS MY UNCLE EMIL
USED TO SAY, SIR,
326
00:22:21,541 --> 00:22:27,046
"EVERY JOB'S EASY TO THE MAN
WHO'S NEVER TRIED THEM."
327
00:22:27,046 --> 00:22:28,581
RIGHT.
328
00:22:32,485 --> 00:22:35,955
LISTEN, KID, IF YOU WANT
TO HAVE BREAKFAST HERE,
329
00:22:35,955 --> 00:22:37,156
THAT'S ALL RIGHT.
330
00:22:37,156 --> 00:22:40,059
OH, NO, THANKS, SIR,
WE'RE ON POSTED LAND.
331
00:22:40,059 --> 00:22:42,962
I KNOW THAT NOW,
AND WE'VE GOT TO GET GOING.
332
00:22:42,962 --> 00:22:44,263
THANK YOU, THOUGH.
333
00:22:44,263 --> 00:22:49,068
HEY, WAIT A MINUTE,
WHERE IS THIS JAMBOREE ANYWAY?
334
00:22:49,068 --> 00:22:52,405
IT'S IN OMAHA.
335
00:22:52,405 --> 00:22:56,809
OH, WELL, HAVE A GOOD TIME.
336
00:23:06,318 --> 00:23:08,888
OMAHA --
337
00:23:08,888 --> 00:23:12,124
THAT'S OVER 800 MILES FROM HERE.
338
00:23:14,494 --> 00:23:16,295
YOU OKAY, LOLA?
339
00:23:16,295 --> 00:23:17,630
YEAH, I'M FINE.
340
00:23:17,630 --> 00:23:19,398
WE'VE JUST GOT TO BE
MORE CAREFUL IS ALL.
341
00:23:19,398 --> 00:23:21,200
I DIDN'T KNOW
WE WERE GOING
342
00:23:21,200 --> 00:23:23,269
TO A BOY SCOUT JAMBOREE.
343
00:23:23,269 --> 00:23:25,404
THAT'S GREAT!
344
00:23:25,404 --> 00:23:28,074
NO, BEN.
345
00:23:28,074 --> 00:23:31,511
WELL, AREN'T WE?
346
00:23:42,054 --> 00:23:44,691
Edmund: DEAR LOLA,
WE'VE BEEN RIDING ALL DAY
347
00:23:44,691 --> 00:23:47,059
IN THE BACK OF A VAN,
AND WE WANT SOMETHING TO EAT.
348
00:23:47,059 --> 00:23:48,628
WHAT SHOULD WE DO?
349
00:23:48,628 --> 00:23:50,730
SIGNED, FOUR STARVING KIDS.
350
00:23:50,730 --> 00:23:52,565
Arthur:
DEAR FOUR STARVING KIDS,
351
00:23:52,565 --> 00:23:54,166
WAIT UNTIL YOU GET
TO THE NEXT TOWN,
352
00:23:54,166 --> 00:23:55,568
AND GET OFF MY BACK.
353
00:23:55,568 --> 00:23:57,103
Ben: I WANT TO GO
TO McDONALD'S!
354
00:23:57,103 --> 00:23:58,137
Cass: NO, BURGER KING!
355
00:23:58,137 --> 00:23:59,572
Edmund: I WANT TO GO
TO ROY ROGERS.
356
00:23:59,572 --> 00:24:01,307
Ben: DAIRY QUEEN!
357
00:24:01,307 --> 00:24:03,409
Arthur: WELL, HERE WE ARE.
358
00:24:03,409 --> 00:24:06,145
Kids: THE HAPPY FAMILY?
359
00:24:09,582 --> 00:24:11,851
Edmund: HEY, THERE GOES
A DEAD DOG!
360
00:24:11,851 --> 00:24:13,452
THAT'S THE BEST
DEAD DOG ALL DAY.
361
00:24:13,452 --> 00:24:14,921
YOU'RE SO GROSS!
362
00:24:14,921 --> 00:24:16,723
HA HA HA!
363
00:24:16,723 --> 00:24:18,725
HEY, LOOK AT THAT COW!
364
00:24:18,725 --> 00:24:22,094
THAT'S NOTHING COMPARED
TO A DEAD DOG.
365
00:25:10,476 --> 00:25:11,778
OH, WOW!
366
00:25:11,778 --> 00:25:13,713
HEY, YOU GUYS, LOOK!
367
00:25:13,713 --> 00:25:18,084
LOLA, IT'S YOU!
368
00:25:18,084 --> 00:25:19,451
THERE SHE IS.
369
00:25:19,451 --> 00:25:21,020
THERE'S WHO?
370
00:25:21,020 --> 00:25:22,789
IT'S A PICTURE OF LOLA,
PEA-BRAIN.
371
00:25:22,789 --> 00:25:26,626
AW, COME ON,
THAT'S NOT LOLA,
372
00:25:26,626 --> 00:25:29,061
THAT'S A LADY.
373
00:25:29,061 --> 00:25:31,798
AS MY DEAR COUSIN EMILY
WAS SO FOND OF SAYING,
374
00:25:31,798 --> 00:25:34,066
"JUST BECAUSE A PERSON
LOOKS LIKE A LADY,
375
00:25:34,066 --> 00:25:35,768
DOESN'T NECESSARILY MEAN
SHE IS ONE."
376
00:25:35,768 --> 00:25:38,404
Kids: OH, NOT AGAIN!
377
00:25:38,404 --> 00:25:39,806
HEY, QUIT COMPLAINING.
378
00:25:39,806 --> 00:25:41,440
IT'S PAYING
FOR YOUR ROOM, ISN'T IT?
379
00:25:41,440 --> 00:25:43,610
[ TYPING ]
380
00:25:49,682 --> 00:25:51,517
HEY, LOLA,
LISTEN TO THIS ONE.
381
00:25:51,517 --> 00:25:52,785
LET ME HEAR IT.
382
00:25:52,785 --> 00:25:54,520
MOTHER OF THREE WRITES IN,
383
00:25:54,520 --> 00:25:55,922
AND WANTS TO KNOW
HOW TO KEEP
384
00:25:55,922 --> 00:25:57,924
HER KIDS QUIET
AT THE DINNER TABLE.
385
00:25:57,924 --> 00:26:01,060
DON'T FEED THEM
MRS. O'MALLEY'S MEAT LOAF.
386
00:26:01,060 --> 00:26:03,295
I SAY SHE SHOULD GAG THEM
WITH THEIR TABLE NAPKINS.
387
00:26:03,295 --> 00:26:06,298
EDMUND, YOU KNOW
YOU'RE REALLY, REALLY SICK?
388
00:26:06,298 --> 00:26:09,301
OKAY, WHAT WOULD YOU DO?
389
00:26:09,301 --> 00:26:12,138
WELL, IF I WERE HER,
390
00:26:12,138 --> 00:26:14,140
I WOULD JUST TRY
TO TALK WITH THEM.
391
00:26:14,140 --> 00:26:16,142
WHAT A SAPPY IDEA.
392
00:26:16,142 --> 00:26:17,710
Arthur: NO, NO, NO.
393
00:26:17,710 --> 00:26:19,712
I THINK YOU'RE ALL RIGHT.
394
00:26:39,632 --> 00:26:42,902
LOLA SAYS,
"DEAR MOTHER OF THREE,
395
00:26:42,902 --> 00:26:45,337
"IF KEEPING YOUR KIDS QUIET
AT THE DINNER TABLE
396
00:26:45,337 --> 00:26:46,939
"IS YOUR TRUE GOAL,
397
00:26:46,939 --> 00:26:49,141
WHY NOT TRY GAGGING THEM
WITH THEIR TABLE NAPKINS?"
398
00:26:49,141 --> 00:26:52,645
NOT A BAD IDEA,
IF I SAY SO MYSELF.
399
00:26:52,645 --> 00:26:54,613
KEEP READING.
400
00:26:54,613 --> 00:26:56,783
"HOWEVER, IF I WERE YOU,
401
00:26:56,783 --> 00:26:59,185
"I SUGGEST ENGAGING THEM
IN CONVERSATION,
402
00:26:59,185 --> 00:27:02,755
"BECAUSE WHOEVER SAID CHILDREN
SHOULD BE SEEN AND NOT HEARD,
403
00:27:02,755 --> 00:27:04,290
SHOULD NEVER
HAVE BEEN HEARD HIMSELF."
404
00:27:04,290 --> 00:27:07,226
HEY, YOU FORGOT TO PUT
THE PART IN
405
00:27:07,226 --> 00:27:08,560
ABOUT THE MEAT LOAF.
406
00:27:08,560 --> 00:27:12,264
OH, BEN, I'LL GET TO THAT
IN NEXT WEEK'S COLUMN.
407
00:27:18,337 --> 00:27:21,240
I STILL DON'T GET IT.
408
00:27:21,240 --> 00:27:22,775
YOU WRITE THE COLUMN,
409
00:27:22,775 --> 00:27:25,044
SO HOW COME YOUR
PICTURE'S NOT ON IT?
410
00:27:25,044 --> 00:27:26,679
BECAUSE NOBODY COULD STAND
TO LOOK AT IT.
411
00:27:26,679 --> 00:27:28,180
GEE, THANKS, PAL.
412
00:27:28,180 --> 00:27:30,549
COULD SOMEBODY GIVE ME
A STRAIGHT ANSWER?
413
00:27:30,549 --> 00:27:31,951
BECAUSE NOBODY WANTS
TO TAKE ADVICE
414
00:27:31,951 --> 00:27:33,619
FROM AN 18-YEAR-OLD KID.
415
00:27:33,619 --> 00:27:35,021
I KNOW I WOULDN'T ANYWAY.
416
00:27:35,021 --> 00:27:37,156
Cassie: EDMUND, GROW UP.
417
00:27:48,901 --> 00:27:50,970
Edmund: DEAR LOLA,
WE'RE FOUR SLEEPY KIDS
418
00:27:50,970 --> 00:27:53,740
WHO ESCAPED FROM AN ORPHANAGE
DISGUISED AS LAUNDRY.
419
00:27:53,740 --> 00:27:56,042
WE OWE EVERYTHING
TO A SPECIAL FRIEND,
420
00:27:56,042 --> 00:27:57,543
BUT WE DON'T KNOW
HOW TO TELL HIM
421
00:27:57,543 --> 00:27:59,311
HOW MUCH WE LOVE HIM.
422
00:27:59,311 --> 00:28:01,013
WHAT SHOULD WE DO?
423
00:28:01,013 --> 00:28:04,550
Arthur: DEAR SLEEPY KIDS,
DON'T WORRY ABOUT IT.
424
00:28:04,550 --> 00:28:06,919
HE KNOWS.
425
00:28:17,696 --> 00:28:19,732
WHAT'S "SHOW ME" MEAN?
426
00:28:19,732 --> 00:28:21,300
I DON'T KNOW,
PROVE IT, I GUESS.
427
00:28:21,300 --> 00:28:24,203
I WANT SOMEBODY
TO SHOW ME OUR HOUSE.
428
00:28:24,203 --> 00:28:26,438
YOU'RE NOT
THE ONLY ONE, BEN.
429
00:28:26,438 --> 00:28:28,240
DON'T WORRY,
WE'LL FIND OUR PLACE.
430
00:28:28,240 --> 00:28:30,242
SO FAR
I HAVEN'T SEEN IT --
431
00:28:30,242 --> 00:28:32,979
CASS, IT MIGHT NOT LOOK
JUST LIKE THAT PICTURE.
432
00:28:32,979 --> 00:28:35,247
SURE IT WILL,
WE JUST HAVE TO KEEP --
433
00:28:35,247 --> 00:28:36,849
BEN, NO!
434
00:28:36,849 --> 00:28:39,786
HE'S EATING OUR HOUSE!
435
00:28:39,786 --> 00:28:42,188
BUT I WAS HUNGRY.
436
00:29:11,350 --> 00:29:14,286
WHERE ARE WE?
437
00:29:14,286 --> 00:29:16,355
I DON'T KNOW.
438
00:29:16,355 --> 00:29:17,623
YOU'RE DRIVING,
AREN'T YOU?
439
00:29:17,623 --> 00:29:19,691
I SAID
I DON'T KNOW.
440
00:29:19,691 --> 00:29:21,293
[ BOOM! ]
441
00:29:21,293 --> 00:29:23,362
WHAT WAS THAT?
442
00:29:28,868 --> 00:29:30,769
GREAT.
443
00:29:30,769 --> 00:29:31,770
WHAT ARE WE
STOPPING FOR NOW?
444
00:29:31,770 --> 00:29:33,172
BECAUSE I GOT A FLAT TIRE.
445
00:29:33,172 --> 00:29:36,342
IT'S LATE AND I'M TIRED --
ANY OBJECTIONS?
446
00:29:36,342 --> 00:29:38,244
GOD.
447
00:30:38,004 --> 00:30:40,172
WE'RE HOME.
448
00:30:42,108 --> 00:30:45,411
WE CAME ALL THIS WAY
FOR THIS DUMP?
449
00:30:47,379 --> 00:30:50,216
YOU GUYS, DON'T LOOK AT IT
THE WAY IT IS.
450
00:30:50,216 --> 00:30:52,284
YOU'VE GOT TO SEE IT
THE WAY IT'S GOING TO BE.
451
00:30:52,284 --> 00:30:55,121
YEAH, WELL I THINK
WE SHOULD KEEP LOOKING.
452
00:30:55,121 --> 00:30:57,156
NO, IT TOOK ME FOREVER
TO FIND IT,
453
00:30:57,156 --> 00:30:58,857
AND I'M NOT GOING
TO LOOK ANYMORE.
454
00:30:58,857 --> 00:31:00,859
I JUST WANT TO
BE SOMEPLACE.
455
00:31:00,859 --> 00:31:03,229
YEAH, WELL THIS SURE IS
SOME PLACE.
456
00:31:03,229 --> 00:31:05,564
WHAT DO YOU THINK, JAMES?
457
00:31:05,564 --> 00:31:10,169
CASSIE IS THE ONE
WHO DREAMED UP THE HOUSE.
458
00:31:10,169 --> 00:31:14,173
IF SHE SAYS THIS IS IT,
THIS IS IT.
459
00:31:15,041 --> 00:31:16,442
Arthur: HEY, GUYS,
460
00:31:16,442 --> 00:31:18,544
I GOT THE RENT DOWN
BY TELLING THE LADY
461
00:31:18,544 --> 00:31:21,013
I HAVE A LOT OF EXPERIENCE
FIXING UP OLD HOUSES.
462
00:31:21,013 --> 00:31:22,781
WHEN WAS THAT?
463
00:31:22,781 --> 00:31:24,283
WELL, I FIGURE I WILL
464
00:31:24,283 --> 00:31:26,452
AFTER WE GET FINISHED
WITH THIS PLACE.
