All language subtitles for Si te dicen que caí 1989 ESP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:16:06,680 --> 00:16:08,560
Música.
2
00:17:07,420 --> 00:17:09,560
Música.
3
00:18:00,260 --> 00:18:02,000
Buenos días.
-Hola.
4
00:18:04,240 --> 00:18:06,240
Hola.
-Nos vemos luego.
5
00:18:07,860 --> 00:18:09,280
-¿Cómo estás?
-Bien.
6
00:18:12,140 --> 00:18:13,360
Hola.
7
00:18:31,780 --> 00:18:34,480
-Le sale el agua
hasta por el culo.
8
00:18:35,000 --> 00:18:37,080
-La gente se ahoga en invierno.
9
00:18:37,660 --> 00:18:39,960
-Cayeron en coche 200 metros
en picado.
10
00:18:43,340 --> 00:18:47,520
-Por respeto a los muertos,
debería no fumar aquí dentro.
11
00:18:48,040 --> 00:18:50,320
-Déjese de monsergas, hermana.
12
00:19:26,280 --> 00:19:30,120
El doctor insiste en que los quiere
limpios como la plata.
13
00:19:30,640 --> 00:19:32,880
-Le importan las cosas por fuera,...
14
00:19:33,320 --> 00:19:36,640
...pero es capaz de comerse
un hígado con hepatitis.
15
00:19:37,340 --> 00:19:39,840
Hágame un vale para detergentes.
16
00:19:42,380 --> 00:19:43,600
-¿Cuánto?
17
00:19:45,900 --> 00:19:47,120
¿Cuánto?
18
00:19:47,640 --> 00:19:49,960
-¡Ay, ay, ay!
19
00:19:50,480 --> 00:19:52,600
Hermana, pida también agua de rosas.
20
00:19:53,120 --> 00:19:55,880
¿Sabe quién es el muerto?
Daniel Javaloyes.
21
00:19:56,400 --> 00:19:59,080
Se acuerda Vd. de Java, ¿verdad?
22
00:19:59,600 --> 00:20:01,760
"Son las 09.00, chavales".
23
00:20:02,280 --> 00:20:06,840
"En un momento pasará el carro
de la basura y aparecerá la abuela".
24
00:20:08,820 --> 00:20:10,600
"Tú tiras, Luis".
-Gamba.
25
00:20:11,120 --> 00:20:12,680
-Gambón.
Porquería.
26
00:20:13,200 --> 00:20:14,120
¡Mierda!
27
00:20:23,740 --> 00:20:24,960
-¡Pare!
28
00:20:42,280 --> 00:20:45,240
-"De sobra sabéis
que no son desperdicios".
29
00:20:45,760 --> 00:20:49,120
"Son pedazos de papel plegados
y replegados...
30
00:20:49,660 --> 00:20:53,400
...hasta conseguir que parezcan
un pájaro o de una paloma".
31
00:20:53,920 --> 00:20:56,360
-Pajaritas.
-"Una cosa del OPUS".
32
00:20:56,880 --> 00:20:58,680
"El trabajo de toda la noche".
33
00:20:59,200 --> 00:21:02,200
"Si les dieran un duro por cada una,
serían ricos".
34
00:21:02,720 --> 00:21:05,640
"Pero ya ven, por la mañana
hay que tirarlas".
35
00:21:06,160 --> 00:21:07,360
"No valen para nada".
36
00:21:07,880 --> 00:21:11,160
-Pajaritas.
-"Es un trabajo de idiotas".
37
00:21:17,840 --> 00:21:19,360
A cientos. A miles.
38
00:21:19,880 --> 00:21:21,040
-¿Las hace la abuela?
39
00:21:21,560 --> 00:21:22,760
Es muda y ciega.
40
00:21:23,280 --> 00:21:24,800
Entonces Java está loco.
41
00:21:25,320 --> 00:21:27,440
Tiene buenas manos
para pelársela.
42
00:21:27,960 --> 00:21:29,680
No para hacer pajaritas.
43
00:21:30,200 --> 00:21:33,000
Pajas de caballo.
Nada de pajaritas.
44
00:21:33,520 --> 00:21:36,040
¿La clave del misterio?
¿La solución?
45
00:21:36,560 --> 00:21:37,720
-Cuenta, cuenta.
46
00:21:38,240 --> 00:21:40,960
Tienen un túnel cerrado
de cuando la guerra.
47
00:21:41,540 --> 00:21:44,040
No sabe que ganaron los nacionales.
¡No!
48
00:21:44,560 --> 00:21:47,880
Sarnita, si no vuelves pronto,
me voy a la joyería.
49
00:21:48,400 --> 00:21:50,880
¿Y qué?
Es jueves, y el sábado me pagan.
50
00:21:51,400 --> 00:21:52,680
Estás majara.
51
00:21:53,200 --> 00:21:56,400
Mañana voy al Ritz a llevarle
unas joyas a una tía.
52
00:21:56,920 --> 00:21:59,080
Es la fulana de un estraperlista.
53
00:21:59,600 --> 00:22:00,560
Estás majara.
54
00:22:20,240 --> 00:22:21,480
¿Te ayudo?
55
00:22:21,760 --> 00:22:23,040
Será a caer.
56
00:22:25,060 --> 00:22:27,120
¿Sabes lo que dicen los chicos?
57
00:22:27,640 --> 00:22:30,280
Que tenéis un aviador ruso
en el sótano.
58
00:22:31,340 --> 00:22:34,840
Tú siempre rumiando, Sarnita,
acabarás en Sant Boi.
59
00:22:35,400 --> 00:22:36,920
Yo creo que es una mujer.
60
00:22:37,440 --> 00:22:40,360
Una puta que alquiláis
por las noches a los curas.
61
00:23:04,340 --> 00:23:05,640
Es para el gato.
62
00:23:06,160 --> 00:23:08,040
Hace más de un mes que no le veo.
63
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
Por si vuelve.
64
00:23:10,080 --> 00:23:13,720
Los gatos no comen con cuchara.
No me vengas con historias.
65
00:23:14,240 --> 00:23:15,160
Tengo trabajo.
66
00:23:16,700 --> 00:23:18,320
Ayúdame.
67
00:23:29,300 --> 00:23:32,520
Déjame ahora.
Vete a contar el aventis chavales.
68
00:23:44,540 --> 00:23:45,840
Tose
69
00:23:46,360 --> 00:23:47,920
¿Qué has descubierto?
70
00:23:48,440 --> 00:23:51,320
El peligro acechará
por todas partes.
71
00:23:51,840 --> 00:23:54,680
Dicen que era una espía
y sabía demasiado.
72
00:23:55,220 --> 00:23:57,400
Porque era una puta
de lo más tirado.
73
00:23:57,920 --> 00:23:58,880
Una puta de a duro.
74
00:23:59,400 --> 00:24:03,000
Atención, porque os contaré
un aventi que pasará mañana.
75
00:24:03,520 --> 00:24:07,480
"Java tiene una cita con la puta
de las cicatrices a las cuatro".
76
00:24:49,340 --> 00:24:50,560
Juan.
77
00:24:51,560 --> 00:24:52,960
Juan.
78
00:25:08,640 --> 00:25:11,120
Llegas temprano, pasa.
79
00:25:32,700 --> 00:25:34,280
¿Cómo te llamas?
80
00:25:34,840 --> 00:25:36,080
Daniel.
81
00:25:40,240 --> 00:25:41,480
¿Y tú?
82
00:25:42,840 --> 00:25:45,280
No me dijeron que sería con un crío.
83
00:25:47,540 --> 00:25:48,800
¿Quién vive aquí?
84
00:25:49,320 --> 00:25:50,920
Solo conozco a la maestresa.
85
00:25:51,500 --> 00:25:53,280
¿Has venido muchas veces?
86
00:25:53,800 --> 00:25:54,800
Sí.
87
00:25:56,580 --> 00:25:59,200
¿Es verdad que pagan lo que dicen?
Sí.
88
00:26:06,940 --> 00:26:08,480
¿Cuántos años tienes?
89
00:26:09,000 --> 00:26:10,240
¿Cuántos, criatura?
90
00:26:12,500 --> 00:26:13,840
En los huevos todos.
91
00:26:14,360 --> 00:26:15,560
Tantos como tu padre.
92
00:26:21,680 --> 00:26:25,840
Mira, el trato es que la función
debe durar al menos una hora.
93
00:26:26,460 --> 00:26:27,840
Eso es mucho.
94
00:26:28,460 --> 00:26:30,320
Así que tú déjame hacer a mí.
95
00:26:30,840 --> 00:26:31,840
¿De acuerdo?
96
00:26:35,120 --> 00:26:36,360
Ya está aquí.
97
00:26:37,640 --> 00:26:39,560
Pero tiene que vernos.
98
00:26:50,880 --> 00:26:52,120
Déjame hacer.
99
00:26:52,680 --> 00:26:53,600
Yo sé cómo lo quiere.
100
00:26:58,160 --> 00:26:59,760
Nos está mirando.
101
00:27:00,280 --> 00:27:01,960
¡Chist! No mires.
102
00:27:16,520 --> 00:27:18,040
¿Qué le pasa a este?
103
00:27:18,560 --> 00:27:19,640
Está herido.
104
00:27:30,720 --> 00:27:32,640
¿Qué llevas aquí dentro?
105
00:27:33,540 --> 00:27:35,440
Un hijo.
106
00:27:43,480 --> 00:27:44,720
Espabila.
107
00:27:52,160 --> 00:27:53,400
¿Así?
108
00:27:59,760 --> 00:28:01,520
Tiene que ser en el suelo.
109
00:28:02,060 --> 00:28:03,280
Ahora.
110
00:28:03,800 --> 00:28:05,280
Muérdeme, suspira.
111
00:28:05,800 --> 00:28:08,320
Grita si quieres comer caliente,
nena.
112
00:28:12,780 --> 00:28:14,840
Que parezca de verdad, coño.
113
00:28:30,600 --> 00:28:31,840
Golpes
114
00:28:32,420 --> 00:28:34,760
Parecemos dos novios
que se estrenan.
115
00:28:41,660 --> 00:28:44,360
Ay, no, no, por ahí no, no.
116
00:28:44,920 --> 00:28:46,320
No te hagas la estrecha.
117
00:28:46,840 --> 00:28:49,120
No irás a decirme
que es la primera vez.
118
00:28:54,580 --> 00:28:55,880
Ya está.
119
00:28:56,420 --> 00:28:57,720
¿Qué quieres, puñeta?
120
00:28:59,660 --> 00:29:00,880
Llora
121
00:29:03,820 --> 00:29:07,080
No sé por qué mierda
me traen una muerta de hambre.
122
00:29:08,820 --> 00:29:10,200
Aún queda lo peor.
123
00:29:14,380 --> 00:29:15,600
¡Ah!
124
00:29:19,340 --> 00:29:20,560
¡Ah!
125
00:29:24,100 --> 00:29:25,560
¡Ah!
126
00:29:26,080 --> 00:29:28,280
¡Ah!
127
00:30:06,640 --> 00:30:09,560
¡Ah!
128
00:30:10,080 --> 00:30:12,120
¡Ah!
129
00:30:12,640 --> 00:30:14,560
¡Ah!
130
00:30:28,180 --> 00:30:29,680
Mátame, mátame.
131
00:30:58,860 --> 00:31:00,480
¿Y la mujer, quién será?
132
00:31:02,140 --> 00:31:05,360
Una de aquellas huérfanas
de la casa de familia.
133
00:31:08,480 --> 00:31:09,720
Seguro.
134
00:31:10,280 --> 00:31:12,800
Había una que le gustaba.
135
00:31:14,140 --> 00:31:15,560
¿Cómo se llamaba?
136
00:31:18,060 --> 00:31:19,600
Vamos, a operar.
137
00:31:20,120 --> 00:31:22,200
A esta le gusta el tomate.
138
00:31:22,900 --> 00:31:24,640
Luis, el boniato.
139
00:31:25,820 --> 00:31:28,480
No siento palpitar su corazón.
140
00:31:30,200 --> 00:31:31,520
Doctor, toque.
141
00:31:32,920 --> 00:31:34,160
Toque.
142
00:31:34,440 --> 00:31:36,760
Hay que abrir enseguida. Tijeras.
143
00:31:37,660 --> 00:31:38,880
Juanita.
144
00:31:39,820 --> 00:31:41,440
Se llamaba Juanita.
145
00:31:42,180 --> 00:31:44,240
Le gustaba jugar a médicos.
146
00:31:45,060 --> 00:31:46,800
Si yo le contara, hermana.
147
00:31:47,320 --> 00:31:49,680
-No quiero oírte.
Erais unos marranos.
148
00:31:50,200 --> 00:31:53,960
-Sólo quería hablarle de aquella
afición a contar aventis.
149
00:31:54,480 --> 00:31:56,400
Un juego barato e inocente.
150
00:32:27,700 --> 00:32:29,120
Guarros.
151
00:32:29,660 --> 00:32:31,600
Anastasia.
-Anestesia, burro.
152
00:32:39,940 --> 00:32:42,080
Doctor, acérquese, toque.
153
00:32:45,600 --> 00:32:46,840
Tijeras.
154
00:32:56,200 --> 00:32:58,480
Calma, Juani, que esto no es nada.
155
00:32:59,000 --> 00:33:00,480
Como un afeitado en seco.
156
00:33:01,000 --> 00:33:02,840
No te apures, vuelve a crecer.
157
00:33:03,360 --> 00:33:06,040
¿Quién está asustada?
No os daré ese gusto.
158
00:33:10,500 --> 00:33:12,120
-Peluda la niña.
159
00:33:13,640 --> 00:33:17,800
-Como me cortéis un solo pelo,
os denuncio a los de la Falange.
160
00:33:18,320 --> 00:33:21,320
-Ya estás avisada, Juani.
Ahora viene lo bueno.
161
00:33:21,840 --> 00:33:24,520
Canta de plano
o probarás el hierro candente.
162
00:33:25,040 --> 00:33:28,880
-Vomitará lo que sabe.
Pero antes quiere probar el boniato.
163
00:33:29,400 --> 00:33:31,320
La puntita nada más.
La conozco.
164
00:33:31,840 --> 00:33:33,440
Luis, el boniato, rápido.
165
00:33:34,660 --> 00:33:37,040
Tienes que sacar toda la papilla.
166
00:33:37,560 --> 00:33:39,120
Vas a ver lo que es bueno.
167
00:33:39,640 --> 00:33:41,720
Te va a operar el doctor Java.
168
00:34:01,000 --> 00:34:03,720
Te vamos a meter el boniato
por el ojete.
169
00:34:04,280 --> 00:34:08,680
¿Es verdad que un moro te "picha"
en tu pueblo y delante de tu padre?
170
00:34:17,680 --> 00:34:21,440
-Ya tenía ganas de verte, ganapia.
¿Qué quieres saber?
171
00:34:21,960 --> 00:34:24,120
¿Qué buscas?
Desatadla.
172
00:34:47,340 --> 00:34:49,600
Solo quiero que me digas una cosa.
173
00:34:50,780 --> 00:34:55,080
La antigua directora de la casa
de huérfanos ¿cómo se llamaba?
174
00:34:55,600 --> 00:34:56,520
Yo no sé nada.
175
00:34:57,040 --> 00:34:58,720
Llegué a la casa hace dos años.
176
00:34:59,240 --> 00:35:01,520
Ya habían entrado
lo moros a mi pueblo.
177
00:35:02,040 --> 00:35:06,240
Cuando me trajeron ya vi a Moix.
Pero has oído hablar de ella.
178
00:35:11,640 --> 00:35:14,280
No, no, no.
Cuando huelas a quemado...
179
00:35:14,800 --> 00:35:16,400
...es que arde tu barraca.
180
00:35:21,940 --> 00:35:23,560
Has oído hablar de ella.
181
00:35:24,180 --> 00:35:25,400
¿A que sí?
182
00:35:25,920 --> 00:35:28,560
La señorita no quiere
que hablemos de esa.
183
00:35:29,080 --> 00:35:30,040
Alguna la conoció.
184
00:35:30,560 --> 00:35:33,320
Pero está prohibido nombrarla.
¿Por qué?
185
00:35:33,840 --> 00:35:35,960
Por algo malo que hizo una vez.
186
00:35:36,560 --> 00:35:40,560
Además, ahora hace la mala vida,
dicen, igual que Menchu.
187
00:35:41,080 --> 00:35:42,240
Una puta.
188
00:35:42,760 --> 00:35:45,200
Pregunta a la Fueguiña,
ella la conocía.
189
00:35:45,760 --> 00:35:47,400
¿Sabes si tenía una cicatriz?
190
00:35:47,960 --> 00:35:49,360
No, yo no sé nada.
191
00:35:49,880 --> 00:35:53,040
-Como sigas diciendo eso
te quemaremos el conejo.
192
00:35:54,140 --> 00:35:55,360
Dejadla.
193
00:36:08,180 --> 00:36:10,240
Cabrón de trapero.
194
00:36:10,760 --> 00:36:11,720
¿Qué coño busca?
195
00:36:12,240 --> 00:36:14,400
Y todo por cuatro tebeos de Merlín.
196
00:36:14,920 --> 00:36:16,120
Solo hay tres.
197
00:36:16,640 --> 00:36:17,680
-No hay más, largo.
198
00:36:18,200 --> 00:36:19,280
Acompáñala, Luis.
199
00:36:19,800 --> 00:36:22,720
-Y ya sabes que si se lo cuentas
a alguien,...
200
00:36:23,240 --> 00:36:26,800
...entonces te rajamos la cara
y te pelamos al rape.
201
00:36:27,320 --> 00:36:31,240
-Y te hacemos bailar sobre el obús.
-¿Y no queréis nada más de mí?
202
00:36:31,800 --> 00:36:33,960
Os creéis muy listos,
¿no, marranos?
203
00:36:34,480 --> 00:36:36,040
Y lo del obús me lo voy a creer.
204
00:36:36,560 --> 00:36:37,680
Mira lo que me lo creo.
205
00:36:47,700 --> 00:36:49,520
-Juani, no hagas bromas.
206
00:36:58,420 --> 00:37:01,840
Nunca estuvo claro por qué Java
buscaba esa mujer.
207
00:37:02,360 --> 00:37:04,680
Aún me pregunto
qué vio en Aurora Nin.
208
00:37:05,200 --> 00:37:06,280
-Qué más da.
209
00:37:06,800 --> 00:37:08,680
Si te lo estás inventando todo.
210
00:37:09,540 --> 00:37:10,760
-Hermana.
211
00:37:13,460 --> 00:37:16,000
-Digamos que Java sentía piedad...
212
00:37:16,520 --> 00:37:19,200
...por esa mujer.
-Java piedad.
213
00:37:19,720 --> 00:37:21,760
-Rezaba, y no se es malo si se reza.
214
00:37:22,280 --> 00:37:24,040
-¿Qué dice, hermana?
215
00:37:38,780 --> 00:37:40,640
Nenas, vamos.
216
00:37:41,160 --> 00:37:45,120
Antes de merendar debe quedar
brillante como el oro y la plata.
217
00:37:55,520 --> 00:37:59,280
-¿Puedo poner estas velas
a la virgen, señorita Moix?
218
00:37:59,800 --> 00:38:00,720
-Claro.
219
00:38:21,660 --> 00:38:22,920
-¡Señorita Moix!
220
00:38:23,440 --> 00:38:24,360
¡Al teléfono!
221
00:38:56,840 --> 00:39:01,440
En el 36, tu padre pegaba fuego
a las iglesias. Tú le ayudabas.
222
00:39:01,960 --> 00:39:03,120
Mira.
223
00:39:11,580 --> 00:39:12,800
Esa no soy yo.
224
00:39:13,320 --> 00:39:14,600
Sí, eres tú.
225
00:39:15,120 --> 00:39:17,440
En el paseo de San Juan.
226
00:39:17,960 --> 00:39:20,600
También le ayudaste
a quemar esta capilla.
227
00:39:23,960 --> 00:39:25,920
Te voy a tener que denunciar.
228
00:39:26,800 --> 00:39:28,560
A no ser que me ayudes.
229
00:39:29,080 --> 00:39:30,400
¿Qué tengo que hacer?
230
00:39:31,140 --> 00:39:33,240
Dime quién hace de demonio.
231
00:39:35,020 --> 00:39:36,360
Todavía no se sabe.
232
00:39:38,300 --> 00:39:40,080
Lo haré yo.
233
00:39:42,460 --> 00:39:43,680
Timbre
234
00:39:52,280 --> 00:39:54,760
¿Sí?
De la joyería Rovira.
235
00:39:56,680 --> 00:39:58,280
Espera un momento.
236
00:40:17,520 --> 00:40:18,760
Y toma.
237
00:40:19,320 --> 00:40:20,840
Gracias, señorita.
Adiós.
238
00:40:21,580 --> 00:40:25,080
Gaviota que muy ligera...
239
00:40:25,720 --> 00:40:28,320
...vas volando sobre el mar.
240
00:40:30,720 --> 00:40:31,960
¡Ah!
241
00:40:32,900 --> 00:40:34,720
Tararea
242
00:40:36,980 --> 00:40:39,840
A la playa de tus sueños,...
243
00:40:40,400 --> 00:40:43,200
...donde mi amor está.
244
00:40:43,940 --> 00:40:47,360
Miren que la quiero.
245
00:40:50,780 --> 00:40:52,000
Tararea
246
00:41:12,500 --> 00:41:13,720
¡Ah!
247
00:41:14,820 --> 00:41:16,440
Ven aquí, venga.
248
00:41:17,340 --> 00:41:18,560
Sí.
249
00:41:19,420 --> 00:41:20,960
Quietecita.
250
00:41:21,480 --> 00:41:22,400
No grites.
251
00:41:23,140 --> 00:41:24,960
¿Qué quiere? ¿Quién es?
252
00:41:25,480 --> 00:41:26,920
No grites, pasa.
253
00:41:29,540 --> 00:41:31,680
Ahora harás lo que yo te diga.
254
00:41:32,200 --> 00:41:33,560
Siéntate en la cama.
255
00:41:35,140 --> 00:41:36,680
Siéntate.
256
00:41:41,100 --> 00:41:42,320
Abrázame.
257
00:41:45,060 --> 00:41:47,600
Más. ¡Más fuerte!
258
00:41:50,300 --> 00:41:52,000
Qué bien hueles.
259
00:41:54,580 --> 00:41:55,800
Más fuerte.
260
00:41:57,320 --> 00:42:00,000
¡Ah! ¡Ay!
261
00:42:03,660 --> 00:42:07,680
Ya me gustaría, ya,
ponerle los cuernos a tu querido.
262
00:42:09,940 --> 00:42:13,400
Qué pena no haberte conocido antes.
263
00:42:13,920 --> 00:42:15,400
Me gustas.
264
00:42:17,260 --> 00:42:18,680
Ahora, quietecita.
265
00:42:19,700 --> 00:42:20,920
Ponte en pie.
266
00:42:21,620 --> 00:42:23,640
¿Qué...? ¿Qué me vas a hacer?
267
00:42:24,160 --> 00:42:25,360
No dolerá mucho.
268
00:42:25,880 --> 00:42:26,840
¡No, por piedad!
269
00:42:43,420 --> 00:42:44,640
Palau.
270
00:42:46,100 --> 00:42:50,400
Mira lo que les ha traído Nadal.
-A mediodía plata y de noche mata.
271
00:42:50,920 --> 00:42:54,760
-Hay quién se queja de paella.
-Yo no sé cocinar otra cosa.
272
00:43:03,260 --> 00:43:08,120
Han ido a ver al Tuerto para
suplicarle que influya. Figúrate.
273
00:43:08,640 --> 00:43:12,640
Y el tuerto que nanay, que lo que
manda la autoridad va a misa.
274
00:43:13,160 --> 00:43:16,280
Si vuelven con otra petición,
les hace tragar algo.
275
00:43:16,800 --> 00:43:20,000
-Está buena, ¿eh?
-Tiene un aspecto impresionante.
276
00:43:20,520 --> 00:43:21,680
-No aprenderán nunca.
277
00:43:22,200 --> 00:43:26,040
Son los caguetas que venían a ver
quemar las iglesias.
278
00:43:27,300 --> 00:43:28,880
-¡Allá voy!
279
00:43:32,660 --> 00:43:36,840
-Pensaba ir con Margarita.
Se ha comprado unas alpargatas.
280
00:43:37,360 --> 00:43:40,160
-A última hora han prohibido
las sardanas.
281
00:43:40,680 --> 00:43:41,720
-¿Eso os preocupa?
282
00:43:42,240 --> 00:43:44,360
-El año pasado fueron 15 ó 20...
283
00:43:44,880 --> 00:43:47,560
..con la camisa azul
y repartieron leña.
284
00:43:48,080 --> 00:43:49,080
-¡Que hijos de puta!
285
00:43:49,600 --> 00:43:54,040
-A una muchacha joven la marcaron
4 barras en el brazo con un machete.
286
00:43:54,560 --> 00:43:56,440
Y el falangista tenía 15 años.
287
00:43:56,960 --> 00:43:59,320
-Un hurra para la paella.
-¡Hurra!
288
00:43:59,880 --> 00:44:02,760
-El otro día se paseaba
por la diagonal un loco...
289
00:44:03,280 --> 00:44:07,160
...con la camisa azul abierta,
exhibiendo medallas en la piel.
290
00:44:07,680 --> 00:44:08,600
-Pequeñeces.
291
00:44:09,120 --> 00:44:11,800
Cada día se cargan
a 3 ó 4 de los nuestros.
292
00:44:12,320 --> 00:44:13,520
-Esto no puede durar.
293
00:44:14,040 --> 00:44:16,240
-Los aliados ganarán la guerra.
294
00:44:16,760 --> 00:44:19,200
Y entonces...
-Vendrán a darte un premio.
295
00:44:19,720 --> 00:44:20,800
¿Tú te crees eso?
296
00:44:21,320 --> 00:44:23,760
-Franco, Hitler y Mussolini
son lo mismo.
297
00:44:24,280 --> 00:44:26,080
-Lo eran en el 36, y aquí estamos.
298
00:44:26,600 --> 00:44:28,920
-Algo habrá que hacer.
-No hay armas.
299
00:44:29,440 --> 00:44:32,760
-Tengo mi asta enterrada
en el patio de casa.
300
00:44:33,280 --> 00:44:34,200
Con eso me sobra.
301
00:44:34,720 --> 00:44:37,360
-Aún me quedan unas docenas.
302
00:44:37,880 --> 00:44:39,680
-Todo eso está muy bien.
303
00:44:40,200 --> 00:44:43,440
Pero que quede claro:
yo de petarditos no entiendo.
304
00:44:43,960 --> 00:44:44,880
Yo al grano.
305
00:44:45,400 --> 00:44:46,920
Hay que vaciarles la cartera.
306
00:44:47,440 --> 00:44:50,520
No me cansaré de repetirlo.
-No somos atracadores.
307
00:44:51,040 --> 00:44:53,720
-Tiene razón.
Hay muchas formas de joderles:
308
00:44:54,240 --> 00:44:58,440
limpiando sus bancos, sus fábricas,
sus oficinas, sus carteras.
309
00:44:58,960 --> 00:45:00,640
Necesitamos cuartos.
310
00:45:01,160 --> 00:45:02,680
-Sin pelas no haremos nada.
311
00:45:03,260 --> 00:45:06,280
-No os olvidéis de Marcos.
Saldrá de su escondrijo.
312
00:45:06,840 --> 00:45:08,400
-Se le avisó.
313
00:45:08,920 --> 00:45:11,520
Venía detrás mío
disfrazado de marinero.
314
00:45:12,080 --> 00:45:13,200
Por ahí andará...
315
00:45:13,720 --> 00:45:17,920
...dando vueltas. Con más miedo
que un gitano cavando trincheras.
316
00:45:18,440 --> 00:45:22,560
-Y tenía fama de tenerlos cuadrados.
Siempre a pecho descubierto.
317
00:45:23,080 --> 00:45:26,520
Cuando la desbandada se quedó aquí,
quería pelear.
318
00:45:27,040 --> 00:45:28,120
-Agentes rusos...
319
00:45:28,640 --> 00:45:32,120
...hasta en la sopa.
-Ahí está. Con el culo encogido.
320
00:45:32,660 --> 00:45:35,160
-Está hecho una mierda.
Y sois culpables.
321
00:45:35,680 --> 00:45:38,600
Los que lo atacaron
y los que no le defendisteis.
322
00:45:39,120 --> 00:45:40,080
-Vamos a dejarlo.
323
00:45:40,600 --> 00:45:43,400
Ya está bien darles la teta.
324
00:45:44,540 --> 00:45:46,840
-¡Socorro! ¡Socorro!
¡Fuego!
325
00:45:47,360 --> 00:45:48,960
-¡Rápido!
326
00:45:50,280 --> 00:45:52,920
-¡Apagad la ropa!
Que no se queme nada.
327
00:45:54,320 --> 00:45:55,840
-¡Cuidado!
328
00:45:56,360 --> 00:45:58,200
-¡Quietos!