465
00:31:26,452 --> 00:31:28,620
WE'VE GOT TO DO
ALL THE REPAIRS OURSELVES,
466
00:31:28,620 --> 00:31:31,290
BUT, I DON'T KNOW,
IT SHOULDN'T BE --
467
00:31:32,925 --> 00:31:35,227
EDMUND, YOU WANT
TO TAKE CARE OF THAT?
468
00:33:04,583 --> 00:33:07,519
[ WHISTLING ]
469
00:33:21,867 --> 00:33:23,335
[ THUMP THUMP ]
470
00:33:23,335 --> 00:33:26,738
HEY, JAMES, YOU WANT
MARSHMALLOWS ON YOUR PIZZA?
471
00:33:26,738 --> 00:33:28,107
[ THUMP THUMP THUMP ]
472
00:33:28,107 --> 00:33:29,475
GOTCHA.
473
00:33:34,580 --> 00:33:36,215
COMING UP.
474
00:33:55,167 --> 00:33:58,170
Ben: I GOT MORE MARSHMALLOWS
THAN YOU DID.
475
00:33:58,170 --> 00:34:00,506
Edmund: YOU DID NOT, BEN, STOP!
476
00:34:05,577 --> 00:34:06,978
BOMBS AWAY!
477
00:34:06,978 --> 00:34:09,581
HEY, CUT IT OUT, COME ON!
478
00:34:09,581 --> 00:34:11,917
BEN, CASSIE, COOL IT.
I'M TRYING TO WORK.
479
00:34:11,917 --> 00:34:13,652
JUST EAT QUIETLY,
ALL RIGHT?
480
00:34:16,388 --> 00:34:18,056
AHEM.
481
00:34:18,056 --> 00:34:20,159
WHAT IS IT?
482
00:34:20,159 --> 00:34:21,993
CAN I SAY SOMETHING?
483
00:34:21,993 --> 00:34:24,430
ALL RIGHT,
BUT I'M WARNING YOU.
484
00:34:24,430 --> 00:34:27,333
WHOEVER SAID CHILDREN
SHOULD BE SEEN AND NOT HEARD
485
00:34:27,333 --> 00:34:28,800
SHOULD NEVER HAVE BEEN
HEARD HIMSELF.
486
00:34:31,270 --> 00:34:35,207
EDMUND, LET ME GIVE YOU
A LITTLE PIECE OF ADVICE.
487
00:34:35,207 --> 00:34:39,211
DON'T BELIEVE EVERYTHING
YOU READ IN NEWSPAPERS.
488
00:34:39,211 --> 00:34:41,079
GIVE ME A BREAK.
489
00:34:52,924 --> 00:34:54,526
BEN, NO!
490
00:34:54,526 --> 00:34:56,962
WHY NOT?
491
00:34:56,962 --> 00:34:58,430
BECAUSE YOU CAN'T!
492
00:34:58,430 --> 00:35:00,866
I THOUGHT WE COULD DO
ANYTHING WE WANTED.
493
00:35:00,866 --> 00:35:02,234
I KIND OF LIKE IT.
494
00:35:02,234 --> 00:35:03,569
LOLA...
495
00:35:07,072 --> 00:35:09,608
NEEDS A LITTLE YELLOW.
496
00:35:09,608 --> 00:35:11,377
YELLOW!
497
00:35:44,176 --> 00:35:46,178
DON'T YOU LIKE THE SUN?
498
00:35:46,178 --> 00:35:47,779
YES, I LOVE THE SUN.
499
00:35:52,684 --> 00:35:57,456
HEY, EDMUND, I LIKE THE WAY
YOU SPELLED "ESTHER."
500
00:35:57,456 --> 00:36:01,860
NO, IT'S NOT --
IT'S E-S-T-H-E-R.
501
00:36:24,082 --> 00:36:26,685
CASSIE, COME ON,
HURRY UP!
502
00:36:27,953 --> 00:36:31,423
BEFORE I DEDICATE THIS HOUSE,
503
00:36:31,423 --> 00:36:34,393
I'D LIKE TO READ A LITTLE POEM
JAMES HAS WRITTEN.
504
00:36:35,827 --> 00:36:38,697
"AT FIRST IT LOOKED HOPELESS,
BUT NEVERTHELESS,
505
00:36:38,697 --> 00:36:41,500
"WE FIXED AND WE PAINTED
AND CLEANED UP THE MESS.
506
00:36:41,500 --> 00:36:45,103
"SO NOW WE CAN SAY
WITHOUT FEAR OF DISGRACE,
507
00:36:45,103 --> 00:36:48,974
THIS HOUSE SHALL BE KNOWN
AS THE BENIKER PLACE."
508
00:36:48,974 --> 00:36:52,378
MAY WE LIVE HERE
IN PEACE AND HAPPINESS
509
00:36:52,378 --> 00:36:54,313
AS LONG AS WE LIKE.
510
00:36:55,347 --> 00:36:57,416
YAY! YAY!
511
00:36:58,350 --> 00:37:00,619
GREAT!
512
00:37:32,851 --> 00:37:34,286
HI.
513
00:37:34,286 --> 00:37:36,288
HI.
514
00:37:36,288 --> 00:37:37,623
YOU LIVE HERE?
515
00:37:37,623 --> 00:37:39,958
UH-HUH, THE BIG HOUSE
OVER ON RIVER ROAD
516
00:37:39,958 --> 00:37:43,962
WITH THE PICKET FENCE.
517
00:37:43,962 --> 00:37:46,732
OH, THAT PLACE.
518
00:37:47,966 --> 00:37:49,501
WE FIXED IT UP.
519
00:37:51,169 --> 00:37:53,705
HI.
520
00:37:53,705 --> 00:37:55,240
HI.
521
00:37:55,240 --> 00:37:57,909
MY NAME'S ORIE.
WHAT'S YOURS?
522
00:37:57,909 --> 00:37:59,311
EDMUND.
523
00:37:59,311 --> 00:38:01,012
THAT YOUR SISTER
OVER THERE?
524
00:38:01,012 --> 00:38:02,948
NO -- UH, YEAH.
525
00:38:02,948 --> 00:38:04,282
THAT'S MINE
SHE'S TALKING TO.
526
00:38:04,282 --> 00:38:06,318
SHE'S A REAL WEASEL.
527
00:38:06,318 --> 00:38:09,020
YEAH?
528
00:38:09,020 --> 00:38:10,656
HOW OLD ARE YOU?
529
00:38:10,656 --> 00:38:11,890
13.
530
00:38:11,890 --> 00:38:14,092
ME, TOO. WE'LL BE IN
THE SAME CLASS AT SCHOOL.
531
00:38:14,092 --> 00:38:16,795
OH, I PROBABLY WON'T
BE GOING TO SCHOOL.
532
00:38:16,795 --> 00:38:18,330
WHY NOT?
533
00:38:18,330 --> 00:38:20,532
WELL, I DON'T
KNOW ABOUT SCHOOL YET.
534
00:38:20,532 --> 00:38:22,067
WHAT'S YOUR NAME, ANYWAY?
535
00:38:22,067 --> 00:38:24,169
CASSIE BENIKER.
536
00:38:24,169 --> 00:38:25,837
MINE'S MOLLY STAMWICK.
537
00:38:25,837 --> 00:38:27,873
MY PARENTS ARE TEACHERS
AT THE HIGH SCHOOL.
538
00:38:27,873 --> 00:38:30,342
DADDY SAID SOMEONE
MOVED INTO THE COLEMAN DUMP.
539
00:38:30,342 --> 00:38:33,345
IT'S NOT A DUMP.
IT'S BEAUTIFUL.
540
00:38:33,345 --> 00:38:34,746
WELL, DON'T GET SO HUFFY.
541
00:38:34,746 --> 00:38:36,615
I JUST WANTED TO SAY HI
TO YOU, THAT'S ALL.
542
00:38:36,615 --> 00:38:40,652
I'VE GOT TO GO NOW.
543
00:38:40,652 --> 00:38:42,421
BYE.
544
00:38:48,226 --> 00:38:50,095
EXCUSE ME!
545
00:38:50,095 --> 00:38:53,765
[ FIGHTING ]
546
00:38:53,765 --> 00:38:56,435
[ CRASH ]
547
00:39:02,441 --> 00:39:04,910
OH, HELLO.
548
00:39:04,910 --> 00:39:08,113
I'M MRS. STAMWICK.
WE'RE NEIGHBORS.
549
00:39:08,113 --> 00:39:09,648
OH.
550
00:39:09,648 --> 00:39:12,250
THIS IS A PINEAPPLE
UPSIDE-DOWN CAKE.
551
00:39:12,250 --> 00:39:14,119
IS YOUR MOTHER HOME?
552
00:39:15,854 --> 00:39:20,325
PERHAPS YOU WOULD LIKE
TO MAKE YOURSELF AT HOME?
553
00:39:20,325 --> 00:39:22,060
WELL, UH, MAYBE JUST
FOR A MINUTE.
554
00:39:32,070 --> 00:39:33,872
LOOKS DELICIOUS.
555
00:39:33,872 --> 00:39:35,674
DID YOU
BAKE IT YOURSELF?
556
00:39:37,375 --> 00:39:38,677
WHERE'S YOUR MOTHER?
557
00:39:38,677 --> 00:39:42,814
WELL, WE DON'T
HAVE PARENTS, MA'AM.
558
00:39:42,814 --> 00:39:44,215
THEY DIED.
559
00:39:44,215 --> 00:39:46,552
OH, I'M SORRY.
560
00:39:46,552 --> 00:39:49,988
I'D RATHER NOT TALK ABOUT IT
IN FRONT OF THE --
561
00:39:49,988 --> 00:39:51,490
I UNDERSTAND.
562
00:39:51,490 --> 00:39:53,559
I KNEW YOU WOULD.
563
00:39:53,559 --> 00:39:55,561
I CAN TELL YOU'RE
VERY UNDERSTANDING.
564
00:39:55,561 --> 00:39:57,228
BUT YOU MUST HAVE
A GUARDIAN.
565
00:39:57,228 --> 00:40:00,098
OF COURSE.
566
00:40:00,098 --> 00:40:01,433
OF COURSE, WE DO.
567
00:40:01,433 --> 00:40:02,300
SURE WE DO.
568
00:40:02,300 --> 00:40:04,636
WHO IS IT?
569
00:40:04,636 --> 00:40:09,441
OUR GUARDIAN
IS OUR GRANDFATHER.
570
00:40:09,441 --> 00:40:11,042
WHERE IS HE?
571
00:40:11,042 --> 00:40:13,512
HE'S UPSTAIRS.
572
00:40:13,512 --> 00:40:14,680
I'D LOVE TO MEET HIM.
573
00:40:14,680 --> 00:40:16,582
HE'D LOVE
TO MEET YOU, MA'AM,
574
00:40:16,582 --> 00:40:18,517
BUT HE'S NOT
FEELING WELL.
575
00:40:18,517 --> 00:40:20,686
HIS WIFE PASSED AWAY
FIVE MONTHS AGO.
576
00:40:20,686 --> 00:40:22,253
OUR GRANDMOTHER.
577
00:40:22,253 --> 00:40:24,823
POOR MAN.
578
00:40:24,823 --> 00:40:27,392
HE NEEDS
TO MEET PEOPLE YOUR AGE.
579
00:40:27,392 --> 00:40:28,660
WHAT?
580
00:40:28,660 --> 00:40:30,228
I'M SURE HE'D LOVE
TO MEET YOU MA'AM.
581
00:40:30,228 --> 00:40:35,433
WELL, I JUST WANTED TO
WELCOME YOU ALL TO SWEET RIVER.
582
00:40:35,433 --> 00:40:38,103
THANK YOU.
583
00:40:38,103 --> 00:40:40,472
YOU'LL TELL
YOUR GRANDFATHER I CALLED?
584
00:40:40,472 --> 00:40:41,807
OH, YES.
585
00:40:45,043 --> 00:40:46,945
GOODBYE, NOW.
586
00:40:46,945 --> 00:40:49,014
YOU'LL BE SEEING ME
AGAIN, I'M SURE.
587
00:40:49,014 --> 00:40:50,281
BYE!
588
00:40:50,281 --> 00:40:51,550
BYE.
589
00:40:51,550 --> 00:40:53,018
BYE.
590
00:41:03,662 --> 00:41:05,564
WHAT'S THE MATTER?
591
00:41:05,564 --> 00:41:06,965
YOU LOOK MAD.
592
00:41:06,965 --> 00:41:10,769
I'M NOT MAD --
NOT AT YOU.
593
00:41:10,769 --> 00:41:12,838
SHE WAS NOSING AROUND,
WASN'T SHE?
594
00:41:12,838 --> 00:41:16,141
WHAT ARE WE GOING TO DO NOW?
595
00:41:16,141 --> 00:41:20,411
WELL, FROM NOW ON
WE'RE GOING TO MAKE SURE
596
00:41:20,411 --> 00:41:22,247
WE DON'T MAKE
ANY MISTAKES.
597
00:41:25,216 --> 00:41:27,653
CASS?
598
00:41:27,653 --> 00:41:30,722
CASSIE, COME ON,
TIME TO GET UP!
599
00:41:32,123 --> 00:41:34,626
WHY?
600
00:41:34,626 --> 00:41:35,927
YOU KNOW WHY, FOR SCHOOL.
601
00:41:35,927 --> 00:41:37,629
SCHOOL?
602
00:41:37,629 --> 00:41:38,930
COME ON, DON'T PLAY DUMB
WITH ME, CASS,
603
00:41:38,930 --> 00:41:40,532
WE'VE BEEN THROUGH THIS.
LET'S GO.
604
00:41:40,532 --> 00:41:41,633
LOLA!
605
00:41:41,633 --> 00:41:43,669
COME ON!
606
00:41:43,669 --> 00:41:45,904
I'M NOT GOING.
I CAN'T. I'M TOO BUSY.
607
00:41:45,904 --> 00:41:47,505
I DON'T HAVE THE TIME.
608
00:41:47,505 --> 00:41:49,040
CASSIE --
609
00:41:49,040 --> 00:41:51,376
AS MY GREAT AUNT SOPHIE
USED TO SAY --
610
00:41:51,376 --> 00:41:53,679
DON'T PULL
THAT ROUTINE ON ME.
611
00:41:53,679 --> 00:41:55,513
JUST GET YOUR CLOTHES ON.
612
00:42:01,086 --> 00:42:04,089
SO, I GUESS YOU'RE
GOING TO SCHOOL AFTER ALL.
613
00:42:04,089 --> 00:42:07,058
MY MOM STOPPED BY
YOUR HOUSE THE OTHER DAY.
614
00:42:07,058 --> 00:42:09,561
SHE SAID SHE'D NEVER SEEN
ANYTHING QUITE LIKE IT,
615
00:42:09,561 --> 00:42:11,029
NOT EVEN AT A CARNIVAL.
616
00:42:11,029 --> 00:42:12,831
WHERE DID YOU LIVE
BEFORE YOU CAME HERE?
617
00:42:12,831 --> 00:42:17,168
WELL, UM,
WE MOVED AROUND A LOT.
618
00:42:17,168 --> 00:42:18,236
WHERE?
619
00:42:18,236 --> 00:42:20,438
ISN'T THE BUS SUPPOSED
TO BE HERE BY NOW?
620
00:42:20,438 --> 00:42:22,207
HEY, CUT THAT OUT!
621
00:42:26,645 --> 00:42:29,214
YOU BENIKERS ARE REALLY WEIRD.
622
00:42:30,448 --> 00:42:32,751
[ BELL RINGING ]
623
00:42:41,727 --> 00:42:44,562
LOOK WHAT
THE CAT DRAGGED IN.
624
00:42:44,562 --> 00:42:46,898
[ SNICKERING ]
625
00:42:46,898 --> 00:42:51,703
ARE THOSE YOUR CLOTHES
OR YOUR BROTHER'S CLOTHES?
626
00:42:51,703 --> 00:42:53,739
BOY'S CORDUROYS?
627
00:42:53,739 --> 00:42:56,141
I WOULDN'T BE
CAUGHT DEAD IN THOSE.
628
00:42:56,141 --> 00:42:59,110
COME ON, CASS,
DON'T LET THEM GET TO YOU.
629
00:43:18,229 --> 00:43:21,099
HOW DID IT GO?
630
00:43:21,099 --> 00:43:23,134
AWFUL.
631
00:43:23,134 --> 00:43:24,803
IT WAS WORSE THAN
ESTHER WATSON.
632
00:43:24,803 --> 00:43:26,604
NOBODY TALKED TO US.
633
00:43:26,604 --> 00:43:29,107
THEY WHISPERED
AND POINTED AT US.
634
00:43:29,107 --> 00:43:30,909
YOU KNOW WHY?
635
00:43:30,909 --> 00:43:33,578
THEY'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE YOU GUYS BEFORE.
636
00:43:33,578 --> 00:43:34,780
YOU'RE UNIQUE.
637
00:43:34,780 --> 00:43:37,148
SAVE IT FOR THE COLUMN, LOLA.
638
00:43:53,899 --> 00:43:56,334
WHAT'S THE MATTER, CASS?
639
00:43:56,334 --> 00:43:59,070
HOW COME
I HAVEN'T GOT A SISTER?
640
00:43:59,070 --> 00:44:03,008
IT'S JUST ME AND FOUR BOYS.
641
00:44:05,410 --> 00:44:07,245
MOLLY STAMWICK SAID --
642
00:44:07,245 --> 00:44:09,748
WHAT DID SHE SAY?
643
00:44:09,748 --> 00:44:12,617
SHE SAID SHE THOUGHT
I WAS A BOY.
644
00:44:12,617 --> 00:44:14,886
OH, CASS.
645
00:44:19,357 --> 00:44:20,759
I EXPECT SHE JUST SAID THAT
646
00:44:20,759 --> 00:44:22,193
BECAUSE SHE WAS
TRYING TO HURT YOUR FEELINGS.
647
00:44:22,193 --> 00:44:26,164
HEY, YOU KNOW WHAT
MY GREAT AUNT IDA USED TO SAY?
648
00:44:26,164 --> 00:44:27,365
UNH-UNH.
649
00:44:27,365 --> 00:44:30,702
"STICKS AND STONES
MAY BREAK MY BONES,
650
00:44:30,702 --> 00:44:33,571
BUT WORDS HURT
WORSE THAN ANYTHING."
651
00:44:33,571 --> 00:44:35,640
SHE WAS RIGHT.
652
00:44:35,640 --> 00:44:39,244
YEP.
653
00:44:41,713 --> 00:44:43,114
YOU KNOW, FOR AN ORPHAN,
654
00:44:43,114 --> 00:44:44,649
YOU SURE HAD
AN AWFUL LOT OF RELATIVES.
655
00:44:44,649 --> 00:44:48,186
THAT'S BECAUSE,
WHEN I WAS A KID,
656
00:44:48,186 --> 00:44:51,790
I SPENT SO MUCH TIME
MAKING THEM UP.
657
00:44:51,790 --> 00:44:52,690
REALLY?
658
00:44:52,690 --> 00:44:56,061
THEY'RE ALL MADE UP?
659
00:44:56,061 --> 00:44:57,729
EVEN GREAT AUNT IDA?
660
00:44:57,729 --> 00:45:00,932
EVEN GREAT AUNT IDA.
661
00:45:03,434 --> 00:45:05,470
YOU KNOW, SOMETIMES I THINK
662
00:45:05,470 --> 00:45:07,672
IMAGINARY RELATIVES
ARE THE BEST KIND.
663
00:45:07,672 --> 00:45:09,007
HOW COME?
664
00:45:11,309 --> 00:45:14,345
WELL, FOR ONE THING,
THEY DON'T DESERT YOU.
665
00:45:25,690 --> 00:45:27,592
JUST WONDERING
ABOUT ALL THIS STUFF
666
00:45:27,592 --> 00:45:28,994
YOU'RE GETTING SO REGULAR.
667
00:45:28,994 --> 00:45:30,461
NOW, IT'S NONE OF MY
BUSINESS, OF COURSE --
668
00:45:30,461 --> 00:45:31,863
THAT'S RIGHT.
669
00:45:31,863 --> 00:45:35,433
BOXES AND ENVELOPES --
ALWAYS FOR MR. ARTHUR BENIKER.
670
00:45:35,433 --> 00:45:37,168
ALL ON THE UP-AND-UP IS IT?
671
00:45:37,168 --> 00:45:39,437
SURE, IT'S JUST
PLAIN STUFF.
672
00:45:39,437 --> 00:45:43,474
COUPLE YEARS AGO, A FELLOW
SENT A BOMB THROUGH THE MAIL --
673
00:45:43,474 --> 00:45:45,310
BOX JUST ABOUT THIS SIZE.
674
00:45:45,310 --> 00:45:47,712
FELT LIKE IT
WHEN YOU SHOOK IT, TOO.
675
00:45:47,712 --> 00:45:49,014
YOU SHAKE OUR MAIL?
676
00:45:49,014 --> 00:45:50,648
NO LAW AGAINST IT.
677
00:45:50,648 --> 00:45:54,585
JUST WANT TO MAKE SURE THERE'S
NO SHENANIGANS GOING ON.
678
00:45:54,585 --> 00:45:58,056
WELL, WE'VE BEEN PICKING UP
LOLA'S -- ARTHUR'S MAIL
679
00:45:58,056 --> 00:46:00,725
AROUND HERE FOR A MONTH NOW.
680
00:46:00,725 --> 00:46:03,161
IF IT WERE A BOMB,
I GUESS IT WOULD HAVE GONE OFF.
681
00:46:03,161 --> 00:46:05,596
I DON'T KNOW ABOUT THAT,
YOUNG LADY.
682
00:46:05,596 --> 00:46:09,367
WE JUST WANT TO KNOW WHAT'S
GOING ON HERE IN OUR TOWN.
683
00:46:09,367 --> 00:46:12,670
IT'S UP TO PUBLIC OFFICIALS
LIKE ME TO MAKE SURE THAT
684
00:46:12,670 --> 00:46:14,672
EVERYTHING'S ON THE UP-AND-UP.
685
00:46:14,672 --> 00:46:16,808
WELL, WE'RE
ON THE UP-AND-UP.
686
00:46:16,808 --> 00:46:18,810
UH-HUH.
687
00:46:18,810 --> 00:46:21,346
ALL I CAN SAY IS,
YOU BETTER BE.
688
00:46:21,346 --> 00:46:24,549
DON'T WANT NO TROUBLEMAKERS
AROUND HERE.
689
00:46:24,549 --> 00:46:26,985
LOOK, IT'S A SMALL TOWN,
690
00:46:26,985 --> 00:46:29,120
THAT'S WHAT WE WANTED,
ISN'T IT?
691
00:46:29,120 --> 00:46:30,488
WE JUST HAVE TO BE
EXTRA CAREFUL
692
00:46:30,488 --> 00:46:32,824
NOT TO CALL ANY
ATTENTION TO OURSELVES.
693
00:46:32,824 --> 00:46:35,560
BE NICE
TO EVERYBODY, OKAY?
694
00:46:37,162 --> 00:46:38,897
AND YOU
STAY OUT OF TROUBLE.
695
00:46:39,965 --> 00:46:43,568
DON'T WORRY ABOUT US, LOLA.
696
00:46:55,847 --> 00:46:58,349
GET A WHIFF
OF THOSE BENIKERS.
697
00:46:58,349 --> 00:47:00,151
I KNOW, WHOO!
698
00:47:00,151 --> 00:47:02,253
NOW I'VE REALLY
LOST MY APPETITE.
699
00:47:02,253 --> 00:47:05,223
DOESN'T YOUR MOM
EVER GIVE YOU A BATH?
700
00:47:25,143 --> 00:47:27,212
HOW COME YOU DIDN'T TELL ME
WHAT I DID WAS STUPID?
701
00:47:30,181 --> 00:47:32,350
I FIGURED
YOU KNEW THAT ALREADY.
702
00:47:36,321 --> 00:47:38,289
[ BELL RINGING ]
703
00:47:38,289 --> 00:47:42,027
Man: LET'S SEE, BENIKER, EDMUND,
BENIKER, BEN --
704
00:47:42,027 --> 00:47:44,029
AH, CASSANDRA.
705
00:47:44,029 --> 00:47:45,897
NOW, THIS ISN'T ABOUT YOU,
IT'S ABOUT YOUR BROTHER.
706
00:47:45,897 --> 00:47:48,133
EDMUND?
707
00:47:48,133 --> 00:47:50,035
HE DIDN'T
PICK THAT FIGHT, SIR.
708
00:47:50,035 --> 00:47:51,636
NO, NO, THE OTHER ONE --
BENJAMIN.
709
00:47:51,636 --> 00:47:53,504
BEN?
710
00:47:53,504 --> 00:47:54,572
BENJAMIN BENIKER, GRADE 2.
711
00:47:54,572 --> 00:47:57,042
HE ATE SOMETHING.
712
00:47:57,042 --> 00:47:58,509
I BEG YOUR PARDON?
713
00:48:02,613 --> 00:48:05,984
I CALLED YOU DOWN BECAUSE
I WANTED TO TALK TO YOU
714
00:48:05,984 --> 00:48:07,518
BEFORE I CALLED IN
YOUR PARENTS.
715
00:48:07,518 --> 00:48:11,923
SOMETIMES, WHEN A CHILD
SHOWS CRIMINAL TENDENCIES --
716
00:48:11,923 --> 00:48:13,324
BEN?
717
00:48:13,324 --> 00:48:15,826
A BROTHER OR SISTER
CAN BE HELPFUL
718
00:48:15,826 --> 00:48:17,562
IN IDENTIFYING
THE EMOTIONAL CAUSE.
719
00:48:17,562 --> 00:48:19,197
IN OTHER WORDS,
I NEED YOUR HELP.
720
00:48:19,197 --> 00:48:21,466
YOU THINK
HE STOLE SOMETHING?
721
00:48:21,466 --> 00:48:25,136
MANY THINGS --
TEXTBOOKS, ART SUPPLIES,
722
00:48:25,136 --> 00:48:27,172
A PAPIER-MACHE MODEL
OF AN IGLOO.
723
00:48:27,172 --> 00:48:31,742
SIR, HE DIDN'T STEAL
THOSE THINGS, I'M SURE OF IT.
724
00:48:31,742 --> 00:48:34,946
OH, NO?
725
00:48:34,946 --> 00:48:37,415
NO, HE ATE THEM.
726
00:48:37,415 --> 00:48:39,684
HE WHAT?
727
00:48:39,684 --> 00:48:41,286
HE EATS PAPER.
728
00:48:43,488 --> 00:48:47,292
A WHOLE TEXTBOOK?
AN ENTIRE IGLOO?
729
00:48:47,292 --> 00:48:50,061
AT HOME,
WE TRY TO WATCH HIM.
730
00:48:50,061 --> 00:48:52,297
HE HARDLY EVER DOES IT
AROUND US ANYMORE.
731
00:49:00,238 --> 00:49:03,108
I'M GOING TO HAVE TO CALL IN
YOUR PARENTS AFTER ALL.
732
00:49:03,108 --> 00:49:04,109
YOU CAN'T.
733
00:49:04,109 --> 00:49:06,644
THANK YOU, CASSANDRA.
734
00:49:06,644 --> 00:49:09,247
I'M AFRAID THE SITUATION
735
00:49:09,247 --> 00:49:11,983
IS EVEN MORE TROUBLING
THAN I REALIZED.
736
00:49:11,983 --> 00:49:13,718
UH-HUH.
737
00:49:13,718 --> 00:49:15,120
UH-HUH, YES, SIR.
738
00:49:15,120 --> 00:49:17,989
WELL, I'M SURE EDMUND
DIDN'T MEAN TO SPRAIN
739
00:49:17,989 --> 00:49:19,724
YOUR SON'S WRIST,
MR. WALLACE.
740
00:49:19,724 --> 00:49:21,592
YES, I WILL, SIR.
741
00:49:21,592 --> 00:49:23,261
YOU JUST SEND ME THE BILL.
742
00:49:23,261 --> 00:49:25,730
OKAY. OKAY, BYE.
743
00:49:33,604 --> 00:49:35,740
[ TELEPHONE RINGS ]
744
00:49:36,874 --> 00:49:38,076
[ RING ]
745
00:49:38,876 --> 00:49:40,478
[ RING ]
746
00:49:40,478 --> 00:49:42,147
HELLO.
747
00:49:42,147 --> 00:49:44,882
OH, HI, MRS. --
MRS. STAMWICK.
748
00:49:44,882 --> 00:49:47,085
I'M FINE.
HOW ARE YOU?
749
00:49:47,085 --> 00:49:49,087
GOOD.
750
00:49:50,888 --> 00:49:52,790
A BAD INFLUENCE
ON ORIE?
751
00:49:52,790 --> 00:49:54,959
NO, I DON'T --
752
00:49:54,959 --> 00:49:57,262
I DON'T THINK
EDMUND WOULD --
753
00:49:58,863 --> 00:50:00,798
YES, I WILL.
754
00:50:00,798 --> 00:50:02,633
I'LL LET GRANDFATHER KNOW.