-Vamos, vamos.
329
00:45:58,720 --> 00:46:00,160
-Llamaréis la atención.
330
00:46:03,360 --> 00:46:04,680
Parecéis críos.
331
00:46:05,200 --> 00:46:06,120
Sentaos.
332
00:46:12,960 --> 00:46:14,400
-No ha pasado nada.
333
00:46:16,820 --> 00:46:21,200
-No es nada. Un cohete se ha metido
abajo, en casa de los Migueles.
334
00:46:39,120 --> 00:46:41,560
Gritan
335
00:47:42,440 --> 00:47:45,320
¡Pasa!
-¿Qué te pasa? ¿Qué ha hecho?
336
00:47:45,840 --> 00:47:48,680
-Las orejas le voy a arrancar.
Pasa.
337
00:47:49,200 --> 00:47:50,160
¡Abróchate!
338
00:47:51,140 --> 00:47:52,760
¡Abróchate te digo!
339
00:47:53,280 --> 00:47:54,560
¡Ven aquí!
340
00:47:55,080 --> 00:47:59,120
"El gobierno alemán prepara
reuniones con los jefes de estado...
341
00:47:59,640 --> 00:48:01,200
...de las naciones amigas".
342
00:48:01,720 --> 00:48:03,640
"El Führer se dirige a España".
343
00:48:04,160 --> 00:48:08,080
"Allí tendrá lugar una entrevista
con el general Franco".
344
00:48:08,660 --> 00:48:10,760
"El ambiente es distendido".
345
00:48:11,280 --> 00:48:14,720
"El Tercer Reich desea
que las relaciones con España...
346
00:48:15,260 --> 00:48:17,120
...sigan siendo cordiales".
347
00:48:20,060 --> 00:48:22,160
-¿Qué? ¿Qué tal?
348
00:48:26,100 --> 00:48:30,120
"El ministro de Asuntos Exteriores
de la Unión Soviética...
349
00:48:30,640 --> 00:48:33,320
...llega a Berlín
para su entrevista".
350
00:48:33,840 --> 00:48:37,080
"Se establecerá un primer
contacto personal...
351
00:48:37,600 --> 00:48:41,040
...para profundizar
en los intercambios de ideas".
352
00:48:41,580 --> 00:48:45,520
"Von Ribbentrop en persona
recibe a Molotov en la estación".
353
00:48:46,900 --> 00:48:48,120
-Documentación.
354
00:48:55,260 --> 00:48:57,000
-¿Qué ha pasado?
355
00:48:57,700 --> 00:48:59,520
-¡Que enciendan las luces!
356
00:49:13,860 --> 00:49:16,840
"Hoy la tierra de los cielos
me sonríe".
357
00:49:17,360 --> 00:49:19,640
"Hoy llega al fondo
de mi alma el sol".
358
00:49:20,160 --> 00:49:22,680
"Hoy la he visto.
La he visto y me ha mirado".
359
00:49:23,200 --> 00:49:25,880
"Hoy creo en Dios".
360
00:49:26,420 --> 00:49:28,200
Como te oigan los camaradas...
361
00:49:31,340 --> 00:49:33,560
"Amar es vivir bajo otro sol...
362
00:49:34,080 --> 00:49:36,560
...con el terror
de llegar a tocarlo".
363
00:49:37,080 --> 00:49:40,360
Si lo que necesitas es una tía,
puedo conseguirla.
364
00:49:40,880 --> 00:49:44,000
Tengo algo de dinero.
Y pagando San Pedro Canta.
365
00:49:44,520 --> 00:49:45,680
Pero ésa...
Ésa.
366
00:49:46,200 --> 00:49:47,120
Aurora.
367
00:49:47,640 --> 00:49:49,240
Aurora Nin.
368
00:49:50,300 --> 00:49:51,720
La sobrina de Andrés.
369
00:49:52,240 --> 00:49:54,560
Es una larga historia.
No te acuerdas.
370
00:49:55,080 --> 00:49:56,400
¿Tenía unas marcas,...
371
00:49:56,920 --> 00:49:58,080
...unas cicatrices?
372
00:49:59,360 --> 00:50:00,640
Siempre...
373
00:50:01,980 --> 00:50:04,640
...la mano del señorito
hijo de puta.
374
00:50:05,160 --> 00:50:07,040
La marcó con una botella rota.
375
00:50:07,560 --> 00:50:11,080
Una botella de champán.
Eso fue en un bombardeo.
376
00:50:11,600 --> 00:50:13,800
Tenía un trozo de metralla dentro.
377
00:50:15,960 --> 00:50:17,840
"Juntos soñamos el amor".
378
00:50:18,360 --> 00:50:20,320
"Hicimos el amor".
379
00:50:20,840 --> 00:50:22,280
"Y ahora,...
380
00:50:23,440 --> 00:50:25,600
...lloramos el amor".
381
00:50:26,120 --> 00:50:28,600
¿Sabes quién dijo eso
y por qué lo dijo?
382
00:50:29,120 --> 00:50:32,640
La llamaban Aurora "La Roja".
La habrán fusilado.
383
00:50:33,160 --> 00:50:34,480
No. Me lo diría su tío.
384
00:50:37,020 --> 00:50:38,640
Está amaneciendo.
385
00:50:44,100 --> 00:50:46,320
A ella la mataron.
No.
386
00:50:46,840 --> 00:50:48,120
Yo lo sabría.
387
00:50:48,640 --> 00:50:51,400
Hubiera venido su tío
para decírmelo.
388
00:50:51,920 --> 00:50:54,000
A su tío lo mataron
cuando la guerra.
389
00:50:55,400 --> 00:50:56,760
Ven.
390
00:50:58,000 --> 00:51:01,160
A ella la buscan,
igual que a mí.
391
00:51:01,680 --> 00:51:02,600
Para matarla.
392
00:51:03,120 --> 00:51:04,200
Igual que a mí.
393
00:51:06,280 --> 00:51:11,200
Los chinos y los fachas se han
puesto de acuerdo para matarnos.
394
00:51:11,780 --> 00:51:14,240
Pero estamos vivos.
395
00:52:50,420 --> 00:52:52,600
¿Cómo se llama?
¿Os acordáis?
396
00:52:53,120 --> 00:52:55,440
Es la de Java.
Le llamaremos La Ramona.
397
00:52:55,960 --> 00:52:58,280
La puta roja.
Todos la buscan. ¿Por qué?
398
00:52:58,800 --> 00:53:01,920
-Lleva una película rusa
bajo la cicatriz.
399
00:53:02,440 --> 00:53:03,480
¿Verdad, Sarnita?
400
00:53:04,000 --> 00:53:04,920
Juanita.
401
00:53:06,540 --> 00:53:08,240
-Rubianca.
402
00:53:08,760 --> 00:53:09,720
-Mi hermana es Paz.
403
00:53:11,100 --> 00:53:13,840
-¡Ojo! Una vez salió un tiro
de una caña.
404
00:53:14,360 --> 00:53:15,920
Están descargadas.
405
00:53:16,500 --> 00:53:17,520
Venga, dejadlas.
406
00:53:18,040 --> 00:53:20,480
-Podríamos vendérselo
a los maquis.
407
00:53:21,000 --> 00:53:22,680
Te fusilan.
Y a tus padres.
408
00:53:23,200 --> 00:53:24,560
No te digo más.
409
00:53:25,080 --> 00:53:28,880
Las sacaremos el día que la gente
vuelva a quemar las iglesias.
410
00:53:30,020 --> 00:53:32,000
Uno para todo y todos para uno.
411
00:53:49,180 --> 00:53:51,920
Hola. ¿Vive aquí una trapera
que es muda?
412
00:53:52,440 --> 00:53:54,720
-Sí, señora. Pero no está.
-¿Y su nieto?
413
00:53:55,240 --> 00:53:56,680
-¡Java, te quieren ver!
414
00:53:57,660 --> 00:53:59,600
-Dele una propina.
415
00:54:07,300 --> 00:54:09,400
¿Tú eres Daniel Javaloyes?
416
00:54:18,660 --> 00:54:21,240
Anda, come un poco
mientras charlamos.
417
00:54:21,760 --> 00:54:24,360
Pero tienes que repartirlo
con tu abuela.
418
00:54:26,400 --> 00:54:30,520
En las ánimas disponemos ahora
de comida, ropa y medicinas.
419
00:54:31,040 --> 00:54:34,960
Estamos haciendo una lista
de las familias más necesitadas.
420
00:54:35,480 --> 00:54:39,360
Tú y tu abuela, por ejemplo.
¿No tenías un hermano?
421
00:54:40,660 --> 00:54:44,040
Se fue en un barco.
Siempre quiso ser marinero.
422
00:54:44,560 --> 00:54:46,120
Acercaos, por favor.
423
00:54:46,640 --> 00:54:48,320
No tengáis miedo.
424
00:54:49,320 --> 00:54:50,800
Hoy... Hoy fiesta.
425
00:54:51,320 --> 00:54:52,760
¿No vais a la escuela?
426
00:54:53,280 --> 00:54:55,400
-¿Y tú por qué llevas esos guantes?
427
00:54:55,920 --> 00:54:57,000
-Guantes, guantes.
428
00:54:57,520 --> 00:54:58,640
Manías de enfermo.
429
00:54:59,160 --> 00:55:02,000
¿Queréis unos caramelos?
Para todos vosotros.
430
00:55:02,520 --> 00:55:04,040
¿Tus piernas son de madera?
431
00:55:04,560 --> 00:55:06,520
Piernas de madera.
432
00:55:07,420 --> 00:55:10,520
También tengo tabaco, cigarrillos.
433
00:55:11,040 --> 00:55:13,160
Piernas de madera.
434
00:55:13,680 --> 00:55:15,600
-¿Y están pintados los zapatos?
435
00:55:16,160 --> 00:55:18,240
-Fui herido en la cruzada.
436
00:55:18,760 --> 00:55:19,880
Y no puedo andar.
437
00:55:20,400 --> 00:55:22,320
Pero mis piernas son de verdad.
438
00:55:22,840 --> 00:55:23,760
De verdad.
439
00:55:24,040 --> 00:55:26,960
-¿Este coche tiene radio?
-Enciende la radio.
440
00:55:27,480 --> 00:55:29,520
Que se diviertan los chicos.
441
00:55:33,100 --> 00:55:34,640
Canta Concha Piquer
442
00:55:35,160 --> 00:55:36,840
Concha Piquer. ¿No os gusta?
443
00:55:37,360 --> 00:55:39,680
¡Oh, magnífica!
444
00:55:40,200 --> 00:55:41,240
Me encanta.
445
00:55:42,440 --> 00:55:45,880
Tú no tienes quién te quiera,
a la lima y al limón.
446
00:55:46,400 --> 00:55:48,160
¿Sois amigos de Javaloyes?
447
00:55:52,360 --> 00:55:57,160
¿Ha venido a preguntarnos
cuántos somos en casa? ¿Eh, señora?
448
00:55:58,620 --> 00:55:59,840
¿Sólo a eso?
449
00:56:00,360 --> 00:56:01,640
Dar por recibir.
450
00:56:02,160 --> 00:56:04,200
También vengo a pedirte un favor.
451
00:56:04,720 --> 00:56:05,640
Mande.
452
00:56:06,160 --> 00:56:09,080
La congregación busca a alguien
que conoces.
453
00:56:09,620 --> 00:56:11,480
Te han visto con ella.
454
00:56:12,000 --> 00:56:14,080
Es alguien a quien queremos ayudar.
455
00:56:14,600 --> 00:56:17,280
Y no sabemos dónde vive.
Ah.
456
00:56:18,360 --> 00:56:19,920
Una chica.
457
00:56:20,440 --> 00:56:23,480
Una pobre chica descarriada
que ha sufrido mucho.
458
00:56:24,040 --> 00:56:25,440
-¿Preparados?
459
00:56:26,660 --> 00:56:28,280
Ya.
460
00:56:28,800 --> 00:56:30,040
(TODOS) ¡Java! ¡Java!
461
00:56:30,560 --> 00:56:31,560
¡Java!
462
00:56:32,080 --> 00:56:33,040
Ríen
463
00:56:35,940 --> 00:56:38,160
-Yo no dije nada.
464
00:56:44,040 --> 00:56:45,360
Se llama Aurora Nin.
465
00:56:47,080 --> 00:56:48,600
No conozco a ninguna.
466
00:56:49,120 --> 00:56:51,040
Ahora se hará llamar de otro modo.
467
00:56:51,560 --> 00:56:53,200
Hasta se habrá teñido el pelo.
468
00:56:53,720 --> 00:56:55,240
Tendrá mucho miedo.
469
00:56:55,760 --> 00:56:56,720
¿Por qué?
470
00:56:57,240 --> 00:57:00,320
Por algo malo que hizo, hijo.
Pero eso no importa.
471
00:57:00,840 --> 00:57:03,960
Tengo un interés especial
en ayudarla.
472
00:57:04,480 --> 00:57:06,440
De jovencita la tuve de criada.
473
00:57:07,000 --> 00:57:08,520
Siempre fue muy buena.
474
00:57:09,040 --> 00:57:12,280
¿Quién dice que nos vio?
Un amigo chofer.
475
00:57:12,800 --> 00:57:13,720
Eso no importa.
476
00:57:14,240 --> 00:57:15,480
Quizá se confundió.
477
00:57:17,580 --> 00:57:19,680
¿Su hijo de Vd. también la trató?
478
00:57:20,200 --> 00:57:23,480
Mi hijo está paralítico.
Y ella es una mujer de la vida.
479
00:57:24,980 --> 00:57:26,240
Es igual.
480
00:57:26,760 --> 00:57:27,720
También,...
481
00:57:28,240 --> 00:57:30,720
...y lo digo por si te ayuda
a recordar,...
482
00:57:31,240 --> 00:57:35,120
...alguien me contó que Aurora
tuvo algo que ver con tu hermano.
483
00:57:35,640 --> 00:57:37,200
Antes de la guerra.
484
00:57:37,720 --> 00:57:39,480
De mi hermano no sabemos nada.
485
00:57:40,000 --> 00:57:41,720
Y de ella nada, señora.
486
00:57:42,240 --> 00:57:43,880
Palabra. No la conozco.
487
00:57:46,100 --> 00:57:48,720
Diez. Nada.
488
00:57:50,060 --> 00:57:51,280
Va.
489
00:57:51,840 --> 00:57:52,720
Ay, ocho.
490
00:57:54,160 --> 00:57:57,520
¡Toma ya! ¡Siete y tres!
Hala, mejora.
491
00:58:00,480 --> 00:58:03,920
¿Te quieres comprar una isla
a costa mía? Dale.
492
00:58:04,440 --> 00:58:05,360
Vamos.
493
00:58:20,780 --> 00:58:23,720
Es lo que yo le digo siempre
a mi hermano:
494
00:58:24,260 --> 00:58:27,560
si quieres acabar con los fachas,
quítales la cartera.
495
00:58:28,080 --> 00:58:30,200
-Carota, por algo te llaman Carota.
496
00:58:30,780 --> 00:58:33,960
En cuanto tienes 5 duros,
te los gastas en el bolero.
497
00:58:34,500 --> 00:58:36,680
-¿De dónde crees
que saco yo mis datos?
498
00:58:37,200 --> 00:58:39,120
No se los pido a la Telefónica.
499
00:58:41,780 --> 00:58:43,880
Aurora ríe
500
00:58:45,580 --> 00:58:46,800
-¿Qué, hay suerte?
501
00:58:47,320 --> 00:58:49,000
No. Yo siempre pierdo.
502
00:58:49,520 --> 00:58:50,760
Un carajillo.
503
00:58:55,980 --> 00:58:57,200
¿Qué tal?
504
00:58:58,380 --> 00:58:59,600
-Esperando.
505
00:59:00,120 --> 00:59:01,960
-¿Y creéis que es un buen sitio?
506
00:59:02,480 --> 00:59:04,360
-¿De qué la conoces?
-¿A la rubia?
507
00:59:04,880 --> 00:59:08,160
Vengo cada noche aquí.
A veces echamos unos dados.
508
00:59:08,680 --> 00:59:09,680
Le gusta perder.
509
00:59:13,340 --> 00:59:16,920
La típica raspa convertida
en querindonga.
510
00:59:17,440 --> 00:59:19,360
-¿Cómo se llama?
-Menchu.
511
00:59:19,880 --> 00:59:20,960
Creo que Carmen Soto.
512
00:59:21,480 --> 00:59:25,080
Es la querida de un estraperlista
famoso, un tal Nuñez.
513
00:59:25,600 --> 00:59:29,200
Ahí donde la ves, está relacionada
hasta con el obispo.
514
00:59:30,340 --> 00:59:33,600
El otro día la atracaron.
Lleva un ojo a la virulé.
515
00:59:34,120 --> 00:59:35,520
-Los hay bestias.
516
00:59:36,300 --> 00:59:37,520
-Ahí llega.
517
00:59:52,380 --> 00:59:53,600
-Café.
518
00:59:53,880 --> 00:59:54,960
¿El lavabo?
519
00:59:55,520 --> 00:59:57,000
-Subiendo las escaleras.
520
01:00:06,640 --> 01:00:11,080
-Si asoma Marcos, esto va a parecer
una reunión de la flota.
521
01:00:11,640 --> 01:00:13,760
Mirad ése qué interesado está.
522
01:00:14,740 --> 01:00:17,600
-Recordad que hemos hecho
la mili juntos.
523
01:00:18,740 --> 01:00:22,000
Estamos aquí para hablar
de los viejos tiempos.
524
01:00:22,520 --> 01:00:25,720
-No tanto. Sólo hace un año
que perdisteis la guerra.
525
01:00:26,240 --> 01:00:27,560
-Tú también la perdiste.
526
01:00:28,120 --> 01:00:29,520
Hasta la rubia la perdió.
527
01:00:30,040 --> 01:00:32,800
Y ahora tiene que follar
con un extraperlista.
528
01:00:33,320 --> 01:00:34,840
-Vamos a echar una partida.
529
01:00:50,260 --> 01:00:53,960
-En Toulouse están hartos
de las acciones personales.
530
01:00:54,480 --> 01:00:55,800
¿Dónde está Marcos?
531
01:00:56,480 --> 01:00:58,480
-Escondido.
532
01:00:59,100 --> 01:01:01,520
Emparedado y nadie sabe dónde.
533
01:01:02,040 --> 01:01:03,080
-Pues encontradlo.
534
01:01:03,600 --> 01:01:06,960
Y decidle que venga
a la fábrica de Pueblo Nuevo.
535
01:01:13,160 --> 01:01:14,480
Cinco.
536
01:01:16,140 --> 01:01:17,360
¡Siete!
537
01:01:29,220 --> 01:01:32,000
Para que Marcos
salga de su escondite,...
538
01:01:32,520 --> 01:01:36,360
...hay que garantizarle
que los del PSUC ya no le buscan.
539
01:01:36,880 --> 01:01:38,760
Si no, que si quieres arroz.
540
01:01:39,280 --> 01:01:41,560
Lo suyo no es miedo,
es terror, pánico.
541
01:01:42,080 --> 01:01:44,720
Para él, los chinos y los fachas
son lo mismo.
542
01:01:45,300 --> 01:01:49,680
-Tan pronto se esconde como una rata
como pide una metralleta.
543
01:01:50,380 --> 01:01:51,600
Está sonado.
544
01:01:51,880 --> 01:01:52,920
-Era un jabato.
545
01:01:53,440 --> 01:01:55,840
No lo visteis en Belchite.
De miedo nada.
546
01:01:56,360 --> 01:01:58,840
-Miedo, miedo, os lo digo yo.
547
01:01:59,360 --> 01:02:01,720
-Está cagado.
Y yo sé por qué, Palau.
548
01:02:02,240 --> 01:02:04,720
-Por todos los que liquidó.
-Por todos no.
549
01:02:05,240 --> 01:02:06,160
Por uno.
550
01:02:06,880 --> 01:02:09,080
Uno que se llama
Conrado Galán.
551
01:02:09,600 --> 01:02:10,520
¿O no?
552
01:02:11,040 --> 01:02:12,360
-Que te lo cuente él.
553
01:02:12,920 --> 01:02:16,480
-Si quieres, te lo canto.
La letra es del maestro Quintero.
554
01:02:20,180 --> 01:02:21,560
Es de 100 kilos.
555
01:02:23,000 --> 01:02:25,760
-No explotó.
Hacía sabotaje.
556
01:02:26,280 --> 01:02:29,400
Por eso lo fusilaron
el día de Navidad en Belchite.
557
01:02:29,920 --> 01:02:32,160
Estaba llena
de cáscaras de almendra.
558
01:02:32,680 --> 01:02:34,880
Avión
559
01:02:51,300 --> 01:02:52,640
Mirad, chavales.
560
01:02:53,520 --> 01:02:57,000
Detrás de la puta roja
con cicatrices en la teta...
561
01:02:57,520 --> 01:03:01,480
...o de la rubia con abrigo de
astracán, hay una cosa así de gorda.
562
01:03:02,000 --> 01:03:05,640
Java quiere hacerse amigo de Conrado
para salir de trapero.
563
01:03:06,200 --> 01:03:08,560
Quiere ser artista de cine.
564
01:03:22,140 --> 01:03:25,800
¿Dónde se ha metido Luzbel?
Siempre llega tarde.
565
01:03:26,320 --> 01:03:27,240
-No vendrá.
566
01:03:28,580 --> 01:03:31,120
-Se les incendió la casa.
-¿Cuándo?
567
01:03:31,680 --> 01:03:33,240
-Ayer y se quemó las manos.
568
01:03:33,760 --> 01:03:35,360
-Siempre le pasa algo.
569
01:03:35,880 --> 01:03:38,080
-Es un poco tonto.
(TODOS) ¡Muy tonto!
570
01:03:38,600 --> 01:03:39,880
-¡Silencio!
571
01:03:45,320 --> 01:03:47,960
¿Quién te ha dicho
que podías entrar?
572
01:03:48,480 --> 01:03:50,000
Me envía la madre de Miguel.
573
01:03:50,520 --> 01:03:52,320
Tiene las manos vendadas.
574
01:03:54,300 --> 01:03:55,680
¿Es verdad eso?
575
01:03:56,200 --> 01:03:57,720
(TODOS) Sí, es verdad.
576
01:03:58,240 --> 01:04:00,160
Me gustaría actuar, mi teniente.
577
01:04:00,720 --> 01:04:03,800
¡Yo no soy teniente de nadie!
Y no te necesitamos.
578
01:04:04,320 --> 01:04:05,240
¿Está claro?
579
01:04:05,520 --> 01:04:07,280
Me gustaría hacer de Luzbel.
580
01:04:07,800 --> 01:04:09,120
Me sé el papel de memoria.
581
01:04:09,640 --> 01:04:10,720
¡No!
582
01:04:11,740 --> 01:04:14,440
Este ejército, este imperio,...
583
01:04:14,960 --> 01:04:19,280
...¿de qué sirven si has de verte
humillado y confundido...
584
01:04:19,800 --> 01:04:24,240
...hasta el extremo de que una débil
mujer con valeroso denuedo...
585
01:04:24,760 --> 01:04:27,480
...implante sobre la frente
el sello?
586
01:04:29,660 --> 01:04:30,880
¿Qué le parece?
587
01:04:31,400 --> 01:04:32,760
Bastante mal.
588
01:04:34,500 --> 01:04:35,720
Bueno.
589
01:04:36,000 --> 01:04:38,280
Le suplirás,
pero sólo en los ensayos.
590
01:04:38,800 --> 01:04:40,800
Miguel es insustituible.
¡Venga!
591
01:04:41,320 --> 01:04:44,080
Cuadro octavo, escena diez.
San Miguel.
592
01:04:44,980 --> 01:04:48,160
¿Dónde está San Miguel?
-Se está cambiando.
593
01:04:48,680 --> 01:04:49,640
-Tú empiezas.
594
01:04:50,160 --> 01:04:52,160
Final escena nueve.
¿Te lo sabes?
595
01:04:52,680 --> 01:04:53,920
A ver si es verdad.
596
01:04:54,480 --> 01:04:55,940
¿Me puedo vestir de Luzbel?
597
01:04:56,440 --> 01:04:57,800
Así hará más efecto.
598
01:04:58,320 --> 01:04:59,240
Pero rápido.
599
01:05:00,780 --> 01:05:03,720
Vamos a ayudar a bajar
al señorito Conrado.
600
01:05:04,240 --> 01:05:05,240
-¡Sí!
601
01:05:05,760 --> 01:05:06,720
-¡Yo!
602
01:05:07,240 --> 01:05:08,480
-¡Estaos quietos!
603
01:05:10,440 --> 01:05:12,280
¡Quietos, quietos!
604
01:05:15,940 --> 01:05:17,360
¡Vamos a empezar!
605
01:05:39,900 --> 01:05:42,400
Demasiado ajustados los calzones.
606
01:05:44,420 --> 01:05:45,920
Pero tiene un pase.
607
01:05:48,300 --> 01:05:49,520
Adelante.
608
01:05:54,700 --> 01:05:58,880
Yo soy aquel gran privado
que el rey de su casa echó.
609
01:05:59,400 --> 01:06:01,600
Y que le ordenó
al abismo condenado.
610
01:06:06,660 --> 01:06:09,880
Sabed, pues, que en mí
tenéis a vuestro enemigo.
611
01:06:10,460 --> 01:06:11,960
¡Luzbel!
-¡Huyamos!
612
01:06:13,260 --> 01:06:15,680
-¡Pastores, no huyáis!
613
01:06:16,200 --> 01:06:17,880
Y tú, monstruo horrendo,...
614
01:06:18,400 --> 01:06:21,200
...el mundo en fuego quieres
que apague tu sed.
615
01:06:21,720 --> 01:06:23,160
¡Huye, villano, de aquí!
616
01:06:23,680 --> 01:06:27,280
No levante tanto tu voz
la victoria.
617
01:06:27,800 --> 01:06:29,600
Que no es razón "patentoria".
618
01:06:30,120 --> 01:06:31,040
-¡Perentoria!
619
01:06:31,560 --> 01:06:32,440
¡Perentoria!
620
01:06:34,020 --> 01:06:35,320
Perdón.
621
01:06:38,420 --> 01:06:40,680
¡Mi rabia no sofoques!
622
01:06:41,200 --> 01:06:42,960
-¡Soberbio atrevido aliento!
623
01:06:43,480 --> 01:06:45,200
Tú contra el cielo te opones.
624
01:06:45,720 --> 01:06:48,040
No blasones
aclamando vencimiento.
625
01:06:48,560 --> 01:06:50,400
¡Maldición, maldición!
626
01:06:50,920 --> 01:06:53,000
-No lo ha dicho.
-Es verdad.
627
01:06:53,520 --> 01:06:54,960
-Te has perdido, Luzbel.
628
01:06:55,480 --> 01:06:56,680
Aquí viene eso de...
629
01:06:57,200 --> 01:06:58,200
Vamos a ver.
630
01:06:58,720 --> 01:07:02,040
Seré vengativo.
Por el principio otra vez.
631
01:07:02,560 --> 01:07:04,200
Y menos rabia en ese Miguel.
632
01:07:05,080 --> 01:07:07,040
Con firmeza, tajante.
633
01:07:07,560 --> 01:07:09,160
Pero con un poco de dulzura.
634
01:07:09,680 --> 01:07:10,600
¿Entiendes?
635
01:07:11,120 --> 01:07:14,840
El ángel y el demonio, la eterna
lucha entre el bien y el mal.
636
01:07:15,360 --> 01:07:17,200
Entre la belleza y la fealdad.
637
01:07:18,940 --> 01:07:20,440
-Sí, señorito.
638
01:07:20,960 --> 01:07:22,440
-Y tú sí, Luzbel.
639
01:07:22,960 --> 01:07:24,120
Con furor, con rabia.
640
01:07:24,640 --> 01:07:27,000
Con saña, no temas hacerle daño.
641
01:07:27,520 --> 01:07:29,880
Entra decidido,
apodérate de ella.
642
01:07:30,400 --> 01:07:31,320
Apodérate.
643
01:07:31,860 --> 01:07:33,720
Trata, trata.
644
01:07:34,240 --> 01:07:35,520
Sí, mi alférez.
645
01:07:36,040 --> 01:07:39,360
¡Pues vale, empieza
por "calla, atrevido mortal"!
646
01:07:39,880 --> 01:07:42,520
¡Alerta, pastores!
¡San Miguel preparado!
647
01:07:43,040 --> 01:07:45,360
¡Suelta ese pintalabios
de una vez!
648
01:07:45,880 --> 01:07:49,520
(TODOS) ¡Ay, ay, ay, ay, ay!
649
01:07:50,040 --> 01:07:53,400
¡Calla, atrevido mortal,
que te rompo algún hueso!
650
01:07:53,920 --> 01:07:55,080
¿Por qué?
651
01:07:55,600 --> 01:07:59,560
Seréis en estos parajes
pasto a las fieras salvajes.
652
01:08:00,080 --> 01:08:02,040
-¡Detente, monstruo del averno!