755
00:50:02,633 --> 00:50:05,002
HE CAN BE VERY STERN
ABOUT THINGS LIKE THIS.
756
00:50:05,002 --> 00:50:07,638
YES, MA'AM,
VERY STERN. OKAY.
757
00:50:07,638 --> 00:50:09,240
OKAY, FINE.
758
00:50:20,818 --> 00:50:26,091
[ RING RING ]
759
00:50:26,091 --> 00:50:32,663
[ RING RING ]
760
00:50:32,663 --> 00:50:34,732
HELLO.
761
00:50:34,732 --> 00:50:37,335
PRINCIPAL STODDARD.
762
00:50:37,335 --> 00:50:41,106
NO, THIS IS BEN'S
OLDER BROTHER ARTHUR, SIR.
763
00:50:41,106 --> 00:50:43,274
WE DON'T HAVE PARENTS.
764
00:50:43,274 --> 00:50:46,010
OH, OUR GRANDFATHER.
765
00:50:46,010 --> 00:50:49,080
NOW? SURE.
766
00:50:49,080 --> 00:50:51,282
OKAY, HOLD ON.
767
00:50:55,320 --> 00:50:57,655
GRANDPA, TELEPHONE.
768
00:50:57,655 --> 00:51:00,125
HE'LL BE WITH YOU
IN ONE SECOND, SIR.
769
00:51:00,125 --> 00:51:01,826
OKAY, HOLD ON.
770
00:51:07,031 --> 00:51:08,899
[ As old man ]
HELLO?
771
00:51:08,899 --> 00:51:10,335
[ COUGH ]
772
00:51:10,335 --> 00:51:12,903
BEN'S PAPER EATING.
WE SHOULD HAVE WARNED YOU.
773
00:51:12,903 --> 00:51:14,639
[ WHEEZING ]
774
00:51:14,639 --> 00:51:16,341
[ COUGHING ]
775
00:51:17,575 --> 00:51:20,211
[ As himself ] SIR, GRANDPA'S
NOT FEELING TOO GOOD TODAY.
776
00:51:20,211 --> 00:51:22,247
MAYBE YOU COULD TRY BACK
ANOTHER DAY.
777
00:51:22,247 --> 00:51:25,082
SURE. OKAY.
778
00:51:25,082 --> 00:51:26,751
I'LL TELL HIM THAT.
779
00:51:26,751 --> 00:51:28,653
OKAY, THANK YOU.
780
00:51:28,653 --> 00:51:30,255
BYE-BYE.
781
00:51:33,224 --> 00:51:35,393
* OH-WEE-OH *
782
00:51:35,393 --> 00:51:37,328
* WO-OH *
783
00:51:37,328 --> 00:51:40,398
HEY, LOLA, LOOK.
784
00:51:40,398 --> 00:51:42,700
CAN WE GO?
CAN WE GO?
785
00:51:42,700 --> 00:51:43,968
CAN WE?
786
00:51:43,968 --> 00:51:45,370
[ Angrily ]
CAN YOU GO?
787
00:51:45,370 --> 00:51:47,071
DID I TELL YOU KIDS
TO STAY OUT OF TROUBLE,
788
00:51:47,071 --> 00:51:48,673
OR DIDN'T I?
789
00:51:48,673 --> 00:51:50,040
HUH?
790
00:51:50,040 --> 00:51:52,410
WHAT HAPPENS?
791
00:51:52,410 --> 00:51:53,978
YOU SPRAIN A KID'S WRIST,
792
00:51:53,978 --> 00:51:55,346
YOU EAT AN IGLOO.
793
00:51:55,346 --> 00:51:57,215
I DIDN'T MEAN
TO SPRAIN HIS WRIST.
794
00:51:57,215 --> 00:51:58,816
HE SAID WE SMELLED.
795
00:51:58,816 --> 00:52:00,218
I COULDN'T HELP --
796
00:52:00,218 --> 00:52:02,687
THE PROBLEM IS, YOU GUYS
CANNOT GET AWAY WITH IT.
797
00:52:02,687 --> 00:52:05,556
OKAY, MAYBE MOST KIDS
COULD, BUT YOU CAN'T.
798
00:52:05,556 --> 00:52:08,793
WE'VE GOT
TOO MUCH TO LOSE.
799
00:52:08,793 --> 00:52:10,361
LET'S FACE IT.
800
00:52:10,361 --> 00:52:11,896
IF THESE PEOPLE WANT
TO MAKE TROUBLE FOR US,
801
00:52:11,896 --> 00:52:14,532
IT'S NOT GOING TO BE
TOO HARD TO DO.
802
00:52:17,168 --> 00:52:19,170
YOU'VE GOT TO PROMISE ME
YOU WON'T DO
803
00:52:19,170 --> 00:52:20,905
ANYTHING LIKE THIS
AGAIN, OKAY?
804
00:52:20,905 --> 00:52:22,407
I PROMISE, LOLA.
805
00:52:22,407 --> 00:52:26,211
I'M NOT GOING TO EAT
PAPER EVER AGAIN.
806
00:52:33,584 --> 00:52:34,952
I GOT IT!
807
00:52:34,952 --> 00:52:36,587
WHAT'S WITH YOU?
808
00:52:36,587 --> 00:52:38,189
I'M GOING TO BE
AN ICE CREAM CONE
809
00:52:38,189 --> 00:52:39,624
FOR THE HALLOWEEN PARTY.
810
00:52:39,624 --> 00:52:41,459
YEAH, WELL, I'M GOING TO
BE A SLIMY, GREEN OCTOPUS
811
00:52:41,459 --> 00:52:43,794
WITH EIGHT
CREEPY TENTACLES.
812
00:52:43,794 --> 00:52:45,796
HOW ABOUT YOU, CASS?
813
00:52:45,796 --> 00:52:47,332
I'M NOT GOING.
814
00:52:47,332 --> 00:52:48,733
WHY NOT?
815
00:52:48,733 --> 00:52:50,601
WHY DON'T YOU BE
A COWBOY OR SOMETHING?
816
00:52:50,601 --> 00:52:53,238
BECAUSE I DON'T WANT TO,
THAT'S WHY.
817
00:52:53,238 --> 00:52:55,806
I DON'T WANT TO BE
A COWBOY,
818
00:52:55,806 --> 00:52:57,408
OR ANY KIND OF A BOY.
819
00:53:33,778 --> 00:53:37,047
* I WAS WORKING IN THE LAB
LATE ONE NIGHT *
820
00:53:37,047 --> 00:53:40,050
* WHEN MY EYES BEHELD
AN EERIE SIGHT *
821
00:53:40,050 --> 00:53:42,387
* FOR MY MONSTER
FROM THE SLAB BEGAN TO RISE *
822
00:53:42,387 --> 00:53:45,222
* AND SUDDENLY... *
823
00:53:45,222 --> 00:53:47,392
THIS PLACE IS UNREAL!
824
00:53:47,392 --> 00:53:48,793
THAT'S BECAUSE
IT'S HALLOWEEN.
825
00:53:48,793 --> 00:53:50,795
[ Cackling ]
YA HA HA HA!
826
00:53:50,795 --> 00:53:52,797
YOU SURE YOU'RE
FEELING OKAY, CASS?
827
00:53:52,797 --> 00:53:55,600
YEAH. COME ON, BOYS,
LET'S GO SCARE SOMEBODY.
828
00:53:55,600 --> 00:53:57,001
YEAH!
829
00:53:57,001 --> 00:53:58,503
* THEY DID THE MASH *
830
00:53:58,503 --> 00:54:00,638
* THEY DID
THE MONSTER MASH *
831
00:54:00,638 --> 00:54:03,808
* FROM MY LABORATORY
IN THE CASTLE EAST *
832
00:54:03,808 --> 00:54:06,811
* TO THE MASTER BEDROOM
WHERE THE VAMPIRES FEAST *
833
00:54:06,811 --> 00:54:10,615
* THE GHOULS ALL CAME
FROM THEIR HUMBLE ABODE *
834
00:54:10,615 --> 00:54:12,683
* TO GET A JOLT
FROM MY ELECTRODES *
835
00:54:12,683 --> 00:54:15,019
HEY, CASSIE,
THAT COSTUME IS GREAT!
836
00:54:15,019 --> 00:54:16,287
THANKS, ORIE.
837
00:54:16,287 --> 00:54:18,289
ARE YOU A GOOD WITCH
OR A BAD WITCH?
838
00:54:18,289 --> 00:54:20,391
A BAD WITCH, OF COURSE.
839
00:54:20,391 --> 00:54:22,427
WHERE'S EDMUND?
840
00:54:22,427 --> 00:54:24,261
HE'S OVER THERE,
SHOWING OFF HIS TENTACLES.
841
00:54:24,261 --> 00:54:25,763
HIS WHAT?
842
00:54:25,763 --> 00:54:29,767
* THE ZOMBIES WERE HAVING FUN *
843
00:54:29,767 --> 00:54:32,903
* FOR THE PARTY HAD JUST BEGUN *
844
00:54:32,903 --> 00:54:35,340
I WONDER WHO THAT IS.
845
00:54:35,340 --> 00:54:37,842
EDMUND,
846
00:54:37,842 --> 00:54:39,377
THAT'S EXCELLENT!
847
00:54:39,377 --> 00:54:41,846
LOOK AT THIS.
848
00:54:41,846 --> 00:54:44,148
THAT'S CASSIE.
849
00:54:44,148 --> 00:54:47,652
WOW! ISN'T THAT
DRESS GREAT?
850
00:54:47,652 --> 00:54:50,388
* THE COFFIN BAGGERS
WERE ABOUT TO ARRIVE *
851
00:54:50,388 --> 00:54:51,722
* WITH THEIR VOCAL GROUP *
852
00:54:51,722 --> 00:54:53,458
* THE CRYPT KICKER FIVE *
853
00:54:53,458 --> 00:54:54,892
* THEY PLAYED THE MASH *
854
00:54:54,892 --> 00:54:57,495
* THEY PLAYED
THE MONSTER MASH *
855
00:54:57,495 --> 00:54:58,996
I CAN HARDLY WAIT!
856
00:54:58,996 --> 00:55:01,999
NATIONAL TV,
RIGHT HERE IN SWEET RIVER!
857
00:55:01,999 --> 00:55:03,901
THIS OUGHT TO PUT OUR SCHOOL
RIGHT ON THE MAP.
858
00:55:03,901 --> 00:55:06,671
JUST MAKE SURE MY MOLLY
IS IN FRONT OF THE CAMERA.
859
00:55:06,671 --> 00:55:10,341
I JUST HOPE THE TV CAMERAS
DON'T FRIGHTEN THE CHILDREN.
860
00:55:10,341 --> 00:55:12,810
OKAY, NOW, BOYS AND GIRLS,
861
00:55:12,810 --> 00:55:15,346
IT'S TIME TO ANNOUNCE
THE WINNERS
862
00:55:15,346 --> 00:55:18,082
OF THIS YEAR'S
COSTUME CONTEST.
863
00:55:18,082 --> 00:55:19,784
BUT BEFORE WE DO THAT,
864
00:55:19,784 --> 00:55:21,652
I WANT EVERYONE
TO GIVE A HAND
865
00:55:21,652 --> 00:55:23,488
TO MRS. SEAVER
AND THE EIGHTH GRADE CLASS
866
00:55:23,488 --> 00:55:25,490
FOR THE GREAT JOB THEY DID
DECORATING THE GYM.
867
00:55:25,490 --> 00:55:27,091
COME ON.
868
00:55:27,091 --> 00:55:29,326
[ APPLAUSE ]
869
00:55:33,230 --> 00:55:35,332
OKAY, NOW, FOR THE PRIZES.
870
00:55:35,332 --> 00:55:39,970
FIRST, FOR
THE SCARIEST COSTUME,
871
00:55:39,970 --> 00:55:42,206
THE WINNER IS
ALVIN MacINEARNEY.
872
00:55:42,206 --> 00:55:44,542
[ CHEERING ]
873
00:55:44,542 --> 00:55:47,311
BOY, JUST
LOOK AT THAT, HUH?
874
00:55:47,311 --> 00:55:49,079
IF IT DOESN'T SCARE YOU
TOO MUCH.
875
00:55:49,079 --> 00:55:54,485
ALVIN WINS TWO FREE GAMES
OF MINIATURE GOLF,
876
00:55:54,485 --> 00:55:58,122
COURTESY OF THE HOLE-IN-ONE
FUN GOLF COURSE
877
00:55:58,122 --> 00:55:59,957
AT THE INTERSECTION OF I-44.
878
00:55:59,957 --> 00:56:02,326
[ CHEERING ]
879
00:56:02,326 --> 00:56:04,695
AND NOW, NOW, NOW,
880
00:56:04,695 --> 00:56:08,198
FOR THE MOST ORIGINAL COSTUME,
881
00:56:08,198 --> 00:56:10,968
THE WINNER IS EDMUND BENIKER.
882
00:56:10,968 --> 00:56:13,070
[ CHEERING ]
883
00:56:16,140 --> 00:56:20,277
AND EDMUND GETS HIS CHOICE
OF FIVE TROPICAL FISH
884
00:56:20,277 --> 00:56:24,048
AT THE MAIN STREET PET STORE.
885
00:56:24,048 --> 00:56:25,683
[ CHEERING ]
886
00:56:27,217 --> 00:56:28,686
AND FINALLY,
887
00:56:28,686 --> 00:56:32,056
FOR THE FUNNIEST COSTUME,
888
00:56:32,056 --> 00:56:35,292
OH, MY GOSH, IT LOOKS LIKE
A REAL FAMILY NIGHT TONIGHT.
889
00:56:35,292 --> 00:56:36,927
BENJAMIN BENIKER.
890
00:56:36,927 --> 00:56:39,229
ALL RIGHT, BEN!
891
00:56:39,229 --> 00:56:41,432
[ CHEERING AND APPLAUSE ]
892
00:56:43,333 --> 00:56:44,902
THERE YOU GO.
893
00:56:44,902 --> 00:56:46,637
AND BENJAMIN
IS GOING TO BE DRIVEN
894
00:56:46,637 --> 00:56:48,439
ALL THE WAY TO ST. LOUIS,
895
00:56:48,439 --> 00:56:50,207
WHERE YOU'RE GOING TO
MAKE AN APPEARANCE
896
00:56:50,207 --> 00:56:51,609
ON THE "KIKI THE CLOWN"
897
00:56:51,609 --> 00:56:53,444
TELEVISION SHOW ON CHANNEL 6.
898
00:56:53,444 --> 00:56:55,079
[ APPLAUSE ]
899
00:56:55,079 --> 00:56:56,447
YAY, BEN!