653
01:08:03,240 --> 01:08:06,640
-Yo soy la Virgen santísima.
654
01:08:30,340 --> 01:08:31,920
Vano intento, Miguel.
655
01:08:32,820 --> 01:08:36,400
Llevo una pena mortal
de la que mi alma se suspende.
656
01:08:36,920 --> 01:08:40,160
Y aunque mi mal no se entiende,
yo sé que es grave.
657
01:08:40,680 --> 01:08:42,840
Es la locura, maligno.
658
01:08:43,460 --> 01:08:45,960
No te rebeles
contra el poder divino.
659
01:08:47,060 --> 01:08:48,920
Seré vengativo.
660
01:08:49,620 --> 01:08:51,360
Furia tengo en mi pecho.
661
01:08:51,880 --> 01:08:52,800
Ira, despecho.
662
01:08:53,360 --> 01:08:54,400
Furor.
663
01:08:54,920 --> 01:08:57,840
Y una desazón eterna
inquieta mi corazón.
664
01:09:22,600 --> 01:09:23,840
¡Abuela!
665
01:09:36,140 --> 01:09:38,920
Te gustó y quieres repetir,
¿eh, pillo?
666
01:09:39,440 --> 01:09:40,920
No es eso, maestresa.
667
01:09:41,440 --> 01:09:42,840
Le tengo que dar un recado.
668
01:09:43,360 --> 01:09:44,280
¿Sabe dónde vive?
669
01:09:44,800 --> 01:09:45,840
Ya no viene por aquí.
670
01:09:47,620 --> 01:09:49,840
¿Cómo hiciste?
671
01:09:50,800 --> 01:09:54,040
¿La Ramona
te ha pegado alguna mierda?
672
01:09:54,560 --> 01:09:55,480
No.
673
01:09:56,000 --> 01:09:57,680
Me extrañaba, es muy limpia.
674
01:09:58,760 --> 01:10:00,320
¿Cómo la conoció?
675
01:10:01,120 --> 01:10:02,840
Aquí, venía al anochecer.
676
01:10:03,360 --> 01:10:06,160
Tomaba un café con leche
y no hablaba con nadie.
677
01:10:06,680 --> 01:10:08,320
Si no le salía un cliente,...
678
01:10:08,840 --> 01:10:10,640
...se iba a la cama sin cenar.
679
01:10:11,940 --> 01:10:13,280
Ahí viene ése.
680
01:10:19,840 --> 01:10:21,080
-Buenos días.
681
01:10:21,600 --> 01:10:22,480
-Buenos días.
682
01:10:32,120 --> 01:10:33,880
-¡Números para la rifa!
683
01:10:37,280 --> 01:10:41,960
-Como siga rifando gallinas,
le voy a dar para el pelo.
684
01:10:42,700 --> 01:10:44,280
Hasta el mes que viene.
685
01:10:44,840 --> 01:10:45,760
Si Dios quiere.
686
01:10:46,280 --> 01:10:47,200
-Adiós.
687
01:10:52,460 --> 01:10:53,800
¿Lo conoces?
688
01:10:55,100 --> 01:10:56,720
Es amigo del pagano.
689
01:10:57,240 --> 01:11:00,040
Antes de la guerra,
era su chófer. ¡Mal parit!
690
01:11:00,560 --> 01:11:03,680
Pasa cada mes a cobrar la cuota
del auxilio social.
691
01:11:04,200 --> 01:11:06,160
Y la contribución de la Falange.
692
01:11:06,680 --> 01:11:07,920
No se olvida, no.
693
01:11:09,780 --> 01:11:11,920
Ésa es una amiga.
694
01:11:22,580 --> 01:11:24,440
-¿Qué quieres de la Ramona?
695
01:11:24,960 --> 01:11:26,800
Tengo un recado para ella.
696
01:11:27,320 --> 01:11:30,640
Vivía en mi pensión, pero se ha ido.
Y me debía 15 duros.
697
01:11:31,700 --> 01:11:33,800
¿Hace mucho que la conoces?
698
01:11:34,360 --> 01:11:36,800
De cuando éramos
vírgenes las dos.
699
01:11:37,320 --> 01:11:38,760
Ya ves si hará tiempo.
700
01:11:40,820 --> 01:11:42,520
Se la ha tragado la tierra.
701
01:11:43,040 --> 01:11:45,280
Dicen que ahora pica alto.
702
01:11:45,800 --> 01:11:49,320
Está liada con un extraperlista.
-Eso es un cuento chino.
703
01:11:50,720 --> 01:11:54,840
(RADIO) "Aquí Londres.
Emisión en español de la BBC".
704
01:11:55,400 --> 01:11:59,320
"Hitler se ha entrevistado
con Franco en la frontera".
705
01:11:59,840 --> 01:12:02,920
-¿Tenemos hoy emparedados?
706
01:12:03,440 --> 01:12:04,360
-Sí, hoy sí.
707
01:12:04,940 --> 01:12:07,000
-¿Dónde tiene la madriguera?
708
01:12:07,520 --> 01:12:08,600
¿Aquí en el barrio?
709
01:12:09,120 --> 01:12:10,280
-A ti te lo voy a decir.
710
01:12:10,800 --> 01:12:13,320
-¿De verdad cree
que aún se acuerdan de él?
711
01:12:13,840 --> 01:12:16,440
-Está enfermo.
Tiene manía persecutoria.
712
01:12:16,960 --> 01:12:18,520
-Esa manía la tenemos todos.
713
01:12:19,040 --> 01:12:20,840
-Para Luisito,
lo tenía en casa.
714
01:12:21,360 --> 01:12:23,320
Pensé que podría hacerle gracia.
715
01:12:23,840 --> 01:12:25,760
¿Cómo está?
-¿No le oyes toser?
716
01:12:26,280 --> 01:12:28,320
-¿Y nos oye él a nosotros?
717
01:12:28,840 --> 01:12:29,840
-Está dormido.
718
01:12:30,360 --> 01:12:31,880
También yo os voy a oír.
719
01:12:32,400 --> 01:12:35,160
Si habéis elegido esta casa,
por algo será.
720
01:12:35,680 --> 01:12:37,880
-El otro día en un bar.
721
01:12:38,400 --> 01:12:40,200
Y hoy aquí.
¡Tiene cojones!
722
01:12:40,720 --> 01:12:43,040
-Nunca pasa nada
si no hay un soplón.
723
01:12:43,560 --> 01:12:45,920
¿Crees que aquí
hay algún soplón?
724
01:12:46,440 --> 01:12:48,600
Puerta
725
01:13:03,220 --> 01:13:05,320
Yo no soy de los vuestros.
726
01:13:05,840 --> 01:13:06,800
Que conste.
727
01:13:08,800 --> 01:13:13,320
-¡Pum! Fuiste de los nuestros
hasta diciembre del 36. Acuérdate.
728
01:13:13,840 --> 01:13:17,000
-Y después del 36,
hijo predilecto de los fareleros.
729
01:13:17,520 --> 01:13:18,720
-De Palau, sobre todo.
730
01:13:19,300 --> 01:13:22,720
-Dejemos las cuestiones ideológicas
para otra ocasión.
731
01:13:23,240 --> 01:13:26,360
En estas circunstancias,
todos somos necesarios.
732
01:13:26,880 --> 01:13:28,360
Al grano. ¿Propuestas?
733
01:13:28,880 --> 01:13:30,640
-Primero, conseguir pelas.
734
01:13:31,160 --> 01:13:32,200
-¿Y qué harás?
735
01:13:32,720 --> 01:13:33,760
-¡Coño!
736
01:13:34,280 --> 01:13:36,240
Ayudar a los que están escapados.
737
01:13:36,760 --> 01:13:38,080
Sobornar a los jueces.
738
01:13:38,600 --> 01:13:41,320
Y hasta atentar contra Franco,
si es posible.
739
01:13:41,840 --> 01:13:44,360
-Yo no me veo atracando un banco.
740
01:13:44,880 --> 01:13:46,360
-No va por ahí la cosa.
741
01:13:47,260 --> 01:13:48,520
Un meuble.
742
01:13:49,920 --> 01:13:52,920
-Un meuble.
Un determinado meuble.
743
01:13:53,480 --> 01:13:54,920
-¿Estás de acuerdo con eso?
744
01:13:55,440 --> 01:13:58,720
-No es algo personal,
es un acto de guerra organizado.
745
01:13:59,260 --> 01:14:00,720
-¿Y por qué un meuble?
746
01:14:01,240 --> 01:14:03,760
¿Por qué no un banco?
Allí tienen las pelas.
747
01:14:04,280 --> 01:14:05,640
-Es más político.
748
01:14:06,160 --> 01:14:08,440
Y más publicitario.
La gente hablará.
749
01:14:08,960 --> 01:14:11,600
¿Alguien sabe qué ha pasado
con Aurora Nin?
750
01:14:12,300 --> 01:14:13,760
-Olvídate, Marcos.
751
01:14:14,280 --> 01:14:17,120
Si está viva, quiere que pensemos
que ha muerto.
752
01:14:31,460 --> 01:14:34,040
Música
753
01:14:43,780 --> 01:14:46,880
Me habías dicho
que ensayaríamos tú y yo solos.
754
01:14:47,400 --> 01:14:49,160
Es una función nueva.
755
01:14:49,680 --> 01:14:51,320
Queremos darle una sorpresa.
756
01:14:51,840 --> 01:14:54,680
Acuérdate de lo que me hicieron
los moros.
757
01:14:55,200 --> 01:14:56,360
Eso vamos a ensayar.
758
01:14:58,900 --> 01:15:02,120
¿Y todo el rato
tiene que estar así atado?
759
01:15:22,280 --> 01:15:23,520
-¡Ay!
760
01:15:24,780 --> 01:15:26,240
¡Ay!
761
01:15:26,760 --> 01:15:27,800
¡Aaa!
762
01:15:28,320 --> 01:15:29,240
¡Aaa!
763
01:15:32,920 --> 01:15:34,160
¡Aaa!
764
01:15:36,040 --> 01:15:37,280
-¡Calla!
765
01:15:37,800 --> 01:15:40,960
Eres la prisionera más gritona
que hemos tenido.
766
01:15:41,480 --> 01:15:45,400
-¡Terminemos primero con su hermano,
que no nos dejará pichar!
767
01:15:45,920 --> 01:15:50,080
-Nosotros pichamos y él,
que nos prepare un té caliente.
768
01:15:50,600 --> 01:15:52,120
-Unos pinchitos.
769
01:15:53,860 --> 01:15:56,080
¿Quieres probar?
770
01:15:57,180 --> 01:15:58,560
-¡Quieto!
771
01:15:59,080 --> 01:16:00,400
No volverás a escupir.
772
01:16:00,920 --> 01:16:01,960
No tienes huevos.
773
01:16:02,480 --> 01:16:05,640
-¡Agárrame la bragueta y verás!
774
01:16:06,160 --> 01:16:09,120
Tócalos. Grandes, duros
y agarraditos al culo.
775
01:16:09,640 --> 01:16:11,360
-Lo oye el alférez y se desmaya.
776
01:16:11,880 --> 01:16:14,080
¡A callar!
¡Venga, seguid!
777
01:16:14,800 --> 01:16:16,120
-¡Maricón!
778
01:16:17,780 --> 01:16:19,080
-Mohamed.
779
01:16:22,280 --> 01:16:23,800
-¡Ay!
780
01:16:24,320 --> 01:16:26,520
-Aprieta, retuérceselos.
781
01:16:27,040 --> 01:16:28,720
Son como de goma.
782
01:16:30,160 --> 01:16:31,840
Tira fuerte hacia abajo.
783
01:16:32,360 --> 01:16:33,560
Como si ordeñaras.
784
01:16:34,080 --> 01:16:35,080
-¡Oh!
785
01:16:35,600 --> 01:16:37,920
¡Ay, ay, ay!
786
01:16:38,440 --> 01:16:42,640
Cuando pienso en esto, mi vocación
se afirma. Unos niños y a mis años.
787
01:16:44,860 --> 01:16:47,200
No debería
haberme quedado allí.
788
01:16:47,720 --> 01:16:48,920
-¿Y por qué se quedó?
789
01:16:56,080 --> 01:16:59,280
Eres una pobre niña huérfana
sin padre ni madre.
790
01:16:59,800 --> 01:17:03,520
Se la tienes que sacar cien veces
a un inválido para que mee.
791
01:17:04,040 --> 01:17:04,960
¿Es verdad eso?
792
01:17:05,480 --> 01:17:07,000
-Sólo le sostengo el orinal.
793
01:17:07,520 --> 01:17:09,320
¿Cómo te llamas?
María Armesto.
794
01:17:09,840 --> 01:17:11,840
Ya no, ahora te llamas Aurora.
795
01:17:13,300 --> 01:17:16,480
Era la marmota
del mismo señorito.
796
01:17:17,000 --> 01:17:18,840
Cuéntanos todo lo que sepas.
797
01:17:19,360 --> 01:17:20,640
¿Contesto o me resisto?
798
01:17:22,080 --> 01:17:24,600
Vomita todo lo que sepas.
799
01:17:25,180 --> 01:17:28,800
-Era tan pequeñita yo,
tenía tanto miedo de las bombas.
800
01:17:29,320 --> 01:17:30,960
Os juro que me moría de miedo.
801
01:17:31,480 --> 01:17:33,360
Sólo recuerdo su cara tan guapa.
802
01:17:33,880 --> 01:17:36,400
Sus zapatos verdes de tacón alto.
Nada más.
803
01:17:36,980 --> 01:17:39,600
¿Sabes lo que te ha contado
tu señorito?
804
01:17:40,140 --> 01:17:41,960
Eso es lo que nos vas a contar.
805
01:17:42,480 --> 01:17:43,960
-Basta de chorradas.
806
01:17:44,480 --> 01:17:45,400
Hablarás.
807
01:18:12,660 --> 01:18:15,320
Aurora salía
de la casa de familia...
808
01:18:15,840 --> 01:18:17,760
...para ir a hacer faenas.
809
01:18:18,280 --> 01:18:22,280
Iba cada día al ático del señorito
Conrado para hacerle la cama.
810
01:18:22,800 --> 01:18:26,320
Lo hacía desde los 14 años,
cuando aún vivía su padre.
811
01:18:26,840 --> 01:18:27,880
Antes de la guerra.
812
01:18:28,780 --> 01:18:32,440
Él aún no estaba paralítico.
813
01:18:33,020 --> 01:18:35,440
Y dicen
que era muy bueno con ella.
814
01:18:35,980 --> 01:18:37,640
Que le hacía regalos.
815
01:18:38,860 --> 01:18:41,000
¿Sabe usted lo que pasaba?
816
01:18:41,520 --> 01:18:42,520
¿Sabe usted?
817
01:18:43,040 --> 01:18:44,680
-No quiero ni imaginarlo.
818
01:18:45,200 --> 01:18:47,000
-Pero si lo está imaginando ya.
819
01:18:47,520 --> 01:18:49,880
También usted
está haciendo su aventi.
820
01:18:50,440 --> 01:18:51,400
Otro aventi.
821
01:18:52,000 --> 01:18:54,040
Pues que ella y su novio...
822
01:18:54,560 --> 01:18:57,600
...solían verse en secreto
en aquel ático.
823
01:18:58,160 --> 01:19:00,640
Y el señorito Conrado lo sabía.
824
01:19:17,940 --> 01:19:19,360
Timbre
825
01:19:37,020 --> 01:19:38,240
¡Joder!
826
01:19:38,800 --> 01:19:39,560
¿Te gusta?
827
01:19:48,980 --> 01:19:50,720
A ver si se va a notar.
828
01:20:04,060 --> 01:20:05,920
No toques los trajes.
829
01:20:08,700 --> 01:20:10,120
Sólo la bata.
830
01:20:22,380 --> 01:20:24,120
Señorito de mierda.
831
01:20:24,640 --> 01:20:27,800
Si la República no se lo quita todo,
se lo quitaré yo.
832
01:20:28,360 --> 01:20:29,240
Lo joderé.
833
01:20:29,760 --> 01:20:30,800
Ven, date prisa.
834
01:20:38,960 --> 01:20:42,080
Sabía que allí nos besábamos
y nos tocábamos.
835
01:20:42,600 --> 01:20:44,200
Pero nunca se chivó.
836
01:20:44,720 --> 01:20:47,560
Nunca se lo dijo
a la directora de la casa.
837
01:20:48,080 --> 01:20:49,000
¿Por qué?
838
01:20:49,520 --> 01:20:50,560
Porque él es bueno.
839
01:20:51,080 --> 01:20:53,680
Porque es un señor
educado en los jesuitas.
840
01:20:54,200 --> 01:20:57,760
Y no cuenta los pecados ajenos.
¿Aunque sea en su cama?
841
01:20:58,560 --> 01:20:59,800
Pues sí.
842
01:21:03,120 --> 01:21:04,880
No seas pánfila.
843
01:21:07,400 --> 01:21:11,320
-Canta, si no quieres convertirte
en la mujer marcada.
844
01:21:11,840 --> 01:21:12,840
-¡Sin amenazas!
845
01:22:14,540 --> 01:22:18,000
¡Soltadme, yo no soy Aurora Nin,
soltadme, puercos!
846
01:22:22,160 --> 01:22:25,080
¿Nunca se dio cuenta
de que hacíais cuadros?
847
01:22:25,700 --> 01:22:26,520
¿Eso qué es?
848
01:22:29,000 --> 01:22:31,440
Eres el lazarillo
de un paralítico.
849
01:22:31,960 --> 01:22:33,880
Te cuenta su vida
todos los días.
850
01:22:45,360 --> 01:22:47,160
Jadeos
851
01:23:58,620 --> 01:23:59,880
Tenemos visitas.
852
01:24:21,020 --> 01:24:22,400
¿Qué ha pasado?
853
01:24:22,920 --> 01:24:24,320
Está en el armario.
854
01:24:24,840 --> 01:24:26,040
¡Qué va a estar ahí!
855
01:24:26,560 --> 01:24:28,720
¡Está en el armario,
nos ha visto!
856
01:24:33,020 --> 01:24:34,240
Está cerrado.
857
01:24:34,760 --> 01:24:37,160
¡Abre, está en el armario,
lo he visto!
858
01:24:54,820 --> 01:24:56,280
Perdóname, Ramona.
859
01:24:56,900 --> 01:24:58,360
Perdóname.
860
01:25:04,900 --> 01:25:06,760
Yo no soy Ramona.
861
01:25:07,860 --> 01:25:09,520
Yo soy Aurora Nin.
862
01:25:36,980 --> 01:25:38,200
Paulina.
863
01:25:40,900 --> 01:25:42,880
En nombre de Luzbel.
864
01:25:43,540 --> 01:25:45,680
En la puntita nada más.
865
01:26:00,000 --> 01:26:01,240
¡Maricón!
866
01:26:06,460 --> 01:26:09,200
"Por eso tengo más fe".
867
01:26:09,720 --> 01:26:12,280
"Él y todos los demás
que han muerto...
868
01:26:12,800 --> 01:26:15,040
...no han podido
dar su vida en vano".
869
01:26:15,560 --> 01:26:18,720
"Su sangre no se habrá derramado
estérilmente".
870
01:26:20,700 --> 01:26:24,960
-"Mi coronel, las baterías enemigas
cambian de dirección".
871
01:26:25,480 --> 01:26:26,680
"Lo he visto yo mismo".
872
01:26:27,200 --> 01:26:28,280
-"Trae, dame".
873
01:26:39,180 --> 01:26:41,760
"Llegan los nuestros".
874
01:26:42,280 --> 01:26:44,200
Cantan "Cara al sol"
875
01:27:08,020 --> 01:27:09,280
Ramona.
876
01:27:09,800 --> 01:27:11,320
¡Qué sueño, hijo!
877
01:27:13,980 --> 01:27:15,640
Son dos pesetas.
878
01:27:35,500 --> 01:27:38,000
¿Qué pasa,
no lo estoy haciendo bien?
879
01:27:39,280 --> 01:27:41,360
Es que yo te quiero, Ramona.
880
01:27:41,880 --> 01:27:43,360
Eso dicen todos.
881
01:27:44,960 --> 01:27:46,840
Yo quiero ser tu amigo.
882
01:27:47,860 --> 01:27:49,120
Aurora.
883
01:27:51,200 --> 01:27:52,800
Toma tus dos pelas.
884
01:28:09,580 --> 01:28:11,360
¿Tú me has mirado bien?
885
01:28:11,880 --> 01:28:13,400
¿Qué te puede gustar de mí?
886
01:28:14,360 --> 01:28:15,960
Tus pechos.
887
01:28:17,120 --> 01:28:20,960
¿Qué dijo de mí el mirón?
No querrá volver a verme.
888
01:28:21,480 --> 01:28:22,400
¡Silencio!
889
01:28:23,880 --> 01:28:27,080
No se habla cuando suena el himno.
¡Más altos!
890
01:28:34,400 --> 01:28:35,800
Hijoputa.
891
01:28:36,320 --> 01:28:37,760
¿Te he hecho daño?
Calla.
892
01:28:47,880 --> 01:28:49,120
Bueno.
893
01:28:49,720 --> 01:28:51,120
Te acompaño.
No.
894
01:28:51,640 --> 01:28:52,760
Vamos a tu casa.
895
01:28:53,280 --> 01:28:54,520
Eres un crío.
896
01:28:55,040 --> 01:28:57,120
Eres un crío
y no estoy para hostias.
897
01:28:57,640 --> 01:28:59,360
Ramona, escucha.
898
01:28:59,880 --> 01:29:00,920
No me dejes ahora.
899
01:29:01,660 --> 01:29:04,240
Por favor,
yo sólo quiero ser tu amigo.
900
01:29:05,620 --> 01:29:07,520
Si a ti te gusto un poco.
901
01:29:08,040 --> 01:29:08,960
Claxon
902
01:29:09,480 --> 01:29:11,480
Te gusto, no digas que no.
Otro día.
903
01:29:12,000 --> 01:29:13,160
¿Cuándo?
Otro día.
904
01:29:25,220 --> 01:29:28,880
Y si no se le quitan
bailando...
905
01:29:29,440 --> 01:29:32,680
...los dolores a la marinera.
906
01:29:33,500 --> 01:29:38,000
Y si no se le quitan bailando...
907
01:29:51,620 --> 01:29:52,960
¡Va!
908
01:30:02,100 --> 01:30:04,960
¡Venga, que te la estás jugando!
909
01:30:07,460 --> 01:30:08,680
¡Va!
910
01:30:09,200 --> 01:30:10,760
¡Contra la pared, quietos!
911
01:30:28,660 --> 01:30:29,880
Llama a la puerta
912
01:30:30,400 --> 01:30:31,800
-¿Quién es?
-¡Policía!
913
01:30:32,360 --> 01:30:33,240
-¿Qué pasa?
914
01:30:36,260 --> 01:30:37,800
-¡A gatas!
915
01:30:38,320 --> 01:30:39,240
-¡Fuera de ahí!
916
01:30:40,620 --> 01:30:42,640
¡Las manos a la nuca!
917
01:30:43,160 --> 01:30:45,600
¡Y al que se mueva
le reviento el alma!
918
01:30:46,340 --> 01:30:48,480
-Dos pantalones.
919
01:30:54,500 --> 01:30:56,280
¡Levanta las manos!
920
01:30:57,740 --> 01:30:58,960
-¡Aaa!
921
01:30:59,860 --> 01:31:01,080
-Siéntate.
922
01:31:01,600 --> 01:31:02,400
Siéntate ahí.
923
01:31:14,800 --> 01:31:16,040
¿Qué pasa?
924
01:31:16,360 --> 01:31:17,360
-Siéntate ahí.
925
01:31:17,880 --> 01:31:19,480
¡Quieta como estás!
926
01:31:39,020 --> 01:31:42,280
-Este macarra
no lleva ni cartera.
927
01:31:42,800 --> 01:31:44,520
-Este abrigo vale dos duros.
928
01:31:45,040 --> 01:31:47,360
-Déjalo.
¿Qué vamos a hacer con eso?
929
01:31:55,080 --> 01:31:56,360
¿En qué trabajas?
930
01:31:56,880 --> 01:31:57,800
-Soy lampista.
931
01:31:58,360 --> 01:32:00,440
Estoy de temporero en el Ritz.
932
01:32:01,580 --> 01:32:03,920
-No te va a pasar nada, chaval.
933
01:32:04,440 --> 01:32:08,320
Pero prométeme que escupirás
en los Martinis de los señoritos.
934
01:32:09,700 --> 01:32:10,920
Toma.
935
01:32:11,820 --> 01:32:13,040
Para un taxi.
936
01:32:13,320 --> 01:32:15,720
Que no se diga
que abandono a un obrero.
937
01:32:22,820 --> 01:32:24,240
¿Qué coño haces?
938
01:32:27,840 --> 01:32:29,480
Venga, vamos.
939
01:32:45,620 --> 01:32:47,000
El apellido no lo sé.
940
01:32:48,400 --> 01:32:50,440
Viene por aquí
de vez en cuando.
941
01:32:51,800 --> 01:32:53,280
-Chaval.
942
01:32:53,800 --> 01:32:54,920
¿A quién buscas?
943
01:32:55,440 --> 01:32:57,120
¿A la Ramona de la teta loca?
944
01:32:58,420 --> 01:33:01,200
Viene a veces a comer
unas sardinas a las 9.
945
01:33:01,720 --> 01:33:02,680
Antes no.
946
01:33:03,640 --> 01:33:05,200
¿La conoce usted?
947
01:33:05,720 --> 01:33:07,360
Tiene la teta marcada.
948
01:33:08,460 --> 01:33:11,560
Con condón.
A ésa, con condón, chaval.
949
01:33:12,080 --> 01:33:14,480
Está podrida.
No la quiere nadie.
950
01:33:38,020 --> 01:33:39,320
Ponme un coñac.
951
01:33:41,380 --> 01:33:43,040
Ponme un coñac.
952
01:33:45,440 --> 01:33:48,160
Te están esperando.
Otro y un bocadillo.
953
01:33:56,280 --> 01:33:57,800
Aurora.
954
01:33:58,820 --> 01:34:01,040
¿Estás conchavado
con el tuerto?
955
01:34:01,560 --> 01:34:02,480
Me llamo Ramona.
956
01:34:03,000 --> 01:34:03,960
El bocadillo.
957
01:34:04,860 --> 01:34:06,440
Quiero irme contigo.
958
01:34:06,960 --> 01:34:07,920
Ramona.
959
01:34:08,640 --> 01:34:10,040
Vamos a tu casa.
960
01:34:10,560 --> 01:34:12,640
No tengo casa.
Vivo en una pensión.
961
01:34:13,160 --> 01:34:14,080
Pon otra.
962
01:34:14,600 --> 01:34:16,800
Podemos alquilar
una habitación.
963
01:34:17,320 --> 01:34:18,880
¿Tienes dinero?
Sí.
964
01:34:20,680 --> 01:34:22,960
Es igual, no te dejarán entrar.
965
01:34:23,480 --> 01:34:24,400
Eres un crío.
966
01:34:24,940 --> 01:34:27,120
No tengo 18, pero se lo creen.
967
01:34:42,600 --> 01:34:46,400
(RADIO) "Frente a la sublevación
militar fascista,...
968
01:34:46,920 --> 01:34:49,640
...todos en pie
a defender la República".
969
01:34:50,160 --> 01:34:53,400
"El pueblo conoce la gravedad
del momento actual".
970
01:34:53,920 --> 01:34:57,400
"En Marruecos y en Canarias,
luchan los trabajadores...
971
01:34:57,920 --> 01:35:00,880
...unidos a las fuerzas
leales a la República...
972
01:35:01,400 --> 01:35:03,800
...contra los fascistas
sublevados".
973
01:35:04,320 --> 01:35:05,640
"El fascismo no pasará".
974
01:35:24,060 --> 01:35:25,480
-¡Vamos!
975
01:35:36,020 --> 01:35:38,160
-¡Viva la revolución!
976
01:35:38,680 --> 01:35:39,640
(TODOS) ¡Viva!
977
01:35:44,380 --> 01:35:45,600
Pasa.
978
01:36:12,300 --> 01:36:15,040
Su hijo, el señorito Conrado.
979
01:36:15,560 --> 01:36:17,600
Con un sacacorchos. ¿Lo oye?
980
01:36:18,360 --> 01:36:19,840
Muy refinado.
981
01:36:20,660 --> 01:36:22,040
Fue un accidente.
982
01:36:44,020 --> 01:36:45,600
¿Qué hacemos con ella?
983
01:36:46,460 --> 01:36:48,120
Ha sido buena conmigo.
984
01:36:48,640 --> 01:36:50,880
Las mujeres
no tienen culpa de nada.
985
01:36:51,440 --> 01:36:53,920
Ni siquiera de haber parido
un hijo de puta.
986
01:36:57,220 --> 01:36:59,040
Déjanos solos.
987
01:37:03,500 --> 01:37:04,840
Siéntate.