900
00:56:56,447 --> 00:56:57,848
I'M SURE --
901
00:56:57,848 --> 00:57:01,018
I'M SURE
THAT YOU'VE ALL SEEN
902
00:57:01,018 --> 00:57:02,453
THE TELEVISION CAMERA.
903
00:57:02,453 --> 00:57:04,121
NOW IT'S NOTHING
TO BE AFRAID OF.
904
00:57:04,121 --> 00:57:07,124
ROGER DEAN, FROM THE TELEVISION
SHOW "AMERICA TODAY..."
905
00:57:07,124 --> 00:57:08,926
OH, NO!
906
00:57:08,926 --> 00:57:12,930
IS HERE MAKING A SPECIAL
ON OUR HALLOWEEN PARTY.
907
00:57:12,930 --> 00:57:16,066
LET'S ALL GIVE HIM
A BIG, WARM WELCOME.
908
00:57:16,066 --> 00:57:17,334
[ APPLAUSE ]
909
00:57:17,334 --> 00:57:19,336
AND ALVIN, BEN,
AND EDMUND,
910
00:57:19,336 --> 00:57:21,939
I'D LIKE YOU
TO TAKE OFF YOUR MASKS
911
00:57:21,939 --> 00:57:24,675
AND LET THE TV FOLKS SHOW
WHAT YOU REALLY LOOK LIKE.
912
00:57:24,675 --> 00:57:26,744
COME ON,
LET'S GET OUT OF HERE!
913
00:57:26,744 --> 00:57:29,079
YOU'RE GOING TO BE
ON TV!
914
00:57:29,079 --> 00:57:30,114
I HEARD HIM.
915
00:57:30,114 --> 00:57:31,482
NATIONAL TV.
GET IT?
916
00:57:31,482 --> 00:57:33,217
ESTHER WATSON.
917
00:57:33,217 --> 00:57:34,619
YOU MIGHT BE RECOGNIZED!
918
00:57:34,619 --> 00:57:36,954
COME ON, BEN,
LET'S SPLIT.
919
00:57:39,624 --> 00:57:41,425
HEY, COME BACK HERE!
920
00:57:41,425 --> 00:57:42,793
WHERE DO YOU KIDS
THINK -- COME BACK!
921
00:57:42,793 --> 00:57:44,762
MR. STODDARD SAID
YOU GUYS HAVE RUINED
922
00:57:44,762 --> 00:57:46,430
THE HALLOWEEN PARTY
FOR EVERYBODY.
923
00:57:46,430 --> 00:57:48,499
AND MOM SAID THERE HAD BEEN
NOTHING BUT TROUBLE
924
00:57:48,499 --> 00:57:50,034
SINCE YOU GUYS MOVED IN.
925
00:57:50,034 --> 00:57:51,769
AND MR. GREAVES
FROM THE POST OFFICE SAID
926
00:57:51,769 --> 00:57:54,639
YOU GOT STRANGE BOXES THAT
MAYBE HAD BOMBS IN THEM.
927
00:57:54,639 --> 00:57:56,373
OH, NO!
928
00:57:56,373 --> 00:57:57,775
THAT'S NOT THE WORST PART.
929
00:57:57,775 --> 00:57:59,510
MOLLY TOLD MOM
SHE DOESN'T BELIEVE
930
00:57:59,510 --> 00:58:00,911
YOU GUYS HAVE
A GRANDFATHER.
931
00:58:00,911 --> 00:58:03,814
ANYWAY, I SAID,
"OF COURSE YOU DO."
932
00:58:03,814 --> 00:58:06,116
MR. STODDARD ASKED
IF I'D SEEN HIM,
933
00:58:06,116 --> 00:58:07,618
AND I SAID NO,
934
00:58:07,618 --> 00:58:08,886
BUT I'D SEEN CASSIE
TAKING HIS FOOD
935
00:58:08,886 --> 00:58:10,487
UP TO HIS ROOM SOMETIMES.
936
00:58:10,487 --> 00:58:11,889
GOOD FOR YOU.
937
00:58:11,889 --> 00:58:13,824
DOESN'T HE EVER
COME OUT?
938
00:58:13,824 --> 00:58:15,192
NO.
939
00:58:15,192 --> 00:58:18,128
WELL, ANYWAY, THEY'RE ALL
COMING OVER TO TALK TO YOU.
940
00:58:18,128 --> 00:58:19,764
WHEN?
941
00:58:19,764 --> 00:58:21,966
FIRST THING
TOMORROW MORNING.
942
00:58:22,767 --> 00:58:24,434
[ KNOCK ON DOOR ]
943
00:58:24,434 --> 00:58:25,670
JAMES!
944
00:58:25,670 --> 00:58:26,804
YOU'VE GOT TO COME
DOWNSTAIRS NOW.
945
00:58:26,804 --> 00:58:28,272
IT'S IMPORTANT!
946
00:58:28,272 --> 00:58:30,575
WHY DON'T WE JUST
TELL THEM
947
00:58:30,575 --> 00:58:32,643
GRANDPA WENT
ON A TRIP OR SOMETHING?
948
00:58:32,643 --> 00:58:34,511
NO, IT'S
TOO LATE FOR THAT.
949
00:58:34,511 --> 00:58:36,113
THEY'LL KNOW WE'RE LYING.
950
00:58:36,113 --> 00:58:40,785
[ WHISPERING ]
951
00:58:40,785 --> 00:58:43,420
NO, THAT WON'T WORK.
952
00:58:43,420 --> 00:58:44,622
WHAT?
953
00:58:44,622 --> 00:58:46,691
JAMES SAYS
I COULD PLAY GRANDFATHER.
954
00:58:46,691 --> 00:58:48,826
WE COULD MAKE ME UP
TO LOOK OLD.
955
00:58:48,826 --> 00:58:50,761
THAT'S A GREAT IDEA!
956
00:58:50,761 --> 00:58:53,497
NO, WE DON'T KNOW
THE FIRST THING ABOUT MAKEUP.
957
00:58:53,497 --> 00:58:56,100
I DO.
958
00:58:56,100 --> 00:58:57,434
I'LL TELL YOU
WHAT WE'LL USE.
959
00:58:57,434 --> 00:59:00,004
CLOWN WHITE,
960
00:59:00,004 --> 00:59:04,709
MOIST ROUGE NUMBER 3,
A VERY PALE PANCAKE.
961
00:59:04,709 --> 00:59:08,746
NO GREASE PAINT.
IT'S TOO OBVIOUS.
962
00:59:08,746 --> 00:59:11,381
IT'S 2:00 IN THE MORNING.
WHERE WILL WE GET THEM?
963
00:59:11,381 --> 00:59:14,619
I CAN HANDLE IT.
964
00:59:19,757 --> 00:59:22,459
WELL, I'M NEVER
GOING TO MAKE IT.
965
00:59:22,459 --> 00:59:24,228
I'M TOO NERVOUS.
966
00:59:24,228 --> 00:59:25,830
I'M GOING TO
SHAKE LIKE A LEAF.
967
00:59:25,830 --> 00:59:27,898
OF COURSE YOU'LL SHAKE.
968
00:59:27,898 --> 00:59:32,102
SICK OLD MEN LIKE GRANDFATHER
ALWAYS SHAKE.
969
00:59:32,102 --> 00:59:33,403
[ SIGH ]
970
00:59:33,403 --> 00:59:34,972
HOLD STILL.
971
00:59:38,643 --> 00:59:40,277
[ KNOCK ON DOOR ]
972
00:59:40,277 --> 00:59:42,412
JAMES?
973
00:59:42,412 --> 00:59:43,781
MM-HMM.
974
00:59:43,781 --> 00:59:45,315
I DON'T MEAN TO
DISTURB YOU OR ANYTHING,
975
00:59:45,315 --> 00:59:47,985
BUT COULD YOU JUST
TELL ME ONE THING?
976
00:59:47,985 --> 00:59:49,219
MM-HMM.
977
00:59:49,219 --> 00:59:54,091
HOW COME YOU KNOW
ABOUT MAKEUP AND ALL?
978
00:59:54,091 --> 00:59:57,027
DID YOU USED TO BE
A MOVIE STAR OR SOMETHING?
979
00:59:57,027 --> 01:00:00,597
I WAS BORN IN A CARNIVAL.
980
01:00:00,597 --> 01:00:04,101
I DIDN'T KNOW MY FATHER.
981
01:00:04,101 --> 01:00:06,671
MY MOM DID
THIS TRAPEZE THING.
982
01:00:06,671 --> 01:00:09,106
IT WAS A TRAVELING SHOW.
983
01:00:09,106 --> 01:00:10,574
WOW!
984
01:00:10,574 --> 01:00:12,977
IT WASN'T GLAMOROUS.
985
01:00:12,977 --> 01:00:15,913
IT WAS A CHEAP CARNIE.
986
01:00:15,913 --> 01:00:18,115
THAT'S WHERE YOU LEARNED
ABOUT MAKEUP AND STUFF.
987
01:00:18,115 --> 01:00:19,516
WELL, YEAH,
988
01:00:19,516 --> 01:00:21,719
FROM CLOWNS...
989
01:00:21,719 --> 01:00:24,989
MY MOTHER.
990
01:00:24,989 --> 01:00:27,524
BUT YOU DIDN'T LIKE IT,
991
01:00:27,524 --> 01:00:29,393
SO YOU LEFT?
992
01:00:29,393 --> 01:00:31,061
NO, NOT EXACTLY.
993
01:00:31,061 --> 01:00:34,665
SEE, THE OWNER
OF THE CARNIE
994
01:00:34,665 --> 01:00:36,701
WANTED TO MARRY MY MOM,
995
01:00:36,701 --> 01:00:41,405
SAID HE'D
BUILD UP HER ACT,
996
01:00:41,405 --> 01:00:46,543
GIVE HER A SOLO SPOT.
997
01:00:46,543 --> 01:00:48,278
BUT...
998
01:00:48,278 --> 01:00:50,514
BUT WHAT?
999
01:00:50,514 --> 01:00:52,482
IT WAS SORT OF
HIM OR ME,
1000
01:00:52,482 --> 01:00:55,686
SO...
1001
01:00:55,686 --> 01:00:58,689
ONE MORNING I WOKE UP...
1002
01:00:58,689 --> 01:01:01,091
AND...
1003
01:01:01,091 --> 01:01:06,396
CARNIES MOVE ON,
YOU KNOW?
1004
01:01:06,396 --> 01:01:10,768
THAT'S WHAT THEY DO.
THEY MOVE ON.
1005
01:01:10,768 --> 01:01:13,303
AND SOMETIMES...
1006
01:01:13,303 --> 01:01:17,107
SOMETIMES PEOPLE
GET LEFT BEHIND.
1007
01:01:22,079 --> 01:01:26,717
WELL, ANYWAY,
IT WAS LUCKY FOR US.
1008
01:01:26,717 --> 01:01:29,286
YEAH, I GUESS.
1009
01:01:29,286 --> 01:01:34,725
I JUST GOT TO PRAY
THAT OUR LUCK HOLDS.
1010
01:01:39,263 --> 01:01:41,098
[ KNOCK ON DOOR ]
1011
01:01:44,434 --> 01:01:48,205
[ KNOCKING ]
1012
01:01:52,276 --> 01:01:55,479
OH, MY GOODNESS,
WHAT A SURPRISE!
1013
01:01:55,479 --> 01:01:57,614
GOOD MORNING, CASSANDRA.
1014
01:01:57,614 --> 01:01:59,884
GOOD MORNING.
1015
01:01:59,884 --> 01:02:02,887
[ SNORING ]
1016
01:02:02,887 --> 01:02:04,955
WE'D LIKE TO TALK
1017
01:02:04,955 --> 01:02:07,157
TO YOUR GRANDFATHER,
IF WE MAY.
1018
01:02:07,157 --> 01:02:08,893
COME ON IN.
HE'S IN THE LIVING ROOM.
1019
01:02:08,893 --> 01:02:12,029
[ SNORING ]
1020
01:02:15,966 --> 01:02:18,602
GRAMPS, WE HAVE VISITORS!
1021
01:02:18,602 --> 01:02:20,604
GRAMPS!
1022
01:02:20,604 --> 01:02:22,439
GRAMPS!
1023
01:02:26,576 --> 01:02:27,978
HE'S AWAKE.
1024
01:02:27,978 --> 01:02:29,780
YOU CAN
COME ON IN NOW.
1025
01:02:39,723 --> 01:02:41,191
GOOD MORNING, MR. BENIKER.
1026
01:02:41,191 --> 01:02:46,263
THIS IS EDITH STAMWICK,
YOUR NEIGHBOR.
1027
01:02:46,263 --> 01:02:48,698
MR. WILMOT GREAVES,
THE POSTMASTER.
1028
01:02:48,698 --> 01:02:50,267
AND MY NAME
IS ARNOLD STODDARD.
1029
01:02:50,267 --> 01:02:52,202
I'M PRINCIPAL
OF THE SWEET RIVER SCHOOL.
1030
01:02:52,202 --> 01:02:53,737
CIGAR?
1031
01:02:53,737 --> 01:02:55,139
UH, NO, THANK YOU.
1032
01:02:55,139 --> 01:02:58,075
DO YOU KNOW HOW OFTEN
THE SWEET RIVER SCHOOL
1033
01:02:58,075 --> 01:03:00,410
GETS A CHANCE TO BE
ON NATIONAL TV?
1034
01:03:00,410 --> 01:03:02,947
NO.
1035
01:03:02,947 --> 01:03:04,348
ONCE IN A LIFETIME.
1036
01:03:04,348 --> 01:03:06,616
NOW, WHICH ONE OF THOSE KIDS
IS THE OCTOPUS?
1037
01:03:06,616 --> 01:03:09,753
Greaves: I DON'T KNOW WHY THIS
IS MORE IMPORTANT THAN BOMBS.
1038
01:03:09,753 --> 01:03:12,556
WILMOT, PLEASE!
1039
01:03:12,556 --> 01:03:14,324
JUST LET ME SPEAK.
1040
01:03:14,324 --> 01:03:17,962
MR. BENIKER, WE HAVE
A NON-ADJUSTMENT PROBLEM HERE.
1041
01:03:17,962 --> 01:03:19,964
WE HAVE DISRUPTIVE
BEHAVIOR HERE.
1042
01:03:19,964 --> 01:03:21,966
WE HAVE A HOME SITUATION
1043
01:03:21,966 --> 01:03:23,834
WHICH, IF I MAY
SPEAK FRANKLY,
1044
01:03:23,834 --> 01:03:25,602
IS, WELL...
1045
01:03:25,602 --> 01:03:27,471
QUESTIONABLE.
1046
01:03:27,471 --> 01:03:29,539
QUESTIONABLE?
1047
01:03:34,511 --> 01:03:37,647
[ SOBBING ]
1048
01:03:37,647 --> 01:03:39,249
I'M SORRY,
1049
01:03:39,249 --> 01:03:41,551
I DON'T WANT TO BREAK DOWN
IN FRONT OF YOU FOLKS.
1050
01:03:41,551 --> 01:03:44,488
IT'S JUST WHAT YOU SAY
ABOUT THESE WONDERFUL KIDS.
1051
01:03:44,488 --> 01:03:48,926
DO YOU KNOW THEY FIXED UP
THIS ENTIRE HOUSE THEMSELVES?
1052
01:03:48,926 --> 01:03:52,662
THEY GET THEIR OWN MEALS,
1053
01:03:52,662 --> 01:03:55,265
NURSED ME WHEN I WAS SICK.
1054
01:03:55,265 --> 01:03:58,035
WHEN MY DEAR WIFE CORA,
1055
01:03:58,035 --> 01:04:00,804
GOD REST HER SOUL,
PASSED ON,
1056
01:04:00,804 --> 01:04:06,076
HER LAST WORDS TO ME WERE,
"TAKE CARE OF THE CHILDREN."
1057
01:04:06,076 --> 01:04:08,212
WELL, I'M HERE
TO TELL YOU FOLKS,
1058
01:04:08,212 --> 01:04:13,083
THESE KIDS TAKE CARE OF ME.
1059
01:04:13,083 --> 01:04:18,488
NOW, THEY MAY NOT BE PERFECT,
BUT THEY'RE...
1060
01:04:18,488 --> 01:04:20,490
DAMN NEAR!
1061
01:04:20,490 --> 01:04:23,027
WELL, I, UH...
1062
01:04:23,027 --> 01:04:26,163
I JUST WANTED TO KNOW WHY THEY
RAN OUT ON THE HALLOWEEN PARTY.
1063
01:04:26,163 --> 01:04:29,900
I IMPOSED A CURFEW,
MR. STODDARD.
1064
01:04:29,900 --> 01:04:31,601
THAT MAY BE
OLD-FASHIONED OF ME.
1065
01:04:31,601 --> 01:04:33,703
OH, NO, NO, NO.
1066
01:04:33,703 --> 01:04:37,007
WHAT'S IN THEM BOXES
YOUR GRANDSON GETS?
1067
01:04:37,007 --> 01:04:41,011
NO DOUBT YOU WONDER
ABOUT PEOPLE'S MAIL.
1068
01:04:41,011 --> 01:04:45,649
I WOULD, TOO,
IF I WERE THE POSTMASTER.
1069
01:04:45,649 --> 01:04:47,751
WELL, I...
1070
01:04:47,751 --> 01:04:50,720
IT'S MY RESEARCH, SIR.
1071
01:04:50,720 --> 01:04:53,657
I'M DOING A BOOK
1072
01:04:53,657 --> 01:04:57,661
ABOUT THE LIFE CYCLE...
1073
01:04:57,661 --> 01:05:00,630
OF THE CUTWORM.
1074
01:05:00,630 --> 01:05:02,566
THE WHAT?
1075
01:05:02,566 --> 01:05:04,801
THE CUTWORM.
1076
01:05:04,801 --> 01:05:07,404
SPELL IT LIKE IT SOUNDS --
1077
01:05:07,404 --> 01:05:10,207
C-U-T WORM.
1078
01:05:10,207 --> 01:05:13,910
PERHAPS YOU'D LIKE TO READ
MY MANUSCRIPT.
1079
01:05:13,910 --> 01:05:17,847
I'VE ALREADY ACCUMULATED
SOME 1,357 PAGES.
1080
01:05:17,847 --> 01:05:20,384
OH, THANKS ANYWAY.
1081
01:05:20,384 --> 01:05:22,752
I, UH...
1082
01:05:22,752 --> 01:05:25,355
I...
1083
01:05:25,355 --> 01:05:28,492
THINK WE'VE BOTHERED YOU
LONG ENOUGH.
1084
01:05:28,492 --> 01:05:30,894
YOU'LL FORGIVE US,
MR. BENIKER,
1085
01:05:30,894 --> 01:05:32,829
FOR INTERRUPTING
YOUR MORNING?
1086
01:05:32,829 --> 01:05:34,498
AH, THINK NOTHING OF IT.
1087
01:05:40,204 --> 01:05:43,140
AH.
1088
01:05:59,389 --> 01:06:01,025
SHE SAW.
1089
01:06:01,025 --> 01:06:02,459
NO, SHE DIDN'T.
1090
01:06:02,459 --> 01:06:03,860
SURE, SHE DID.
1091
01:06:03,860 --> 01:06:05,729
SHE DIDN'T, DID SHE?
1092
01:06:05,729 --> 01:06:07,264
SHE SAW.
1093
01:06:18,408 --> 01:06:19,743
NO!
1094
01:06:32,089 --> 01:06:34,958
HEY, WHAT ARE YOU
DOING UP?
1095
01:06:34,958 --> 01:06:37,994
IT'S THE MIDDLE
OF THE NIGHT.
1096
01:06:42,566 --> 01:06:45,069
I HAD A NIGHTMARE.
1097
01:06:50,574 --> 01:06:53,843
THE WHOLE HOUSE
WAS COMING APART.
1098
01:06:53,843 --> 01:06:56,380
HEY, NO.
1099
01:06:56,380 --> 01:06:59,649
CASS, IT'S NOT
COMING APART.
1100
01:06:59,649 --> 01:07:02,819
COME ON.
1101
01:07:02,819 --> 01:07:06,790
HEY, I GOT A PLAN.
1102
01:07:09,793 --> 01:07:12,396
WHAT?
1103
01:07:12,396 --> 01:07:17,567
CAN'T TELL YOU YET,
BUT I GOT ONE.
1104
01:07:27,744 --> 01:07:29,146
OH.
1105
01:07:29,146 --> 01:07:30,747
YOU MUST BE CASSIE.
1106
01:07:30,747 --> 01:07:32,082
WHO ARE YOU?
1107
01:07:32,082 --> 01:07:33,583
WHAT'S YOUR NAME?
1108
01:07:33,583 --> 01:07:34,784
I ASKED YOU FIRST.
1109
01:07:34,784 --> 01:07:37,821
WELL, YES, YOU DID.
I'M MISS NICKERSON.
1110
01:07:37,821 --> 01:07:38,855
THIS IS MR. ULBRICH.
1111
01:07:38,855 --> 01:07:40,357
WE'RE FROM --
1112
01:07:40,357 --> 01:07:42,092
SOCIAL SERVICE,
YEAH, WE KNOW.
1113
01:07:42,092 --> 01:07:44,194
WE WANTED TO TALK
TO YOUR BROTHER ARTHUR,
1114
01:07:44,194 --> 01:07:45,862
BUT HE DOESN'T SEEM
TO BE AT HOME.
1115
01:07:45,862 --> 01:07:48,632
WE'RE GOING TO TAKE
ALL YOU CHILDREN TO A SHELTER.
1116
01:07:48,632 --> 01:07:50,033
AAH! OH! HE BIT ME!
1117
01:07:50,033 --> 01:07:51,501
OW!
1118
01:07:51,501 --> 01:07:52,769
HOLD IT!
1119
01:07:52,769 --> 01:07:54,238
ROGER, SHE'S GOT A HOSE.
1120
01:07:56,306 --> 01:07:58,175
WHAT ARE YOU DOING?
1121
01:07:58,175 --> 01:07:59,743
THEY'RE FROM
CHILD WELFARE.
1122
01:07:59,743 --> 01:08:01,711
I'M SORRY,
1123
01:08:01,711 --> 01:08:03,313
I'M ARTHUR BENIKER,
THEIR BROTHER.
1124
01:08:03,313 --> 01:08:05,549
WE HAVE A COURT ORDER
FOR THESE CHILDREN.
1125
01:08:05,549 --> 01:08:06,916
SO DO I.
IT'S A SHOW CAUSE.
1126
01:08:06,916 --> 01:08:08,718
YOU'VE GOT TO PROVE
WHY I CAN'T KEEP THEM.
1127
01:08:08,718 --> 01:08:10,053
WE'RE GOING TO COURT.
1128
01:08:10,053 --> 01:08:13,290
[ TYPING ]
1129
01:08:17,994 --> 01:08:20,297
[ SIGH ]
1130
01:08:22,399 --> 01:08:24,668
HEY, LOLA,
THAT WAS GREAT THE WAY
1131
01:08:24,668 --> 01:08:26,870
YOU GOT RID OF THOSE
SOCIAL WORKERS, HUH?
1132
01:08:26,870 --> 01:08:28,538
YEAH.
1133
01:08:32,876 --> 01:08:34,844
WHAT'S WRONG?
1134
01:08:34,844 --> 01:08:36,613
NOTHING.
1135
01:08:36,613 --> 01:08:39,583
NOTHING.
1136
01:08:39,583 --> 01:08:41,218
NOTHING.
1137
01:08:44,621 --> 01:08:46,690
[ SIGH ]
1138
01:08:46,690 --> 01:08:49,693
WELL, GOT A LOT
OF WORK TO DO.
1139
01:08:49,693 --> 01:08:52,196
YEAH, GOT A LOT
OF WORK TO DO.
1140
01:08:59,836 --> 01:09:02,372
LOLA JUST SITS THERE
WITH HIS HEAD DOWN.
1141
01:09:02,372 --> 01:09:04,341
HE'S BEHIND WITH HIS WORK
ON THE COLUMN.
1142
01:09:04,341 --> 01:09:05,742
I KNOW IT.
1143
01:09:05,742 --> 01:09:07,444
I THOUGHT MAYBE
WE COULD HELP HIM.
1144
01:09:07,444 --> 01:09:09,846
IT'S NOT THE COLUMN
HE'S REALLY WORRIED ABOUT.
1145
01:09:09,846 --> 01:09:11,481
IT'S THE HEARING.
1146
01:09:11,481 --> 01:09:12,749
WHY?
1147
01:09:12,749 --> 01:09:14,618
ALL WE HAVE TO DO
IS SHOW THEM
1148
01:09:14,618 --> 01:09:16,186
THAT WE CAN BE
OKAY, RIGHT?
1149
01:09:16,186 --> 01:09:17,587
NOT QUITE.
1150
01:09:17,587 --> 01:09:19,756
YOU SEE,
LOLA'S GOT TO PROVE
1151
01:09:19,756 --> 01:09:22,125
THAT HE'S FIT
TO BE OUR GUARDIAN.
1152
01:09:22,125 --> 01:09:24,694
AND IF HE CAN'T...
1153
01:09:27,063 --> 01:09:29,233
[ CRYING ]
1154
01:09:29,233 --> 01:09:31,501
BEN, DON'T CRY.
1155
01:09:34,704 --> 01:09:37,106
HEY, BEN, I'M SORRY.
1156
01:09:37,106 --> 01:09:38,642
DON'T WORRY.
1157
01:09:38,642 --> 01:09:40,777
REMEMBER WHEN WE MADE
OUR BLOOD VOW TO BE TOGETHER?
1158
01:09:40,777 --> 01:09:42,178
[ CRYING ]
1159
01:09:42,178 --> 01:09:44,381
COME ON, WE WILL.
1160
01:09:44,381 --> 01:09:46,783
WE'VE COME THIS FAR.
1161
01:09:46,783 --> 01:09:48,885
NOBODY'S GOING TO
BREAK US UP NOW.
1162
01:09:56,059 --> 01:09:58,828
ALL RISE.
1163
01:09:58,828 --> 01:10:01,665
COURT IS IN SESSION.
1164
01:10:01,665 --> 01:10:05,302
THE HONORABLE JUDGE
DONALD PINK PRESIDING.
1165
01:10:07,337 --> 01:10:08,738
[ BANGS GAVEL ]
1166
01:10:08,738 --> 01:10:12,175
WE HAVE A MOTION
IN THE MATTER
1167
01:10:12,175 --> 01:10:17,414
OF ARTHUR BENIKER v.
THE SOCIAL SERVICES DEPARTMENT.
1168
01:10:17,414 --> 01:10:19,349
ARE ALL PARTIES PRESENT?
1169
01:10:19,349 --> 01:10:21,985
THE PETITIONER
IS READY, YOUR HONOR.
1170
01:10:21,985 --> 01:10:25,121
THE RESPONDENT WOULD LIKE
A WORD WITH YOUR HONOR.
1171
01:10:25,121 --> 01:10:27,657
PLEASE STEP UP
TO THE BENCH.
1172
01:10:30,059 --> 01:10:33,763
YOUR HONOR, THESE CHILDREN
WERE ALL RESIDENTS...
1173
01:10:33,763 --> 01:10:35,332
WHO'S HE?
1174
01:10:35,332 --> 01:10:37,367
HE'S THE ATTORNEY
FOR CHILD WELFARE.
1175
01:10:37,367 --> 01:10:40,136
Pink: IS IT TRUE,
MR. BENIKER,
1176
01:10:40,136 --> 01:10:42,138
THAT YOU
AND THESE CHILDREN
1177
01:10:42,138 --> 01:10:43,873
WERE RESIDENTS
OF AN INSTITUTION
1178
01:10:43,873 --> 01:10:47,143
CALLED THE ESTHER WATSON
MEMORIAL HALL
1179
01:10:47,143 --> 01:10:49,045
IN THE STATE OF NEW JERSEY?
1180
01:10:49,045 --> 01:10:52,248
FROM WHICH YOU RAN AWAY
THIS PAST SUMMER?
1181
01:10:52,248 --> 01:10:53,650
IS THAT TRUE?
1182
01:10:53,650 --> 01:10:56,152
YES, SIR, EXCEPT
I DON'T BELIEVE RUNNING AWAY
1183
01:10:56,152 --> 01:10:58,121
IS THE PROPER TERM.
1184
01:10:58,121 --> 01:11:00,890
WE LEFT BECAUSE WE WANTED
TO BE TOGETHER.
1185
01:11:00,890 --> 01:11:02,459
WE DIDN'T
WANT TO BE SEPARATED.
1186
01:11:02,459 --> 01:11:06,463
WELL, NOW THAT WE HAVE
ASCERTAINED THESE FACTS,
1187
01:11:06,463 --> 01:11:09,198
I THINK WE MAY HEAR
YOUR PETITION.
1188
01:11:09,198 --> 01:11:11,468
WOULD YOU PLEASE STATE
1189
01:11:11,468 --> 01:11:13,903
YOUR NAME, ADDRESS,
AND OCCUPATION?
1190
01:11:13,903 --> 01:11:17,341
ARTHUR BENIKER,
RIVER ROAD.
1191
01:11:18,842 --> 01:11:21,177
OCCUPATION?
1192
01:11:21,177 --> 01:11:24,047
NEWSPAPER COLUMNIST.