988
01:37:08,820 --> 01:37:10,960
Música
989
01:37:19,780 --> 01:37:21,760
¡Viva la revolución!
990
01:37:23,220 --> 01:37:26,120
Comunismo libertario.
991
01:37:27,140 --> 01:37:29,240
Columna Durruti.
992
01:37:30,340 --> 01:37:32,760
En pie...
¡Me cago en la puta leche!
993
01:37:33,280 --> 01:37:34,240
¡Tú lo sabías!
994
01:37:34,760 --> 01:37:37,080
¿El qué?
Te regalaba ropa interior.
995
01:37:38,580 --> 01:37:39,800
¿Para qué?
996
01:37:43,780 --> 01:37:47,960
Suerte que además de ser un crápula
degenerado, es falangista.
997
01:38:17,780 --> 01:38:19,160
Aquí lo tienes.
998
01:38:20,260 --> 01:38:22,600
-Dígales que no soy yo,
señorita.
999
01:38:23,120 --> 01:38:25,800
Dígales que mi hijo
se llama igual que yo.
1000
01:38:26,320 --> 01:38:27,240
Disparo
1001
01:38:28,780 --> 01:38:30,120
¡Dios!
1002
01:38:32,380 --> 01:38:35,120
¡Que no es él!
¡No es el señorito Conrado!
1003
01:38:35,640 --> 01:38:37,720
Tan hijo de puta es éste
como el otro.
1004
01:38:38,340 --> 01:38:40,600
-Tienes el dedo muy largo.
1005
01:38:41,120 --> 01:38:42,040
Vamos.
1006
01:38:59,460 --> 01:39:00,680
Pasa.
1007
01:39:04,160 --> 01:39:05,920
La comparto con Flori.
1008
01:39:06,440 --> 01:39:08,360
Pero no viene,
está de madrugada.
1009
01:39:12,660 --> 01:39:14,400
Todavía lo estoy pagando.
1010
01:39:14,920 --> 01:39:16,320
Quiero trabajar.
1011
01:39:16,840 --> 01:39:18,280
Dejar esta vida ya.
1012
01:39:19,060 --> 01:39:20,720
Venga, desnúdate.
1013
01:39:28,140 --> 01:39:30,080
¿Desde cuándo vives aquí?
1014
01:39:30,600 --> 01:39:31,520
¡Uf!
1015
01:39:36,300 --> 01:39:37,960
Anda, ven, que te lave.
1016
01:39:44,680 --> 01:39:46,960
Debo estar loca
por traerte aquí.
1017
01:39:47,480 --> 01:39:49,120
Acabarás delatándome.
1018
01:39:51,000 --> 01:39:54,120
¿Cómo te convenció
la dueña del Continental?
1019
01:39:54,640 --> 01:39:56,880
¿Cómo pudiste meterte
en aquel piso?
1020
01:39:57,400 --> 01:39:58,560
¿No lo reconociste?
1021
01:39:59,080 --> 01:40:02,240
Yo nunca había estado
en la casa de la calle Mallorca.
1022
01:40:02,760 --> 01:40:04,640
Sólo conocía
su piso de soltero.
1023
01:40:05,740 --> 01:40:07,160
¿Qué te pasa?
1024
01:40:07,680 --> 01:40:09,920
¿No dices
que tienes tantas ganas?
1025
01:40:10,800 --> 01:40:12,600
¿Es todo lo que te queda?
1026
01:40:13,820 --> 01:40:16,360
¿Cuántas veces
antes de venir aquí?
1027
01:40:20,060 --> 01:40:21,400
Quítate esto.
1028
01:40:28,320 --> 01:40:32,000
¿No decías que llevabas
meses buscándome para eso?
1029
01:40:35,860 --> 01:40:38,480
No te cobraré nada,
te regalo el polvo.
1030
01:40:39,000 --> 01:40:41,440
Aprovéchate
antes de que me arrepienta.
1031
01:40:41,960 --> 01:40:42,960
Ven.
1032
01:40:43,480 --> 01:40:44,760
Ven.
1033
01:40:59,920 --> 01:41:01,160
Así está mejor.
1034
01:41:26,620 --> 01:41:28,640
Dile a tu hermano
que le quiero.
1035
01:41:29,160 --> 01:41:30,760
Que siempre le he querido.
1036
01:41:31,280 --> 01:41:32,760
Que siempre he sido fiel.
1037
01:41:33,280 --> 01:41:35,280
Que lo seré siempre.
1038
01:41:36,000 --> 01:41:38,800
¡Ay!
¡Mi hermano ha muerto, puta!
1039
01:41:42,060 --> 01:41:43,280
Ven.
1040
01:41:46,820 --> 01:41:48,120
Ven.
1041
01:41:48,640 --> 01:41:51,280
Aparece el enmascarado.
1042
01:41:53,180 --> 01:41:54,760
-¿Me cambias éste?
1043
01:41:55,280 --> 01:41:57,360
Este número
es demasiado aburrido.
1044
01:41:57,940 --> 01:41:59,040
-Te puedo dar éste.
1045
01:41:59,560 --> 01:42:02,560
Te va a gustar seguro.
Es un número doble.
1046
01:42:06,100 --> 01:42:09,720
Todo el mundo anda detrás
de "El planeta desconocido".
1047
01:42:10,300 --> 01:42:11,960
No los tendremos hasta mañana.
1048
01:42:12,480 --> 01:42:13,560
Si la abuela quiere.
1049
01:42:14,080 --> 01:42:16,360
-Sin tocar,
aquí vendemos o cambiamos.
1050
01:42:16,880 --> 01:42:18,320
-¿Qué le estará contando?
1051
01:42:18,840 --> 01:42:20,360
Pues lo que sabe.
1052
01:42:20,880 --> 01:42:21,800
Venga.
1053
01:42:24,620 --> 01:42:26,640
Están fumando la pipa de la paz.
1054
01:42:27,160 --> 01:42:28,440
Lascosas que ha que ver.
1055
01:42:28,960 --> 01:42:31,440
Flecha Negra y Caballo Loco,
tan amigos.
1056
01:42:31,980 --> 01:42:36,120
-Conozco a uno que esa distancia
podría leerles los labios.
1057
01:42:36,640 --> 01:42:37,680
Yo también.
1058
01:42:38,200 --> 01:42:39,400
Le dice:
1059
01:42:41,420 --> 01:42:43,400
"Yo buscarte, Flecha Negra.
1060
01:42:44,980 --> 01:42:47,320
"Yo fumar contigo
la pipa de la paz".
1061
01:42:47,880 --> 01:42:49,880
"Yo decir toda la verdad".
1062
01:42:50,400 --> 01:42:52,480
Pero no le dice
la aventi más gorda.
1063
01:43:03,380 --> 01:43:04,600
Pasa.
1064
01:43:05,160 --> 01:43:06,280
¿Con quién, maestresa?
1065
01:43:06,920 --> 01:43:09,080
Lo único que puedo sé es
que se llama Ado.
1066
01:43:09,600 --> 01:43:10,840
Lo he visto en el sobre.
1067
01:43:11,360 --> 01:43:14,600
Por cierto, está vez tú
cobrarás el triple.
1068
01:43:16,580 --> 01:43:17,880
¿Y eso por qué?
1069
01:43:18,400 --> 01:43:19,640
Tú calla y cobra, tonto.
1070
01:43:20,160 --> 01:43:21,600
¿Y a ella cuánto le pagan?
1071
01:43:22,120 --> 01:43:23,400
No sé si debo decírtelo.
1072
01:43:23,960 --> 01:43:24,960
El doble que a ti.
1073
01:43:28,360 --> 01:43:30,120
Debe ser una mujer de lujo.
1074
01:44:13,140 --> 01:44:14,480
Está bien.
1075
01:44:15,500 --> 01:44:18,000
Vas a ser tú quien lleve
la iniciativa.
1076
01:44:19,380 --> 01:44:22,920
Camarada, tengo que abrirme
camino como sea.
1077
01:44:23,980 --> 01:44:26,640
Voy a quitarme los piojos
de la trapería.
1078
01:44:27,860 --> 01:44:30,760
Quiero volver a la sangre
y a las barricadas.
1079
01:44:31,280 --> 01:44:32,200
La sarna del odio.
1080
01:44:33,460 --> 01:44:35,080
Quiero quemar iglesias.
1081
01:44:35,640 --> 01:44:37,320
Saquear las casas de los ricos.
1082
01:44:37,840 --> 01:44:39,040
Ese no es mi hermano.
1083
01:44:39,560 --> 01:44:40,800
No, señor.
1084
01:44:41,820 --> 01:44:44,400
Nunca pensé que pudiera ser
mi hermano.
1085
01:44:46,100 --> 01:44:47,840
Tienes que parar el miedo.
1086
01:44:50,220 --> 01:44:51,840
Podrán descansar al fin.
1087
01:44:54,660 --> 01:44:56,680
Me duelen las articulaciones.
1088
01:44:57,200 --> 01:44:58,400
Barcelona está fatal.
1089
01:44:58,920 --> 01:45:01,160
Hay una humedad del 95 por 100.
1090
01:45:01,680 --> 01:45:04,520
Debe de ser horroroso
para ustedes los que aman.
1091
01:45:06,240 --> 01:45:08,720
Señores, procedan
con sumo cuidado.
1092
01:45:09,240 --> 01:45:10,920
Colóquense cada uno a un lado.
1093
01:45:12,180 --> 01:45:13,400
Asciéndanme.
1094
01:45:14,800 --> 01:45:17,880
Suavemente, con cuidado,
por favor.
1095
01:45:18,400 --> 01:45:19,440
Eso es.
1096
01:45:19,960 --> 01:45:21,600
Muchas gracias, señores.
1097
01:45:22,980 --> 01:45:24,440
Muchas gracias.
1098
01:46:00,200 --> 01:46:01,440
Camarero.
1099
01:46:46,980 --> 01:46:48,320
Solo un momento.
1100
01:46:48,840 --> 01:46:50,240
Por favor, que no nos vean.
1101
01:46:53,980 --> 01:46:57,200
Chaval, has cobrado el doble que yo,
y no me gusta.
1102
01:46:57,720 --> 01:46:59,400
Reparte o sales de aquí nuevo.
1103
01:47:02,500 --> 01:47:04,280
Que no bromeo.
1104
01:47:05,020 --> 01:47:07,280
No nos conviene un follón.
Aquí no.
1105
01:47:07,800 --> 01:47:10,240
Si se entera Alberto,
verás la que se arma.
1106
01:47:10,760 --> 01:47:12,080
¿Qué Alberto?
El joyero.
1107
01:47:12,600 --> 01:47:14,320
Es amigo del señorito Conrado.
1108
01:47:14,840 --> 01:47:16,840
Si se entera nos mata
a ti y a mí.
1109
01:47:17,360 --> 01:47:19,080
A ti te mato yo
como no repartas.
1110
01:47:20,260 --> 01:47:21,480
Espera.
1111
01:47:22,000 --> 01:47:24,320
Te puedo regalar esta sortija.
¿Te gusta?
1112
01:47:28,060 --> 01:47:30,240
Esto es poco.
¿Cuánto te pagaron?
1113
01:47:30,760 --> 01:47:31,680
Tos
1114
01:47:32,540 --> 01:47:34,040
Vamos. Vamos.
1115
01:47:42,900 --> 01:47:44,440
Lo que pides es justo.
1116
01:47:58,880 --> 01:48:03,400
Mañana por la tarde vienes a verme
a la joyería y todo se arreglará.
1117
01:48:05,100 --> 01:48:06,320
Acércate.
1118
01:48:10,640 --> 01:48:12,000
¿No tienes pipí?
1119
01:48:12,700 --> 01:48:14,360
Yo me muero de ganas.
1120
01:48:32,020 --> 01:48:34,120
El trabajo de ahora es otra cosa.
1121
01:48:34,740 --> 01:48:36,080
Una joyería.
1122
01:48:36,600 --> 01:48:38,640
Pero no en plan como Palau.
1123
01:48:39,160 --> 01:48:41,280
No jodiéndome
en un taller de mierda.
1124
01:48:41,800 --> 01:48:44,480
En una tienda de lujo
con clientela de postín.
1125
01:48:45,060 --> 01:48:46,240
Pues bien,...
1126
01:48:47,380 --> 01:48:50,480
...ahora eso se lo cuentas
a la señora Galán.
1127
01:48:51,940 --> 01:48:53,360
Se pondrá contenta.
1128
01:48:54,860 --> 01:48:57,280
¡Luis, que han soltado a tu padre!
1129
01:49:01,780 --> 01:49:03,000
¡Rubianca!
1130
01:49:12,220 --> 01:49:14,160
¡Hacedme una foto!
1131
01:49:14,680 --> 01:49:17,080
¿Qué pasa?
¿No hay ninguna máquina?
1132
01:49:17,640 --> 01:49:18,560
¡Me cago en...!
1133
01:49:19,080 --> 01:49:20,440
Me cago en Dena.
1134
01:49:21,260 --> 01:49:22,800
Señora María.
1135
01:49:23,320 --> 01:49:24,600
Señora María.
-Hola.
1136
01:49:26,140 --> 01:49:27,360
Dios la bendiga.
1137
01:49:27,880 --> 01:49:29,880
Si es que existe.
-Claro que existe.
1138
01:49:30,400 --> 01:49:31,560
Por eso te han soltado.
1139
01:49:32,080 --> 01:49:33,040
-¡Eh!
1140
01:49:33,560 --> 01:49:35,200
Dame un abrazo.
1141
01:49:37,620 --> 01:49:40,840
¿Ves como no tengo las manos
manchadas de sangre?
1142
01:49:56,300 --> 01:49:58,280
Eh, que es una broma, coño.
1143
01:49:58,800 --> 01:49:59,840
Caguetas.
1144
01:50:01,640 --> 01:50:05,360
Cuando cambie la cosa,
verás lo que haremos con algunos.
1145
01:50:05,880 --> 01:50:06,880
Ya lo verás.
1146
01:50:07,800 --> 01:50:09,040
-No te vayas.
1147
01:50:09,780 --> 01:50:11,240
No vuelvas a irte.
1148
01:50:26,020 --> 01:50:29,880
Cuando el tío se entere de que
la Rubianca ha hecho pajas...
1149
01:50:30,400 --> 01:50:33,080
-Y que se la peló sin saberlo
a su propio hijo.
1150
01:50:33,600 --> 01:50:35,800
Mentira.
-Lo sabe todo el barrio.
1151
01:50:44,700 --> 01:50:46,520
Cabrones.
Mamones.
1152
01:50:47,040 --> 01:50:48,680
Maricones.
Hijos de puta.
1153
01:50:49,200 --> 01:50:50,320
Para ya.
1154
01:50:50,880 --> 01:50:52,280
Sois unos hijos de perra.
1155
01:50:52,800 --> 01:50:53,720
¡Cabrones!
1156
01:50:54,260 --> 01:50:56,840
Cuando mi copa está llena, bebo.
1157
01:50:59,500 --> 01:51:02,080
Y cuando ya está vacía, la lleno.
1158
01:51:02,600 --> 01:51:03,520
¿Entiendes?
1159
01:51:04,580 --> 01:51:05,800
Ponle otra.
1160
01:51:07,040 --> 01:51:08,720
¿A cómo está la partida?
1161
01:51:16,140 --> 01:51:17,360
¿Qué te ha dicho?
1162
01:51:17,880 --> 01:51:19,600
-Nada. Está borracha.
1163
01:51:20,120 --> 01:51:21,920
Ni una palabra sobre el asunto.
1164
01:51:22,440 --> 01:51:24,480
-¿Estáis seguros de que es ella?
1165
01:51:25,000 --> 01:51:26,160
-Claro que sí.
1166
01:51:27,200 --> 01:51:31,080
-Ese abrigo es mucho abrigo.
No debe haber muchos como ése.
1167
01:51:31,700 --> 01:51:32,920
-Es ella.
1168
01:51:33,520 --> 01:51:37,960
-Ha tenido tiempo para chivarse.
-Esta no es de las que se chivan.
1169
01:51:38,560 --> 01:51:41,320
Esta es de la que se lo cuentan
a la portera.
1170
01:51:41,840 --> 01:51:43,120
-Para el caso...
1171
01:51:43,940 --> 01:51:47,960
-El fulano es amigo del gobernador,
del obispo, de la hostia.
1172
01:51:53,680 --> 01:51:55,080
-Eso se piensa antes.
1173
01:52:03,140 --> 01:52:04,880
Un chocolate caliente.
1174
01:52:05,400 --> 01:52:07,680
Bueno. ¿Qué se hace?
1175
01:52:08,900 --> 01:52:10,880
-Siempre sale medio trompa.
1176
01:52:11,400 --> 01:52:12,960
Se la espera.
1177
01:52:13,480 --> 01:52:16,960
Se la invita a celebrar
cualquier cosa, un cumpleaños.
1178
01:52:18,200 --> 01:52:19,440
Y luego...
1179
01:52:21,040 --> 01:52:23,640
-Hecho en su momento
era una ejecución.
1180
01:52:24,160 --> 01:52:25,360
Ahora es un crimen.
1181
01:52:27,660 --> 01:52:29,160
-Conmigo no contéis.
1182
01:52:29,680 --> 01:52:32,320
-¿Quieres que nos lleven a todos
al paredón?
1183
01:52:34,580 --> 01:52:39,200
-Esto va más allá de lo personal.
No tenemos nada contra ella.
1184
01:52:39,720 --> 01:52:42,120
-No nos vengas con sermones ahora.
1185
01:52:52,740 --> 01:52:55,080
Como precaución no dormiré en casa.
1186
01:52:55,860 --> 01:52:57,240
Estoy acostumbrado.
1187
01:52:59,260 --> 01:53:00,480
Adiós.
1188
01:53:06,780 --> 01:53:08,000
Camarero.
1189
01:53:10,860 --> 01:53:13,960
Cóbrate y te juegas la propina.
1190
01:53:19,300 --> 01:53:20,640
¿Tienes fuego?
1191
01:53:34,260 --> 01:53:36,160
A la lima y al limón.
1192
01:53:45,340 --> 01:53:48,800
Pues claro que quiero.
Es lo que más deseo en el mundo.
1193
01:53:57,500 --> 01:53:59,200
¿Es amigo mío?
1194
01:54:01,740 --> 01:54:03,280
Él está ciego.
1195
01:54:05,020 --> 01:54:06,560
A la lima y al limón.
1196
01:54:15,700 --> 01:54:18,680
Caballero, ¿dónde va usted
tan armado?
1197
01:54:23,860 --> 01:54:25,880
A la lima y al limón.
1198
01:54:26,400 --> 01:54:28,280
Ya no tienes quien te quiera.
1199
01:54:28,800 --> 01:54:30,600
A la lima y al limón.
1200
01:54:31,120 --> 01:54:33,520
Te vas a quedar soltera.
1201
01:54:34,040 --> 01:54:36,240
¿Todo el pelo es
como el de la azotea?
1202
01:54:36,800 --> 01:54:38,000
Qué penita y qué dolor.
1203
01:54:38,520 --> 01:54:39,960
Qué penita y qué dolor.
1204
01:54:41,800 --> 01:54:43,080
¡Menchu!
1205
01:54:43,900 --> 01:54:45,120
Menchu.
1206
01:54:46,660 --> 01:54:47,880
Vaya coche.
1207
01:54:48,980 --> 01:54:52,400
¿Con éste hacéis los atracos?
¿Estás de coña?
1208
01:54:52,940 --> 01:54:54,200
-Es de mi primo.
1209
01:54:54,780 --> 01:54:57,680
Es su cumpleaños.
Hemos salido a por bebida.
1210
01:54:58,220 --> 01:55:00,400
¿Te apuntas?
Si me apunto ¿a qué?
1211
01:55:01,060 --> 01:55:02,280
Al festejo.
1212
01:55:02,800 --> 01:55:04,240
En casa de mi primo.
1213
01:55:05,740 --> 01:55:07,840
Venga.
Bueno, si insistís.
1214
01:55:09,780 --> 01:55:11,680
A la lima y al limón.
1215
01:55:12,200 --> 01:55:14,600
Ya no tienes quien te quiera.
1216
01:55:15,120 --> 01:55:17,200
A la lima y al limón.
1217
01:55:17,720 --> 01:55:20,120
Te vas a quedar soltera.
1218
01:57:05,720 --> 01:57:07,960
A la lima y al limón.
1219
01:57:08,860 --> 01:57:10,720
Yo ya tengo quien me quiera.
1220
01:57:14,460 --> 01:57:16,160
A la lima y al limón.
1221
01:57:17,140 --> 01:57:20,160
Ya no me quedo soletara.
1222
01:57:22,740 --> 01:57:24,480
A la lima y al limón.
1223
01:57:25,000 --> 01:57:27,360
Yo ya tengo quien me quiera.
1224
01:57:30,900 --> 01:57:32,760
Ya pronto amanece.
1225
01:57:33,280 --> 01:57:34,880
Esta va a ser tu noche.
1226
01:57:35,400 --> 01:57:37,160
Tísico te voy a dejar.
1227
01:57:44,220 --> 01:57:45,680
¡Dale otra!
1228
01:57:51,660 --> 01:57:53,440
-¡Para!
¡Que se va a tirar!
1229
01:57:57,280 --> 01:57:58,760
Estoy borracha.
1230
01:58:11,420 --> 01:58:13,360
¿Qué le pasa?
-Nada.
1231
01:58:13,920 --> 01:58:16,440
Ha bebido unas cuantas copas
de más.
1232
01:58:16,960 --> 01:58:18,320
-Vamos a casa.
1233
01:58:20,060 --> 01:58:21,360
Venga.
1234
01:58:25,420 --> 01:58:26,640
-Sube.
1235
01:58:31,880 --> 01:58:33,160
Tranquila.
1236
01:58:33,680 --> 01:58:34,600
Tranquila.
1237
01:58:37,060 --> 01:58:38,280
Tranquila.
1238
01:58:43,380 --> 01:58:46,280
¿Dónde me lleváis?
Dejadme con mi madre.
1239
01:58:46,800 --> 01:58:48,360
Madre, me tratan mal.
1240
01:58:49,700 --> 01:58:52,200
Perdóname, madre.
1241
01:58:56,780 --> 01:58:58,280
Perdóname.
1242
01:58:59,340 --> 01:59:00,680
Perdóname.
1243
02:00:07,300 --> 02:00:08,920
¿Adónde va?
1244
02:00:09,440 --> 02:00:10,480
-A Oncología.
1245
02:00:11,000 --> 02:00:12,360
Pero no antes del lunes.
1246
02:00:12,880 --> 02:00:14,520
Se las guardas en la nevera.
1247
02:00:34,400 --> 02:00:36,400
No es tan pequeña como una nuez.
1248
02:00:36,920 --> 02:00:40,680
Ni tan grande como una sandía.
Lo suficiente para hacer...
1249
02:00:41,240 --> 02:00:45,280
...que un trapero se convierta
en el encargado de una joyería.
1250
02:00:46,540 --> 02:00:47,920
No daba para más.
1251
02:00:48,440 --> 02:00:49,680
Ahí queda todo.
1252
02:00:56,900 --> 02:01:01,000
¿Pueden oír los muertos, Java?
¿Por qué Ramona precisamente?
1253
02:01:01,520 --> 02:01:06,200
¿Qué vicio te llevó a encapricharte
de ese saco de inmundicias?
1254
02:01:06,720 --> 02:01:08,480
Venérea hasta las cejas.
1255
02:01:09,000 --> 02:01:11,240
Un putarrón que olía a vinagre.
1256
02:01:12,220 --> 02:01:17,160
Deberías darme las gracias por
lo bien que quedas en mis aventis.
1257
02:01:50,620 --> 02:01:52,800
No vale la pena salir de la cárcel.
1258
02:01:53,320 --> 02:01:54,840
Entérate, puta.
1259
02:01:58,900 --> 02:02:01,040
-¿Cómo traer carne a tus hijos?
1260
02:02:01,800 --> 02:02:03,760
¿Trabajando en la fábrica?
1261
02:02:04,900 --> 02:02:06,920
¿Cómo hubieras hecho tú?
1262
02:02:07,440 --> 02:02:08,440
Dímelo.
1263
02:02:18,980 --> 02:02:20,800
No he hecho nada malo.
1264
02:02:21,540 --> 02:02:22,760
Te lo juro.
1265
02:03:27,240 --> 02:03:30,000
Ya nos han jodido otra vez
estos cabrones.
1266
02:03:30,520 --> 02:03:31,880
¡Nos han jodido otra vez!
1267
02:03:40,120 --> 02:03:43,480
A la lima y al limón.
Que ya tengo quien me quiera.
1268
02:03:44,000 --> 02:03:46,720
A la lima y al limón.
Que no me quede soltera.
1269
02:03:47,240 --> 02:03:49,040
Ya mi pena se acabó.
1270
02:03:50,320 --> 02:03:52,600
Ya mi pena se acabó.
1271
02:03:53,180 --> 02:03:56,880
Que un hombre llamó a mi puerta
y le di mi corazón.
1272
02:03:57,400 --> 02:03:58,320
Y conmigo se casó.
1273
02:03:58,840 --> 02:04:00,960
A la lima y al limón.
1274
02:04:11,780 --> 02:04:14,120
Es una pajillera que trabaja aquí.
1275
02:04:14,660 --> 02:04:16,560
-Pues menudo abrigo que lleva.
1276
02:04:45,340 --> 02:04:46,720
Es la puta roja.
1277
02:04:47,240 --> 02:04:49,360
Si queréis os lo cuento todo
otra vez.
1278
02:04:49,880 --> 02:04:50,920
Cuenta, Sarnita.
1279
02:04:58,300 --> 02:05:00,360
¿Ya no te acuerdas de mí?
1280
02:05:00,920 --> 02:05:02,600
-¿No serás tú...?
1281
02:05:04,700 --> 02:05:06,240
¿No serás tú Luis?
1282
02:05:06,760 --> 02:05:07,960
-¿Quién voy a ser si no?
1283
02:05:15,460 --> 02:05:18,600
Puedes creerme.
No es bueno vivir de recuerdos.
1284
02:05:19,120 --> 02:05:22,200
El marinero desapareció.
Nunca más se supo.
1285
02:05:24,180 --> 02:05:27,560
-Anda por ahí un individuo
con una ganduja pequeña.
1286
02:05:28,080 --> 02:05:30,840
La va haciendo bailar
y luego pasa el platillo.
1287
02:05:31,360 --> 02:05:32,960
A veces creo que es Marcos.
1288
02:05:33,480 --> 02:05:35,920
-Qué va, hombre.
Ese voló.
1289
02:05:36,500 --> 02:05:37,600
Ni rastro.
1290
02:05:38,120 --> 02:05:39,320
¿Cuánto hace de eso?
1291
02:05:39,840 --> 02:05:41,400
-Pues...
-Un montón de años.
1292
02:05:41,920 --> 02:05:43,000
-Cómo pasa el tiempo.
1293
02:05:44,100 --> 02:05:45,320
-Ya ves.
1294
02:05:46,180 --> 02:05:48,720
Tanto bregar... ¿y para qué?
1295
02:05:49,800 --> 02:05:51,240
Teníamos ideales.
1296
02:05:51,760 --> 02:05:53,160
-Yo todavía los tengo.
1297
02:05:57,220 --> 02:06:00,680
Mientras los ricos tengan dinero,
yo se lo quitaré.
1298
02:06:01,740 --> 02:06:04,320
Los libertarios flipan.
-Me da igual.
1299
02:06:04,840 --> 02:06:07,520
Me da igual que se gasten
mi dinero en porros.
1300
02:06:10,300 --> 02:06:11,520
-Bueno...
1301
02:06:12,040 --> 02:06:13,600
Tengo que volver al trabajo.
1302
02:06:22,780 --> 02:06:26,880
Pásate por aquí si tienes tiempo.
Estoy aquí todas las tardes.
1303
02:06:29,620 --> 02:06:30,840
-Carota.
1304
02:06:31,540 --> 02:06:32,760
-Luis.
1305
02:06:44,260 --> 02:06:45,480
-Palau.
1306
02:06:46,000 --> 02:06:47,000
¡Palau!
1307
02:06:49,300 --> 02:06:50,840
Oye una cosa, Carota.
1308
02:06:51,360 --> 02:06:52,280
No es por nada.
1309
02:06:52,800 --> 02:06:55,120
Hace tanto tiempo,
te vas a reír.
1310
02:06:55,640 --> 02:07:00,280
¿Tú oíste decir de la Rubianca que
iba a las últimas filas del cine?
1311
02:07:00,800 --> 02:07:02,560
-Mira con lo que me sales ahora.
1312
02:07:03,080 --> 02:07:04,520
A tus años y todavía...
1313
02:07:05,040 --> 02:07:08,120
...con eso en la cabeza.
Se decían muchas cosas.
1314
02:07:09,260 --> 02:07:11,120
-Anda, "adeu".
"Salut".
1315
02:07:11,780 --> 02:07:13,000
Taxi.
1316
02:07:17,600 --> 02:07:18,840
Taxi.
108795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.