1193
01:11:24,047 --> 01:11:25,449
I BEG PARDON?
1194
01:11:25,449 --> 01:11:27,717
I'M A NEWSPAPER
COLUMNIST.
1195
01:11:27,717 --> 01:11:31,421
BY WHAT PAPER ARE YOU
EMPLOYED, MR. BENIKER?
1196
01:11:31,421 --> 01:11:35,659
WELL, I'M A SYNDICATED
NEWSPAPER COLUMNIST, SIR.
1197
01:11:35,659 --> 01:11:40,597
MY COLUMN RUNS
IN 437 PAPERS NATIONALLY.
1198
01:11:40,597 --> 01:11:44,434
UNDER YOUR OWN BYLINE,
MR. BENIKER?
1199
01:11:44,434 --> 01:11:46,403
NO, SIR.
1200
01:11:46,403 --> 01:11:48,472
WELL, UNDER
WHAT BYLINE, THEN?
1201
01:11:48,472 --> 01:11:51,007
"DEAR LOLA."
1202
01:11:51,007 --> 01:11:52,409
THAT'S RIDICULOUS.
1203
01:11:52,409 --> 01:11:54,544
ALL THAT MAIL!
WHO'S "DEAR LOLA"?
1204
01:11:54,544 --> 01:11:56,012
[ BANGS GAVEL ]
1205
01:11:56,012 --> 01:11:58,081
QUIET, PLEASE.
1206
01:11:58,081 --> 01:12:00,484
MR. BENIKER,
1207
01:12:00,484 --> 01:12:02,619
YOU'RE UNDER OATH.
1208
01:12:02,619 --> 01:12:04,588
YES, SIR, I KNOW.
1209
01:12:04,588 --> 01:12:07,957
YOU --
YOU ARE "DEAR LOLA"?
1210
01:12:07,957 --> 01:12:10,960
I READ "DEAR LOLA."
1211
01:12:10,960 --> 01:12:13,363
THAT IS, UH,
MY WIFE READS "DEAR LOLA."
1212
01:12:13,363 --> 01:12:15,999
WELL, A LOT OF PEOPLE
DO, SIR.
1213
01:12:15,999 --> 01:12:19,403
I MEAN, THAT'S WHY
IT'S A GOOD JOB.
1214
01:12:19,403 --> 01:12:22,071
STILL AMAZES ME
HOW MANY PEOPLE READ IT.
1215
01:12:22,071 --> 01:12:26,175
UH, I STARTED WRITING
FOR A LITTLE LOCAL PAPER.
1216
01:12:26,175 --> 01:12:29,879
USED TO BE THERE WAS
A WOMAN WHO WROTE THE COLUMN.
1217
01:12:29,879 --> 01:12:32,516
HERS IS THE PICTURE
ON THE LOGO.
1218
01:12:32,516 --> 01:12:37,654
AND AFTER SHE DIED,
I TOOK OVER THE BYLINE.
1219
01:12:37,654 --> 01:12:40,524
I WAS ABOUT 15 THEN.
1220
01:12:40,524 --> 01:12:42,526
I JUST KEPT GETTING
MORE AND MORE LETTERS,
1221
01:12:42,526 --> 01:12:44,528
TILL MY COLUMN
WENT INTO SYNDICATION.
1222
01:12:44,528 --> 01:12:45,895
Mrs. Stamwick:
WHAT NONSENSE!
1223
01:12:45,895 --> 01:12:47,964
I'VE READ "DEAR LOLA"
FOR TWO YEARS.
1224
01:12:47,964 --> 01:12:49,999
THAT WOMAN HAS
SUCH UNDERSTANDING,
1225
01:12:49,999 --> 01:12:51,401
SUCH FEELING.
1226
01:12:51,401 --> 01:12:53,069
[ BANGS GAVEL ]
1227
01:12:53,069 --> 01:12:54,270
SILENCE. SILENCE.
1228
01:12:54,270 --> 01:12:56,740
NOW, MR. BENIKER,
1229
01:12:56,740 --> 01:12:59,543
I HAVE READ YOUR PETITION,
1230
01:12:59,543 --> 01:13:02,812
BUT WE CANNOT PROCEED
FURTHER IN THIS COURT
1231
01:13:02,812 --> 01:13:04,948
UNTIL WE HAVE
A VERIFICATION
1232
01:13:04,948 --> 01:13:09,786
OF THIS RATHER BIZARRE
CLAIM OF YOURS.
1233
01:13:09,786 --> 01:13:13,557
COURT IS ADJOURNED TILL
TOMORROW MORNING AT 8:00.
1234
01:13:13,557 --> 01:13:15,559
AND ON WALL STREET,
1235
01:13:15,559 --> 01:13:17,727
STOCKS DRIFTED LOWER
IN MODERATE TRADING.
1236
01:13:17,727 --> 01:13:19,763
AND THAT WRAPS UP
THE BUSINESS NEWS.
1237
01:13:19,763 --> 01:13:22,365
WE'VE JUST BEEN NOTIFIED
THAT THE "DEAR LOLA" COLUMN
1238
01:13:22,365 --> 01:13:25,368
HAS BEEN DROPPED BY
THE RAND NEWSPAPER SYNDICATE.
1239
01:13:25,368 --> 01:13:28,337
IT WAS REVEALED TODAY
DURING A CHILD CUSTODY HEARING
1240
01:13:28,337 --> 01:13:30,039
IN SWEET RIVER, MISSOURI,
1241
01:13:30,039 --> 01:13:32,141
THAT THE AUTHOR
OF THE POPULAR ADVICE COLUMN
1242
01:13:32,141 --> 01:13:36,980
IS IN FACT AN 18-YEAR-OLD BOY
BY THE NAME OF ARTHUR BENIKER.
1243
01:13:36,980 --> 01:13:39,749
A RAND SPOKESMAN REFUSED
TO OFFER FURTHER COMMENT
1244
01:13:39,749 --> 01:13:41,585
ON THIS UNUSUAL SITUATION.
1245
01:13:41,585 --> 01:13:43,753
THE COLUMN HAS BEEN
A FAVORITE OF READERS
1246
01:13:43,753 --> 01:13:46,122
FROM COAST TO COAST
FOR THE LAST SEVERAL YEARS.
1247
01:13:46,122 --> 01:13:47,791
[ TURNS OFF TV ]
1248
01:14:16,886 --> 01:14:18,287
I'M HERE, TODAY, YOUR HONOR,
1249
01:14:18,287 --> 01:14:19,823
TO EXPLAIN WHY
THE AUTHORITIES HAVE NO CAUSE
1250
01:14:19,823 --> 01:14:21,290
TO SEPARATE ME
AND THE CHILDREN.
1251
01:14:21,290 --> 01:14:24,427
FOR YOU TO UNDERSTAND THIS,
I HAVE TO BACK UP A BIT,
1252
01:14:24,427 --> 01:14:28,264
AND TELL YOU A LITTLE SOMETHING
ABOUT MYSELF AND HOW I GREW UP.
1253
01:14:28,264 --> 01:14:30,567
THE FIRST THING I REMEMBER
1254
01:14:30,567 --> 01:14:32,502
WAS LIVING OVER A BAR
IN BROOKLYN.
1255
01:14:32,502 --> 01:14:33,970
OBJECTION.
1256
01:14:33,970 --> 01:14:36,906
YOUR HONOR, I DON'T SEE
HOW THIS IS RELEVANT.
1257
01:14:36,906 --> 01:14:39,643
I WOULD LIKE TO HEAR
ANYTHING MR. BENIKER FEELS
1258
01:14:39,643 --> 01:14:42,311
IS RELATED TO THE SITUATION.
1259
01:14:42,311 --> 01:14:44,180
OVERRULED.
1260
01:14:44,180 --> 01:14:46,115
THANK YOU, SIR.
1261
01:14:46,115 --> 01:14:48,184
EVEN BACK THEN,
1262
01:14:48,184 --> 01:14:50,787
I NEVER HAD ANYBODY
I CALLED MOM OR DAD.
1263
01:14:50,787 --> 01:14:53,356
SOMETIMES PEOPLE LOOKED OUT
FOR ME FOR A LITTLE WHILE,
1264
01:14:53,356 --> 01:14:56,359
BUT NEVER FOR VERY LONG.
1265
01:14:56,359 --> 01:14:59,395
MOSTLY I LOOKED OUT FOR MYSELF.
1266
01:14:59,395 --> 01:15:01,665
I HAD TO.
1267
01:15:01,665 --> 01:15:04,433
THE THING IS,
I NEVER KNEW FAMILY.
1268
01:15:04,433 --> 01:15:08,705
EVERYBODY I KNEW
DIED OR DISAPPEARED.
1269
01:15:08,705 --> 01:15:10,874
THEY DIED OR DISAPPEARED.
1270
01:15:10,874 --> 01:15:14,077
I MEAN, THAT'S JUST THE WAY
I FIGURED LIFE WAS.
1271
01:15:14,077 --> 01:15:17,881
I REMEMBER ONE SUMMER
I USED TO GO
1272
01:15:17,881 --> 01:15:20,950
HANG OUT
AT THIS OLD WAREHOUSE.
1273
01:15:20,950 --> 01:15:24,087
A LOT OF KIDS USED TO GO THERE
AND TALK ABOUT THEIR PROBLEMS --
1274
01:15:24,087 --> 01:15:27,490
YOU KNOW, FAMILY PROBLEMS,
PROBLEMS I DIDN'T HAVE.
1275
01:15:27,490 --> 01:15:31,695
AND THEY SAID I WAS COOL, HAH!
1276
01:15:31,695 --> 01:15:34,764
BECAUSE I COULD DO
WHATEVER I WANTED.
1277
01:15:34,764 --> 01:15:39,235
ONLY I DIDN'T
FIGURE IT THAT WAY.
1278
01:15:39,235 --> 01:15:41,905
THEY HAD PEOPLE
THEY STAYED WITH ALL THE TIME,
1279
01:15:41,905 --> 01:15:44,440
NOT JUST A MONTH HERE
OR A COUPLE WEEKS THERE.
1280
01:15:44,440 --> 01:15:48,277
I MEAN, PEOPLE CARED ABOUT
WHAT HAPPENED TO THEM.
1281
01:15:48,277 --> 01:15:51,114
ANYWAY,
1282
01:15:51,114 --> 01:15:54,250
AFTER I'D BEEN WRITING
THE COLUMN FOR A LITTLE WHILE,
1283
01:15:54,250 --> 01:15:55,985
I GOT TURNED IN.
1284
01:15:55,985 --> 01:15:58,054
THESE GUYS
FROM SOCIAL SERVICE CAME
1285
01:15:58,054 --> 01:16:00,089
AND TOOK ME TO A PLACE
CALLED ESTHER WATSON HALL,
1286
01:16:00,089 --> 01:16:06,195
AND THAT'S WHERE I MET
CASSIE AND BEN.
1287
01:16:06,195 --> 01:16:09,332
THEY WERE THERE
BECAUSE THEIR PARENTS HAD DIED.
1288
01:16:09,332 --> 01:16:13,469
EDMUND AND JAMES HAD PARENTS
WHO DIDN'T WANT THEM, LIKE MINE.
1289
01:16:13,469 --> 01:16:16,940
AND LIKE ME, THEY WERE
LOOKING FOR A FAMILY.
1290
01:16:16,940 --> 01:16:19,308
IT WAS LIKE
WE RECOGNIZED EACH OTHER.
1291
01:16:19,308 --> 01:16:20,944
IT WAS WONDERFUL.
1292
01:16:20,944 --> 01:16:24,614
WE WERE PIECES IN SOME PUZZLE,
AND WE FINALLY FIT TOGETHER.
1293
01:16:24,614 --> 01:16:27,483
I DON'T KNOW --
1294
01:16:27,483 --> 01:16:29,753
IT SOUNDS STRANGE,
YOUR HONOR,
1295
01:16:29,753 --> 01:16:31,554
BUT WE WERE A FAMILY.
1296
01:16:31,554 --> 01:16:36,860
WELL, UH...
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
1297
01:16:36,860 --> 01:16:38,995
FAMILY...UM...
1298
01:16:38,995 --> 01:16:42,131
IT'S MORE THAN JUST
LOVING EACH OTHER.
1299
01:16:42,131 --> 01:16:45,068
I MEAN, IT'S...IT'S
UNDERSTANDING EACH OTHER,
1300
01:16:45,068 --> 01:16:49,639
HELPING EACH OTHER TO GROW.
1301
01:16:49,639 --> 01:16:53,276
I MEAN,
IN THEIR WHOLE LIVES,
1302
01:16:53,276 --> 01:16:56,713
THESE KIDS WERE NEVER ALLOWED
TO BE WHO THEY WERE.
1303
01:16:56,713 --> 01:17:00,249
AND I'VE SEEN THEM BLOSSOM.
1304
01:17:00,249 --> 01:17:05,588
I'VE SEEN THEM TRULY HAPPY
FOR THE FIRST TIME.
1305
01:17:05,588 --> 01:17:07,957
AND THEY GOT PROBLEMS,
1306
01:17:07,957 --> 01:17:12,328
BUT NOW
THEY'RE FAMILY PROBLEMS,
1307
01:17:12,328 --> 01:17:16,599
AND WE WORK THEM OUT
LIKE A FAMILY.
1308
01:17:16,599 --> 01:17:22,571
BEING TOGETHER IS THE BEST THING
THAT EVER HAPPENED TO ANY OF US.
1309
01:17:22,571 --> 01:17:24,941
AND THERE JUST IS NO WAY
1310
01:17:24,941 --> 01:17:27,977
WE'RE GOING TO BE
BETTER OFF APART.
1311
01:17:30,646 --> 01:17:33,082
IS THAT ALL
YOU WANT TO SAY?
1312
01:17:33,082 --> 01:17:36,820
YES, YES, SIR,
I GUESS I'M THROUGH.
1313
01:17:36,820 --> 01:17:40,690
THEN YOU MAY QUESTION
THE PETITIONER.
1314
01:17:42,558 --> 01:17:44,961
MR. BENIKER,
ISN'T IT TRUE
1315
01:17:44,961 --> 01:17:47,296
THAT YOU ABDUCTED
THESE CHILDREN?
1316
01:17:47,296 --> 01:17:48,497
NO.
1317
01:17:48,497 --> 01:17:49,966
PERHAPS YOU
DON'T UNDERSTAND
1318
01:17:49,966 --> 01:17:52,268
WHAT THE WORD "ABDUCTION"
MEANS IN THIS INSTANCE.
1319
01:17:52,268 --> 01:17:53,837
LET ME EXPLAIN.
1320
01:17:53,837 --> 01:17:55,839
IT MEANS TAKING MINORS,
1321
01:17:55,839 --> 01:17:57,707
CHILDREN WHO ARE
TOO YOUNG TO UNDERSTAND
1322
01:17:57,707 --> 01:17:59,542
WHAT IS
HAPPENING TO THEM --
1323
01:17:59,542 --> 01:18:00,977
THAT'S NOT TRUE!
IT'S NOT!
1324
01:18:00,977 --> 01:18:03,880
YOU THINK WE'RE TOO YOUNG
TO KNOW WHAT'S GOING ON!
1325
01:18:03,880 --> 01:18:05,314
WE'RE NOT!
1326
01:18:05,314 --> 01:18:06,649
SILENCE.
1327
01:18:06,649 --> 01:18:09,252
CASSANDRA.
1328
01:18:09,252 --> 01:18:10,787
YES.
1329
01:18:10,787 --> 01:18:14,791
I WOULD LIKE TO SEE YOU
IN MY CHAMBERS.
1330
01:18:14,791 --> 01:18:16,692
[ BANGS GAVEL ]
1331
01:18:31,607 --> 01:18:33,542
CASSANDRA --
1332
01:18:33,542 --> 01:18:35,311
IS THAT
WHAT THEY CALL YOU?
1333
01:18:35,311 --> 01:18:37,380
NO, SIR. CASSIE.
1334
01:18:37,380 --> 01:18:39,182
WELL, CASSIE,
1335
01:18:39,182 --> 01:18:42,651
HOW DO YOU FEEL
ABOUT ALL OF THIS?
1336
01:18:42,651 --> 01:18:44,553
ROTTEN.
1337
01:18:44,553 --> 01:18:47,190
TELL ME WHY.
1338
01:18:47,190 --> 01:18:49,458
BECAUSE IT'S
THE SAME OLD DEAL.
1339
01:18:49,458 --> 01:18:51,761
EVERYONE ELSE DECIDES
WHAT'S BEST FOR YOU.
1340
01:18:51,761 --> 01:18:53,296
YOU'VE GOT NOTHING
TO SAY ABOUT IT.
1341
01:18:53,296 --> 01:18:58,034
WELL, SOMETIMES CHILDREN
DON'T HAVE ENOUGH, UH...
1342
01:18:58,034 --> 01:19:00,569
EXPERIENCE TO MAKE
THAT BIG A DECISION
1343
01:19:00,569 --> 01:19:02,105
FOR THEMSELVES, CASSIE.
1344
01:19:02,105 --> 01:19:04,673
OFTEN WHEN IT'S A QUESTION
OF FIT HOMES,
1345
01:19:04,673 --> 01:19:06,342
THE COURT
IS BETTER ABLE TO --
1346
01:19:06,342 --> 01:19:08,344
YEAH, WELL, ALL OF US
HAVE BEEN IN MORE HOMES
1347
01:19:08,344 --> 01:19:09,946
THAN ANYONE
IN THIS COURTROOM.
1348
01:19:09,946 --> 01:19:11,347
SO WHO'S GOT
THE EXPERIENCE?
1349
01:19:11,347 --> 01:19:12,982
THAT'S WHAT
I'D LIKE TO KNOW.
1350
01:19:12,982 --> 01:19:16,185
THANK YOU, CASSIE.
1351
01:19:16,185 --> 01:19:19,388
YOU CAN GO BACK IN NOW.
1352
01:19:33,402 --> 01:19:35,404
MR. BENIKER,
1353
01:19:35,404 --> 01:19:37,506
I WANT TO COMMEND YOU
1354
01:19:37,506 --> 01:19:40,343
AND WHAT YOU'VE DONE
FOR THESE CHILDREN.
1355
01:19:40,343 --> 01:19:44,013
I HAVE NO DOUBT
THAT THEY ARE HEALTHY,
1356
01:19:44,013 --> 01:19:47,383
HAPPY, AND ENDOWED WITH
A SENSE OF SECURITY
1357
01:19:47,383 --> 01:19:51,687
FOR PERHAPS THE FIRST TIME
IN THEIR YOUNG LIVES.
1358
01:19:51,687 --> 01:19:54,223
NOW...
1359
01:19:54,223 --> 01:19:58,928
AFTER CAREFUL CONSIDERATION
OF YOUR PARTICULAR PROBLEMS,
1360
01:19:58,928 --> 01:20:02,031
AND IN VIEW OF YOUR RECENT
LOSS OF EMPLOYMENT,
1361
01:20:02,031 --> 01:20:07,937
I'VE RELUCTANTLY DECIDED
THAT IT WOULD BE
1362
01:20:07,937 --> 01:20:11,875
IN THE BEST INTEREST
OF EVERYONE CONCERNED
1363
01:20:11,875 --> 01:20:13,676
IF CASSIE,
1364
01:20:13,676 --> 01:20:16,079
BENJAMIN, EDMUND,
1365
01:20:16,079 --> 01:20:19,115
AND JAMES WERE REMANDED
TO THE CUSTODY
1366
01:20:19,115 --> 01:20:22,852
OF THE SOCIAL
SERVICES DEPARTMENT,
1367
01:20:22,852 --> 01:20:25,688
WHICH HAS
EXTENSIVE EXPERIENCE
1368
01:20:25,688 --> 01:20:27,857
IN CASES SUCH AS --
1369
01:20:27,857 --> 01:20:30,793
WELL, SIMILAR TO YOURS.
1370
01:20:30,793 --> 01:20:33,462
WHEN YOU FIND EMPLOYMENT,
WE WILL RECONSIDER THE MATTER.
1371
01:20:33,462 --> 01:20:34,864
WE LOST.
1372
01:20:34,864 --> 01:20:37,000
DOES THAT MEAN
WE CAN'T BE TOGETHER?
1373
01:20:37,000 --> 01:20:38,401
DON'T WORRY.
1374
01:20:38,401 --> 01:20:40,003
YOUR HONOR,
COULD I GET A MOMENT
1375
01:20:40,003 --> 01:20:41,604
ALONE WITH
THE CHILDREN, PLEASE?
1376
01:20:41,604 --> 01:20:42,972
OF COURSE.
1377
01:20:42,972 --> 01:20:44,573
YOU MAY USE MY CHAMBERS.
1378
01:20:44,573 --> 01:20:47,376
COURT IS ADJOURNED.
1379
01:21:01,891 --> 01:21:05,028
OKAY, CASSIE,
GET THE CHAIR.
1380
01:21:05,028 --> 01:21:05,995
EDMUND, THE WINDOW.
1381
01:21:05,995 --> 01:21:07,496
WHAT DO YOU WANT
ME TO DO?
1382
01:21:07,496 --> 01:21:08,764
PRAY.
1383
01:21:08,764 --> 01:21:09,899
WHAT FOR?
1384
01:21:09,899 --> 01:21:11,267
THAT I GET A JOB.
1385
01:21:12,268 --> 01:21:13,502
LET'S GO.
1386
01:21:36,892 --> 01:21:38,494
THE BENIKERS
ARE GETTING AWAY!
1387
01:21:38,494 --> 01:21:39,895
THE BENIKERS?
1388
01:21:39,895 --> 01:21:41,497
ARNOLD,
WHERE'S YOUR CAR?
1389
01:22:09,192 --> 01:22:11,727
ARNOLD, CAN'T YOU MOVE
THIS CRATE ANY FASTER?
1390
01:22:11,727 --> 01:22:13,229
EDITH, THE SPEED LIMIT.
1391
01:22:13,229 --> 01:22:15,698
FORGET ABOUT
THE SPEED LIMIT.
1392
01:22:17,766 --> 01:22:19,435
LOLA, THEY'RE
AFTER US!
1393
01:22:19,435 --> 01:22:20,836
THE COPS?
1394
01:22:20,836 --> 01:22:22,571
NO! MRS. STAMWICK!
1395
01:22:35,918 --> 01:22:37,320
EDMUND, OPEN
A BAG OF MAIL.
1396
01:22:37,320 --> 01:22:38,754
WHAT?
1397
01:22:38,754 --> 01:22:40,556
BEN, GET OUT YOUR GLUE.
1398
01:22:40,556 --> 01:22:41,890
WHAT FOR?
1399
01:22:41,890 --> 01:22:43,592
CASSIE, OPEN UP
THE BACK DOOR.
1400
01:22:43,592 --> 01:22:47,263
CASSIE, OPEN THE DOOR.
COME ON, MOVE, GUYS!
1401
01:22:47,263 --> 01:22:49,398
Mrs. Stamwick:
FASTER, ARNOLD!
1402
01:22:49,398 --> 01:22:51,400
THOSE LITTLE MONSTERS
ARE GETTING AWAY FROM US!
1403
01:22:51,400 --> 01:22:54,203
I'M TELLING YOU, EDITH,
THEY'RE HARMLESS.
1404
01:22:56,005 --> 01:22:58,341
OH, MY GOSH, WHAT'S THIS?
1405
01:23:02,611 --> 01:23:04,413
I THINK IT'S WORKING!
1406
01:23:15,091 --> 01:23:18,061
HEY, LOLA, THEY RAN
OFF THE ROAD!
1407
01:23:18,061 --> 01:23:19,828
YAHOO!
1408
01:23:19,828 --> 01:23:21,097
WE LICKED THEM!
1409
01:23:21,097 --> 01:23:23,432
OF COURSE WE DID.
WE'RE AN UNBEATABLE TEAM.
1410
01:23:23,432 --> 01:23:25,301
WHAT ARE WE
GOING TO DO NOW?
1411
01:23:25,301 --> 01:23:26,935
WE'RE GOING TO MAKE SURE
1412
01:23:26,935 --> 01:23:28,371
WE'VE GOT ENOUGH GAS
IN THIS VAN,
1413
01:23:28,371 --> 01:23:29,972
AND HEAD IT ON DOWN
THE HIGHWAY.
1414
01:23:29,972 --> 01:23:32,041
YEAH, LET'S HIT
THE ROAD, JACK.
1415
01:23:35,144 --> 01:23:37,113
LOLA, WHERE DO YOU
WANT TO GO?
1416
01:23:37,113 --> 01:23:38,581
WELL, ONE THING'S
FOR CERTAIN --
1417
01:23:38,581 --> 01:23:40,316
A LOT OF PLACES
WHERE PEOPLE NEED
1418
01:23:40,316 --> 01:23:42,051
SOME GOOD,
OLD-FASHIONED ADVICE.
1419
01:23:42,051 --> 01:23:43,452
CASS, WHERE DO YOU
WANT TO GO?
1420
01:23:43,452 --> 01:23:46,189
I THINK
WE SHOULD...
1421
01:23:46,189 --> 01:23:48,057
GO TO HAWAII!
1422
01:23:48,057 --> 01:23:49,458
WHY DIDN'T YOU SAY SO?
1423
01:23:49,458 --> 01:23:51,727
HAWAII?
HAWAII?HAWAII?
1424
01:23:51,727 --> 01:23:56,332
Arthur: HOW MANY TIMES
DO I GOT TO TELL YOU GUYS?
1425
01:23:56,332 --> 01:24:00,469
WE CAN DO
WHATEVER WE WANT.
1426
01:24:00,469 --> 01:24:04,073
WE MAY NOT FIND A PICKET FENCE
AND A FRONT PORCH,
1427
01:24:04,073 --> 01:24:05,408
MAYBE NOT EVEN A HOUSE,
1428
01:24:05,408 --> 01:24:07,343
BUT AS MY GREAT AUNT IDA
USED TO SAY,
1429
01:24:07,343 --> 01:24:09,545
"IT'S NOT WHERE YOU LIVE,
1430
01:24:09,545 --> 01:24:12,148
IT'S WHO YOU LIVE WITH
THAT COUNTS."
1431
01:24:12,148 --> 01:24:14,083
HAWAII!
1432
01:24:17,553 --> 01:24:20,223
ALOHA, HAWAII!
1433
01:24:25,494 --> 01:24:28,431
Arthur: DEAR JUDGE PINK,
1434
01:24:28,431 --> 01:24:29,932
THIS IS A HARD LETTER
TO WRITE,
1435
01:24:29,932 --> 01:24:31,967
BUT LOLA SAYS
IT'S THE RIGHT THING TO DO.
1436
01:24:31,967 --> 01:24:34,270
SHE KNOWS YOU CAN'T LIVE
ONLY BY YOUR OWN RULES.
1437
01:24:34,270 --> 01:24:36,539
THE BENIKER FAMILY
IS NOW IN HONOLULU,
1438
01:24:36,539 --> 01:24:38,941
BUT WE'RE READY TO RETURN
AND FACE THE COURT'S DECISION.
1439
01:24:38,941 --> 01:24:41,377
THIS TIME YOU WON'T EVEN
HAVE TO LOCK THE WINDOWS.
1440
01:24:41,377 --> 01:24:43,612
SINCERELY, ARTHUR BENIKER.
1441
01:24:43,612 --> 01:24:46,115
P.S., HAWAII NEEDS
A LOT OF ADVICE,
1442
01:24:46,115 --> 01:24:47,916
AND MY COLUMN'S DOING WELL.
1443
01:24:47,916 --> 01:24:49,352
Judge Pink: DEAR LOLA --
1444
01:24:49,352 --> 01:24:51,420
I MEAN ARTHUR --
1445
01:24:51,420 --> 01:24:54,223
ONCE AGAIN, I AM IMPRESSED
BY LOLA'S ADVICE.
1446
01:24:54,223 --> 01:24:55,991
YOU CAN'T DEFY THE LAW,
1447
01:24:55,991 --> 01:24:58,661
BUT YOU CAN CONVINCE THE COURT
TO RECONSIDER.
1448
01:24:58,661 --> 01:25:00,663
IF YOU CONTINUE
TO BE EMPLOYED,
1449
01:25:00,663 --> 01:25:02,698
AND TO PRACTICE
WHAT LOLA PREACHES,
1450
01:25:02,698 --> 01:25:04,667
I AM WILLING TO GRANT YOU
A SECOND CHANCE
1451
01:25:04,667 --> 01:25:07,503
TO LEGALLY BECOME
THE BENIKER FAMILY.
1452
01:25:07,503 --> 01:25:09,605
SINCERELY,
JUDGE DONALD PINK.
1453
01:25:09,605 --> 01:25:11,073
Children: WOW!
1454
01:25:11,073 --> 01:25:14,277
Pink: P.S., I'VE ASKED
YOUR GREAT AUNT IDA
1455
01:25:14,277 --> 01:25:16,845
TO KEEP AN EYE ON YOU.
1456
01:26:37,526 --> 01:26:40,729
-- Captions by VITAC --
Burbank, Pittsburgh, Tampa,
and Washington, D.C.
1457
01:26:40,729 --> 01:26:43,866
CAPTIONS PAID FOR BY
WARNER BROS. INC.
98817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.